File: pl.csv

package info (click to toggle)
mediainfo 25.10-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid
  • size: 13,656 kB
  • sloc: cpp: 18,871; objc: 3,102; xml: 1,426; sh: 1,328; python: 263; makefile: 212
file content (1490 lines) | stat: -rw-r--r-- 34,662 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
  Language_ISO639;pl
  Author_Email;gregg@cdrinfo.pl
  Author_Name;Gregg
  Author_OldNames;Gregg
  Language_Name;Polski
  Config_Text_ColumnSize;40
  Config_Text_Separator;: 
  Config_Text_NumberTag; #
  Config_Text_FloatSeparator;,
  Config_Text_ThousandsSeparator;.
 audio stream1; strumień audio
 audio stream2; strumienie audio
 audio stream3; strumieni audio
 bit1; bit
 bit2; bity
 bit3; bitów
 bps; b/s
 Bps; B/s
 Byte1; bajt
 Byte2; bajty
 Byte3; bajtów
 channel1; kanał
 channel2; kanały
 channel3; kanałów
 chapter1; rozdział
 chapter2; rozdziały
 chapter3; rozdziałów
 chapters stream1; strumień rozdziałów
 chapters stream2; strumienie rozdziałów
 chapters stream3; strumieni rozdziałów
 character1;
 character2;
 character3;
 day1; dzień
 day2; dni
 day3; dni
 dB0;
 dB1; dB
 dB2; dB
 dB3; dB
 file1; plik
 file2; pliki
 file3; plików
 fps1; kl/s
 fps2; kl/s
 fps3; kl/s
 frame1; klatka
 frame2; klatki
 frame3; klatek
 GB; GB
 Gb; Gb
 Gbps; Gb/s
 GBps; GB/s
 GHz; GHz
 GiB; GB
 GibiByte1; gigabajtów
 GibiByte2; gigabajtów
 GibiByte3; gigabajtów
 GiBps; GB/s
 GigaBit1; gigabit
 GigaBit2; gigabity
 GigaBit3; gigabitów
 GigaByte1; gigabajt
 GigaByte2; gigabajty
 GigaByte3; gigabajtów
 hour1; godzina
 hour2; godziny
 hour3; godzin
 Hz; Hz
 image stream1; strumień obrazu
 image stream2; strumienie obrazu
 image stream3; strumieni obrazu
 KB; kB
 Kb; kb
 KBps; kB/s
 Kbps; kb/s
 KHz; kHz
 KiB; KiB
 KibiBit1; kilobit
 KibiBit2; kilobity
 KibiBit3; kilobitów
 KibiByte1; kilobajt
 KibiByte2; kilobajty
 KibiByte3; kilobajtów
 KiBps; KiB/s
 KiloBit1; kilobit
 KiloBit2; kilobity
 KiloBit3; kilobitów
 KiloByte1; kilobajt
 KiloByte2; kilobajty
 KiloByte3; kilobajtów
 MB; MB
 Mb; Mb
 Mbps; Mb/s
 MBps; megabajtów
 MebiBit1; megabit
 MebiBit2; megabity
 MebiBit3; megabitów
 MebiByte1; megabajt
 MebiByte2; magebajty
 MebiByte3; magebajtów
 MegaBit1; megabit
 MegaBit2; megabity
 MegaBit3; megabitów
 MegaByte1; megabajt
 MegaByte2; megabajty
 MegaByte3; megabajtów
 MHz; MHz
 MiB; MiB
 Mib; Mib
 MiBps; MiB/s
 millisecond1; milisekunda
 millisecond2; milisekundy
 millisecond3; milisekund
 minute1; minuta
 minute2; minuty
 minute3; minut
 month1; miesiąc
 month2; miesiące
 month3; miesiący
 object1;
 object2;
 object3;
 pixel1; piksel
 pixel2; piksele
 pixel3; pikseli
 second1; sekunda
 second2; sekundy
 second3; sekund
 slice per frame1;
 slice per frame2;
 slice per frame3;
 text stream1; strumień napisów
 text stream2; strumienie napisów
 text stream3; strumieni napisów
 video frames1; klatka wideo
 video frames2; klatki wideo
 video frames3; klatek wideo
 video stream1; strumień wideo
 video stream2; strumienie wideo
 video stream3; strumieni wideo
 warppoint0;Brak punktów podziału
 warppoint1; Punkt podziału
 warppoint2; Punktów podziału
 warppoint3; Punktów podziału
 week1; tydzień
 week2; tygodnie
 week3; tygodni
 year1; rok
 year2; lata
 year3; lat
, ;, 
: ;: 
3D;
3DType;
5.1.2ch;
5.1.4ch;
5.1ch;
608_Mode;
7.1.2ch;
7.1ch;
About;O programie
About_Hint;Kontakt i informacje o nowych wersjach
AC3_Metadata;
Accompaniment;Akompaniament
Active_DisplayAspectRatio;
Active_Height;
Active_Width;
ActiveFormatDescription;
ActiveFormatDescription_MuxingMode;
Actor;Aktor
Actor_Character;Odtwarzana postać
Add creation date to text output;
Add version to text output;
Added_Date;Data dodania
Address;Adres
AdID;
ADM: Show ChannelFormats;
ADM: Show TrackUIDs;
AdmProfile;
Advanced;Zaawansowane
Advanced mode;Tryb zaawansowany
Advanced mode -->;
Album;Album
Album_ReplayGain_Gain;Poziom wzmocnienia albumu
Album_ReplayGain_Peak;Współczynnik wzmocnienia albumu
Alignment;Wyrównanie
Alignment_Aligned;Wyrównane w przeplocie
Alignment_Split;Rozdzielone w przeplocie
All;Wszystkie
AllFields;
AlternateGroup;
AnalyzeServicesMenu;
App_About;O MediaInfo
App_Hide;Ukryj MediaInfo
App_Quit;Zakończ MediaInfo
Archival_Location;Lokalizacja archiwalna
Arranger;Aranżer
ArtDirector;Dyrektor artystyczny
AspectRatio;Proporcje
AssistantDirector;Asystent dyrektora
AssociatedVideo_FrameRate;
at;przy
At least one file;(Musisz wczytać co najmniej jeden plik)
Attachments;
Audio;Audio
Audio stream(s);Strumień audio
Audio_Codec_List;Kodeki audio
Audio_Format_List;
Audio_Format_WithHint_List;
Audio_Language_List;
Audio_No;Brak audio
Audio1;Pierwszy strumień audio
Audio2;Drugi strumień audio
Audio3;
AudioComments;
AudioCount;Liczba strumieni audio
AudioDescription;
AudioDescriptionPresent;
AudioDescriptionType;
AudioLoudnessStandard;
AudioRenderingIndication;
AudioSceneInfoID;
AudioTrackLayout;
Author;Autor
Back4ToBack2;
Balance_FrontBackListener;
Balance_FrontBackOverheadFloor;
BarCode;Kod kreskowy
Basic;Podstawowy
Basic_Note;Uwaga: Aby uzyskać więcej informacji musisz wybrać inny widok (Karta, Drzewo...)
