1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408
|
Language_ISO639;id
Author_Email;zarambie_game@yahoo.com
Author_Name;William Surya Permana
Author_OldNames;Penerjemah awal
Language_Name;Bahasa Indonesia
Config_Text_ColumnSize;40
Config_Text_Separator; :
Config_Text_NumberTag; #
Config_Text_FloatSeparator;,
Config_Text_ThousandsSeparator;
audio stream1; aliran audio
audio stream2; aliran audio
audio stream3; aliran audio
bit1; bit
bit2; bit
bit3; bit
bps; b/d
Bps; B/d
Byte1; Bita
Byte2; Bita
Byte3; Bita
channel1; kanal
channel2; kanal
channel3; kanal
chapter1; bab
chapter2; bab
chapter3; bab
chapters stream1; aliran bab
chapters stream2; aliran bab
chapters stream3; aliran bab
character1; karakter
character2; karakter
character3; karakter
day1; hari
day2; hari
day3; hari
dB0;0 dB
dB1; dB
dB2; dB
dB3; dB
file1; berkas
file2; berkas
file3; berkas
fps1; FPS
fps2; FPS
fps3; FPS
frame1; bingkai
frame2; bingkai
frame3; bingkai
GB; GB
Gb; Gb
Gbps; Gb/d
GBps; GB/d
GHz; GHz
GiB; GiB
GibiByte1; GibiBita
GibiByte2; GibiBita
GibiByte3; GibiBita
GiBps; GiB/s
GigaBit1; GigaBit
GigaBit2; GigaBit
GigaBit3; GigaBit
GigaByte1; GigaBita
GigaByte2; GigaBita
GigaByte3; GigaBita
hour1; jam
hour2; jam
hour3; jam
Hz; Hz
image stream1; aliran citra
image stream2; aliran citra
image stream3; aliran citra
KB; kB
Kb; kb
KBps; kB/d
Kbps; kb/d
KHz; kHz
KiB; KiB
KibiBit1; KibiBit
KibiBit2; KibiBit
KibiBit3; KibiBit
KibiByte1; KibiBita
KibiByte2; KibiBita
KibiByte3; KibiBita
KiBps; KiB/d
KiloBit1; KiloBit
KiloBit2; KiloBit
KiloBit3; KiloBit
KiloByte1; KiloBita
KiloByte2; KiloBita
KiloByte3; KiloBita
MB; MB
Mb; Mb
Mbps; Mb/d
MBps; MebiBita
MebiBit1; MebiBit
MebiBit2; MebiBit
MebiBit3; MebiBit
MebiByte1; MebiBita
MebiByte2; MebiBita
MebiByte3; MebiBita
MegaBit1; MegaBit
MegaBit2; MegaBit
MegaBit3; MegaBit
MegaByte1; MegaBita
MegaByte2; MegaBita
MegaByte3; MegaBita
MHz; MHz
MiB; MiB
Mib; Mib
MiBps; MiB/d
millisecond1; milidetik
millisecond2; milidetik
millisecond3; milidetik
minute1; menit
minute2; menit
minute3; menit
month1; bulan
month2; bulan
month3; bulan
object1; objek
object2; objek
object3; objek
pixel1; piksel
pixel2; piksel
pixel3; piksel
second1; detik
second2; detik
second3; detik
slice per frame1; irisan per bingkai
slice per frame2; irisan per bingkai
slice per frame3; irisan per bingkai
text stream1; aliran teks
text stream2; aliran teks
text stream3; aliran teks
video frames1; bingkai video
video frames2; bingkai video
video frames3; bingkai video
video stream1; aliran video
video stream2; aliran video
video stream3; aliran video
warppoint0;Tak ada titik lengkung
warppoint1; titik lengkung
warppoint2; titik lengkung
warppoint3; titik lengkung
week1; pekan
week2; pekan
week3; pekan
year1; tahun
year2; tahun
year3; tahun
, ;,
: ;:
3D;3D
3DType;Jenis 3D
5.1.2ch;5.1.2
5.1.4ch;5.1.4
5.1ch;5.1
608_Mode;Mode konversi EIA-608
7.1.2ch;7.1.2
7.1ch;7.1
About;Tentang
About_Hint;Cara hubungi saya dan temukan versi terakhir
Accompaniment;Iringan
Active_DisplayAspectRatio;Rasio aspek tampilan aktif
Active_Height;Tinggi aktif
Active_Width;Lebar aktif
ActiveFormatDescription;Deksripsi Format Aktif
ActiveFormatDescription_MuxingMode;Deksripsi Format Aktif, mode multipleks
Actor;Aktor
Actor_Character;Karakter diperankan
Add creation date to text output;Tambahkan tanggal pembuatan ke keluaran teks
Add version to text output;Tambahkan versi ke keluaran teks
Added_Date;Tanggal ditambah
Address;Alamat
AdID;Identifikasi Ad-ID
ADM: Show ChannelFormats;ADM: Tampil ChannelFormats
ADM: Show TrackUIDs;ADM: Tampil TrackUIDs
AdmProfile;Profil ADM
Advanced;Tingkat lanjut
Advanced mode;Mode tingkat lanjut
Advanced mode -->;Mode tingkat lanjut -->
Album;Album
Album_ReplayGain_Gain;Peningkatan putar ulang album
Album_ReplayGain_Peak;Puncak peningkatan putar ulang album
Alignment;Penjajaran
Alignment_Aligned;Dijajarkan pada jalinan
Alignment_Split;Dibagi sepanjang jalinan
All;Semua
AlternateGroup;Kelompok alternatif
Archival_Location;Lokasi pengarsipan
Arranger;Aransemen
ArtDirector;Pengarah Seni
AspectRatio;Rasio aspek
AssistantDirector;Asisten Sutradara
AssociatedVideo_FrameRate;Laju bingkai video terasosiasi
at;pada
At least one file;(Anda harus membuka setidaknya satu berkas)
Attachments;Lampiran
Audio;Audio
Audio stream(s);Aliran audio
Audio_Codec_List;Kodek audio
Audio_Format_List;Format audio
Audio_Format_WithHint_List;Format audio (berpetunjuk)
Audio_Language_List;Bahasa audio
Audio_No;Tak ada audio
Audio1;Aliran audio pertama
Audio2;Aliran audio kedua
Audio3;Aliran audio ketiga
AudioComments;Komentar Audio
AudioCount;Banyaknya aliran audio
AudioDescription;Deskripsi audio
AudioDescriptionPresent;Presentasi Deskripsi Audio
AudioDescriptionType;Jenis Deskripsi Audio
AudioLoudnessStandard;Standar Kekencangan Audio
AudioRenderingIndication;Indikasi render audio
AudioSceneInfoID;ID info skenario audio
AudioTrackLayout;Tata Letak Trek Audio
Author;Pengarang
Back4ToBack2;Empat belakang ke dua belakang
Balance_FrontBackListener;Keseimbangan pendengar depan/belakang
Balance_FrontBackOverheadFloor;Keseimbangan langit/lantai depan/belakang
BarCode;Barcode
Basic;Dasar
Basic_Note;Catatan: untuk informasi berkas ini selengkapnya, silakan pilih tampilan lain (Lembar, Pohon...)
