1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490
|
Language_ISO639;pl
Author_Email;gregg@cdrinfo.pl
Author_Name;Gregg
Author_OldNames;Gregg
Language_Name;Polski
Config_Text_ColumnSize;40
Config_Text_Separator;:
Config_Text_NumberTag; #
Config_Text_FloatSeparator;,
Config_Text_ThousandsSeparator;.
audio stream1; strumień audio
audio stream2; strumienie audio
audio stream3; strumieni audio
bit1; bit
bit2; bity
bit3; bitów
bps; b/s
Bps; B/s
Byte1; bajt
Byte2; bajty
Byte3; bajtów
channel1; kanał
channel2; kanały
channel3; kanałów
chapter1; rozdział
chapter2; rozdziały
chapter3; rozdziałów
chapters stream1; strumień rozdziałów
chapters stream2; strumienie rozdziałów
chapters stream3; strumieni rozdziałów
character1;
character2;
character3;
day1; dzień
day2; dni
day3; dni
dB0;
dB1; dB
dB2; dB
dB3; dB
file1; plik
file2; pliki
file3; plików
fps1; kl/s
fps2; kl/s
fps3; kl/s
frame1; klatka
frame2; klatki
frame3; klatek
GB; GB
Gb; Gb
Gbps; Gb/s
GBps; GB/s
GHz; GHz
GiB; GB
GibiByte1; gigabajtów
GibiByte2; gigabajtów
GibiByte3; gigabajtów
GiBps; GB/s
GigaBit1; gigabit
GigaBit2; gigabity
GigaBit3; gigabitów
GigaByte1; gigabajt
GigaByte2; gigabajty
GigaByte3; gigabajtów
hour1; godzina
hour2; godziny
hour3; godzin
Hz; Hz
image stream1; strumień obrazu
image stream2; strumienie obrazu
image stream3; strumieni obrazu
KB; kB
Kb; kb
KBps; kB/s
Kbps; kb/s
KHz; kHz
KiB; KiB
KibiBit1; kilobit
KibiBit2; kilobity
KibiBit3; kilobitów
KibiByte1; kilobajt
KibiByte2; kilobajty
KibiByte3; kilobajtów
KiBps; KiB/s
KiloBit1; kilobit
KiloBit2; kilobity
KiloBit3; kilobitów
KiloByte1; kilobajt
KiloByte2; kilobajty
KiloByte3; kilobajtów
MB; MB
Mb; Mb
Mbps; Mb/s
MBps; megabajtów
MebiBit1; megabit
MebiBit2; megabity
MebiBit3; megabitów
MebiByte1; megabajt
MebiByte2; magebajty
MebiByte3; magebajtów
MegaBit1; megabit
MegaBit2; megabity
MegaBit3; megabitów
MegaByte1; megabajt
MegaByte2; megabajty
MegaByte3; megabajtów
MHz; MHz
MiB; MiB
Mib; Mib
MiBps; MiB/s
millisecond1; milisekunda
millisecond2; milisekundy
millisecond3; milisekund
minute1; minuta
minute2; minuty
minute3; minut
month1; miesiąc
month2; miesiące
month3; miesiący
object1;
object2;
object3;
pixel1; piksel
pixel2; piksele
pixel3; pikseli
second1; sekunda
second2; sekundy
second3; sekund
slice per frame1;
slice per frame2;
slice per frame3;
text stream1; strumień napisów
text stream2; strumienie napisów
text stream3; strumieni napisów
video frames1; klatka wideo
video frames2; klatki wideo
video frames3; klatek wideo
video stream1; strumień wideo
video stream2; strumienie wideo
video stream3; strumieni wideo
warppoint0;Brak punktów podziału
warppoint1; Punkt podziału
warppoint2; Punktów podziału
warppoint3; Punktów podziału
week1; tydzień
week2; tygodnie
week3; tygodni
year1; rok
year2; lata
year3; lat
, ;,
: ;:
3D;
3DType;
5.1.2ch;
5.1.4ch;
5.1ch;
608_Mode;
7.1.2ch;
7.1ch;
About;O programie
About_Hint;Kontakt i informacje o nowych wersjach
AC3_Metadata;
Accompaniment;Akompaniament
Active_DisplayAspectRatio;
Active_Height;
Active_Width;
ActiveFormatDescription;
ActiveFormatDescription_MuxingMode;
Actor;Aktor
Actor_Character;Odtwarzana postać
Add creation date to text output;
Add version to text output;
Added_Date;Data dodania
Address;Adres
AdID;
ADM: Show ChannelFormats;
ADM: Show TrackUIDs;
AdmProfile;
Advanced;Zaawansowane
Advanced mode;Tryb zaawansowany
Advanced mode -->;
Album;Album
Album_ReplayGain_Gain;Poziom wzmocnienia albumu
Album_ReplayGain_Peak;Współczynnik wzmocnienia albumu
Alignment;Wyrównanie
Alignment_Aligned;Wyrównane w przeplocie
Alignment_Split;Rozdzielone w przeplocie
All;Wszystkie
AllFields;
AlternateGroup;
AnalyzeServicesMenu;
App_About;O MediaInfo
App_Hide;Ukryj MediaInfo
App_Quit;Zakończ MediaInfo
Archival_Location;Lokalizacja archiwalna
Arranger;Aranżer
ArtDirector;Dyrektor artystyczny
AspectRatio;Proporcje
AssistantDirector;Asystent dyrektora
AssociatedVideo_FrameRate;
at;przy
At least one file;(Musisz wczytać co najmniej jeden plik)
Attachments;
Audio;Audio
Audio stream(s);Strumień audio
Audio_Codec_List;Kodeki audio
Audio_Format_List;
Audio_Format_WithHint_List;
Audio_Language_List;
Audio_No;Brak audio
Audio1;Pierwszy strumień audio
Audio2;Drugi strumień audio
Audio3;
AudioComments;
AudioCount;Liczba strumieni audio
AudioDescription;
AudioDescriptionPresent;
AudioDescriptionType;
AudioLoudnessStandard;
AudioRenderingIndication;
AudioSceneInfoID;
AudioTrackLayout;
Author;Autor
Back4ToBack2;
Balance_FrontBackListener;
Balance_FrontBackOverheadFloor;
BarCode;Kod kreskowy
Basic;Podstawowy
Basic_Note;Uwaga: Aby uzyskać więcej informacji musisz wybrać inny widok (Karta, Drzewo...)