BedChannelConfiguration;
BedChannelCount;
BinauralRenderMode;
BitDepth;
BitDepth_Detected;
BitDepth_Stored;
BitRate;Przepływność bitów
BitRate_Encoded;
BitRate_Maximum;Przepływność maksymalna
BitRate_Minimum;Przepływność minimalna
BitRate_Mode;Rodzaj przepływności
BitRate_Mode_CBR;Stała
BitRate_Mode_VBR;Zmienna
BitRate_Nominal;Nominalna przepływaność
Bits-(Pixel*Frame);bity/(piksele*ramki)
BitstreamLevel;
Bring All to Front;Umieść wszystko na wierzchu
BufferSize;
Cancel;Anuluj
CaptionServiceName;
CatalogNumber;
Channel(s);Kanały
Channel(s)_Original;
ChannelCoded;
ChannelConfiguration;
ChannelFormat;
ChannelLayout;
ChannelLayout_Original;
ChannelMode;
ChannelPositions;Rozmieszczenie kanałów
ChannelPositions_Original;
Chapter(s);Rozdział(y)
Chapters;Rozdział
Chapters stream(s);Strumień rozdziałów
Chapters_Codec_List;Kodeki rozdziałów
Chapters_No;Brak rozdziałów
Chapters_Pos_Begin;
Chapters_Pos_End;
ChaptersCount;Strumieni rozdziału
CharacterSet;
CheckNewVersion;Sprawdź nową wersję
Choose custom;Wybierz własne
Choose custom sheet;Dostosuj preferowaną własną kartę
Choose custom text;Dostosuj preferowany szablon
Choose export format;Wybierz preferowany format eksportu
Choose file(s);Wybierz pliki do otwarcia
Choose filename;Wybierz preferowaną nazwę pliku
Choose language;Wybierz preferowany język
Choreographer;Choreograf
Chroma;Chrominancja
ChromaSubsampling;
Classifier;
ClearList;
Close;Zamknij
Close all before open;Zamykaj wszystko przed otwarciem pliku
CloseAll;
ClosedCaptionsLanguage;
ClosedCaptionsPresent;
ClosedCaptionsType;
CloseFile;
CloseWindow;Zamknij okno
Codec;Kodek
Codec_Description;Opis kodeka
Codec_Info;Szczegóły kodeka
Codec_Profile;Profil kodeka
Codec_Settings;Ustawienia kodeka
Codec_Settings_BVOP;Ustawienia kodeka, BVOP
Codec_Settings_CABAC;Ustawienia kodeka, CABAC
Codec_Settings_Endianness;Ustawienia kodeka, bez endiana
Codec_Settings_Firm;Ustawienia kodeka, firma
Codec_Settings_Floor;Ustawienia kodeka, poziom
Codec_Settings_GMC;Ustawienia kodeka, GMC
Codec_Settings_ITU;Ustawienia kodeka, ITU
Codec_Settings_Law;Ustawienia kodeka, prawo
Codec_Settings_Matrix;Ustawienia kodeka, matyca
Codec_Settings_PacketBitStream;Ustawienia kodeka, pakietowy strumień bitów
Codec_Settings_QPel;Ustawienia kodeka, QPel
Codec_Settings_Sign;Ustawienia kodeka, znak
Codec_Url;Adres sieciowy kodeka
CodecConfigurationBox;
CodecID;ID kodeka
CodecID_Description;Opis kodeka
CoDirector;
Collection;Kolekcja
Colorimetry;Kolorymetria
ColorSpace;
ColorTheme;
ColorTheme_Dark;
ColorTheme_Light;
ColorTheme_System;
colour_primaries;
colour_range;
Comment;Komentarz
CommissionedBy;Powierzony przez
Compare;
CompareView;
Compilation;
ComplementaryObject;
CompleteName;Pełna ścieżka
CompletionDate;
ComplexityIndex;
Composer;Kompozytor
Compression_Mode;
Compression_Mode_Lossless;
Compression_Mode_Lossy;
Compression_Ratio;Stopień kompresji
comprprof;
Conductor;Dyrygent
ConformanceCheck;
ConformanceErrors;
ConformanceInfos;
ConformanceWarnings;
ContactEmail;
ContactTelephoneNumber;
Container and general information;Zawartość i informacje ogólne
Content;
ContentType;Rodzaj zawartosci
CoProducer;Koproducent
Copy;Kopiuj
Copyright;Prawa autorskie
CopyrightYear;
CostumeDesigner;Kostiumy
Count;Liczba
Country;Kraj
Cover;Okładka
Cover_Datas;Dane okładki
Cover_Description;Opis okładki
Cover_Mime;Rozszerzenie okładki
Cover_Type;Typ okładki
CoverData;
Cropped;Wymiary spadu
Custom;Własne szablony
CustomDownmixTargets;
Customize;Dostosowanie
DarkMode;
Date;Data
Debug;Odpluskwianie
Decimal point;Punkt dziesiętny
Default;
Default translation;
Default_Setting;
DefaultTargetDeviceConfig;
DefaultView;
Delay;Opóźnienie
Delay_Source;
Delay_Source_Container;
Delay_Source_Stream;
Delete;Usuń
Description;Opis
Details;
dialnorm;
DialogueCorrected;
DialogueEnhancement;
DialogueNormalization;
Digitized_Date;Dyskretyzowana data
Dimensions;Wymiary
Director;Reżyser
DirectorOfPhotography;Zdjęcia
Disabled;
DisplayAspectRatio;Proporcje obrazu
DisplayAspectRatio_CleanAperture;
DisplayAspectRatio_Original;Oryginalne proporcje obrazu
DisplayCaptions;