BedChannelConfiguration;Konfigurasi kanal alas
BedChannelCount;Banyaknya kanal alas
BinauralRenderMode;Mode render binaural
BitDepth;Kedalaman bit
BitDepth_Detected;Kedalaman bit terdeteksi
BitDepth_Stored;Kedalaman bit tersimpan
BitRate;Laju bit
BitRate_Encoded;Laju bit terkodekan
BitRate_Maximum;Laju bit maksimum
BitRate_Minimum;Laju bit minimum
BitRate_Mode;Mode laju bit
BitRate_Mode_CBR;Konstan
BitRate_Mode_VBR;Variabel
BitRate_Nominal;Laju bit nominal
Bits-(Pixel*Frame);Bit/(Piksel*Bingkai)
BufferSize;Ukuran penyangga
Cancel;Batal
CaptionServiceName;Nama layanan takarir
CatalogNumber;Nomor katalog
Channel(s);Kanal
Channel(s)_Original;Kanal asli
ChannelCoded;Kanal terkodekan
ChannelConfiguration;Konfigurasi kanal
ChannelFormat;Format kanal
ChannelLayout;Tata letak kanal
ChannelLayout_Original;Tata letak kanal asli
ChannelMode;Mode kanal
ChannelPositions;Posisi kanal
ChannelPositions_Original;Properti kanal asli
Chapter(s);Bab
Chapters;Bab
Chapters stream(s);Aliran bab
Chapters_Codec_List;Kodek bab
Chapters_No;Tak ada bab
Chapters_Pos_Begin;Posisi mulai bab
Chapters_Pos_End;Posisi berakhir bab
ChaptersCount;Banyaknya aliran bab
CharacterSet;Set karakter
CheckNewVersion;Periksa versi baru
Choose custom;Tentukan ubah suaian
Choose custom sheet;Tentukan lembar ubah suaian yang diinginkan
Choose custom text;Tentukan teks ubah suaian yang diinginkan
Choose export format;Tentukan format ekspor yang diinginkan
Choose file(s);Tentukan berkas untuk dibuka
Choose filename;Tentukan nama berkas yang diinginkan
Choose language;Tentukan bahasa yang diinginkan
Choreographer;Koreografer
Chroma;Kroma
ChromaSubsampling;Subsampel kroma
Classifier;Klasifikasi konten
ClearList;Kosongkan daftar
Close;Tutup
Close all before open;Tutup semua sebelum membuka
ClosedCaptionsLanguage;Bahasa Teks Penjelas Tertutup
ClosedCaptionsPresent;Presentasi Teks Penjelas Tertutup
ClosedCaptionsType;Jenis Teks Penjelas Tertutup
Codec;Kodek
Codec_Description;Deskripsi kodek
Codec_Info;Rincian untuk kodek
Codec_Profile;Profil kodek
Codec_Settings;Setelan kodek
Codec_Settings_BVOP;Setelan kodek, BVOP
Codec_Settings_CABAC;Setelan kodek, CABAC
Codec_Settings_Endianness;Setelan kodek, Endianness
Codec_Settings_Firm;Setelan kodek, Firm
Codec_Settings_Floor;Setelan kodek, Floor
Codec_Settings_GMC;Setelan kodek, GMC
Codec_Settings_ITU;Setelan kodek, ITU
Codec_Settings_Law;Setelan kodek, Law
Codec_Settings_Matrix;Setelan kodek, Matrix
Codec_Settings_PacketBitStream;Setelan kodek, Aliran bit paket
Codec_Settings_QPel;Setelan kodek, QPel
Codec_Settings_Sign;Setelan kodek, Sign
Codec_Url;Tautan web untuk kodek
CodecConfigurationBox;Kotak konfigurasi kodek
CodecID;ID kodek
CodecID_Description;Deskripsi dari kodek
CoDirector;Sutradara pendamping
Collection;Koleksi
Colorimetry;Kolorimetri
ColorSpace;Ruang warna
ColorTheme;Tema
ColorTheme_Dark;Gelap
ColorTheme_Light;Terang
ColorTheme_System;Gunakan setelan sistem
colour_primaries;Primer warna
colour_range;Rentang warna
Comment;Komentar
CommissionedBy;Dipesan oleh
Compilation;Kompilasi
ComplementaryObject;Objek komplementer
CompleteName;Nama lengkap
CompletionDate;Tanggal diselesaikan
ComplexityIndex;Indeks kerumitan
Composer;Komponis
Compression_Mode;Mode kompresi
Compression_Mode_Lossless;Tanpa lesap (Lossless)
Compression_Mode_Lossy;Lesapan (Lossy)
Compression_Ratio;Rasio kompresi
Conductor;Konduktor
ConformanceCheck;Uji kesusukan
ConformanceErrors;Galat kesusukan
ConformanceInfos;Informasi kesusukan
ConformanceWarnings;Peringatan kesusukan
ContactEmail;Surel Kontak
ContactTelephoneNumber;Nomor Telepon Kontak
Container and general information;Wadah dan informasi umum
Content;Konten
ContentType;Jenis Konten
CoProducer;Produser pendamping
Copyright;Hak cipta
CopyrightYear;Tahun hak cipta
CostumeDesigner;Perancang kostum
Count;Banyaknya
Country;Negara
Cover;Sampul
Cover_Datas;Data sampul
Cover_Description;Deskripsi sampul
Cover_Mime;MIME sampul
Cover_Type;Jenis sampul
Cropped;Dimensi pangkas
Custom;Ubah suai
CustomDownmixTargets;Sasaran downmix ubah suaian
Customize;Ubah suaikan
DarkMode;Mode gelap
Date;Tanggal
Debug;Awakutu
Decimal point;Penanda desimal
Default;Bawaan
Default translation;Terjemahan bawaan
Default_Setting;Bawaan sistem
DefaultTargetDeviceConfig;Konfigurasi perangkat sasaran bawaan
Delay;Penundaan
Delay_Source;Penundaan asli
Delay_Source_Container;Wadah
Delay_Source_Stream;Aliran mentah
Delete;Hapus
Description;Deskripsi
Details;Rincian
dialnorm;Normalisasi Dialog
DialogueCorrected;Dialog dikoreksi
DialogueEnhancement;Peningkatan dialog
DialogueNormalization;Normalisasi dialog
Digitized_Date;Tanggal digitalisasi
Dimensions;Dimensi
Director;Sutradara
DirectorOfPhotography;Pengarah fotografi
Disabled;Nonaktif
DisplayAspectRatio;Rasio aspek tampilan
DisplayAspectRatio_CleanAperture;Rasio aspek tampilan bukaan jernih
DisplayAspectRatio_Original;Rasio aspek tampilan asli
