1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408
|
Language_ISO639;gl
Author_Email;felipe_pl@yahoo.es
Author_Name;Felipe Pérez
Author_OldNames;
Language_Name;Galego
Config_Text_ColumnSize;40
Config_Text_Separator; :
Config_Text_NumberTag; #
Config_Text_FloatSeparator;,
Config_Text_ThousandsSeparator;
audio stream1; pista de audio
audio stream2; pistas de audio
audio stream3; pistas de audio
bit1; bit
bit2; bits
bit3; bits
bps; b/s
Bps; B/s
Byte1; Byte
Byte2; Bytes
Byte3; Bytes
channel1; canle
channel2; canle
channel3; canle
chapter1; capítulo
chapter2; capítulos
chapter3; capítulos
chapters stream1; pistas de capítulo
chapters stream2; pistas de capítulo
chapters stream3; pistas de capítulo
character1;
character2;
character3;
day1; día
day2; días
day3; días
dB0;
dB1;
dB2;
dB3;
file1; arquivo
file2; arquivo
file3; arquivo
fps1; FPS
fps2; FPS
fps3; FPS
frame1;
frame2;
frame3;
GB; GB
Gb; Gb
Gbps; Gb/s
GBps; GB/s
GHz; GHz
GiB; GiB
GibiByte1; GibiBytes
GibiByte2; GibiBytes
GibiByte3; GibiBytes
GiBps; GiB/s
GigaBit1; GigaBit
GigaBit2; GigaBits
GigaBit3; GigaBits
GigaByte1; GigaByte
GigaByte2; GigaBytes
GigaByte3; GigaBytes
hour1; hora
hour2; horas
hour3; horas
Hz; Hz
image stream1; pista de imaxe
image stream2; pistas de imaxe
image stream3; pistas de imaxe
KB; kB
Kb; kb
KBps; kB/s
Kbps; kb/s
KHz; kHz
KiB; KiB
KibiBit1; KibiBit
KibiBit2; KibiBits
KibiBit3; KibiBits
KibiByte1; KibiByte
KibiByte2; KibiBytes
KibiByte3; KibiBytes
KiBps; KiB/s
KiloBit1; KiloBit
KiloBit2; KiloBits
KiloBit3; KiloBits
KiloByte1; KiloByte
KiloByte2; KiloBytes
KiloByte3; KiloBytes
MB; MB
Mb; Mb
Mbps; Mb/s
MBps; MebiBytes
MebiBit1; MebiBit
MebiBit2; MebiBits
MebiBit3; MebiBits
MebiByte1; MebiByte
MebiByte2; MebiBytes
MebiByte3; MebiBytes
MegaBit1; MegaBit
MegaBit2; MegaBits
MegaBit3; MegaBits
MegaByte1; MegaByte
MegaByte2; MegaBytes
MegaByte3; MegaBytes
MHz; MHz
MiB; MiB
Mib; Mib
MiBps; MiB/s
millisecond1; milisegundo
millisecond2; milisegundos
millisecond3; milisegundos
minute1; minuto
minute2; minutos
minute3; minutos
month1; mes
month2; meses
month3; meses
object1;
object2;
object3;
pixel1; pixel
pixel2; pixels
pixel3; pixels
second1; segundo
second2; segundos
second3; segundos
slice per frame1;
slice per frame2;
slice per frame3;
text stream1; pista de texto
text stream2; pistas de texto
text stream3; pistas de texto
video frames1;
video frames2;
video frames3;
video stream1; pista de vídeo
video stream2; pistas de vídeo
video stream3; pistas de vídeo
warppoint0;
warppoint1;
warppoint2;
warppoint3;
week1; semana
week2; semanas
week3; semanas
year1; ano
year2; anos
year3; anos
, ;,
: ;:
3D;
3DType;
5.1.2ch;
5.1.4ch;
5.1ch;
608_Mode;
7.1.2ch;
7.1ch;
About;Sobre
About_Hint;Como contactar comigo e atopar a última versión
Accompaniment;Acompañamento
Active_DisplayAspectRatio;
Active_Height;
Active_Width;
ActiveFormatDescription;
ActiveFormatDescription_MuxingMode;
Actor;Actor
Actor_Character;Personaxe interpretado
Add creation date to text output;
Add version to text output;
Added_Date;
Address;Enderezo
AdID;
ADM: Show ChannelFormats;
ADM: Show TrackUIDs;
AdmProfile;
Advanced;Avanzado
Advanced mode;Modo avanzado
Advanced mode -->;
Album;Albúm
Album_ReplayGain_Gain;
Album_ReplayGain_Peak;
Alignment;
Alignment_Aligned;
Alignment_Split;
All;Todo
AlternateGroup;
Archival_Location;Localización de arquivos
Arranger;Arranxador
ArtDirector;Director Artístico
AspectRatio;Relación de aspecto
AssistantDirector;Director asistente
AssociatedVideo_FrameRate;
at;en
At least one file;(Debes abrir polo menos un arquivo)
Attachments;
Audio;Audio
Audio stream(s);Pistas de audio
Audio_Codec_List;Codecs de audio
Audio_Format_List;
Audio_Format_WithHint_List;
Audio_Language_List;
Audio_No;Sen audio
Audio1;Primeira pista de audio
Audio2;Segunda pista de audio
Audio3;
AudioComments;
AudioCount;Nº pistas audio
AudioDescription;
AudioDescriptionPresent;
AudioDescriptionType;
AudioLoudnessStandard;
AudioRenderingIndication;
AudioSceneInfoID;
AudioTrackLayout;
Author;Autor
Back4ToBack2;
Balance_FrontBackListener;
Balance_FrontBackOverheadFloor;
BarCode;Código de Barras
Basic;Básico
Basic_Note;Nota : para máis información sobre este arquivo selecciona outra vista (Folla, Árbore...)