DisplayCaptions_Command;
DisplayCaptions_Content;
DisplayCaptions_Stream;
DistributedBy;Rozpowszechnianie
Distributor;
Documents;
Dolby_Atmos_Metadata;
DolbyAtmos;
Donate;Donacja
DotsPerInch;punktów na cal
DownloadFile;
DownloadFileError;
Downmix;
Downmix_5.1.x;
Downmix_5to2;
DrcSets_Count;
DrcSets_Effects;
Duration;Czas trwania
Duration_End;Czas rozpoczęcia
Duration_End_Command;
Duration_Source;
Duration_Start;Czas zakończenia
Duration_Start_Command;
Duration_Start2End;
DynamicObject;
DynamicRangeControl;
dynrngprof;
Eac3DrcProfile;
Edit;Edytuj
EditedBy;Edytowany przez
EditorialClassification;
ElementaryStream;
ElementCount;
EMail;email
Enable FFmpeg plugin;
Encoded_Application;Aplikacja zapisująca
Encoded_Date;Zdekodowana data
Encoded_Hardware;
Encoded_Library;Biblioteka zapisująca
Encoded_Library_Name;
Encoded_Library_Settings;Ustawienia kodowania
Encoded_Library_Version;
Encoded_Original;Oryginalny
EncodedBy;Kodowane przez
EPG_Positions;Pozycje EPG (wewnętrzne)
EpisodeTitleNumber;
Error;
Error_File;Błąd przy odczycie pliku
Error_File_Write;
Error_Open;
Error_Save;
Events_MinDuration;
Events_PaintOn;
Events_PopOn;
Events_RollUp;
Events_Total;
ExecutiveProducer;Kierownik produkcji
Exit;Wyjście
Exit_Hint;Wyjście z programu
Export;Eksport
Export_Hint;Eksport we wałsnym  formacie
Extensions;Zwykle używane rozszerzenia
External_Media_NotMounted;
Family;Rodzina
Fax;Fax
Feature_AdvancedMode;
Feature_FilesCompare;
Feature_More;
Feature_SelectView;
Field;
File;Plik
File size;Rozmiar pliku
File_Append;Dołącz do istniejacego pliku (Ostrzeżenie: Upewnij się, że ma takie same parametry)
File_Created_Date;Data utworzenia pliku
File_Created_Date_Local;Data utworzenia pliku (lokalna)
File_Hint;Wybierz plik multimedialny do przeanalizowania
File_Modified_Date;Data ostatniej modyfikacji pliku
File_Modified_Date_Local;Data ostatniej modyfikacji pliku (lokalna)
FileExtension;Rzoszerzenie pliku
FileName;Nazwa pliku
FileNameExtension;
FileSize;Rozmiar pliku
Fill with a Dummy movie;
Fill with a realistic movie;
FirstDisplay_Delay_Frames;
FirstDisplay_Type;
FirstFrameOfAction;
FlatPanelTv;
FlowID;
Folder;Folder
Folder (R);Folder (R)
Folder (R)_Hint;Wybierz foldery do przeanalizowania (wraz z rekurencyjnymi)
Folder (Recursively);Folder (rekurencyjny)
Folder_Hint;Wybierz folder do przeanalizowania
FolderName;Nazwa folderu
Forced;
Format;Format
Format_AdditionalFeatures;
Format_Commercial;
Format_Commercial_IfAny;
Format_Compression;
Format_Description;Opis formatu
Format_Info;Szczegóły formatu
Format_Level;
Format_Profile;Profil formatu
Format_Settings;Ustawienia formatu
Format_Settings_BVOP;Ustawienia formatu, BVOP
Format_Settings_CABAC;Ustawienia formatu, CABAC
Format_Settings_Emphasis;
Format_Settings_Endianness;Ustawienia formatu, bez endiana
Format_Settings_Firm;Ustawienia formatu, firma
Format_Settings_Floor;Ustawienia formatu, poziom
Format_Settings_FrameMode;
Format_Settings_GMC;Ustawienia formatu, GMC
Format_Settings_GOP;
Format_Settings_ITU;Ustawienia formatu, ITU
Format_Settings_Law;Ustawienia formatu, prawo
Format_Settings_Matrix;Ustawienia formatu, matryca
Format_Settings_Matrix_Custom;Własny
Format_Settings_Matrix_Default;Domyślny
Format_Settings_Mode;
Format_Settings_ModeExtension;
Format_Settings_PacketBitStream;Ustawienia formatu, pakietowy strumień bitów
Format_Settings_PictureStructure;
Format_Settings_PS;Ustawienia formatu, PS
Format_Settings_Pulldown;Ustawienia formatu, rozwijany
Format_Settings_QPel;Ustawienia formatu, QPel
Format_Settings_RefFrames;Ustawienia formatu, poklatkowy
Format_Settings_SBR;Ustawienia formatu, SBR
Format_Settings_Sign;Ustawienia formatu, znak
Format_Settings_SliceCount;
Format_Settings_Wrapping;
Format_Tier;
Format_Url;Adres sieciowy formatu
Format_Version;Wersja formatu
FormatDefinition;
FpaManufacturer;
FpaPass;
FpaVersion;
FrameCount;Liczba klatek
FrameCount_Source;
FrameRate;Szybkość wyświetlania klatek
FrameRate_Den;
FrameRate_Maximum;Maksymalna szybkość wyświetlania klatek
FrameRate_Minimum;Minimalna szybkość wyświetlania klatek
FrameRate_Mode;Tryb wyświetlania klatek