DisplayCaptions;Penanganan aliran 608/708:
DisplayCaptions_Command;Saat konten maupun perindah terdeteksi
DisplayCaptions_Content;Saat konten terdeteksi
DisplayCaptions_Stream;Meski saat tak ada konten maupun perindah terdeteksi
DistributedBy;Didistribusikan oleh
Distributor;Distributor
Dolby_Atmos_Metadata;Metadata Dolby Atmos
DolbyAtmos;Dolby Atmos
Donate;Beri sumbangan
DotsPerInch;Titik per inci
Downmix;Downmix
Downmix_5.1.x;Downmix 5.1 dan 5.1.x
Downmix_5to2;Downmix 5.1 ke 2.0
DrcSets_Count;Banyaknya set DRC
DrcSets_Effects;Jenis efek DRC
Duration;Durasi
Duration_End;Waktu berakhir
Duration_End_Command;Waktu berakhir (perintah)
Duration_Source;Sumber durasi
Duration_Start;Waktu mulai
Duration_Start_Command;Waktu mulai (perintah)
Duration_Start2End;Durasi konten yang terlihat
DynamicObject;Objek dinamis
DynamicRangeControl;Kendali Rentang Dinamis
Eac3DrcProfile;Profil E-AC-3
Edit;Sunting
EditedBy;Disunting oleh
EditorialClassification;Klasifikasi editorial
ElementaryStream;Aliran mendasar
ElementCount;Banyaknya elemen
EMail;Surel
Enable FFmpeg plugin;Aktifkan pengaya FFmpeg
Encoded_Application;Aplikasi penulisan
Encoded_Date;Tanggal dikodekan
Encoded_Library;Pustaka penulisan
Encoded_Library_Name;Nama pustaka penulisan
Encoded_Library_Settings;Setelan_pengkodean
Encoded_Library_Version;Versi pustaka penulisan
Encoded_Original;Dukungan asli
EncodedBy;Dikodekan oleh
EPG_Positions;Posisi EPG (internal)
EpisodeTitleNumber;Nomor Judul Episode
Error_File;Galat saat membaca berkas
Error_File_Write;Galat saat menulis berkas
Events_MinDuration;Durasi minimum per peristiwa
Events_PaintOn;Banyaknya peristiwa PaintOn
Events_PopOn;Banyaknya peristiwa PopOn
Events_RollUp;Banyaknya peristiwa RollUp
Events_Total;Banyaknya peristiwa
ExecutiveProducer;Produser eksekutif
Exit;Keluar
Exit_Hint;Keluar dari program
Export;Ekspor
Export_Hint;Ekspor dalam format ubah suaian
Extensions;Ekstensi yang biasa dipakai
External_Media_NotMounted;Media eksternal tidak dapat diakses
Family;Famili
Fax;Faks
File;Berkas
File size;Ukuran berkas
File_Append;Gabungkan ke berkas yang ada (Peringatan: pastikan memiliki parameter yang sama)
File_Created_Date;Tanggal berkas dibuat
File_Created_Date_Local;Tanggal berkas dibuat (lokal)
File_Hint;Pilih berkas multimedia untuk diperiksa
File_Modified_Date;Tanggal berkas dimodifikasi
File_Modified_Date_Local;Tanggal berkas dimodifikasi (lokal)
FileExtension;Ekstensi berkas
FileName;Nama berkas
FileNameExtension;Nama berkas berekstensi
FileSize;Ukuran berkas
Fill with a Dummy movie;Isi dengan film bohongan
Fill with a realistic movie;Isi dengan film realistis
FirstDisplay_Delay_Frames;Banyaknya bingkai sebelum peristiwa pertama
FirstDisplay_Type;Jenis peristiwa pertama
FirstFrameOfAction;Bingkai pertama tindakan
FlatPanelTv;TV panel datar
FlowID;ID Flow
Folder;Direktori
Folder (R);Direktori (R)
Folder (R)_Hint;Pilih direktori untuk diperiksa (dan semua direktorinya, rekursif)
Folder (Recursively);Direktori (rekursif)
Folder_Hint;Pilih direktori untuk diperiksa
FolderName;Nama direktori
Forced;Dipaksa
Format;Format
Format_AdditionalFeatures;Fitur tambahan format
Format_Commercial;Nama komersil
Format_Commercial_IfAny;Nama komersil
Format_Compression;Kompresi
Format_Description;Deskripsi format
Format_Info;Rincian untuk format
Format_Level;Tingkat format
Format_Profile;Profil format
Format_Settings;Setelan format
Format_Settings_BVOP;Setelan format, BVOP
Format_Settings_CABAC;Setelan format, CABAC
Format_Settings_Emphasis;Setelan format, Emphasis
Format_Settings_Endianness;Setelan format, Endianness
Format_Settings_Firm;Setelan format, Firm
Format_Settings_Floor;Setelan format, Floor
Format_Settings_FrameMode;Mode bingkai
Format_Settings_GMC;Setelan format, GMC
Format_Settings_GOP;Setelan format, GOP
Format_Settings_ITU;Setelan format, ITU
Format_Settings_Law;Setelan format, Law
Format_Settings_Matrix;Setelan format, Matrix
Format_Settings_Matrix_Custom;Ubah suai
Format_Settings_Matrix_Default;Bawaan
Format_Settings_Mode;Mode
Format_Settings_ModeExtension;Mode ekstensi
Format_Settings_PacketBitStream;Setelan format, Aliran bit paket
Format_Settings_PictureStructure;Setelan format, Struktur gambar
Format_Settings_PS;Setelan format, PS
Format_Settings_Pulldown;Setelan format, Pulldown
Format_Settings_QPel;Setelan format, QPel
Format_Settings_RefFrames;Setelan format, Bingkai referensi
Format_Settings_SBR;Setelan format, SBR
Format_Settings_Sign;Setelan format, Sign
Format_Settings_SliceCount;Setelan format, Banyaknya irisan
Format_Settings_Wrapping;Setelan format, Mode kemas
Format_Tier;Tingkatan format
Format_Url;Tautan web untuk format
Format_Version;Versi format
FormatDefinition;Definisi format
FpaManufacturer;Produsen FPA
FpaPass;Izin FPA
FpaVersion;Versi FPA
FrameCount;Banyaknya bingkai
FrameCount_Source;Sumber banyaknya bingkai