BedChannelConfiguration;
BedChannelCount;
BinauralRenderMode;
BitDepth;
BitDepth_Detected;
BitDepth_Stored;
BitRate;Bit rate
BitRate_Encoded;
BitRate_Maximum;BitRate máximo
BitRate_Minimum;BitRate mínimo
BitRate_Mode;Tipo de Bitrate
BitRate_Mode_CBR;BitRate constante
BitRate_Mode_VBR;BitRate variable
BitRate_Nominal;
Bits-(Pixel*Frame);Bits/(Pixel*Frame)
BufferSize;
Cancel;Cancelar
CaptionServiceName;
CatalogNumber;
Channel(s);Canle(s)
Channel(s)_Original;
ChannelCoded;
ChannelConfiguration;
ChannelFormat;
ChannelLayout;
ChannelLayout_Original;
ChannelMode;
ChannelPositions;Posicións da canle
ChannelPositions_Original;
Chapter(s);Capítulo(s)
Chapters;Capítulos
Chapters stream(s);Pista(s) do capítulo
Chapters_Codec_List;Codecs do capítulo
Chapters_No;Sen capítulos
Chapters_Pos_Begin;
Chapters_Pos_End;
ChaptersCount;Nº de capítulos
CharacterSet;
CheckNewVersion;Busca unha nova versión
Choose custom;Elixir personalizado
Choose custom sheet;Elixir folla personalizada
Choose custom text;Elixir texto personalizado
Choose export format;Escolle o formato de exportación
Choose file(s);Escolle os archivos para abrir
Choose filename;Elixe o nome do arquivo
Choose language;Escolle a linguaxe
Choreographer;Coreografía
Chroma;Croma
ChromaSubsampling;
Classifier;
ClearList;
Close;Pechar
Close all before open;Pechar todo antes de abrir
ClosedCaptionsLanguage;
ClosedCaptionsPresent;
ClosedCaptionsType;
Codec;Codec
Codec_Description; Descrición do codec
Codec_Info;Info do codec
Codec_Profile;Perfil del codec
Codec_Settings;Configuración do codec
Codec_Settings_BVOP;
Codec_Settings_CABAC;
Codec_Settings_Endianness;
Codec_Settings_Firm;
Codec_Settings_Floor;
Codec_Settings_GMC;
Codec_Settings_ITU;
Codec_Settings_Law;
Codec_Settings_Matrix;
Codec_Settings_PacketBitStream;
Codec_Settings_QPel;
Codec_Settings_Sign;
Codec_Url;Web do codec
CodecConfigurationBox;
CodecID;
CodecID_Description;
CoDirector;
Collection;Colección
Colorimetry;
ColorSpace;
ColorTheme;
ColorTheme_Dark;
ColorTheme_Light;
ColorTheme_System;
colour_primaries;
colour_range;
Comment;Comentario
CommissionedBy;Encargado por
Compilation;
ComplementaryObject;
CompleteName;Nome completo
CompletionDate;
ComplexityIndex;
Composer;Compositor
Compression_Mode;
Compression_Mode_Lossless;
Compression_Mode_Lossy;
Compression_Ratio;Ratio de compresión
Conductor;Condutor
ConformanceCheck;
ConformanceErrors;
ConformanceInfos;
ConformanceWarnings;
ContactEmail;
ContactTelephoneNumber;
Container and general information;Contedor e información xeral
Content;
ContentType;Tipo de contido
CoProducer;Co-productor
Copyright;Copyright
CopyrightYear;
CostumeDesigner;Deseñador
Count;Cantidade
Country;País
Cover;Carátula
Cover_Datas;Datos carátula
Cover_Description;
Cover_Mime;
Cover_Type;
Cropped;
Custom;Personalizado
CustomDownmixTargets;
Customize;Personalizar
DarkMode;
Date;Data
Debug;Debug
Decimal point;Punto decimal
Default;
Default translation;
Default_Setting;
DefaultTargetDeviceConfig;
Delay;Retraso
Delay_Source;
Delay_Source_Container;
Delay_Source_Stream;
Delete;Borrar
Description;Descrición
Details;
dialnorm;
DialogueCorrected;
DialogueEnhancement;
DialogueNormalization;
Digitized_Date;Data de dixitalización
Dimensions;
Director;Director
DirectorOfPhotography;Director de fotografía
Disabled;
DisplayAspectRatio;Relación de aspecto
DisplayAspectRatio_CleanAperture;
DisplayAspectRatio_Original;
DisplayCaptions;
DisplayCaptions_Command;
DisplayCaptions_Content;