FrameRate_Mode_CFR;Stały
FrameRate_Mode_VFR;Zmienny
FrameRate_Nominal;Nominalna szybkość wyświetlania klatek
FrameRate_Num;
FrameRate_Original;Oryginalna szybkość wyświetlania klatek
FrameRate_Real;
FullParsing;
FullParsingTips;
Gallery;
General;Ogólne
GeneralCompliance;
Genre;Rodzaj
Genre_000;Blues
Genre_001;Klasyczny rock
Genre_002;Country
Genre_003;Dnace
Genre_004;Disco
Genre_005;Funk
Genre_006;Grunge
Genre_007;Hip-Hop
Genre_008;Jazz
Genre_009;Metal
Genre_010;New Age
Genre_011;Starocie
Genre_012;Inny
Genre_013;Pop
Genre_014;R&B
Genre_015;Rap
Genre_016;Reggae
Genre_017;Rock
Genre_018;Techno
Genre_019;Industrial
Genre_020;Alternatywa
Genre_021;Ska
Genre_022;Death Metal
Genre_023;Pranks
Genre_024;Ścieżka dźwiękowa
Genre_025;Euro Techno
Genre_026;Ambient
Genre_027;Trip-Hop
Genre_028;Śpiew
Genre_029;Jazz+Funk
Genre_030;Fusion
Genre_031;Trance
Genre_032;Klasyka
Genre_033;Instrumentalna
Genre_034;Acid
Genre_035;House
Genre_036;Gra
Genre_037;Klip dźwiękowy
Genre_038;Gospel
Genre_039;Szum
Genre_040;Altern Rock
Genre_041;Bass
Genre_042;Soul
Genre_043;Punk
Genre_044;Przestrzeń
Genre_045;Meditative
Genre_046;Pop instrumentalny
Genre_047;Rock instrumentalny
Genre_048;Etniczna
Genre_049;Gotyk
Genre_050;Darkwave
Genre_051;Techno-Industrial
Genre_052;Elektroniczna
Genre_053;Pop-Funk
Genre_054;Eurodance
Genre_055;Dream
Genre_056;Południowy Rock
Genre_057;Komedia
Genre_058;Cult
Genre_059;Gangsta
Genre_060;Top 40
Genre_061;Chrześcijański Rap
Genre_062;Pop Funk
Genre_063;Jungle
Genre_064;Native American
Genre_065;Kabaret
Genre_066;Nowa fala
Genre_067;Psychodelia
Genre_068;Rave
Genre_069;Showtunes
Genre_070;Trailer
Genre_071;Niska jakość
Genre_072;Tribal
Genre_073;Acid Punk
Genre_074;Acid Jazz
Genre_075;Polka
Genre_076;Retro
Genre_077;Musical
Genre_078;Rock & Roll
Genre_079;Hard Rock
Genre_080;Folk
Genre_081;Folk-Rock
Genre_082;Narodowy folk
Genre_083;Swing
Genre_084;Fast Fusion
Genre_085;Bebob
Genre_086;Latynoska
Genre_087;Revival
Genre_088;Celtycka
Genre_089;Bluegrass
Genre_090;Awangarda
Genre_091;Rock gotycki
Genre_092;Rock progresywny
Genre_093;Rock psychodeliczny
Genre_094;Rock symfoniczny
Genre_095;Slow Rock
Genre_096;Big Band
Genre_097;Chór
Genre_098;Easy Listening
Genre_099;Akustyczna
Genre_100;Humor
Genre_101;Mowa
Genre_102;Piosenka
Genre_103;Opera
Genre_104;Chamber music
Genre_105;Sonata
Genre_106;Symfonia
Genre_107;Booty Bass
Genre_108;Primus
Genre_109;Porn Groove
Genre_110;Satyra
Genre_111;Slow Jam
Genre_112;Clubowa
Genre_113;Tabgo
Genre_114;Samba
Genre_115;Folklor
Genre_116;Ballada
Genre_117;Power Ballad
Genre_118;Rytmiczny soul
Genre_119;Freestyle
Genre_120;Duet
Genre_121;Punk Rock
Genre_122;Solo perkusyjne
Genre_123;A capella
Genre_124;Euro-House
Genre_125;Dance Hall
Genre_126;Goa
Genre_127;Perkusja i bas
Genre_128;Club-House
Genre_129;Hardcore
Genre_130;Terror
Genre_131;Niezależna
Genre_132;Britpop
Genre_133;Negerpunk
Genre_134;Polsk Punk
Genre_135;Beat
Genre_136;Chrześcijański Gangsta Rap
Genre_137;Heavy Metal
Genre_138;Black Metal
Genre_139;Crossover
Genre_140;Contemportary Christian
Genre_141;Chrześcijański rock
Genre_142;Merenque
Genre_143;Salsa
Genre_144;Trash Metal
Genre_145;Anime
Genre_146;JPop
Genre_147;Synhpop
Genre_148;
Genre_149;
Genre_150;
Genre_151;
Genre_152;
Genre_153;
Genre_154;
Genre_155;
Genre_156;
Genre_157;
Genre_158;
Genre_159;
Genre_160;
Genre_161;
Genre_162;
Genre_163;
Genre_164;
Genre_165;
Genre_166;
Genre_167;
Genre_168;
Genre_169;
Genre_170;
Genre_171;
Genre_172;
Genre_173;
Genre_174;
Genre_175;
Genre_176;
Genre_177;
Genre_178;
Genre_179;
Genre_180;
Genre_181;
Genre_182;
Genre_183;
Genre_184;
Genre_185;
Genre_186;
Genre_187;
Genre_188;
Genre_189;
Genre_190;
Genre_191;
Go to WebSite;Odwiedź stronę programu
Gop_OpenClosed;
Gop_OpenClosed_Closed;
Gop_OpenClosed_FirstFrame;
Gop_OpenClosed_Open;
Graph;
Group;
Grouping;
GroupPreset;
h; h
HDR_Format;
Header file;Utwórz plik nagłówka
Height;Wysokość
Height_CleanAperture;
Height_Original;
Help;Pomoc
HideOthers;Ukryj pozostałe
Hint;Wskazówka
HomeTheaterAvr;
How many audio streams?;Ile strumieni audio?