BedChannelConfiguration;
BedChannelCount;
BinauralRenderMode;
BitDepth;
BitDepth_Detected;
BitDepth_Stored;
BitRate;Przepływność bitów
BitRate_Encoded;
BitRate_Maximum;Przepływność maksymalna
BitRate_Minimum;Przepływność minimalna
BitRate_Mode;Rodzaj przepływności
BitRate_Mode_CBR;Stała
BitRate_Mode_VBR;Zmienna
BitRate_Nominal;Nominalna przepływaność
Bits-(Pixel*Frame);bity/(piksele*ramki)
BitstreamLevel;
Bring All to Front;Umieść wszystko na wierzchu
BufferSize;
Cancel;Anuluj
CaptionServiceName;
CatalogNumber;
Channel(s);Kanały
Channel(s)_Original;
ChannelCoded;
ChannelConfiguration;
ChannelFormat;
ChannelLayout;
ChannelLayout_Original;
ChannelMode;
ChannelPositions;Rozmieszczenie kanałów
ChannelPositions_Original;
Chapter(s);Rozdział(y)
Chapters;Rozdział
Chapters stream(s);Strumień rozdziałów
Chapters_Codec_List;Kodeki rozdziałów
Chapters_No;Brak rozdziałów
Chapters_Pos_Begin;
Chapters_Pos_End;
ChaptersCount;Strumieni rozdziału
CharacterSet;
CheckNewVersion;Sprawdź nową wersję
Choose custom;Wybierz własne
Choose custom sheet;Dostosuj preferowaną własną kartę
Choose custom text;Dostosuj preferowany szablon
Choose export format;Wybierz preferowany format eksportu
Choose file(s);Wybierz pliki do otwarcia
Choose filename;Wybierz preferowaną nazwę pliku
Choose language;Wybierz preferowany język
Choreographer;Choreograf
Chroma;Chrominancja
ChromaSubsampling;
Classifier;
ClearList;
Close;Zamknij
Close all before open;Zamykaj wszystko przed otwarciem pliku
CloseAll;
ClosedCaptionsLanguage;
ClosedCaptionsPresent;
ClosedCaptionsType;
CloseFile;
CloseWindow;Zamknij okno
Codec;Kodek
Codec_Description;Opis kodeka
Codec_Info;Szczegóły kodeka
Codec_Profile;Profil kodeka
Codec_Settings;Ustawienia kodeka
Codec_Settings_BVOP;Ustawienia kodeka, BVOP
Codec_Settings_CABAC;Ustawienia kodeka, CABAC
Codec_Settings_Endianness;Ustawienia kodeka, bez endiana
Codec_Settings_Firm;Ustawienia kodeka, firma
Codec_Settings_Floor;Ustawienia kodeka, poziom
Codec_Settings_GMC;Ustawienia kodeka, GMC
Codec_Settings_ITU;Ustawienia kodeka, ITU
Codec_Settings_Law;Ustawienia kodeka, prawo
Codec_Settings_Matrix;Ustawienia kodeka, matyca
Codec_Settings_PacketBitStream;Ustawienia kodeka, pakietowy strumień bitów
Codec_Settings_QPel;Ustawienia kodeka, QPel
Codec_Settings_Sign;Ustawienia kodeka, znak
Codec_Url;Adres sieciowy kodeka
CodecConfigurationBox;
CodecID;ID kodeka
CodecID_Description;Opis kodeka
CoDirector;
Collection;Kolekcja
Colorimetry;Kolorymetria
ColorSpace;
ColorTheme;
ColorTheme_Dark;
ColorTheme_Light;
ColorTheme_System;
colour_primaries;
colour_range;
Comment;Komentarz
CommissionedBy;Powierzony przez
Compare;
CompareView;
Compilation;
ComplementaryObject;
CompleteName;Pełna ścieżka
CompletionDate;
ComplexityIndex;
Composer;Kompozytor
Compression_Mode;
Compression_Mode_Lossless;
Compression_Mode_Lossy;
Compression_Ratio;Stopień kompresji
comprprof;
Conductor;Dyrygent
ConformanceCheck;
ConformanceErrors;
ConformanceInfos;
ConformanceWarnings;
ContactEmail;
ContactTelephoneNumber;
Container and general information;Zawartość i informacje ogólne
Content;
ContentType;Rodzaj zawartosci
CoProducer;Koproducent
Copy;Kopiuj
Copyright;Prawa autorskie
CopyrightYear;
CostumeDesigner;Kostiumy
Count;Liczba
Country;Kraj
Cover;Okładka
Cover_Datas;Dane okładki
Cover_Description;Opis okładki
Cover_Mime;Rozszerzenie okładki
Cover_Type;Typ okładki
CoverData;
Cropped;Wymiary spadu
Custom;Własne szablony
CustomDownmixTargets;
Customize;Dostosowanie
DarkMode;
Date;Data
Debug;Odpluskwianie
Decimal point;Punkt dziesiętny
Default;
Default translation;
Default_Setting;
DefaultTargetDeviceConfig;
DefaultView;
Delay;Opóźnienie
Delay_Source;
Delay_Source_Container;
Delay_Source_Stream;
Delete;Usuń
Description;Opis
Details;
dialnorm;
DialogueCorrected;
DialogueEnhancement;
DialogueNormalization;
Digitized_Date;Dyskretyzowana data
Dimensions;Wymiary
Director;Reżyser
DirectorOfPhotography;Zdjęcia
Disabled;
DisplayAspectRatio;Proporcje obrazu
DisplayAspectRatio_CleanAperture;
DisplayAspectRatio_Original;Oryginalne proporcje obrazu
DisplayCaptions;
