1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490
|
Language_ISO639;pt
Author_Email;francisco.dex.mail@gmail.com
Author_Name;Francisco DEX
Author_OldNames;Samuel Dias
Language_Name;Português (Portugal)
Config_Text_ColumnSize;40
Config_Text_Separator; :
Config_Text_NumberTag; #
Config_Text_FloatSeparator;.
Config_Text_ThousandsSeparator;
audio stream1; faixa de áudio
audio stream2; faixas de áudio
audio stream3; faixas de áudio
bit1; bit
bit2; bits
bit3; bits
bps; b/s
Bps; B/s
Byte1; Byte
Byte2; Bytes
Byte3; Bytes
channel1; canal
channel2; canais
channel3; canais
chapter1; capítulo
chapter2; capítulos
chapter3; capítulos
chapters stream1; faixa de capítulos
chapters stream2; faixas de capítulos
chapters stream3; faixas de capítulos
character1;
character2;
character3;
day1; dia
day2; dias
day3; dias
dB0;
dB1; dB
dB2; dB
dB3; dB
file1; ficheiro
file2; ficheiros
file3; ficheiros
fps1; FPS
fps2; FPS
fps3; FPS
frame1; frame
frame2; frames
frame3; frames
GB; GB
Gb; Gb
Gbps; Gb/s
GBps; GB/s
GHz; GHz
GiB; GiB
GibiByte1; GibiBytes
GibiByte2; GibiBytes
GibiByte3; GibiBytes
GiBps; GiB/s
GigaBit1; GigaBit
GigaBit2; GigaBits
GigaBit3; GigaBits
GigaByte1; GigaByte
GigaByte2; GigaBytes
GigaByte3; GigaBytes
hour1; hora
hour2; horas
hour3; horas
Hz; Hz
image stream1; faixa de imagem
image stream2; faixas de imagem
image stream3; faixas de imagem
KB; kB
Kb; kb
KBps; kB/s
Kbps; kb/s
KHz; kHz
KiB; KiB
KibiBit1; KibiBit
KibiBit2; KibiBits
KibiBit3; KibiBits
KibiByte1; KibiByte
KibiByte2; KibiBytes
KibiByte3; KibiBytes
KiBps; KiB/s
KiloBit1; KiloBit
KiloBit2; KiloBits
KiloBit3; KiloBits
KiloByte1; KiloByte
KiloByte2; KiloBytes
KiloByte3; KiloBytes
MB; MB
Mb; Mb
Mbps; Mb/s
MBps; MebiBytes
MebiBit1; MebiBit
MebiBit2; MebiBits
MebiBit3; MebiBits
MebiByte1; MebiByte
MebiByte2; MebiBytes
MebiByte3; MebiBytes
MegaBit1; MegaBit
MegaBit2; MegaBits
MegaBit3; MegaBits
MegaByte1; MegaByte
MegaByte2; MegaBytes
MegaByte3; MegaBytes
MHz; MHz
MiB; MiB
Mib; Mib
MiBps; MiB/s
millisecond1; milissegundo
millisecond2; milissegundos
millisecond3; milissegundos
minute1; minuto
minute2; minutos
minute3; minutos
month1; mês
month2; meses
month3; meses
object1;
object2;
object3;
pixel1; pixel
pixel2; pixels
pixel3; pixels
second1; segundo
second2; segundos
second3; segundos
slice per frame1;
slice per frame2;
slice per frame3;
text stream1; faixa de texto
text stream2; faixas de texto
text stream3; faixas de texto
video frames1; frame de vídeo
video frames2; frames de vídeo
video frames3; frames de vídeo
video stream1; faixa de vídeo
video stream2; faixas de vídeo
video stream3; faixas de vídeo
warppoint0;Sem warppoints
warppoint1; warppoint
warppoint2; warppoints
warppoint3; warppoints
week1; semana
week2; semanas
week3; semanas
year1; ano
year2; anos
year3; anos
, ;,
: ;:
3D;
3DType;
5.1.2ch;
5.1.4ch;
5.1ch;
608_Mode;
7.1.2ch;
7.1ch;
About;Acerca
About_Hint;Como contatar-me e encontrar a última versão
AC3_Metadata;
Accompaniment;Acompanhamento
Active_DisplayAspectRatio;
Active_Height;
Active_Width;
ActiveFormatDescription;Active Format Description
ActiveFormatDescription_MuxingMode;Active Format Description, modo Muxing
Actor;Actor
Actor_Character;Personagem interpretado
Add creation date to text output;
Add version to text output;
Added_Date;Data de adição
Address;Endereço
AdID;
ADM: Show ChannelFormats;
ADM: Show TrackUIDs;
AdmProfile;
Advanced;Avançado