DisplayCaptions_Stream;
DistributedBy;Distribuido por
Distributor;
Dolby_Atmos_Metadata;
DolbyAtmos;
Donate;Doar
DotsPerInch;Puntos por polgada
Downmix;
Downmix_5.1.x;
Downmix_5to2;
DrcSets_Count;
DrcSets_Effects;
Duration;Duración
Duration_End;
Duration_End_Command;
Duration_Source;
Duration_Start;
Duration_Start_Command;
Duration_Start2End;
DynamicObject;
DynamicRangeControl;
Eac3DrcProfile;
Edit;Editar
EditedBy;Editado por
EditorialClassification;
ElementaryStream;
ElementCount;
EMail;E-Mail
Enable FFmpeg plugin;
Encoded_Application;Aplicación codificadora
Encoded_Date;Data de codificación
Encoded_Library;Librería de codificación
Encoded_Library_Name;
Encoded_Library_Settings;Parámetros de codificación
Encoded_Library_Version;
Encoded_Original;Soporte orixinal
EncodedBy;Codificado por
EPG_Positions;
EpisodeTitleNumber;
Error_File;Erro mentres se lía o arquivo
Error_File_Write;
Events_MinDuration;
Events_PaintOn;
Events_PopOn;
Events_RollUp;
Events_Total;
ExecutiveProducer;Produtor executivo
Exit;Saír
Exit_Hint;Saír
Export;Exportar
Export_Hint;Exportar nun formato personalizado
Extensions;Extensións usadas habitualmente
External_Media_NotMounted;
Family;Familia
Fax;Fax
File;Arquivo
File size;Tamaño do arquivo
File_Append;Engadir ao arquivo existente (Deben ter os mesmos parámetros)
File_Created_Date;Data de creación
File_Created_Date_Local;
File_Hint;Selecciona un arquivo multimedia para analizar
File_Modified_Date;Data de modificación
File_Modified_Date_Local;
FileExtension;Extensión do arquivo
FileName;Nome do arquivo
FileNameExtension;
FileSize;Tamaño do arquivo
Fill with a Dummy movie;
Fill with a realistic movie;
FirstDisplay_Delay_Frames;
FirstDisplay_Type;
FirstFrameOfAction;
FlatPanelTv;
FlowID;
Folder;Carpeta
Folder (R);Carpeta (R)
Folder (R)_Hint;Selecciona unha carpeta para estudar (Recursivamente)
Folder (Recursively);Carpeta (Recursivamente)
Folder_Hint;Selecciona unha carpeta para estudar
FolderName;Nome da carpeta
Forced;
Format;Formato
Format_AdditionalFeatures;
Format_Commercial;
Format_Commercial_IfAny;
Format_Compression;
Format_Description;
Format_Info;Info do codec
Format_Level;
Format_Profile;Perfil do formato
Format_Settings;Axustes do formato
Format_Settings_BVOP;
Format_Settings_CABAC;
Format_Settings_Emphasis;
Format_Settings_Endianness;
Format_Settings_Firm;
Format_Settings_Floor;
Format_Settings_FrameMode;
Format_Settings_GMC;
Format_Settings_GOP;
Format_Settings_ITU;
Format_Settings_Law;
Format_Settings_Matrix;
Format_Settings_Matrix_Custom;
Format_Settings_Matrix_Default;
Format_Settings_Mode;Mode
Format_Settings_ModeExtension;
Format_Settings_PacketBitStream;
Format_Settings_PictureStructure;
Format_Settings_PS;
Format_Settings_Pulldown;
Format_Settings_QPel;
Format_Settings_RefFrames;
Format_Settings_SBR;
Format_Settings_Sign;
Format_Settings_SliceCount;
Format_Settings_Wrapping;
Format_Tier;
Format_Url;Web do formato
Format_Version;Versión do formato
FormatDefinition;
FpaManufacturer;
FpaPass;
FpaVersion;
FrameCount;
FrameCount_Source;
FrameRate;Frame rate
FrameRate_Den;
FrameRate_Maximum;
FrameRate_Minimum;
FrameRate_Mode;
FrameRate_Mode_CFR;
FrameRate_Mode_VFR;
FrameRate_Nominal;
FrameRate_Num;
FrameRate_Original;
FrameRate_Real;
FullParsing;
General;Xeral
GeneralCompliance;
Genre;Xenero
Genre_000;Blues
Genre_001;Classic Rock
Genre_002;Country
Genre_003;Dance
Genre_004;Disco
Genre_005;Funk
Genre_006;Grunge
Genre_007;Hip-Hop
Genre_008;Jazz
Genre_009;Metal
Genre_010;New Age