How many chapters streams?;Ile strumieni rozdziałów?
How many text streams?;Ile strumieni napisów?
How many video streams?;Ile strumieni wideo?
HTML;HTML
ID;ID
IdentClockStart;
IFrameInterval;
Image;Obraz
Image stream(s);Strumienie obrazu
Image_Codec_List;Kodeki obrazowe
ImageCount;Strumieni obrazu
ImmersiveStereo;
Info;Informacja
Instruments;Instrumenty
IntegratedLoudness;
IntegratedLoudness_Level;
IntegratedLoudness_Speech;
InteractivityEnabled;
Interlaced_BFF;Dolne pole wpierw
Interlaced_Interlaced;Z przeplotem
Interlaced_PPF;Progresywny
Interlaced_Progressive;Progresywny
Interlaced_TFF;Górne pole wpierw
Interlacement;Przeplatanie
Interleave_Duration;Przeplot, czas trwania
Interleave_Preload;Przeplot, czas wczytywania
Interleave_VideoFrames;Przeplot, czas trwania
Interleaved;
InternetMediaType;
IRCA;IRCA
ISBN;ISBN
ISRC;ISRC
IsStreamable;
Keywords;Słowa kluczowa
Known codecs;Znane kodeki
Known formats;Znane formaty
Known parameters;Znane parametry
Label;Wytwórnia
Language;Język
Language_aa;
Language_ab;Abhaski
Language_ae;
Language_af;Afrykanerski
Language_ak;
Language_am;
Language_an;
Language_ar;Arabski
Language_as;
Language_av;
Language_ay;
Language_az;Azerski
Language_ba;Baszkirski
Language_be;Białoruski
Language_bg;Bułgarski
Language_bh;
Language_bi;
Language_bm;
Language_bn;
Language_bo;Tybetański
Language_br;Bretoński
Language_bs;Bośniacki
Language_ca;Kataloński
Language_ce;Czeczeński
Language_ch;
Language_cmn;
Language_co;Korsykański
Language_cr;
Language_cs;Czeski
Language_cu;
Language_cv;
Language_cy;Walijski
Language_da;Duński
Language_de;Niemiecki
Language_dv;
Language_dz;
Language_ee;
Language_el;Grecki
Language_en;Angielski
Language_en-gb;Angielski (Wielka Brytania)
Language_en-us;Angielski (Stany Zjednoczone)
Language_eo;Esperanto
Language_es;Hiszpański
Language_es-419;
Language_et;Estoński
Language_eu;Baskijski
Language_fa;Perski
Language_ff;
Language_fi;Fiński
Language_fil;
Language_fj;
Language_fo;
Language_fr;Francuski
Language_fy;Fryzyjski
Language_ga;Irlandzki
Language_gd;Galijski
Language_gl;Galicyjski
Language_gn;
Language_gu;
Language_gv;
Language_ha;
Language_he;Hebrajski
Language_hi;Hindi
Language_ho;
Language_hr;Chorwacki
Language_ht;Haitański
Language_hu;Węgierski
Language_hy;Armeński
Language_hy-az;
Language_hz;
Language_ia;
Language_id;Indonezyjski
Language_ie;Interlingwa
Language_ig;
Language_ii;
Language_ik;
Language_Info;Informacje o języku
Language_io;
Language_is;Islandzki
Language_it;Włoski
Language_iu;
Language_ja;Japoński
Language_jv;Jawajski
Language_ka;Gruziński
Language_kg;
Language_ki;
Language_kj;
Language_kk;Kazachski
Language_kl;
Language_km;
Language_kn;
Language_ko;Koreański
Language_kr;
Language_ks;Kaszmirski
Language_ku;Kurdyjski
Language_kv;
Language_kw;Kornwalijski
Language_ky;Kirgiski
Language_la;Łaciński
Language_lb;
Language_lg;
Language_li;
Language_ln;
Language_lo;
Language_lt;Litewski
Language_lu;
Language_lv;Łotewski
Language_mg;
Language_mh;
Language_mi;
Language_mk;Macedoński
Language_ml;
Language_mn;Mongolski
Language_mn-cn;
Language_mo;
Language_More;Język, więcej informacji
Language_mr;
Language_ms;
Language_ms-bn;
Language_mt;
Language_mul;Wiele języków
Language_my;
Language_na;
Language_nb;Norweski Bokmal
Language_nd;
Language_ne;
Language_ng;
Language_nl;Holenderski
Language_nl-be;
Language_nn;Norweski Bokmal
Language_no;Norweski
Language_nr;
Language_nv;Nawajski
Language_ny;
Language_oc;
Language_oj;
Language_om;
Language_or;
Language_os;Osetyjski
Language_pa;Pendżabski
Language_pi;
Language_pl;Polski
Language_ps;
Language_pt;Portugalski
Language_pt-br;
Language_qu;
Language_rm;
Language_rn;
Language_ro;Rumuński
Language_ru;Rosyjski
Language_rw;