DisplayCaptions_Command;
DisplayCaptions_Content;
DisplayCaptions_Stream;
DistributedBy;Rozpowszechnianie
Distributor;
Documents;
Dolby_Atmos_Metadata;
DolbyAtmos;
Donate;Donacja
DotsPerInch;punktów na cal
DownloadFile;
DownloadFileError;
Downmix;
Downmix_5.1.x;
Downmix_5to2;
DrcSets_Count;
DrcSets_Effects;
Duration;Czas trwania
Duration_End;Czas rozpoczęcia
Duration_End_Command;
Duration_Source;
Duration_Start;Czas zakończenia
Duration_Start_Command;
Duration_Start2End;
DynamicObject;
DynamicRangeControl;
dynrngprof;
Eac3DrcProfile;
Edit;Edytuj
EditedBy;Edytowany przez
EditorialClassification;
ElementaryStream;
ElementCount;
EMail;email
Enable FFmpeg plugin;
Encoded_Application;Aplikacja zapisująca
Encoded_Date;Zdekodowana data
Encoded_Hardware;
Encoded_Library;Biblioteka zapisująca
Encoded_Library_Name;
Encoded_Library_Settings;Ustawienia kodowania
Encoded_Library_Version;
Encoded_Original;Oryginalny
EncodedBy;Kodowane przez
EPG_Positions;Pozycje EPG (wewnętrzne)
EpisodeTitleNumber;
Error;
Error_File;Błąd przy odczycie pliku
Error_File_Write;
Error_Open;
Error_Save;
Events_MinDuration;
Events_PaintOn;
Events_PopOn;
Events_RollUp;
Events_Total;
ExecutiveProducer;Kierownik produkcji
Exit;Wyjście
Exit_Hint;Wyjście z programu
Export;Eksport
Export_Hint;Eksport we wałsnym formacie
Extensions;Zwykle używane rozszerzenia
External_Media_NotMounted;
Family;Rodzina
Fax;Fax
Feature_AdvancedMode;
Feature_FilesCompare;
Feature_More;
Feature_SelectView;
Field;
File;Plik
File size;Rozmiar pliku
File_Append;Dołącz do istniejacego pliku (Ostrzeżenie: Upewnij się, że ma takie same parametry)
File_Created_Date;Data utworzenia pliku
File_Created_Date_Local;Data utworzenia pliku (lokalna)
File_Hint;Wybierz plik multimedialny do przeanalizowania
File_Modified_Date;Data ostatniej modyfikacji pliku
File_Modified_Date_Local;Data ostatniej modyfikacji pliku (lokalna)
FileExtension;Rzoszerzenie pliku
FileName;Nazwa pliku
FileNameExtension;
FileSize;Rozmiar pliku
Fill with a Dummy movie;
Fill with a realistic movie;
FirstDisplay_Delay_Frames;
FirstDisplay_Type;
FirstFrameOfAction;
FlatPanelTv;
FlowID;
Folder;Folder
Folder (R);Folder (R)
Folder (R)_Hint;Wybierz foldery do przeanalizowania (wraz z rekurencyjnymi)
Folder (Recursively);Folder (rekurencyjny)
Folder_Hint;Wybierz folder do przeanalizowania
FolderName;Nazwa folderu
Forced;
Format;Format
Format_AdditionalFeatures;
Format_Commercial;
Format_Commercial_IfAny;
Format_Compression;
Format_Description;Opis formatu
Format_Info;Szczegóły formatu
Format_Level;
Format_Profile;Profil formatu
Format_Settings;Ustawienia formatu
Format_Settings_BVOP;Ustawienia formatu, BVOP
Format_Settings_CABAC;Ustawienia formatu, CABAC
Format_Settings_Emphasis;
Format_Settings_Endianness;Ustawienia formatu, bez endiana
Format_Settings_Firm;Ustawienia formatu, firma
Format_Settings_Floor;Ustawienia formatu, poziom
Format_Settings_FrameMode;
Format_Settings_GMC;Ustawienia formatu, GMC
Format_Settings_GOP;
Format_Settings_ITU;Ustawienia formatu, ITU
Format_Settings_Law;Ustawienia formatu, prawo
Format_Settings_Matrix;Ustawienia formatu, matryca
Format_Settings_Matrix_Custom;Własny
Format_Settings_Matrix_Default;Domyślny
Format_Settings_Mode;
Format_Settings_ModeExtension;
Format_Settings_PacketBitStream;Ustawienia formatu, pakietowy strumień bitów
Format_Settings_PictureStructure;
Format_Settings_PS;Ustawienia formatu, PS
Format_Settings_Pulldown;Ustawienia formatu, rozwijany
Format_Settings_QPel;Ustawienia formatu, QPel
Format_Settings_RefFrames;Ustawienia formatu, poklatkowy
Format_Settings_SBR;Ustawienia formatu, SBR
Format_Settings_Sign;Ustawienia formatu, znak
Format_Settings_SliceCount;
Format_Settings_Wrapping;
Format_Tier;
Format_Url;Adres sieciowy formatu
Format_Version;Wersja formatu
FormatDefinition;
FpaManufacturer;
FpaPass;
FpaVersion;
FrameCount;Liczba klatek
FrameCount_Source;
FrameRate;Szybkość wyświetlania klatek
FrameRate_Den;
FrameRate_Maximum;Maksymalna szybkość wyświetlania klatek
FrameRate_Minimum;Minimalna szybkość wyświetlania klatek
FrameRate_Mode;Tryb wyświetlania klatek