Genre_011;Oldies
Genre_012;Other
Genre_013;Pop
Genre_014;R&B
Genre_015;Rap
Genre_016;Reggae
Genre_017;Rock
Genre_018;Techno
Genre_019;Industrial
Genre_020;Alternative
Genre_021;Ska
Genre_022;Death Metal
Genre_023;Pranks
Genre_024;Soundtrack
Genre_025;Euro-Techno
Genre_026;Ambient
Genre_027;Trip-Hop
Genre_028;Vocal
Genre_029;Jazz+Funk
Genre_030;Fusion
Genre_031;Trance
Genre_032;Classical
Genre_033;Instrumental
Genre_034;Acid
Genre_035;House
Genre_036;Game
Genre_037;Sound Clip
Genre_038;Gospel
Genre_039;Noise
Genre_040;AlternRock
Genre_041;Bass
Genre_042;Soul
Genre_043;Punk
Genre_044;Space
Genre_045;Meditative
Genre_046;Instrumental Pop
Genre_047;Instrumental Rock
Genre_048;Ethnic
Genre_049;Gothic
Genre_050;Darkwave
Genre_051;Techno-Industrial
Genre_052;Electronic
Genre_053;Pop-Folk
Genre_054;Eurodance
Genre_055;Dream
Genre_056;Southern Rock
Genre_057;Comedy
Genre_058;Cult
Genre_059;Gangsta
Genre_060;Top 40
Genre_061;Christian Rap
Genre_062;Pop/Funk
Genre_063;Jungle
Genre_064;Native American
Genre_065;Cabaret
Genre_066;New Wave
Genre_067;Psychadelic
Genre_068;Rave
Genre_069;Showtunes
Genre_070;Trailer
Genre_071;Lo-Fi
Genre_072;Tribal
Genre_073;Acid Punk
Genre_074;Acid Jazz
Genre_075;Polka
Genre_076;Retro
Genre_077;Musical
Genre_078;Rock & Roll
Genre_079;Hard Rock
Genre_080;Folk
Genre_081;Folk-Rock
Genre_082;National Folk
Genre_083;Swing
Genre_084;Fast Fusion
Genre_085;Bebob
Genre_086;Latin
Genre_087;Revival
Genre_088;Celtic
Genre_089;Bluegrass
Genre_090;Avantgarde
Genre_091;Gothic Rock
Genre_092;Progressive Rock
Genre_093;Psychedelic Rock
Genre_094;Symphonic Rock
Genre_095;Slow Rock
Genre_096;Big Band
Genre_097;Chorus
Genre_098;Easy Listening
Genre_099;Acoustic
Genre_100;Humour
Genre_101;Speech
Genre_102;Chanson
Genre_103;Opera
Genre_104;Chamber Music
Genre_105;Sonata
Genre_106;Symphony
Genre_107;Booty Bass
Genre_108;Primus
Genre_109;Porn Groove
Genre_110;Satire
Genre_111;Slow Jam
Genre_112;Club
Genre_113;Tango
Genre_114;Samba
Genre_115;Folklore
Genre_116;Ballad
Genre_117;Power Ballad
Genre_118;Rhythmic Soul
Genre_119;Freestyle
Genre_120;Duet
Genre_121;Punk Rock
Genre_122;Drum Solo
Genre_123;A capella
Genre_124;Euro-House
Genre_125;Dance Hall
Genre_126;Goa
Genre_127;Drum & Bass
Genre_128;Club-House
Genre_129;Hardcore
Genre_130;Terror
Genre_131;Indie
Genre_132;Britpop
Genre_133;Negerpunk
Genre_134;Polsk Punk
Genre_135;Beat
Genre_136;Christian Gangsta Rap
Genre_137;Heavy Metal
Genre_138;Black Metal
Genre_139;Crossover
Genre_140;Contemporary Christian
Genre_141;Christian Rock
Genre_142;Merengue
Genre_143;Salsa
Genre_144;Trash Metal
Genre_145;Anime
Genre_146;JPop
Genre_147;Synthpop
Genre_148;
Genre_149;
Genre_150;
Genre_151;
Genre_152;
Genre_153;
Genre_154;
Genre_155;
Genre_156;
Genre_157;
Genre_158;
Genre_159;
Genre_160;
Genre_161;
Genre_162;
Genre_163;
Genre_164;
Genre_165;
Genre_166;
Genre_167;
Genre_168;
Genre_169;
Genre_170;
Genre_171;
Genre_172;
Genre_173;
Genre_174;
Genre_175;
Genre_176;
Genre_177;
Genre_178;
Genre_179;
Genre_180;
Genre_181;
Genre_182;
Genre_183;
Genre_184;
Genre_185;
Genre_186;
Genre_187;
Genre_188;
Genre_189;
Genre_190;
Genre_191;
Go to WebSite;Ir ao web
Gop_OpenClosed;
Gop_OpenClosed_Closed;
Gop_OpenClosed_FirstFrame;
Gop_OpenClosed_Open;
Graph;
Group;
Grouping;
GroupPreset;
h; h
HDR_Format;
Header file;Crear un arquivo cabeceira
Height;Alto
Height_CleanAperture;
Height_Original;
Help;Axuda
Hint;Pista
HomeTheaterAvr;
How many audio streams?;Cantas pistas de audio?