Language_sa;Sanskryt
Language_sc;
Language_sd;
Language_se;
Language_sg;
Language_si;
Language_sk;Słowacki
Language_sl;Słoweński
Language_sm;Samoański
Language_smi;
Language_sn;
Language_so;Somalijski
Language_sq;Albański
Language_sr;Serbski
Language_ss;
Language_st;
Language_su;
Language_sv;Szwedzki
Language_sw;
Language_ta;Tamilski
Language_te;
Language_tg;
Language_th;Tajski
Language_ti;
Language_tk;Turkmeński
Language_tl;
Language_tn;
Language_to;
Language_tr;Turecki
Language_ts;
Language_tt;Tatarski
Language_tw;
Language_ty;Tahitański
Language_ug;
Language_uk;Ukraiński
Language_ur;
Language_uz;Uzbecki
Language_ve;
Language_vi;Wietnamski
Language_vo;
Language_wa;
Language_wo;
Language_xh;
Language_yi;Jidisz
Language_yo;
Language_yue;
Language_za;
Language_zh;Chiński
Language_zh-cmn;
Language_zh-cn;Chiński (Chiny)
Language_zh-CN;
Language_zh-Hans;
Language_zh-Hant;
Language_zh-tw;Chiński (Tajwan)
Language_zh-TW;
Language_zh-yue;
Language_zu;Zuluski
LanguageChanges;
Languages;
LawRating;Nisko oceniany
LCCN;LCCN
LegacyStreamDisplay;
LfeAttenuationKnown;
LfeMixGain;
Library;Bibloteka multipleksująca
Lifetime_Subscribe_Button;
Lightness;Jasność
Lines_Count;
Lines_MaxCountPerEvent;
LineUpStart;
LinkedTo_Bed_Pos;
LinkedTo_ChannelFormat_Pos;
LinkedTo_ComplementaryObject_Pos;
LinkedTo_Content_Pos;
LinkedTo_Group_Pos;
LinkedTo_Object_Pos;
LinkedTo_PackFormat_Pos;
LinkedTo_SignalGroup_Pos;
LinkedTo_StreamFormat_Pos;
LinkedTo_Substream_Pos;
LinkedTo_TrackFormat_Pos;
LinkedTo_TrackUID_Pos;
List;Lista
LongTermLoudness;
LoRoCenterMixGain;
LoRoSurroundMixGain;
Loudness_Anchor;
Loudness_Anchor_Album;
Loudness_Count;
Loudness_Count_Album;
Loudness_MaximumMomentary;
Loudness_MaximumMomentary_Album;
Loudness_MaximumOfRange;
Loudness_MaximumOfRange_Album;
Loudness_MaximumShortTerm;
Loudness_MaximumShortTerm_Album;
Loudness_ProductionMixingLevel;
Loudness_ProductionMixingLevel_Album;
Loudness_Program;
Loudness_Program_Album;
Loudness_Range;
Loudness_Range_Album;
Loudness_RoomType;
Loudness_RoomType_Album;
LtRtCenterMixGain;
LtRtSurroundMixGain;
Lyricist;Autor słów
Lyrics;Słowa
MacCreatedBy;
Mastered_Date;Data nagrania
MasteredBy;Nagrane przez
MasteringDisplay_ColorPrimaries;
MasteringDisplay_Luminance;
Matrix_Channel(s);
Matrix_ChannelPositions;
matrix_coefficients;
Matrix_Format;
MaxCLL;
MaxFALL;
MaxGain;
MaximumMomentaryLoudness;
MaxTruePeak;
MD5;
MD5_Unencoded;
MediaInfo_About;Dostarcza bardzo szczegółowe informacje\r\no pliku multimedialnym:\r\nMatroska, OGG (wraz z OGM)\r\nMPEG1 (wraz z VCD)\r\nMPEG2 (wraz z DVD i SVCD)\r\nMPEG4 (wraz z iTunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (wraz z  WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (wraz z AVI, WAV)\r\nFormaty dźwiekowe (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...)
MediaInfo_About_About;
MediaInfo_WebSite;
Menu;Menu
Menu stream(s);Strumienie menu
Menu_Codec_List;Kodeki menu
Menu_Hint;Więcej możliwosci
Menu_No;Brak menu
MenuCount;Liczba strumieni menu
MenuID;ID menu
Metadata_Format;
Metadata_Format_Type;
Metadata_MuxingMode;
Minimize;Minimalizuj okno
MixType;
mn; min
Mood;Nastrój
More;Więcej
Movie;Tytuł filmu
ms; ms
MSDI;MSDI
MultipleStream;
MultiView_Count;
MusicBy;Kompozytor
MuxingMode;Tryb multipleksowania
MuxingMode_MoreInfo;Tryb multipleksowania, więcej informacji
MuxingMode_PackedBitstream;Pakietowy strumień bitów
Name;Nazwa
Nationality;Narodowość
NetworkName;Nazwa sieciowa
New;Nowy
Newest version;Sprawdź czy są nowe wersje (wmagane jest połączenie z siecią)
NewVersion_Menu;Dostępna jest nowa wersja
NewVersion_Question_Content;Dostępna jest nowa wersja programu (v%Version%). Chcesz ją pobrać?
NewVersion_Question_Title;Ukończona została nowa wersja!