FrameRate_Mode_CFR;Stały
FrameRate_Mode_VFR;Zmienny
FrameRate_Nominal;Nominalna szybkość wyświetlania klatek
FrameRate_Num;
FrameRate_Original;Oryginalna szybkość wyświetlania klatek
FrameRate_Real;
FullParsing;
FullParsingTips;
Gallery;
General;Ogólne
GeneralCompliance;
Genre;Rodzaj
Genre_000;Blues
Genre_001;Klasyczny rock
Genre_002;Country
Genre_003;Dnace
Genre_004;Disco
Genre_005;Funk
Genre_006;Grunge
Genre_007;Hip-Hop
Genre_008;Jazz
Genre_009;Metal
Genre_010;New Age
Genre_011;Starocie
Genre_012;Inny
Genre_013;Pop
Genre_014;R&B
Genre_015;Rap
Genre_016;Reggae
Genre_017;Rock
Genre_018;Techno
Genre_019;Industrial
Genre_020;Alternatywa
Genre_021;Ska
Genre_022;Death Metal
Genre_023;Pranks
Genre_024;Ścieżka dźwiękowa
Genre_025;Euro Techno
Genre_026;Ambient
Genre_027;Trip-Hop
Genre_028;Śpiew
Genre_029;Jazz+Funk
Genre_030;Fusion
Genre_031;Trance
Genre_032;Klasyka
Genre_033;Instrumentalna
Genre_034;Acid
Genre_035;House
Genre_036;Gra
Genre_037;Klip dźwiękowy
Genre_038;Gospel
Genre_039;Szum
Genre_040;Altern Rock
Genre_041;Bass
Genre_042;Soul
Genre_043;Punk
Genre_044;Przestrzeń
Genre_045;Meditative
Genre_046;Pop instrumentalny
Genre_047;Rock instrumentalny
Genre_048;Etniczna
Genre_049;Gotyk
Genre_050;Darkwave
Genre_051;Techno-Industrial
Genre_052;Elektroniczna
Genre_053;Pop-Funk
Genre_054;Eurodance
Genre_055;Dream
Genre_056;Południowy Rock
Genre_057;Komedia
Genre_058;Cult
Genre_059;Gangsta
Genre_060;Top 40
Genre_061;Chrześcijański Rap
Genre_062;Pop Funk
Genre_063;Jungle
Genre_064;Native American
Genre_065;Kabaret
Genre_066;Nowa fala
Genre_067;Psychodelia
Genre_068;Rave
Genre_069;Showtunes
Genre_070;Trailer
Genre_071;Niska jakość
Genre_072;Tribal
Genre_073;Acid Punk
Genre_074;Acid Jazz
Genre_075;Polka
Genre_076;Retro
Genre_077;Musical
Genre_078;Rock & Roll
Genre_079;Hard Rock
Genre_080;Folk
Genre_081;Folk-Rock
Genre_082;Narodowy folk
Genre_083;Swing
Genre_084;Fast Fusion
Genre_085;Bebob
Genre_086;Latynoska
Genre_087;Revival
Genre_088;Celtycka
Genre_089;Bluegrass
Genre_090;Awangarda
Genre_091;Rock gotycki
Genre_092;Rock progresywny
Genre_093;Rock psychodeliczny
Genre_094;Rock symfoniczny
Genre_095;Slow Rock
Genre_096;Big Band
Genre_097;Chór
Genre_098;Easy Listening
Genre_099;Akustyczna
Genre_100;Humor
Genre_101;Mowa
Genre_102;Piosenka
Genre_103;Opera
Genre_104;Chamber music
Genre_105;Sonata
Genre_106;Symfonia
Genre_107;Booty Bass
Genre_108;Primus
Genre_109;Porn Groove
Genre_110;Satyra
Genre_111;Slow Jam
Genre_112;Clubowa
Genre_113;Tabgo
Genre_114;Samba
Genre_115;Folklor
Genre_116;Ballada
Genre_117;Power Ballad
Genre_118;Rytmiczny soul
Genre_119;Freestyle
Genre_120;Duet
Genre_121;Punk Rock
Genre_122;Solo perkusyjne
Genre_123;A capella
Genre_124;Euro-House
Genre_125;Dance Hall
Genre_126;Goa
Genre_127;Perkusja i bas
Genre_128;Club-House
Genre_129;Hardcore
Genre_130;Terror
Genre_131;Niezależna
Genre_132;Britpop
Genre_133;Negerpunk
Genre_134;Polsk Punk
Genre_135;Beat
Genre_136;Chrześcijański Gangsta Rap
Genre_137;Heavy Metal
Genre_138;Black Metal
Genre_139;Crossover
Genre_140;Contemportary Christian
Genre_141;Chrześcijański rock
Genre_142;Merenque
Genre_143;Salsa
Genre_144;Trash Metal
Genre_145;Anime
Genre_146;JPop
Genre_147;Synhpop
Genre_148;
Genre_149;
Genre_150;
Genre_151;
Genre_152;
Genre_153;
Genre_154;
Genre_155;
Genre_156;
Genre_157;
Genre_158;
Genre_159;
Genre_160;
Genre_161;
Genre_162;
Genre_163;
Genre_164;
Genre_165;
Genre_166;
Genre_167;
Genre_168;
Genre_169;
Genre_170;
Genre_171;
Genre_172;
Genre_173;
Genre_174;
Genre_175;
Genre_176;
Genre_177;
Genre_178;
Genre_179;
Genre_180;
Genre_181;
Genre_182;
Genre_183;
Genre_184;
Genre_185;
Genre_186;
Genre_187;
Genre_188;
Genre_189;
Genre_190;
Genre_191;
Go to WebSite;Odwiedź stronę programu
Gop_OpenClosed;
Gop_OpenClosed_Closed;
Gop_OpenClosed_FirstFrame;
Gop_OpenClosed_Open;
Graph;
Group;
Grouping;
GroupPreset;
h; h
HDR_Format;
Header file;Utwórz plik nagłówka
Height;Wysokość
Height_CleanAperture;
Height_Original;
Help;Pomoc
HideOthers;Ukryj pozostałe
Hint;Wskazówka
HomeTheaterAvr;
How many audio streams?;Ile strumieni audio?