FrameRate;Laju bingkai
FrameRate_Den;Penyebut laju bingkai
FrameRate_Maximum;Laju bingkai maksimum
FrameRate_Minimum;Laju bingkai minimum
FrameRate_Mode;Mode laju bingkai
FrameRate_Mode_CFR;Konstan
FrameRate_Mode_VFR;Variabel
FrameRate_Nominal;Laju bingkai nominal
FrameRate_Num;Pembilang laju bingkai
FrameRate_Original;Laju bingkai asli
FrameRate_Real;Laju bingkai sesungguhnya
FullParsing;Analisis sintaks penuh
General;Umum
GeneralCompliance;Kepatuhan umum
Genre;Aliran
Genre_000;Blues
Genre_001;Rock Klasik
Genre_002;Country
Genre_003;Dansa
Genre_004;Disko
Genre_005;Funk
Genre_006;Grunge
Genre_007;Hip-Hop
Genre_008;Jazz
Genre_009;Metal
Genre_010;Zaman Baru
Genre_011;Oldies
Genre_012;Lainnya
Genre_013;Pop
Genre_014;R&B
Genre_015;Rap
Genre_016;Reggae
Genre_017;Rock
Genre_018;Tekno
Genre_019;Industrial
Genre_020;Alternatif
Genre_021;Ska
Genre_022;Death Metal
Genre_023;Prank
Genre_024;Jalur Suara
Genre_025;Euro-Tekno
Genre_026;Ambient
Genre_027;Trip-Hop
Genre_028;Vokal
Genre_029;Jazz+Funk
Genre_030;Fusion
Genre_031;Trance
Genre_032;Klasikal
Genre_033;Instrumental
Genre_034;Acid
Genre_035;House
Genre_036;Permainan
Genre_037;Klip Suara
Genre_038;Gospel
Genre_039;Noise
Genre_040;Rock Alternatif
Genre_041;Bass
Genre_042;Soul
Genre_043;Punk
Genre_044;Space
Genre_045;Meditasi
Genre_046;Pop Instrumental
Genre_047;Rock Instrumental
Genre_048;Etnik
Genre_049;Gotik
Genre_050;Dark Wave
Genre_051;Tekno-Industrial
Genre_052;Elektronik
Genre_053;Pop-Kerakyatan
Genre_054;Dansa Euro
Genre_055;Dream
Genre_056;Rock Selatan
Genre_057;Komedi
Genre_058;Kultus
Genre_059;Rap Gangsta
Genre_060;40 Teratas
Genre_061;Rap Kristen
Genre_062;Pop/Funk
Genre_063;Jungle
Genre_064;Amerika Pribumi
Genre_065;Kabaret
Genre_066;Wave Baru
Genre_067;Psikedelik
Genre_068;Rave
Genre_069;Showtunes
Genre_070;Trailer
Genre_071;Lo-Fi
Genre_072;Tribal
Genre_073;Punk Acid
Genre_074;Jazz Acid
Genre_075;Polka
Genre_076;Retro
Genre_077;Musikal
Genre_078;Rock & Roll
Genre_079;Rock Keras
Genre_080;Kerakyatan
Genre_081;Rock-Kerakyatan
Genre_082;Kerakyatan Nasional
Genre_083;Swing
Genre_084;Fusion Cepat
Genre_085;Bebop
Genre_086;Latin
Genre_087;Revival
Genre_088;Celtic
Genre_089;Bluegrass
Genre_090;Avantgarde
Genre_091;Rock Gotik
Genre_092;Rock Progresif
Genre_093;Rock Psikedelik
Genre_094;Rock Simfonik
Genre_095;Rock Lembut
Genre_096;Band Besar
Genre_097;Paduan Suara
Genre_098;Easy Listening
Genre_099;Akustik
Genre_100;Humor
Genre_101;Pidato
Genre_102;Chanson
Genre_103;Opera
Genre_104;Musik Chamber
Genre_105;Sonata
Genre_106;Simfoni
Genre_107;Booty Bass
Genre_108;Primus
Genre_109;Porn Groove
Genre_110;Satir
Genre_111;Jam Lembut
Genre_112;Klab
Genre_113;Tango
Genre_114;Samba
Genre_115;Folklore
Genre_116;Balada
Genre_117;Balada Kuat
Genre_118;Soul Ritmik
Genre_119;Gaya Bebas
Genre_120;Duet
Genre_121;Rock Punk
Genre_122;Solo Drum
Genre_123;A Cappella
Genre_124;Euro-House
Genre_125;Balai Dansa
Genre_126;Goa
Genre_127;Drum & Bass
Genre_128;Klab-House
Genre_129;Hardcore
Genre_130;Teror
Genre_131;Indie
Genre_132;Pop Inggris
Genre_133;Afro-Punk
Genre_134;Polsk Punk
Genre_135;Beat
Genre_136;Rap Gangsta Kristen
Genre_137;Heavy Metal
Genre_138;Black Metal
Genre_139;Crossover
Genre_140;Kristen Kontemporer
Genre_141;Rock Kristen
Genre_142;Merengue
Genre_143;Salsa
Genre_144;Thrash Metal
Genre_145;Anime
Genre_146;Pop Jepang
Genre_147;Pop Sintesis
Genre_148;Abstrak
Genre_149;Rock Art
Genre_150;Baroque
Genre_151;Bhangra
Genre_152;Big Beat
Genre_153;Breakbeat
Genre_154;Chillout
Genre_155;Downtempo
Genre_156;Dub
Genre_157;EBM
Genre_158;Eklektik
Genre_159;Elektro
Genre_160;Elektro Clash
Genre_161;Emo
Genre_162;Eksperimental
Genre_163;Garage
Genre_164;Global
Genre_165;IDM
Genre_166;Illbient
Genre_167;Industro-Goth
Genre_168;Band Jam
Genre_169;Rock Kraut
Genre_170;Leftfield
Genre_171;Lounge
Genre_172;Rock Math
Genre_173;Romantis Baru
Genre_174;Nu-Breakz
Genre_175;Post-Punk
Genre_176;Post-Rock
Genre_177;Psytrance
Genre_178;Shoegaze
Genre_179;Rock Space
Genre_180;Rock Trop
Genre_181;Musik Dunia
Genre_182;Neo Klasikal
Genre_183;Buku Audio
Genre_184;Teater Audio
Genre_185;Neue Deutsche Welle
Genre_186;Siniar
Genre_187;Rock Indie
Genre_188;G-Funk
Genre_189;Dubstep
Genre_190;Rock Garage
Genre_191;Psybient
Go to WebSite;Ke situs web
Gop_OpenClosed;GOP, Buka/Tutup
Gop_OpenClosed_Closed;Tertutup
Gop_OpenClosed_FirstFrame;GOP, Buka/Tutup bingkai pertama
Gop_OpenClosed_Open;Terbuka
Graph;Grafik
Group;Kelompok
Grouping;Pengelompokan
GroupPreset;Prasetel kelompok
h; j
HDR_Format;Format HDR
Header file;Ciptakan berkas kop
Height;Tinggi
Height_CleanAperture;Tinggi bukaan jernih
Height_Original;Tinggi asli
Help;Bantuan
Hint;Petunjuk
HomeTheaterAvr;AVR Teater Rumah
How many audio streams?;Berapa banyak aliran audio?
How many chapters streams?;Berapa banyak aliran bab?
How many text streams?;Berapa banyak aliran teks?
How many video streams?;Berapa banyak aliran video?