No;Nie
Not yet;Jeszcze nie ma
NumberOfChannelFormats;
NumberOfContents;
NumberOfDynamicObjects;
NumberOfElementaryStreams;
NumberOfObjects;
NumberOfPackFormats;
NumberOfPresentations;
NumberOfProgrammes;
NumberOfStreamFormats;
NumberOfSubstreams;
NumberOfTrackFormats;
NumberOfTrackUIDs;
NumColors;Liczba kolorów
Object;
ObjectCount;
OK;Ok
One output file per input file;Jeden plik wyjściowy na wejściowy
OnlyDiffer;
OnlyIdentical;
Open;Otwórz
OpenCaptionsLanguage;
OpenCaptionsPresent;
OpenCaptionsType;
OpenFile;
OpenFileError;
OpenRecent;
Options;Opcje
Options_Hint;Preferencje
Original;Oryginalny
OriginalNetworkName;Oryginalna nazwa sieciowa
OriginalSourceForm;Forma źródła oryginału
OriginalSourceMedium;Nośnik źródła oryginału
OriginalSourceMedium_ID;
Originator;
Other;Inny
OtherIdentifier;
OtherIdentifierType;
OtherViews;
Output;Wyjście
Output format;Wyjściowy format
OverallBitRate;Całkowita przepływność bitów
OverallBitRate_Maximum;Maksymalna całkowita przepływność bitów
OverallBitRate_Minimum;Minimalna całkowita przepływność bitów
OverallBitRate_Mode;Rodzaj całkowitej przepływności bitów
OverallBitRate_Nominal;Nominalna całkowita przepływność bitów
PackageName;
PackFormat;
Part;Część
Part_Count;Ogółem
PartialParsing;
PartNumber;
PartTotal;
Performer;Wykonawca
Period;Okres
Phase90FilterInfo;
Phase90FilterInfo2ch;
Phone;Telefon
PictureRatio;
PixelAspectRatio;Proporcje pikseli
PixelAspectRatio_CleanAperture;
PixelAspectRatio_Original;Oryginalne proporcje pikseli
PlayCounter;Licznik odtwarzania
Played_Count;Odtwarzany razy
Played_First_Date;Pierwszy raz
Played_Last_Date;Ostatni raz
PlayTime;Czas trwania
PodcastCategory;
PortableHeadphones;
PortableSpeakers;
Position;Numer
Position_Cartesian;
Position_Polar;
Position_Total;Nagrań
Preferences;Preferencje
PreferredDownmix;
Premium;
Premium_Feature;
Premium_Summary;
PreselectionLabel;
Presentation;
PresentationConfig;
PresentationConfig_ContentClassifier;
PresentationID;
PresentationLevel;
PreviousDownmixType5ch;
PreviousMixType2ch;
PrimaryAudioLanguage;
Producer;Producent
ProductionDesigner;Dekoracje
ProductionNumber;
ProductionStudio;Studio
ProductPlacement;
Program name;
Programme;
ProgrammeHasText;
ProgrammeTextLanguage;
ProgrammeTitle;
Publisher;Wydawca
Purchased_Date;Data zakupu
PurchaseInformation;
Quote character;Cudzysłów
RadioStation;Radiostacja
Rating;Ocena
RealtimeLoudnessCorrected;
Recorded_Date;Data nagrania
Recorded_Location;Miejsce nagrania
Reel;
Released_Date;Rok wydania
RemixedBy;Remiksował
RenderMode;
Renew;
ReplayGain_Gain;Wzmocnienie
ReplayGain_Peak;Współczynnik wzmocnienia
Report;
Resolution;Rozdzielczość
RestoreLifetimeSubscription;
Retry;
s;s
Sampled_Height;
Sampled_Width;
SamplePeakLevel;
SamplePeakLevel_Album;
SamplesPerFrame;
SamplingCount;
SamplingCount_Source;
SamplingRate;Częstotliwość próbkowania
Save;Zapisz
ScanOrder;Kolejność skanu
ScanOrder_Original;
ScanOrder_Stored;
ScanOrder_StoredDisplayedInverted;
ScanOrder_StoreMethod;
ScanType;Rodzaj skanu
ScanType_Original;
ScanType_StoreMethod;
ScreenplayBy;Scenariusz
ScreenToCenter;
ScreenToFront;
Season;Seria
SecondaryAudioLanguage;
see below;zobacz poniżej
Select your directory;
SelectAll;Zaznacz wszystko
Send HeaderFile;Proszę przesłać plik nagłówka pod adres:http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (sekcja błędów)
Separator_Columns;Separator kolumn
Separator_Lines;Separator wierszy
SeriesTitle;
ServiceChannel;Numer kanału usługowego
ServiceKind;
ServiceName;Nazwa usługi
ServiceProvider;Dostawca usługi
Services;Usługi
ServiceType;Rodzaj usługi
Set;Zestaw
Set_Count;Liczba zestawu
Setup;Ustawienia
Sharpness;Wygładzanie
Sheet;Karta
Sheet (Complete);Karta (komplet)
Shell extension;Rozszerzenie powłoki (menu kontekstowe w eksploratorze)
Shell extension, folder;Także dla folderów
Shell extension, separate instance;
Shell InfoTip;Informacje powłoki (w eksploratorze najedź kursorem na plik, wyświetlą się informacje)
ShimName;
ShimVersion;
Show;
Show menu;Pokaż menu
Show toolbar;Pokaż pasek narzędzi
ShowAll;Pokaż wszystkie
ShowMore;
SignalGroup;
SigningPresent;
SignLanguage;
Sort;Sortowane po
SoundCategory;
SoundEngineer;Inżynier dźwięku
Source;
Source_Duration;
Source_FrameCount;
Source_SamplingCount;
Source_StreamSize;
Source_StreamSize_Encoded;
SpokenSubtitles;
Standard;Standard
StoreMethod_InterleavedFields;
StoreMethod_SeparatedFields;
StoreMethod_SeparatedFields_1;
StoreMethod_SeparatedFields_2;
Stream;Strumień
Stream_MoreInfo;Więcej informacji o strumieniu
StreamCount;Liczba strumieni
StreamFormat;
StreamID;ID strumienia
streamIdentifier;
StreamKind;Rodzaj strumienia
StreamKindID;Identyfikator strumienia
StreamKindPos;Identyfikator strumienia
StreamOrder;
Streams;
StreamSize;Rozmiar strumienia
StreamSize_Demuxed;
StreamSize_Encoded;
StreamSize_Proportion;Proporcje strumienia
Subject;Temat
Subscribe;
Subscribe_Button;
Subscribe_Failed;
Subscribe_Manage;
Subscribe_Premium;
Subscribe_Renew;
Subscribe_Renew_Price;
Subscribe_Unaviable;
Subscribe_Waiting;
Subscription_Active;
Subscription_Android;
Subscription_Ended;
Subscription_Expired;
Subscription_Lifetime;
Subscription_Thanks;
Substream;
SubTrack;Podnagranie
SubtstreamIdChannel;
Summary;Podsumowanie
Supported formats;Obsługiwane formaty
Supported?;Obsługiwane?