How many chapters streams?;Cantos capítulos?
How many text streams?;Cantas pistas de texto?
How many video streams?;Cantas pistas de vídeo?
HTML;HTML
ID;ID
IdentClockStart;
IFrameInterval;
Image;Imaxe
Image stream(s);Pistas de imaxe
Image_Codec_List;Codecs de imaxe
ImageCount;Nº de pistas de imaxe
ImmersiveStereo;
Info;
Instruments;Instrumentos
IntegratedLoudness;
IntegratedLoudness_Level;
IntegratedLoudness_Speech;
InteractivityEnabled;
Interlaced_BFF;
Interlaced_Interlaced;Entrelazado
Interlaced_PPF;
Interlaced_Progressive;Entrelazado progresivo
Interlaced_TFF;
Interlacement;Entrelazado
Interleave_Duration;
Interleave_Preload;
Interleave_VideoFrames;
Interleaved;
InternetMediaType;
IRCA;IRCA
ISBN;ISBN
ISRC;ISRC
IsStreamable;
Keywords;Palabras chave
Known codecs;Codecs coñecidos
Known formats;Formatos coñecidos
Known parameters;Parámetros coñecidos
Label;Etiqueta
Language;Linguaxe
Language_aa;Afar
Language_ab;Abkhazian
Language_ae;Avestan
Language_af;Afrikaans
Language_ak;Akan
Language_am;Amharic
Language_an;Aragonese
Language_ar;Arabic
Language_as;Assamese
Language_av;Avaric
Language_ay;Aymara
Language_az;Azerbaijani
Language_ba;Bashkir
Language_be;Belarusian
Language_bg;Bulgarian
Language_bh;Bihari
Language_bi;Bislama
Language_bm;Bambara
Language_bn;Bengali
Language_bo;Tibetan
Language_br;Breton
Language_bs;Bosnian
Language_ca;Catalan
Language_ce;Chechen
Language_ch;Chamorro
Language_cmn;
Language_co;Corsican
Language_cr;Cree
Language_cs;Czech
Language_cu;Slave
Language_cv;Chuvash
Language_cy;Welsh
Language_da;Danish
Language_de;German
Language_dv;Divehi
Language_dz;Dzongkha
Language_ee;Ewe
Language_el;Greek
Language_en;English
Language_en-gb;
Language_en-us;
Language_eo;Esperanto
Language_es;Spanish
Language_es-419;
Language_et;Estonian
Language_eu;Basque
Language_fa;Persian
Language_ff;Fulah
Language_fi;Finnish
Language_fil;
Language_fj;Fijian
Language_fo;Faroese
Language_fr;French
Language_fy;Frisian
Language_ga;Irish
Language_gd;Gaelic
Language_gl;Galician
Language_gn;Guarani
Language_gu;Gujarati
Language_gv;Manx
Language_ha;Hausa
Language_he;Hebrew
Language_hi;Hindi
Language_ho;Hiri Motu
Language_hr;Croatian
Language_ht;Haitian
Language_hu;Hungarian
Language_hy;Armenian
Language_hy-az;
Language_hz;Herero
Language_ia;Auxiliary Language Association
Language_id;Indonesian
Language_ie;Interlingue
Language_ig;Igbo
Language_ii;Sichuan Yi
Language_ik;Inupiaq
Language_Info;Language info
Language_io;Ido
Language_is;Icelandic
Language_it;Italian
Language_iu;Inuktitut
Language_ja;Japanese
Language_jv;Javanese
Language_ka;Georgian
Language_kg;Kongo
Language_ki;Kikuyu
Language_kj;Kuanyama
Language_kk;Kazakh
Language_kl;Kalaallisut
Language_km;Khmer
Language_kn;Kannada
Language_ko;Korean
Language_kr;Kanuri
Language_ks;Kashmiri
Language_ku;Kurdish
Language_kv;Komi
Language_kw;Cornish
Language_ky;Kirghiz
Language_la;Latin
Language_lb;Luxembourgish
Language_lg;Ganda
Language_li;Limburgish
Language_ln;Lingala
Language_lo;Lao
Language_lt;Lithuanian
Language_lu;Luba-Katanga
Language_lv;Latvian
Language_mg;Malagasy
Language_mh;Marshallese
Language_mi;Maori
Language_mk;Macedonian
Language_ml;Malayalam
Language_mn;Mongolian
Language_mn-cn;
Language_mo;Moldavian
Language_More;
Language_mr;Marathi
Language_ms;Malay
Language_ms-bn;
Language_mt;Maltese
Language_mul;Múltiples linguaxes
Language_my;Burmese
Language_na;Nauru
Language_nb;Norwegian Bokmal