How many chapters streams?;Ile strumieni rozdziałów?
How many text streams?;Ile strumieni napisów?
How many video streams?;Ile strumieni wideo?
HTML;HTML
ID;ID
IdentClockStart;
IFrameInterval;
Image;Obraz
Image stream(s);Strumienie obrazu
Image_Codec_List;Kodeki obrazowe
ImageCount;Strumieni obrazu
ImmersiveStereo;
Info;Informacja
Instruments;Instrumenty
IntegratedLoudness;
IntegratedLoudness_Level;
IntegratedLoudness_Speech;
InteractivityEnabled;
Interlaced_BFF;Dolne pole wpierw
Interlaced_Interlaced;Z przeplotem
Interlaced_PPF;Progresywny
Interlaced_Progressive;Progresywny
Interlaced_TFF;Górne pole wpierw
Interlacement;Przeplatanie
Interleave_Duration;Przeplot, czas trwania
Interleave_Preload;Przeplot, czas wczytywania
Interleave_VideoFrames;Przeplot, czas trwania
Interleaved;
InternetMediaType;
IRCA;IRCA
ISBN;ISBN
ISRC;ISRC
IsStreamable;
Keywords;Słowa kluczowa
Known codecs;Znane kodeki
Known formats;Znane formaty
Known parameters;Znane parametry
Label;Wytwórnia
Language;Język
Language_aa;
Language_ab;Abhaski
Language_ae;
Language_af;Afrykanerski
Language_ak;
Language_am;
Language_an;
Language_ar;Arabski
Language_as;
Language_av;
Language_ay;
Language_az;Azerski
Language_ba;Baszkirski
Language_be;Białoruski
Language_bg;Bułgarski
Language_bh;
Language_bi;
Language_bm;
Language_bn;
Language_bo;Tybetański
Language_br;Bretoński
Language_bs;Bośniacki
Language_ca;Kataloński
Language_ce;Czeczeński
Language_ch;
Language_cmn;
Language_co;Korsykański
Language_cr;
Language_cs;Czeski
Language_cu;
Language_cv;
Language_cy;Walijski
Language_da;Duński
Language_de;Niemiecki
Language_dv;
Language_dz;
Language_ee;
Language_el;Grecki
Language_en;Angielski
Language_en-gb;Angielski (Wielka Brytania)
Language_en-us;Angielski (Stany Zjednoczone)
Language_eo;Esperanto
Language_es;Hiszpański
Language_es-419;
Language_et;Estoński
Language_eu;Baskijski
Language_fa;Perski
Language_ff;
Language_fi;Fiński
Language_fil;
Language_fj;
Language_fo;
Language_fr;Francuski
Language_fy;Fryzyjski
Language_ga;Irlandzki
Language_gd;Galijski
Language_gl;Galicyjski
Language_gn;
Language_gu;
Language_gv;
Language_ha;
Language_he;Hebrajski
Language_hi;Hindi
Language_ho;
Language_hr;Chorwacki
Language_ht;Haitański
Language_hu;Węgierski
Language_hy;Armeński
Language_hy-az;
Language_hz;
Language_ia;
Language_id;Indonezyjski
Language_ie;Interlingwa
Language_ig;
Language_ii;
Language_ik;
Language_Info;Informacje o języku
Language_io;
Language_is;Islandzki
Language_it;Włoski
Language_iu;
Language_ja;Japoński
Language_jv;Jawajski
Language_ka;Gruziński
Language_kg;
Language_ki;
Language_kj;
Language_kk;Kazachski
Language_kl;
Language_km;
Language_kn;
Language_ko;Koreański
Language_kr;
Language_ks;Kaszmirski
Language_ku;Kurdyjski
Language_kv;
Language_kw;Kornwalijski
Language_ky;Kirgiski
Language_la;Łaciński
Language_lb;
Language_lg;
Language_li;
Language_ln;
Language_lo;
Language_lt;Litewski
Language_lu;
Language_lv;Łotewski
Language_mg;
Language_mh;
Language_mi;
Language_mk;Macedoński
Language_ml;
Language_mn;Mongolski
Language_mn-cn;
Language_mo;
Language_More;Język, więcej informacji
Language_mr;
Language_ms;
Language_ms-bn;
Language_mt;
Language_mul;Wiele języków
Language_my;
Language_na;
Language_nb;Norweski Bokmal
Language_nd;
Language_ne;
Language_ng;
Language_nl;Holenderski
Language_nl-be;
Language_nn;Norweski Bokmal
Language_no;Norweski
Language_nr;
Language_nv;Nawajski
Language_ny;
Language_oc;
Language_oj;
Language_om;
Language_or;
Language_os;Osetyjski
Language_pa;Pendżabski
Language_pi;
Language_pl;Polski
Language_ps;
Language_pt;Portugalski
Language_pt-br;
Language_qu;
Language_rm;
Language_rn;
Language_ro;Rumuński
Language_ru;Rosyjski
Language_rw;
Language_sa;Sanskryt