SupportUs;
SupportUs2;
SurroundAttenuationKnown;
SwitchGroup;
Synopsis;Streszczenie
SystemId;ID
Tagged_Application;Znakująca aplikacja
Tagged_Date;Znakowana data
TargetDeviceConfig;
Technician;Technik
TermsOfUse;Zasady korzystania
TertiaryAudioLanguage;
TestContinuousFileNames;
Text;Tekst
Text - Custom;Tekst - własny
Text (HTML);Tekst (HTML)
Text stream(s);Strumienie napisów
Text streams;Strumienie napisów
Text_Codec_List;Kodeki napisów
Text_Format_List;
Text_Format_WithHint_List;
Text_Language_List;
Text_No;Brak napisów
Text1;Pierwszy strumień napisów
Text2;Drugi strumień napisów
Text3;Trzeci strumień napisów
TextCount;Strumieni napisów
TextlessElementsExist;
ThanksTo;Podziękowania dla
Thousands separator;Separator tysiecy
TimeCode;
TimeCode_FirstFrame;
TimeCode_LastFrame;
TimeCode_MaxFrameNumber;
TimeCode_MaxFrameNumber_Theory;
TimeCode_Settings;
TimeCode_Source;
TimeCode_Stripped;
TimeStamp;
TimeZone;Strefa czasowa
Title;Tytuł
Title_More;Tytuł, wiecej informacji
Top4ToTop2;
TopBackToFront;
TopBackToSide;
TopFrontToBack;
TopFrontToFront;
TopFrontToSide;
Total;Łącznie
TotalNumberOfParts;
TotalProgrammeDuration;
Track;Tytuł nagrania
Track_Count;Liczba nagrań
TrackFormat;
TrackIndex;
TrackUID;
transfer_characteristics;
Translate_Reports;
Translator;Tłumacz
Transport;
Tree;Drzewo
Tree & Text;Drzewo i tekst
Trim_Center;
Trim_Height;
Trim_Surround;
TrimMode;
TrimMode0i;
TrimMode1i;
TrimMode2i;
TrimMode3i;
TrimMode4i;
TrimMode5i;
TrimMode6i;
TrimMode7i;
TrimMode8i;
TruePeakLevel;
TruePeakLevel_Album;
Type;
Type_Composer;
Type_Conductor;
Type_Cover;
Type_Cover_Back;
Type_Cover_Media;
Type_DuringPerformance;
Type_DuringRecording;
Type_FileIcon;
Type_FileIcon_32x32;
Type_Illustration;
Type_LeafletPage;
Type_Lyricist;
Type_Performer;
Type_Performer_Lead;
Type_PerformerLogo;
Type_Picture;
Type_PublisherLogo;
Type_RecordingLocation;
Type_ScreenCapture;
Type_Thumbnail;
TypeDefinition;
UniqueID;
UniversalAdID;
UniversalAdID_Registry;
UniversalAdID_Value;
Unknown;Nieznany
Url;url
Value;
Video;Wideo
Video stream(s);Strumień(ie) wideo
Video_Codec_List;Kodeki wideo
Video_Delay;Opóźnienie wideo
Video_Format_List;
Video_Format_WithHint_List;
Video_Language_List;
Video_No;Brak wideo
Video0_Delay;Opóźnienie wideo 0
Video1;Pierwszy strumień wideo
Video2;
Video3;
VideoComments;
VideoCount;Strumieni wideo
View;Widok
View_Hint;Zmienia sposób wyświetlania informacji
Views;
Warning : more streams in the files;Ostrzeżenie: Jest więcej strumieni w pliku
Web;Sieć
WebSite;
WebSite_Audio;Odwiedź witrynę tego kodeka audio
WebSite_Audio_More;Odwiedź witrynę (%Url%) aby poszukać kodeka audio
WebSite_General;Odwiedź witrynę odtwarzacza dla tego pliku
WebSite_General_More;Odwiedź witrynę odtwarzacza dla tego pliku
WebSite_Text;Odwiedź witrynę tego kodeka napisów
WebSite_Text_More;Odwiedź witrynę (%Url%) aby poszukać kodeka napisów
WebSite_Url;http://MediaArea.net/MediaInfo
WebSite_Video;Odwiedź witrynę tego kodeka wideo
WebSite_Video_More;Odwiedź witrynę (%Url%) aby poszukać kodeka wideo
Width;Szerokość
Width_CleanAperture;
Width_Original;
Window;Okno
WriteMe;Napisz do mnie
WriteToTranslator;Napisz do tłumacza
Written_Date;Data
Written_Location;Lokalizacja
WrittenBy;Napisał
Yes;Tak
Your system;System
Your translation;
Zoom;Zoom
ZZ_Automatic_Percent;54
ZZ_AutomaticLanguage_Percent;65