HTML;HTML
ID;ID
IdentClockStart;Mulai Jam Ident
IFrameInterval;Interval I-Frame
Image;Citra
Image stream(s);Aliran citra
Image_Codec_List;Kodek citra
ImageCount;Banyaknya aliran citra
ImmersiveStereo;Stereo imersif
Info;Info
Instruments;Instrumen
IntegratedLoudness;Kekencangan terintegrasi
IntegratedLoudness_Level;Kekencangan terintegrasi (dipatok tingkatan)
IntegratedLoudness_Speech;Kekencangan terintegrasi (dipatok wicara)
InteractivityEnabled;Interaktivitas diaktifkan
Interlaced_BFF;Bidang Bawah Dahulu (BFF)
Interlaced_Interlaced;Selang-seling
Interlaced_PPF;Progresif (PPF)
Interlaced_Progressive;Progresif
Interlaced_TFF;Bidang Atas Dahulu (TFF)
Interlacement;Keterselang-selingan
Interleave_Duration;Jalinan, durasi
Interleave_Preload;Jalinan, durasi pramuat
Interleave_VideoFrames;Jalinan, durasi
Interleaved;Jalinan
InternetMediaType;Jenis media Internet
IRCA;IRCA
ISBN;ISBN
ISRC;ISRC
IsStreamable;Dapat disiarkan
Keywords;Kata kunci
Known codecs;Kodek yang dikenali
Known formats;Format yang dikenali
Known parameters;Parameter yang dikenali
Label;Label
Language;Bahasa
Language_aa;Bhs. Afar
Language_ab;Bhs. Abkhaz
Language_ae;Bhs. Avesta
Language_af;Bhs. Afrikaans
Language_ak;Bhs. Akan
Language_am;Bhs. Amhar
Language_an;Bhs. Aragon
Language_ar;Bhs. Arab
Language_as;Bhs. Assam
Language_av;Bhs. Avar
Language_ay;Bhs. Aymara
Language_az;Bhs. Azeri
Language_ba;Bhs. Bashkir
Language_be;Bhs. Belarus
Language_bg;Bhs. Bulgaria
Language_bh;Bhs. Bihari
Language_bi;Bhs. Bislama
Language_bm;Bhs. Bambara
Language_bn;Bhs. Bengali
Language_bo;Bhs. Tibet
Language_br;Bhs. Breton
Language_bs;Bhs. Bosnia
Language_ca;Bhs. Katala
Language_ce;Bhs. Chechnya
Language_ch;Bhs. Chamorro
Language_cmn;Bhs. Mandarin
Language_co;Bhs. Korsika
Language_cr;Bhs. Cree
Language_cs;Bhs. Ceska
Language_cu;Bhs. Slavia Kuno
Language_cv;Bhs. Chuvash
Language_cy;Bhs. Wales
Language_da;Bhs. Denmark
Language_de;Bhs. Jerman
Language_dv;Bhs. Divehi
Language_dz;Bhs. Dzongkha
Language_ee;Bhs. Ewe
Language_el;Bhs. Yunani
Language_en;Bhs. Inggris
Language_en-gb;Bhs. Inggris (Britania Raya)
Language_en-us;Bhs. Inggris (Amerika Serikat)
Language_eo;Bhs. Esperanto
Language_es;Bhs. Spanyol
Language_es-419;Bhs. Spanyol (Amerika Latin)
Language_et;Bhs. Esti
Language_eu;Bhs. Basque
Language_fa;Bhs. Persia
Language_ff;Bhs. Fula
Language_fi;Bhs. Suomi
Language_fil;Bhs. Filipina
Language_fj;Bhs. Fiji
Language_fo;Bhs. Faroe
Language_fr;Bhs. Prancis
Language_fy;Bhs. Frisia
Language_ga;Bhs. Irlandia
Language_gd;Bhs. Gaelik
Language_gl;Bhs. Galisia
Language_gn;Bhs. Guarani
Language_gu;Bhs. Gujarat
Language_gv;Bhs. Manx
Language_ha;Bhs. Hausa
Language_he;Bhs. Ibrani
Language_hi;Bhs. Hindi
Language_ho;Bhs. Hiri Motu
Language_hr;Bhs. Kroasia
Language_ht;Bhs. Haiti
Language_hu;Bhs. Hongaria
Language_hy;Bhs. Armenia
Language_hy-az;Bhs. Armenia (Azeri)
Language_hz;Bhs. Herero
Language_ia;Interlingua (Asosiasi Bahasa Auksilier)
Language_id;Bhs. Indonesia
Language_ie;Interlingue
Language_ig;Bhs. Igbo
Language_ii;Bhs. Yi Sichuan
Language_ik;Bhs. Inupiaq
Language_Info;Informasi bahasa
Language_io;Bhs. Ido
Language_is;Bhs. Islandia
Language_it;Bhs. Italia
Language_iu;Bhs. Inuktitut
Language_ja;Bhs. Jepang
Language_jv;Bhs. Jawa
Language_ka;Bhs. Georgia
Language_kg;Bhs. Kongo
Language_ki;Bhs. Kikuyu
Language_kj;Bhs. Kuanyama
Language_kk;Bhs. Kazakh
Language_kl;Bhs. Kalaallisut
Language_km;Bhs. Khmer
Language_kn;Bhs. Kannada
Language_ko;Bhs. Korea
Language_kr;Bhs. Kanuri
Language_ks;Bhs. Kashmir
Language_ku;Bhs. Kurdi
Language_kv;Bhs. Komi
Language_kw;Bhs. Kernowek
Language_ky;Bhs. Kirgiz
Language_la;Bhs. Latin
Language_lb;Bhs. Luksemburg
Language_lg;Bhs. Luganda
Language_li;Bhs. Limburg
Language_ln;Bhs. Lingala
Language_lo;Bhs. Laos
Language_lt;Bhs. Lituavi
Language_lu;Bhs. Luba-Katanga
Language_lv;Bhs. Latvia
Language_mg;Bhs. Malagasi
Language_mh;Bhs. Marshall
Language_mi;Bhs. Maori
Language_mk;Bhs. Makedonia
Language_ml;Bhs. Malayalam
Language_mn;Bhs. Mongol
Language_mn-cn;Bhs. Mongol (Tionghoa)
Language_mo;Bhs. Moldavia
Language_More;Bahasa, info selengkapnya
Language_mr;Bhs. Marathi
Language_ms;Bhs. Melayu
Language_ms-bn;Bhs. Melayu (Brunei)
Language_mt;Bhs. Malta
Language_mul;Beberapa bahasa
Language_my;Bhs. Myanmar
Language_na;Bhs. Nauru
Language_nb;Bhs. Bokmal Norwegia
Language_nd;Bhs. Ndebele
Language_ne;Bhs. Nepali
Language_ng;Bhs. Ndonga
Language_nl;Bhs. Belanda
Language_nl-be;Bhs. Flam
Language_nn;Bhs. Nynorsk Norwegia
Language_no;Bhs. Norwegia
Language_nr;Bhs. Ndebele
Language_nv;Bhs. Navajo
Language_ny;Bhs. Nyanja
Language_oc;Bhs. Oksitan
Language_oj;Bhs. Ojibwe
Language_om;Bhs. Oromo
Language_or;Bhs. Oriya
Language_os;Bhs. Ossetia
Language_pa;Bhs. Punjabi
Language_pi;Bhs. Pali
Language_pl;Bhs. Polandia
Language_ps;Bhs. Pashtun
Language_pt;Bhs. Portugis
Language_pt-br;Bhs. Portugis (Brasil)
Language_qu;Bhs. Quechua
Language_rm;Bhs. Romansh
Language_rn;Bhs. Kirundi
Language_ro;Bhs. Rumania
Language_ru;Bhs. Rusia
Language_rw;Bhs. Kinyarwanda
Language_sa;Bhs. Sanskerta
Language_sc;Bhs. Sardinia
Language_sd;Bhs. Sindhi
Language_se;Bhs. Sami Utara
Language_sg;Bhs. Sango
Language_si;Bhs. Sinhala
Language_sk;Bhs. Slowakia
Language_sl;Bhs. Slovenia
Language_sm;Bhs. Samoa
Language_smi;Bhs. Sami