Language_sc;
Language_sd;
Language_se;
Language_sg;
Language_si;
Language_sk;Słowacki
Language_sl;Słoweński
Language_sm;Samoański
Language_smi;
Language_sn;
Language_so;Somalijski
Language_sq;Albański
Language_sr;Serbski
Language_ss;
Language_st;
Language_su;
Language_sv;Szwedzki
Language_sw;
Language_ta;Tamilski
Language_te;
Language_tg;
Language_th;Tajski
Language_ti;
Language_tk;Turkmeński
Language_tl;
Language_tn;
Language_to;
Language_tr;Turecki
Language_ts;
Language_tt;Tatarski
Language_tw;
Language_ty;Tahitański
Language_ug;
Language_uk;Ukraiński
Language_ur;
Language_uz;Uzbecki
Language_ve;
Language_vi;Wietnamski
Language_vo;
Language_wa;
Language_wo;
Language_xh;
Language_yi;Jidisz
Language_yo;
Language_yue;
Language_za;
Language_zh;Chiński
Language_zh-cmn;
Language_zh-cn;Chiński (Chiny)
Language_zh-CN;
Language_zh-Hans;
Language_zh-Hant;
Language_zh-tw;Chiński (Tajwan)
Language_zh-TW;
Language_zh-yue;
Language_zu;Zuluski
LanguageChanges;
Languages;
LawRating;Nisko oceniany
LCCN;LCCN
LegacyStreamDisplay;
LfeAttenuationKnown;
LfeMixGain;
Library;Bibloteka multipleksująca
Lifetime_Subscribe_Button;
Lightness;Jasność
Lines_Count;
Lines_MaxCountPerEvent;
LineUpStart;
LinkedTo_Bed_Pos;
LinkedTo_ChannelFormat_Pos;
LinkedTo_ComplementaryObject_Pos;
LinkedTo_Content_Pos;
LinkedTo_Group_Pos;
LinkedTo_Object_Pos;
LinkedTo_PackFormat_Pos;
LinkedTo_SignalGroup_Pos;
LinkedTo_StreamFormat_Pos;
LinkedTo_Substream_Pos;
LinkedTo_TrackFormat_Pos;
LinkedTo_TrackUID_Pos;
List;Lista
LongTermLoudness;
LoRoCenterMixGain;
LoRoSurroundMixGain;
Loudness_Anchor;
Loudness_Anchor_Album;
Loudness_Count;
Loudness_Count_Album;
Loudness_MaximumMomentary;
Loudness_MaximumMomentary_Album;
Loudness_MaximumOfRange;
Loudness_MaximumOfRange_Album;
Loudness_MaximumShortTerm;
Loudness_MaximumShortTerm_Album;
Loudness_ProductionMixingLevel;
Loudness_ProductionMixingLevel_Album;
Loudness_Program;
Loudness_Program_Album;
Loudness_Range;
Loudness_Range_Album;
Loudness_RoomType;
Loudness_RoomType_Album;
LtRtCenterMixGain;
LtRtSurroundMixGain;
Lyricist;Autor słów
Lyrics;Słowa
MacCreatedBy;
Mastered_Date;Data nagrania
MasteredBy;Nagrane przez
MasteringDisplay_ColorPrimaries;
MasteringDisplay_Luminance;
Matrix_Channel(s);
Matrix_ChannelPositions;
matrix_coefficients;
Matrix_Format;
MaxCLL;
MaxFALL;
MaxGain;
MaximumMomentaryLoudness;
MaxTruePeak;
MD5;
MD5_Unencoded;
MediaInfo_About;Dostarcza bardzo szczegółowe informacje\r\no pliku multimedialnym:\r\nMatroska, OGG (wraz z OGM)\r\nMPEG1 (wraz z VCD)\r\nMPEG2 (wraz z DVD i SVCD)\r\nMPEG4 (wraz z iTunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindowsMedia (wraz z WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (wraz z AVI, WAV)\r\nFormaty dźwiekowe (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF...)
MediaInfo_About_About;
MediaInfo_WebSite;
Menu;Menu
Menu stream(s);Strumienie menu
Menu_Codec_List;Kodeki menu
Menu_Hint;Więcej możliwosci
Menu_No;Brak menu
MenuCount;Liczba strumieni menu
MenuID;ID menu
Metadata_Format;
Metadata_Format_Type;
Metadata_MuxingMode;
Minimize;Minimalizuj okno
MixType;
mn; min
Mood;Nastrój
More;Więcej
Movie;Tytuł filmu
ms; ms
MSDI;MSDI
MultipleStream;
MultiView_Count;
MusicBy;Kompozytor
MuxingMode;Tryb multipleksowania
MuxingMode_MoreInfo;Tryb multipleksowania, więcej informacji
MuxingMode_PackedBitstream;Pakietowy strumień bitów
Name;Nazwa
Nationality;Narodowość
NetworkName;Nazwa sieciowa
New;Nowy
Newest version;Sprawdź czy są nowe wersje (wmagane jest połączenie z siecią)
NewVersion_Menu;Dostępna jest nowa wersja
NewVersion_Question_Content;Dostępna jest nowa wersja programu (v%Version%). Chcesz ją pobrać?
NewVersion_Question_Title;Ukończona została nowa wersja!