Language_nd;Ndebele
Language_ne;Nepali
Language_ng;Ndonga
Language_nl;Dutch
Language_nl-be;
Language_nn;Norwegian Nynorsk
Language_no;Norwegian
Language_nr;Ndebele
Language_nv;Navaho
Language_ny;Nyanja
Language_oc;Occitan
Language_oj;Ojibwa
Language_om;Oromo
Language_or;Oriya
Language_os;Ossetic
Language_pa;Panjabi
Language_pi;Pali
Language_pl;Polish
Language_ps;Pushto
Language_pt;Portuguese
Language_pt-br;
Language_qu;Quechua
Language_rm;Raeto-Romance
Language_rn;Rundi
Language_ro;Romanian
Language_ru;Russian
Language_rw;Kinyarwanda
Language_sa;Sanskrit
Language_sc;Sardinian
Language_sd;Sindhi
Language_se;Northern Sami
Language_sg;Sango
Language_si;Sinhala
Language_sk;Slovak
Language_sl;Slovenian
Language_sm;Samoan
Language_smi;
Language_sn;Shona
Language_so;Somali
Language_sq;Albanian
Language_sr;Serbian
Language_ss;Swati
Language_st;Sotho
Language_su;Sundanese
Language_sv;Swedish
Language_sw;Swahili
Language_ta;Tamil
Language_te;Telugu
Language_tg;Tajik
Language_th;Thai
Language_ti;Tigrinya
Language_tk;Turkmen
Language_tl;Tagalog
Language_tn;Tswana
Language_to;Tonga
Language_tr;Turkish
Language_ts;Tsonga
Language_tt;Tatar
Language_tw;Twi
Language_ty;Tahitian
Language_ug;Uighur
Language_uk;Ukrainian
Language_ur;Urdu
Language_uz;Uzbek
Language_ve;Venda
Language_vi;Vietnamese
Language_vo;Volapuk
Language_wa;Walloon
Language_wo;Wolof
Language_xh;Xhosa
Language_yi;Yiddish
Language_yo;Yoruba
Language_yue;
Language_za;Zhuang
Language_zh;Chinese
Language_zh-cmn;
Language_zh-cn;
Language_zh-CN;
Language_zh-Hans;
Language_zh-Hant;
Language_zh-tw;
Language_zh-TW;
Language_zh-yue;
Language_zu;Zulu
Languages;
LawRating;Valoración legal
LCCN;LCCN
LfeAttenuationKnown;
LfeMixGain;
Library;Bibliografía
Lifetime_Subscribe_Button;
Lightness;
Lines_Count;
Lines_MaxCountPerEvent;
LineUpStart;
LinkedTo_Bed_Pos;
LinkedTo_ChannelFormat_Pos;
LinkedTo_ComplementaryObject_Pos;
LinkedTo_Content_Pos;
LinkedTo_Group_Pos;
LinkedTo_Object_Pos;
LinkedTo_PackFormat_Pos;
LinkedTo_SignalGroup_Pos;
LinkedTo_StreamFormat_Pos;
LinkedTo_Substream_Pos;
LinkedTo_TrackFormat_Pos;
LinkedTo_TrackUID_Pos;
List;Lista
LongTermLoudness;
LoRoCenterMixGain;
LoRoSurroundMixGain;
Loudness_Anchor;
Loudness_Anchor_Album;
Loudness_Count;
Loudness_Count_Album;
Loudness_MaximumMomentary;
Loudness_MaximumMomentary_Album;
Loudness_MaximumOfRange;
Loudness_MaximumOfRange_Album;
Loudness_MaximumShortTerm;
Loudness_MaximumShortTerm_Album;
Loudness_ProductionMixingLevel;
Loudness_ProductionMixingLevel_Album;
Loudness_Program;
Loudness_Program_Album;
Loudness_Range;
Loudness_Range_Album;
Loudness_RoomType;
Loudness_RoomType_Album;
LtRtCenterMixGain;
LtRtSurroundMixGain;
Lyricist;Letrista
Lyrics;Letra
Mastered_Date;Data de edición
MasteredBy;Editado por
MasteringDisplay_ColorPrimaries;
MasteringDisplay_Luminance;
Matrix_Channel(s);
Matrix_ChannelPositions;
matrix_coefficients;
Matrix_Format;
MaxCLL;
MaxFALL;
MaxGain;
MaximumMomentaryLoudness;
MaxTruePeak;
MD5;
MD5_Unencoded;
MediaInfo_About;Mostra información detallada\r\nsobre un arquivo multimedia:\r\nMatroska, OGG (incluíndo OGM)\r\nMPEG1 (incluíndo VCD)\r\nMPEG2 (incluíndo DVD e SVCD)\r\nMPEG4 (incluíndo Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (incluíndo WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (incluíndo AVI, WAV)\r\nformatos de son (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...)