Language_sn;Bhs. Shona
Language_so;Bhs. Somalia
Language_sq;Bhs. Albania
Language_sr;Bhs. Serbia
Language_ss;Bhs. Swati
Language_st;Bhs. Sesotho
Language_su;Bhs. Sunda
Language_sv;Bhs. Swedia
Language_sw;Bhs. Swahili
Language_ta;Bhs. Tamil
Language_te;Bhs. Telugu
Language_tg;Bhs. Tajik
Language_th;Bhs. Thai
Language_ti;Bhs. Tigrinya
Language_tk;Bhs. Turkmen
Language_tl;Bhs. Tagalog
Language_tn;Bhs. Tswana
Language_to;Bhs. Tonga
Language_tr;Bhs. Turki
Language_ts;Bhs. Tsonga
Language_tt;Bhs. Tatar
Language_tw;Bhs. Twi
Language_ty;Bhs. Tahiti
Language_ug;Bhs. Uighur
Language_uk;Bhs. Ukraina
Language_ur;Bhs. Urdu
Language_uz;Bhs. Uzbek
Language_ve;Bhs. Venda
Language_vi;Bhs. Vietnam
Language_vo;Bhs. Volapuk
Language_wa;Bhs. Walloon
Language_wo;Bhs. Wolof
Language_xh;Bhs. Xhosa
Language_yi;Bhs. Yiddi
Language_yo;Bhs. Yoruba
Language_yue;Bhs. Kanton
Language_za;Bhs. Zhuang
Language_zh;Bhs. Tionghoa
Language_zh-cmn;Bhs. Mandarin
Language_zh-cn;Bhs. Tionghoa (Tiongkok)
Language_zh-CN;Bhs. Tionghoa (Tiongkok)
Language_zh-Hans;Bhs. Tionghoa (Sederhana)
Language_zh-Hant;Bhs. Tionghoa (Tradisional)
Language_zh-tw;Bhs. Tionghoa (Taiwan)
Language_zh-TW;Bhs. Tionghoa (Taiwan)
Language_zh-yue;Bhs. Kanton
Language_zu;Bhs. Zulu
Languages;Bahasa
LawRating;Peringkat usia
LCCN;LCCN
LfeAttenuationKnown;Atenuasi LFE yang diketahui
LfeMixGain;Peningkatan Padu LFE
Library;Pustaka multipleks
Lifetime_Subscribe_Button;Langganan seumur hidup seharga %HARGA%
Lightness;Kecerahan
Lines_Count;Banyaknya garis
Lines_MaxCountPerEvent;Maksimum banyaknya garis per peristiwa
LineUpStart;Mulai Daftar Pemain
LinkedTo_Bed_Pos;Bantalan #s
LinkedTo_ChannelFormat_Pos;Format kanal #s
LinkedTo_ComplementaryObject_Pos;Objek komplementer #s
LinkedTo_Content_Pos;Konten #s
LinkedTo_Group_Pos;Kelompok #s
LinkedTo_Object_Pos;Objek #s
LinkedTo_PackFormat_Pos;Format pak #s
LinkedTo_SignalGroup_Pos;Kelompok sinyal #s
LinkedTo_StreamFormat_Pos;Format aliran #s
LinkedTo_Substream_Pos;Subaliran #s
LinkedTo_TrackFormat_Pos;Format trek #s
LinkedTo_TrackUID_Pos;UID trek #s
List;Daftar
LongTermLoudness;Kekencangan jangka panjang
LoRoCenterMixGain;Peningkatan padu tengah LoRo
LoRoSurroundMixGain;Peningkatan padu sekeliling LoRo
Loudness_Anchor;Kekencangan peneraju
Loudness_Anchor_Album;Kekencangan peneraju (album)
Loudness_Count;Banyaknya info kekencangan
Loudness_Count_Album;Banyaknya info kekencangan (album)
Loudness_MaximumMomentary;Kekencangan sesaat maksimum
Loudness_MaximumMomentary_Album;Kekencangan sesaat maksimum (album)
Loudness_MaximumOfRange;Rentang maksimum
Loudness_MaximumOfRange_Album;Rentang maksimum (album)
Loudness_MaximumShortTerm;Kekencangan jangka pendek maks.
Loudness_MaximumShortTerm_Album;Kekencangan jangka pendek maks. (album)
Loudness_ProductionMixingLevel;Tingkat paduan produksi
Loudness_ProductionMixingLevel_Album;Tingkat paduan produksi (album)
Loudness_Program;Kekencangan program
Loudness_Program_Album;Kekencangan program (album)
Loudness_Range;Rentang kekencangan
Loudness_Range_Album;Rentang kekencangan (album)
Loudness_RoomType;Jenis kamar produksi
Loudness_RoomType_Album;Jenis kamar produksi (album)
LtRtCenterMixGain;Peningkatan padu tengah LtRt
LtRtSurroundMixGain;Peningkatan padu sekeliling LtRt
Lyricist;Penulis lirik
Lyrics;Lirik
Mastered_Date;Tangal diindukkan
MasteredBy;Diindukkan oleh
MasteringDisplay_ColorPrimaries;Primer warna layar pengindukan
MasteringDisplay_Luminance;Pencahayaan layar pengindukan
Matrix_Channel(s);Pengkodean matriks, kanal
Matrix_ChannelPositions;Pengkodean matriks, posisi kanal
matrix_coefficients;Koefisien matriks
Matrix_Format;Pengkodean matriks, format
MaxCLL;Tingkat Cahaya Konten (CLL) Maksimum
MaxFALL;Tingkat Cahaya Rerata Bingkai (FALL) Maksimum
MaxGain;Peningkatan maksimum
MaximumMomentaryLoudness;Kekencangan sementara maksimum
MaxTruePeak;Punjak sejati maksimum
MD5;MD5
MD5_Unencoded;MD5 dari konten tak terkodekan
MediaInfo_About;MediaInfo menyediakan akses mudah ke informasi penandaan dan teknis dari berkas video dan audio.\r\nSelain antarmuka pengguna grafis Mac App Store, aplikasi ini merupakan perangkat lunak sumber terbuka, sehingga pengguna akhir tidak dibebankan biaya, dan pengembang bebas meneliti, meningkatkan, serta mendistribusikannya (lisensi BSD).
MediaInfo_About_About;MediaInfo v%MI_VERSION% menggunakan MediaInfoLib v%MIL_VERSION%
Menu;Menu
Menu stream(s);Aliran menu
Menu_Codec_List;Kodek menu
Menu_Hint;Lebih banyak kemungkinan
Menu_No;Tak ada menu
MenuCount;Banyaknya aliran menu
MenuID;ID menu
Metadata_Format;Format metadata
Metadata_Format_Type;Jenis bingkai metadata
Metadata_MuxingMode;Mode multipleks metadata
MixType;Jenis padu
mn; m
Mood;Suasana
More;Lengkapnya
Movie;Nama film
ms; md
MSDI;MSDI
MultipleStream;Aliran berganda
MultiView_Count;Banyaknya tayangan
MusicBy;Musik oleh
MuxingMode;Mode multipleks
MuxingMode_MoreInfo;Mode multipleks, info selengkapnya
MuxingMode_PackedBitstream;Aliran bit terpak
Name;Nama
Nationality;Kebangsaan
NetworkName;Nama jaringan
New;Baru
Newest version;Periksa versi baru (memerlukan koneksi Internet)
NewVersion_Menu;Versi baru tersedia
NewVersion_Question_Content;Versi baru (v%Version%) tersedia, apa Anda ingin mengunduhnya?
NewVersion_Question_Title;Versi baru telah dirilis!