No;Nie
Not yet;Jeszcze nie ma
NumberOfChannelFormats;
NumberOfContents;
NumberOfDynamicObjects;
NumberOfElementaryStreams;
NumberOfObjects;
NumberOfPackFormats;
NumberOfPresentations;
NumberOfProgrammes;
NumberOfStreamFormats;
NumberOfSubstreams;
NumberOfTrackFormats;
NumberOfTrackUIDs;
NumColors;Liczba kolorów
Object;
ObjectCount;
OK;Ok
One output file per input file;Jeden plik wyjściowy na wejściowy
OnlyDiffer;
OnlyIdentical;
Open;Otwórz
OpenCaptionsLanguage;
OpenCaptionsPresent;
OpenCaptionsType;
OpenFile;
OpenFileError;
OpenRecent;
Options;Opcje
Options_Hint;Preferencje
Original;Oryginalny
OriginalNetworkName;Oryginalna nazwa sieciowa
OriginalSourceForm;Forma źródła oryginału
OriginalSourceMedium;Nośnik źródła oryginału
OriginalSourceMedium_ID;
Originator;
Other;Inny
OtherIdentifier;
OtherIdentifierType;
OtherViews;
Output;Wyjście
Output format;Wyjściowy format
OverallBitRate;Całkowita przepływność bitów
OverallBitRate_Maximum;Maksymalna całkowita przepływność bitów
OverallBitRate_Minimum;Minimalna całkowita przepływność bitów
OverallBitRate_Mode;Rodzaj całkowitej przepływności bitów
OverallBitRate_Nominal;Nominalna całkowita przepływność bitów
PackageName;
PackFormat;
Part;Część
Part_Count;Ogółem
PartialParsing;
PartNumber;
PartTotal;
Performer;Wykonawca
Period;Okres
Phase90FilterInfo;
Phase90FilterInfo2ch;
Phone;Telefon
PictureRatio;
PixelAspectRatio;Proporcje pikseli
PixelAspectRatio_CleanAperture;
PixelAspectRatio_Original;Oryginalne proporcje pikseli
PlayCounter;Licznik odtwarzania
Played_Count;Odtwarzany razy
Played_First_Date;Pierwszy raz
Played_Last_Date;Ostatni raz
PlayTime;Czas trwania
PodcastCategory;
PortableHeadphones;
PortableSpeakers;
Position;Numer
Position_Cartesian;
Position_Polar;
Position_Total;Nagrań
Preferences;Preferencje
PreferredDownmix;
Premium;
Premium_Feature;
Premium_Summary;
PreselectionLabel;
Presentation;
PresentationConfig;
PresentationConfig_ContentClassifier;
PresentationID;
PresentationLevel;
PreviousDownmixType5ch;
PreviousMixType2ch;
PrimaryAudioLanguage;
Producer;Producent
ProductionDesigner;Dekoracje
ProductionNumber;
ProductionStudio;Studio
ProductPlacement;
Program name;
Programme;
ProgrammeHasText;
ProgrammeTextLanguage;
ProgrammeTitle;
Publisher;Wydawca
Purchased_Date;Data zakupu
PurchaseInformation;
Quote character;Cudzysłów
RadioStation;Radiostacja
Rating;Ocena
RealtimeLoudnessCorrected;
Recorded_Date;Data nagrania
Recorded_Location;Miejsce nagrania
Reel;
Released_Date;Rok wydania
RemixedBy;Remiksował
RenderMode;
Renew;
ReplayGain_Gain;Wzmocnienie
ReplayGain_Peak;Współczynnik wzmocnienia
Report;
Resolution;Rozdzielczość
RestoreLifetimeSubscription;
Retry;
s;s
Sampled_Height;
Sampled_Width;
SamplePeakLevel;
SamplePeakLevel_Album;
SamplesPerFrame;
SamplingCount;
SamplingCount_Source;
SamplingRate;Częstotliwość próbkowania
Save;Zapisz
ScanOrder;Kolejność skanu
ScanOrder_Original;
ScanOrder_Stored;
ScanOrder_StoredDisplayedInverted;
ScanOrder_StoreMethod;
ScanType;Rodzaj skanu
ScanType_Original;
ScanType_StoreMethod;
ScreenplayBy;Scenariusz
ScreenToCenter;
ScreenToFront;
Season;Seria
SecondaryAudioLanguage;
see below;zobacz poniżej
Select your directory;
SelectAll;Zaznacz wszystko
Send HeaderFile;Proszę przesłać plik nagłówka pod adres:http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (sekcja błędów)
Separator_Columns;Separator kolumn
Separator_Lines;Separator wierszy
SeriesTitle;
ServiceChannel;Numer kanału usługowego
ServiceKind;
ServiceName;Nazwa usługi
ServiceProvider;Dostawca usługi
Services;Usługi
ServiceType;Rodzaj usługi
Set;Zestaw
Set_Count;Liczba zestawu
Setup;Ustawienia
Sharpness;Wygładzanie
Sheet;Karta
Sheet (Complete);Karta (komplet)
Shell extension;Rozszerzenie powłoki (menu kontekstowe w eksploratorze)
Shell extension, folder;Także dla folderów
Shell extension, separate instance;
Shell InfoTip;Informacje powłoki (w eksploratorze najedź kursorem na plik, wyświetlą się informacje)
ShimName;
ShimVersion;
Show;
Show menu;Pokaż menu
Show toolbar;Pokaż pasek narzędzi
ShowAll;Pokaż wszystkie
ShowMore;
SignalGroup;
SigningPresent;
SignLanguage;
Sort;Sortowane po
SoundCategory;
SoundEngineer;Inżynier dźwięku
Source;
Source_Duration;
Source_FrameCount;
Source_SamplingCount;
Source_StreamSize;
Source_StreamSize_Encoded;
SpokenSubtitles;
Standard;Standard
StoreMethod_InterleavedFields;
StoreMethod_SeparatedFields;
StoreMethod_SeparatedFields_1;
StoreMethod_SeparatedFields_2;
Stream;Strumień
Stream_MoreInfo;Więcej informacji o strumieniu
StreamCount;Liczba strumieni
StreamFormat;
StreamID;ID strumienia
streamIdentifier;
StreamKind;Rodzaj strumienia
StreamKindID;Identyfikator strumienia
StreamKindPos;Identyfikator strumienia
StreamOrder;
Streams;
StreamSize;Rozmiar strumienia
StreamSize_Demuxed;
StreamSize_Encoded;
StreamSize_Proportion;Proporcje strumienia
Subject;Temat
Subscribe;
Subscribe_Button;
Subscribe_Failed;
Subscribe_Manage;
Subscribe_Premium;
Subscribe_Renew;
Subscribe_Renew_Price;
Subscribe_Unaviable;
Subscribe_Waiting;
Subscription_Active;
Subscription_Android;
Subscription_Ended;
Subscription_Expired;
Subscription_Lifetime;
Subscription_Thanks;
Substream;
SubTrack;Podnagranie
SubtstreamIdChannel;
Summary;Podsumowanie
Supported formats;Obsługiwane formaty
Supported?;Obsługiwane?