MediaInfo_About_About;
Menu;Menú
Menu stream(s);
Menu_Codec_List;
Menu_Hint;Máis posibilidades
Menu_No;
MenuCount;
MenuID;
Metadata_Format;
Metadata_Format_Type;
Metadata_MuxingMode;
MixType;
mn; min
Mood;Humor
More;Máis info
Movie;Nome da película
ms; ms
MSDI;MSDI
MultipleStream;
MultiView_Count;
MusicBy;
MuxingMode;
MuxingMode_MoreInfo;
MuxingMode_PackedBitstream;
Name;Nome
Nationality;Nacionalidade
NetworkName;
New;Novo
Newest version;Buscar nova versión (require conexión a Internet)
NewVersion_Menu;
NewVersion_Question_Content;
NewVersion_Question_Title;
No;No
Not yet;Aínda non dispoñible
NumberOfChannelFormats;
NumberOfContents;
NumberOfDynamicObjects;
NumberOfElementaryStreams;
NumberOfObjects;
NumberOfPackFormats;
NumberOfPresentations;
NumberOfProgrammes;
NumberOfStreamFormats;
NumberOfSubstreams;
NumberOfTrackFormats;
NumberOfTrackUIDs;
NumColors;
Object;
ObjectCount;
OK;OK
One output file per input file;Un arquivo de saída por un de entrada
Open;Abrir
OpenCaptionsLanguage;
OpenCaptionsPresent;
OpenCaptionsType;
Options;Opcións
Options_Hint;Preferencias
Original;Orixinal
OriginalNetworkName;
OriginalSourceForm;
OriginalSourceMedium;
OriginalSourceMedium_ID;
Originator;
Other;Outro
OtherIdentifier;
OtherIdentifierType;
Output;Saída
Output format;Formato de saída
OverallBitRate;BitRate total
OverallBitRate_Maximum;
OverallBitRate_Minimum;
OverallBitRate_Mode;
OverallBitRate_Nominal;
PackageName;
PackFormat;
Part;Parte
Part_Count;Total
PartNumber;
PartTotal;
Performer;Realizador
Period;Período
Phase90FilterInfo;
Phase90FilterInfo2ch;
Phone;Teléfono
PictureRatio;
PixelAspectRatio;Pixel ratio
PixelAspectRatio_CleanAperture;
PixelAspectRatio_Original;Pixel ratio
PlayCounter;Contador
Played_Count;Nº de reproduccións
Played_First_Date;Primeira reproducción
Played_Last_Date;Última reproducción
PlayTime;Duración
PodcastCategory;
PortableHeadphones;
PortableSpeakers;
Position;Posición
Position_Cartesian;
Position_Polar;
Position_Total;
Preferences;Preferencias
PreferredDownmix;
Premium;
Premium_Summary;
PreselectionLabel;
Presentation;
PresentationConfig;
PresentationConfig_ContentClassifier;
PresentationID;
PreviousDownmixType5ch;
PreviousMixType2ch;
PrimaryAudioLanguage;
Producer;Produtor
ProductionDesigner;Diseñador
ProductionNumber;
ProductionStudio;Estudo
ProductPlacement;
Program name;
Programme;
ProgrammeHasText;
ProgrammeTextLanguage;
ProgrammeTitle;
Publisher;Editor
Purchased_Date;Data compra
Quote character;Carácter para citar
RadioStation;Radio
Rating;Valoración
RealtimeLoudnessCorrected;
Recorded_Date;Data de grabación
Recorded_Location;Lugar de grabación
Reel;
Released_Date;Data de distribución
RemixedBy;Mesturado por
RenderMode;
Renew;
ReplayGain_Gain;
ReplayGain_Peak;
Report;
Resolution;Resolución
RestoreLifetimeSubscription;
s;s
Sampled_Height;
Sampled_Width;
SamplePeakLevel;
SamplePeakLevel_Album;
SamplesPerFrame;
SamplingCount;
SamplingCount_Source;
SamplingRate;Ratio de mostraxe
Save;Gardar
ScanOrder;
ScanOrder_Original;
ScanOrder_Stored;
ScanOrder_StoredDisplayedInverted;
ScanOrder_StoreMethod;
ScanType;
ScanType_Original;
ScanType_StoreMethod;
ScreenplayBy;Guión de
ScreenToCenter;
ScreenToFront;
Season;Tempada
SecondaryAudioLanguage;
see below;ver abaixo
Select your directory;
Send HeaderFile;Por favor envíame o arquivo de cabeceira aquí : http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (Bug section)
Separator_Columns;Separador de columnas
Separator_Lines;Separador de liñas
SeriesTitle;
ServiceChannel;Canle
ServiceKind;
ServiceName;Nome
ServiceProvider;Provedor
ServiceType;Tipo
Set;Configurar
Set_Count;Establecer cantidade
Setup;Configuración
Sharpness;Brillo
Sheet;Folla
Sheet (Complete);Folla (Completa)
Shell extension;Shell extension (ao picar co botón dereito do rato aparecerá unha opción Media Info ...)