No;Tidak
Not yet;Belum ada
NumberOfChannelFormats;Banyaknya format kanal
NumberOfContents;Banyaknya konten
NumberOfDynamicObjects;Banyaknya objek dinamis
NumberOfElementaryStreams;Banyaknya aliran mendasar
NumberOfObjects;Banyaknya objek
NumberOfPackFormats;Banyaknya format pak
NumberOfPresentations;Banyaknya presentasi
NumberOfProgrammes;Banyaknya program
NumberOfStreamFormats;Banyaknya format aliran
NumberOfSubstreams;Banyaknya subaliran
NumberOfTrackFormats;Banyaknya format trek
NumberOfTrackUIDs;Banyaknya UID trek
NumColors;Banyaknya warna
Object;Objek
ObjectCount;Banyaknya Objek
OK;Oke
One output file per input file;Satu berkas keluaran per berkas masukan
Open;Buka
OpenCaptionsLanguage;Bahasa Teks Penjelas Terbuka
OpenCaptionsPresent;Presentasi Teks Penjelas Terbuka
OpenCaptionsType;Jenis Teks Penjelas Terbuka
Options;Opsi
Options_Hint;Preferensi
Original;Asli
OriginalNetworkName;Nama jaringan asli
OriginalSourceForm;Bentuk sumber asli
OriginalSourceMedium;Media sumber asli
OriginalSourceMedium_ID;ID di media sumber asli
Originator;Originator
Other;Lainnya
OtherIdentifier;ID Lainnya
OtherIdentifierType;Jenis ID Lainnya
Output;Keluaran
Output format;Format keluaran
OverallBitRate;Laju bit keseluruhan
OverallBitRate_Maximum;Laju bit keseluruhan maksimum
OverallBitRate_Minimum;Laju bit keseluruhan minimum
OverallBitRate_Mode;Mode laju bit keseluruhan
OverallBitRate_Nominal;Laju bit keseluruhan nominal
PackageName;Nama paket
PackFormat;Format pak
Part;Bagian
Part_Count;Total banyaknya
PartNumber;Nomor Bagian
PartTotal;Total Bagian
Performer;Artis
Period;Periode
Phase90FilterInfo;Info filter Pahse 90
Phase90FilterInfo2ch;Info filter Phase 90 2-kanal
Phone;Telepon
PictureRatio;Rasio gambar
PixelAspectRatio;Rasio aspek piksel
PixelAspectRatio_CleanAperture;Rasio aspek piksel bukaan jernih
PixelAspectRatio_Original;Rasio aspek piksel asli
PlayCounter;Pencacah Pemutaran
Played_Count;Banyak kali diputar
Played_First_Date;Pertama diputar
Played_Last_Date;Terakhir diputar
PlayTime;Waktu Pemutaran
PodcastCategory;Kategori siniar
PortableHeadphones;Penyuara jemala portabel
PortableSpeakers;Pengeras suara portabel
Position;Posisi
Position_Cartesian;Posisi (kartesius)
Position_Polar;Posisi (kutub)
Position_Total;Total
Preferences;Preferensi
PreferredDownmix;Downmix dipreferensikan
Premium;Premium
Premium_Summary;Fitur pelanggan premium
PreselectionLabel;Label prapilih
Presentation;Presentasi
PresentationConfig;Konfigurasi presentasi
PresentationConfig_ContentClassifier;Konfigurasi presentasi dari pengklasifikasi konten
PresentationID;ID presentasi
PreviousDownmixType5ch;Downmix Jenis 5-kanal Sebelumnya
PreviousMixType2ch;Mix Jenis 2-kanal Sebelumnya
PrimaryAudioLanguage;Bahasa Audio Primer
Producer;Produser
ProductionDesigner;Desainer produksi
ProductionNumber;Nomor produksi
ProductionStudio;Studio produksi
ProductPlacement;Penempatan Produk
Program name;Nama program
Programme;Program
ProgrammeHasText;Program Memiliki Teks
ProgrammeTextLanguage;Bahasa Teks Program
ProgrammeTitle;Judul Program
Publisher;Penerbit
Purchased_Date;Tanggal dibeli
Quote character;Karakter kutipan
RadioStation;Stasiun radio
Rating;Peringkat
RealtimeLoudnessCorrected;Kekencangan dikoreksi waktu nyata
Recorded_Date;Tanggal direkam
Recorded_Location;Lokasi direkam
Reel;Kumpar
Released_Date;Tanggal dirilis
RemixedBy;Dipadu ulang oleh
RenderMode;Mode render
Renew;Diperbarui
ReplayGain_Gain;Peningkatan putar ulang
ReplayGain_Peak;Puncak peningkatan putar ulang
Report;Laporan
Resolution;Resolusi
RestoreLifetimeSubscription;Pulihkan langganan seumur hidup
s; d
Sampled_Height;Tinggi tersampel
Sampled_Width;Lebar tersampel
SamplePeakLevel;Tingkat puncak sampel
SamplePeakLevel_Album;Tingkat puncak sampel (album)
SamplesPerFrame;Sampel per bingkai
SamplingCount;Banyaknya sampel
SamplingCount_Source;Sumber banyaknya sampel
SamplingRate;Laju sampel
Save;Simpan
ScanOrder;Urutan pindai
ScanOrder_Original;Urutan pindai asli
ScanOrder_Stored;Urutan pindai tersimpan
ScanOrder_StoredDisplayedInverted;Urutan pindai, urutan tersimpan/tertampil dibalik
ScanOrder_StoreMethod;Urutan pindai, metode simpan
ScanType;Jenis pindai
ScanType_Original;Jenis pindai, asli
ScanType_StoreMethod;Jenis pindai, metode simpan
ScreenplayBy;Skenario oleh
ScreenToCenter;Layar ke tengah
ScreenToFront;Layar ke depan
Season;Musim
SecondaryAudioLanguage;Bahasa Audio Sekunder
see below;lihat di bawah
Select your directory;Pilih direktori
Send HeaderFile;Kirimi saya berkas kop di: http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (bagian Bug)
Separator_Columns;pemisah kolom
Separator_Lines;pemisah baris
SeriesTitle;Judul seri
ServiceChannel;Nomor saluran layanan
ServiceKind;Macam layanan
ServiceName;Nama layanan
ServiceProvider;Penyedia layanan
ServiceType;Jenis layanan
Set;Set
Set_Count;Banyaknya set
Setup;Pengaturan
Sharpness;Ketajaman
Sheet;Lembar
Sheet (Complete);Lembar (Lengkap)
Shell extension;Ekstensi Explorer (di Windows Explorer, klik kanan pada berkas, akan ada opsi MediaInfo)
Shell extension, folder;Untuk direktori juga
Shell InfoTip;Kiat Alat Explorer (di Windows Explorer, layangkan tetikus di atas berkas, info akan ditampilkan)
ShimName;Nama pemampas
ShimVersion;Versi pemampas
Show menu;Tampilkan menu
Show toolbar;Tampilkan bilah alat
SignalGroup;Kelompok isyarat
SigningPresent;Isyarat Tersedia
SignLanguage;Bahasa Isyarat
Sort;Diurut menurut
SoundCategory;Kategori suara
SoundEngineer;Teknisi suara
Source;Sumber
Source_Duration;Durasi sumber
Source_FrameCount;Banyaknya bingkai sumber
Source_SamplingCount;Banyaknya sampel sumber
Source_StreamSize;Ukuran aliran sumber
Source_StreamSize_Encoded;Ukuran aliran terkodekan sumber
SpokenSubtitles;Subtitel dituturkan
Standard;Standar
StoreMethod_InterleavedFields;Bidang jalinan
StoreMethod_SeparatedFields;Bidang terpisah
StoreMethod_SeparatedFields_1;Bidang terpisah (1 bidang per blok)
StoreMethod_SeparatedFields_2;Bidang terpisah (2 bidang per blok)
Stream;Aliran
Stream_MoreInfo;Informasi aliran selengkapnya
StreamCount;Banyaknya aliran macam ini
StreamFormat;Format aliran
StreamID;ID aliran
streamIdentifier;Identifikasi aliran
StreamKind;Macam aliran
StreamKindID;Identifikasi aliran
StreamKindPos;Posisi aliran
StreamOrder;Urutan aliran
StreamSize;Ukuran aliran
StreamSize_Demuxed;Ukuran aliran saat demultipleks
StreamSize_Encoded;Ukuran aliran terkodekan
StreamSize_Proportion;Proporsi aliran ini
Subject;Subjek
Subscribe;Langganan
Subscribe_Button;Berlangganan (%PRICE% setahun)
Subscribe_Failed;Pembelian dibatalkan atau gagal
Subscribe_Manage;Kelola langganan
Subscribe_Renew;Perpanjang langganan?