SupportUs;
SupportUs2;
SurroundAttenuationKnown;
SwitchGroup;
Synopsis;Streszczenie
SystemId;ID
Tagged_Application;Znakująca aplikacja
Tagged_Date;Znakowana data
TargetDeviceConfig;
Technician;Technik
TermsOfUse;Zasady korzystania
TertiaryAudioLanguage;
TestContinuousFileNames;
Text;Tekst
Text - Custom;Tekst - własny
Text (HTML);Tekst (HTML)
Text stream(s);Strumienie napisów
Text streams;Strumienie napisów
Text_Codec_List;Kodeki napisów
Text_Format_List;
Text_Format_WithHint_List;
Text_Language_List;
Text_No;Brak napisów
Text1;Pierwszy strumień napisów
Text2;Drugi strumień napisów
Text3;Trzeci strumień napisów
TextCount;Strumieni napisów
TextlessElementsExist;
ThanksTo;Podziękowania dla
Thousands separator;Separator tysiecy
TimeCode;
TimeCode_FirstFrame;
TimeCode_LastFrame;
TimeCode_MaxFrameNumber;
TimeCode_MaxFrameNumber_Theory;
TimeCode_Settings;
TimeCode_Source;
TimeCode_Stripped;
TimeStamp;
TimeZone;Strefa czasowa
Title;Tytuł
Title_More;Tytuł, wiecej informacji
Top4ToTop2;
TopBackToFront;
TopBackToSide;
TopFrontToBack;
TopFrontToFront;
TopFrontToSide;
Total;Łącznie
TotalNumberOfParts;
TotalProgrammeDuration;
Track;Tytuł nagrania
Track_Count;Liczba nagrań
TrackFormat;
TrackIndex;
TrackUID;
transfer_characteristics;
Translate_Reports;
Translator;Tłumacz
Transport;
Tree;Drzewo
Tree & Text;Drzewo i tekst
Trim_Center;
Trim_Height;
Trim_Surround;
TrimMode;
TrimMode0i;
TrimMode1i;
TrimMode2i;
TrimMode3i;
TrimMode4i;
TrimMode5i;
TrimMode6i;
TrimMode7i;
TrimMode8i;
TruePeakLevel;
TruePeakLevel_Album;
Type;
Type_Composer;
Type_Conductor;
Type_Cover;
Type_Cover_Back;
Type_Cover_Media;
Type_DuringPerformance;
Type_DuringRecording;
Type_FileIcon;
Type_FileIcon_32x32;
Type_Illustration;
Type_LeafletPage;
Type_Lyricist;
Type_Performer;
Type_Performer_Lead;
Type_PerformerLogo;
Type_Picture;
Type_PublisherLogo;
Type_RecordingLocation;
Type_ScreenCapture;
Type_Thumbnail;
TypeDefinition;
UniqueID;
UniversalAdID;
UniversalAdID_Registry;
UniversalAdID_Value;
Unknown;Nieznany
Url;url
Value;
Video;Wideo
Video stream(s);Strumień(ie) wideo
Video_Codec_List;Kodeki wideo
Video_Delay;Opóźnienie wideo
Video_Format_List;
Video_Format_WithHint_List;
Video_Language_List;
Video_No;Brak wideo
Video0_Delay;Opóźnienie wideo 0
Video1;Pierwszy strumień wideo
Video2;
Video3;
VideoComments;
VideoCount;Strumieni wideo
View;Widok
View_Hint;Zmienia sposób wyświetlania informacji
Views;
Warning : more streams in the files;Ostrzeżenie: Jest więcej strumieni w pliku
Web;Sieć
WebSite;
WebSite_Audio;Odwiedź witrynę tego kodeka audio
WebSite_Audio_More;Odwiedź witrynę (%Url%) aby poszukać kodeka audio
WebSite_General;Odwiedź witrynę odtwarzacza dla tego pliku
WebSite_General_More;Odwiedź witrynę odtwarzacza dla tego pliku
WebSite_Text;Odwiedź witrynę tego kodeka napisów
WebSite_Text_More;Odwiedź witrynę (%Url%) aby poszukać kodeka napisów
WebSite_Url;http://MediaArea.net/MediaInfo
WebSite_Video;Odwiedź witrynę tego kodeka wideo
WebSite_Video_More;Odwiedź witrynę (%Url%) aby poszukać kodeka wideo
Width;Szerokość
Width_CleanAperture;
Width_Original;
Window;Okno
WriteMe;Napisz do mnie
WriteToTranslator;Napisz do tłumacza
Written_Date;Data
Written_Location;Lokalizacja
WrittenBy;Napisał
Yes;Tak
Your system;System
Your translation;
Zoom;Zoom
ZZ_Automatic_Percent;54
ZZ_AutomaticLanguage_Percent;65
|