Shell extension, folder;
Shell InfoTip;Shell InfoTip (no explorer, situa o rato sobre o arquivo para ver a información)
ShimName;
ShimVersion;
Show menu;Mostrar menú
Show toolbar;Mostrar barra de ferramentas
SignalGroup;
SigningPresent;
SignLanguage;
Sort;Ordear por
SoundCategory;
SoundEngineer;Enxeñeiro de son
Source;
Source_Duration;
Source_FrameCount;
Source_SamplingCount;
Source_StreamSize;
Source_StreamSize_Encoded;
SpokenSubtitles;
Standard;Estándar
StoreMethod_InterleavedFields;
StoreMethod_SeparatedFields;
StoreMethod_SeparatedFields_1;
StoreMethod_SeparatedFields_2;
Stream;Pista
Stream_MoreInfo;Máis información sobre esta pista
StreamCount;Pistas desta clase
StreamFormat;
StreamID;ID pista
streamIdentifier;
StreamKind;Clase de pista
StreamKindID;
StreamKindPos;
StreamOrder;
StreamSize;
StreamSize_Demuxed;
StreamSize_Encoded;
StreamSize_Proportion;
Subject;Asunto
Subscribe;
Subscribe_Button;
Subscribe_Failed;
Subscribe_Manage;
Subscribe_Renew;
Subscribe_Renew_Price;
Subscribe_Unaviable;
Subscribe_Waiting;
Subscription_Active;
Subscription_Android;
Subscription_Ended;
Subscription_Expired;
Subscription_Lifetime;
Subscription_Thanks;
Substream;
SubTrack;SubPista
SubtstreamIdChannel;
Summary;Sumario
Supported formats;Formatos soportados
Supported?;Soportado?
SupportUs;
SurroundAttenuationKnown;
SwitchGroup;
Synopsis;Sinopsis
SystemId;Id do sistema
Tagged_Application;Aplicación de etiquetado
Tagged_Date;Data de etiqueta
TargetDeviceConfig;
Technician;Técnico
TermsOfUse;Condicións de uso
TertiaryAudioLanguage;
Text;Texto
Text - Custom;Texto - Personalizar
Text (HTML);Texto (HTML)
Text stream(s);Pistas(s) de texto
Text streams;Pistas de texto
Text_Codec_List;Codecs de texto
Text_Format_List;
Text_Format_WithHint_List;
Text_Language_List;
Text_No;Sen texto
Text1;Primeira pista de texto
Text2;Segunda pista de texto
Text3;Terceira pista de texto
TextCount;Nº pistas texto
TextlessElementsExist;
ThanksTo;Gracias a
Thousands separator;Separador de millares
TimeCode;
TimeCode_FirstFrame;
TimeCode_LastFrame;
TimeCode_MaxFrameNumber;
TimeCode_MaxFrameNumber_Theory;
TimeCode_Settings;
TimeCode_Source;
TimeCode_Stripped;
TimeStamp;
TimeZone;
Title;Título
Title_More;Título, máis información
Top4ToTop2;
TopBackToFront;
TopBackToSide;
TopFrontToBack;
TopFrontToFront;
TopFrontToSide;
Total;Total
TotalNumberOfParts;
TotalProgrammeDuration;
Track;Nome da pista
Track_Count;Número de pistas
TrackFormat;
TrackIndex;
TrackUID;
transfer_characteristics;
Translate_Reports;
Translator;Tradutor
Transport;
Tree;Árbore
Tree & Text;Árbore & Texto
Trim_Center;
Trim_Height;
Trim_Surround;
TrimMode;
TrimMode0i;
TrimMode1i;
TrimMode2i;
TrimMode3i;
TrimMode4i;
TrimMode5i;
TrimMode6i;
TrimMode7i;
TrimMode8i;
TruePeakLevel;
TruePeakLevel_Album;
Type;
TypeDefinition;
UniqueID;
UniversalAdID;
UniversalAdID_Registry;
UniversalAdID_Value;
Unknown;Descoñecido
Url;Url
Video;Vídeo
Video stream(s);Pistas(s) de vídeo
Video_Codec_List;Codecs de vídeo
Video_Delay;Retraso do vídeo
Video_Format_List;
Video_Format_WithHint_List;
Video_Language_List;
Video_No;Sen vídeo
Video0_Delay;Retraso do vídeo
Video1;Primeira pista de vídeo
Video2;
Video3;
VideoComments;
VideoCount;Cantidade de pistas de vídeo
View;Ver
View_Hint;Cambia o modo de presentar a información
Views;
Warning : more streams in the files;Atención : hai máis pistas nos arquivos
Web;Web
WebSite;
WebSite_Audio;Vai ao sito web deste codec de audio
WebSite_Audio_More;Visita a páxina (%Url%) para atopar este codec de audio
WebSite_General;Vai ao sito web dun reproductor para este arquivo
WebSite_General_More;Vai ao sito web dun reproductor para este arquivo
WebSite_Text;Visita o sitio web deste codec de texto
WebSite_Text_More;Vai a páxina (%Url%) para atopar este codec de texto
WebSite_Url;http://MediaArea.net/MediaInfo
WebSite_Video;Visita o sitio web deste codec de vídeo
WebSite_Video_More;Vai a páxina (%Url%) para atopar este codec de vídeo
Width;Ancho
Width_CleanAperture;
Width_Original;
WriteMe;Escríbeme
WriteToTranslator;Escribe ao tradutor
Written_Date;Escrito en data:
Written_Location;Escrito en:
WrittenBy;Escrito por
Yes;Si
Your system;O teu sistema
Your translation;
ZZ_Automatic_Percent;55
ZZ_AutomaticLanguage_Percent;60
|