Subscribe_Renew_Price;Perpanjang langganan (%PRICE% setahun)
Subscribe_Unaviable;Tidak dapat mengambil rincian langganan.
Subscribe_Waiting;Pembelian menunggu persetujuan orang tua
Subscription_Active;Langganan aktif hingga %DATE%
Subscription_Android;Gratis 3 hari masa percobaan.
Subscription_Ended;Langganan Anda baru saja berakhir.
Subscription_Expired;Langganan kedaluwarsa sejak %DATE%
Subscription_Lifetime;Langganan seumur hidup terdeteksi
Subscription_Thanks;Langganan terdeteksi. Terima kasih atas dukungan Anda!
Substream;Subaliran
SubTrack;Subtrek
SubtstreamIdChannel;ID mulai subaliran & indeks kanal
Summary;Ringkasan
Supported formats;Format yang didukung
Supported?;Didukung?
SupportUs;Dukung kami. Dapatkan tema gelap dan fitur yang lebih banyak segera.
SurroundAttenuationKnown;Atenuasi sekeliling yang diketahui
SwitchGroup;Tukar kelompok
Synopsis;Sinopsis
SystemId;ID
Tagged_Application;Aplikasi penanda
Tagged_Date;Tanggal ditandai
TargetDeviceConfig;Konfigurasi perangkat sasaran
Technician;Teknisi
TermsOfUse;Syarat penggunaan
TertiaryAudioLanguage;Bahasa Audio Tersier
Text;Teks
Text - Custom;Teks - Ubah suai
Text (HTML);Teks (HTML)
Text stream(s);Aliran teks
Text streams;Aliran teks
Text_Codec_List;Kodek teks
Text_Format_List;Format teks
Text_Format_WithHint_List;Format teks (berpetunjuk)
Text_Language_List;Bahasa teks
Text_No;Tak ada teks
Text1;Aliran teks pertama
Text2;Aliran teks kedua
Text3;Aliran teks ketiga
TextCount;Banyaknya aliran teks
TextlessElementsExist;Terdapat Elemen Nirteks
ThanksTo;Terima kasih kepada
Thousands separator;Pemisah ribuan
TimeCode;Kode waktu
TimeCode_FirstFrame;Kode waktu bingkai pertama
TimeCode_LastFrame;Kode waktu bingkai terakhir
TimeCode_MaxFrameNumber;Banyaknya bingkai maksimum dalam kode waktu
TimeCode_MaxFrameNumber_Theory;Banyaknya bingkai maksimum teoritis dalam kode waktu
TimeCode_Settings;Setelan kode waktu
TimeCode_Source;Kode waktu, sumber
TimeCode_Stripped;Kode waktu, dipangkas
TimeStamp;Cap waktu
TimeZone;Zona waktu
Title;Judul
Title_More;Judul, info selengkapnya
Top4ToTop2;Empat depan ke dua depan
TopBackToFront;Belakang atas ke depan
TopBackToSide;Belakang atas ke samping
TopFrontToBack;Depan atas ke belakang
TopFrontToFront;Depan atas ke depan
TopFrontToSide;Depan atas ke samping
Total;Total
TotalNumberOfParts;Total Banyaknya Bagian
TotalProgrammeDuration;Total Durasi Program
Track;Nama trek
Track_Count;Banyaknya trek
TrackFormat;Format trek
TrackIndex;Indeks trek
TrackUID;UID trek
transfer_characteristics;Karakteristik transfer
Translate_Reports;Terjemahkan laporan
Translator;Penerjemah
Transport;Transpor
Tree;Pohon
Tree & Text;Pohon & Teks
Trim_Center;Pangkas tengah
Trim_Height;Pangkas tinggi
Trim_Surround;Pangkas sekeliing
TrimMode;Mode pangkas
TrimMode0i;Mode pangkas untuk 2.0
TrimMode1i;Mode pangkas untuk 5.1
TrimMode2i;Mode pangkas untuk 7.1
TrimMode3i;Mode pangkas untuk 2.1.2
TrimMode4i;Mode pangkas untuk 5.1.2
TrimMode5i;Mode pangkas untuk 7.1.2
TrimMode6i;Mode pangkas untuk 2.1.4
TrimMode7i;Mode pangkas untuk 5.1.4
TrimMode8i;Mode pangkas untuk 7.1.4
TruePeakLevel;Tingkat puncak sejati
TruePeakLevel_Album;Tingkat puncak sejati (album)
Type;Jenis
TypeDefinition;Jenis definisi
UniqueID;ID unik
UniversalAdID;Ad-ID universal
UniversalAdID_Registry;Registri Ad-ID universal
UniversalAdID_Value;Nilai Ad-ID universal
Unknown;Tak dikenal
Url;URL
Video;Video
Video stream(s);Aliran video
Video_Codec_List;Kodek video
Video_Delay;Penundaan relatif dengan video
Video_Format_List;Format video
Video_Format_WithHint_List;Format video (berpetunjuk)
Video_Language_List;Bahasa video
Video_No;Tak ada video
Video0_Delay;Penundaan Video 0
Video1;Aliran video pertama
Video2;Aliran video kedua
Video3;Aliran video ketiga
VideoComments;Komentar Video
VideoCount;Banyaknya aliran video
View;Tampilan
View_Hint;Ubah cara menampilkan informasi
Views;Tayangan
Warning : more streams in the files;Peringatan: ada aliran lainnya dalam berkas
Web;Web
WebSite;Situs web
WebSite_Audio;Ke situs web dari kodek audio ini
WebSite_Audio_More;Ke situs web (%Url%) untuk temukan kodek audio ini
WebSite_General;Ke situs web dari pemutar untuk berkas ini
WebSite_General_More;Ke situs web dari pemutar untuk berkas ini
WebSite_Text;Ke situs web dari kodek teks ini
WebSite_Text_More;Ke situs web (%Url%) untuk temukan kodek teks ini
WebSite_Url;http://MediaArea.net/MediaInfo
WebSite_Video;Ke situs web dari kodek video ini
WebSite_Video_More;Ke situs web (%Url%) untuk temukan kodek video ini
Width;Lebar
Width_CleanAperture;Lebar bukaan jernih
Width_Original;Lebar asli
WriteMe;Tulis surat ke pengembang
WriteToTranslator;Tulis surat ke penerjemah
Written_Date;Tanggal ditulis
Written_Location;Lokasi ditulis
WrittenBy;Ditulis oleh
Yes;Ya
Your system;Sistem Anda
Your translation;Terjemahan Anda
ZZ_Automatic_Percent;100
ZZ_AutomaticLanguage_Percent;100
|