Advanced mode;Modo avançado
Advanced mode -->;
Album;Álbum
Album_ReplayGain_Gain;Replay gain do álbum
Album_ReplayGain_Peak;Pico do replay gain do álbum
Alignment;Alinhamento
Alignment_Aligned;Alinhado intercalado
Alignment_Split;Dividir entre as intercalações
All;Todos
AllFields;
AlternateGroup;
AnalyzeServicesMenu;
App_About;Acerca do MediaInfo
App_Hide;Ocultar MediaInfo
App_Quit;Sair do MediaInfo
Archival_Location;Local de arquivamento
Arranger;Arranjador
ArtDirector;Diretor de Arte
AspectRatio;Proporção de imagem
AssistantDirector;Diretor Assistente
AssociatedVideo_FrameRate;
at;a
At least one file;(Deve abrir pelo menos um ficheiro)
Attachments;
Audio;Áudio
Audio stream(s);Faixa(s) de áudio
Audio_Codec_List;Codecs de áudio
Audio_Format_List;
Audio_Format_WithHint_List;
Audio_Language_List;
Audio_No;Sem áudio
Audio1;Primeira faixa de áudio
Audio2;Segunda faixa de áudio
Audio3;
AudioComments;
AudioCount;Número de faixas de áudio
AudioDescription;
AudioDescriptionPresent;
AudioDescriptionType;
AudioLoudnessStandard;
AudioRenderingIndication;
AudioSceneInfoID;
AudioTrackLayout;
Author;Autor
Back4ToBack2;
Balance_FrontBackListener;
Balance_FrontBackOverheadFloor;
BarCode;Código de Barras
Basic;Básico
Basic_Note;Nota : para mais informações acerca do ficheiro, seleccione um modo de visualização diferente (Formulário, Árvore...)
BedChannelConfiguration;
BedChannelCount;
BinauralRenderMode;
BitDepth;Profundidade de bits
BitDepth_Detected;
BitDepth_Stored;
BitRate;Taxa de bits
BitRate_Encoded;Taxa de bits codificado
BitRate_Maximum;Taxa máxima de bits
BitRate_Minimum;Taxa mínima de bits
BitRate_Mode;Modo da taxa de bits
BitRate_Mode_CBR;Constante
BitRate_Mode_VBR;Variável
BitRate_Nominal;Taxa de bits nominal
Bits-(Pixel*Frame);Bits/(Pixel*Frame)
BitstreamLevel;
Bring All to Front;Passar tudo para a frente
BufferSize;Tamanho do buffer
Cancel;Cancelar
CaptionServiceName;
CatalogNumber;
Channel(s);Canal(s)
Channel(s)_Original;
ChannelCoded;
ChannelConfiguration;
ChannelFormat;
ChannelLayout;
ChannelLayout_Original;
ChannelMode;
ChannelPositions;Posições de canal
ChannelPositions_Original;
Chapter(s);Capítulo(s)
Chapters;Capítulos
Chapters stream(s);Faixa(s) de Capítulos
Chapters_Codec_List;Codecs de Capítulos
Chapters_No;Sem capítulos
Chapters_Pos_Begin;
Chapters_Pos_End;
ChaptersCount;Número de faixas de capítulo
CharacterSet;
CheckNewVersion;Procurar nova versão
Choose custom;Escolha personalizada
Choose custom sheet;Personalize o modo formulário
Choose custom text;Personalize o modo texto
Choose export format;Escolha o formato de exportação
Choose file(s);Escolha os ficheiros a abrir
Choose filename;Escolha o nome do ficheiro
Choose language;Escolha o idioma
Choreographer;Coreógrafo
Chroma;Saturação
ChromaSubsampling;Subamostragem de saturação
Classifier;
ClearList;
Close;Fechar
Close all before open;Fechar tudo antes de abrir
CloseAll;
ClosedCaptionsLanguage;
ClosedCaptionsPresent;
ClosedCaptionsType;
CloseFile;
CloseWindow;Fechar janela
Codec;Codec
Codec_Description;Descrição do codec
Codec_Info;Detalhes do codec
Codec_Profile;Perfil do Codec
Codec_Settings;Config. do Codec
Codec_Settings_BVOP;Conf. do codec, BVOP
Codec_Settings_CABAC;Conf. do codec, CABAC
Codec_Settings_Endianness;Conf. do codec, Endianness
Codec_Settings_Firm;Conf. do codec, Firm
Codec_Settings_Floor;Conf. do codec, Floor
Codec_Settings_GMC;Conf. do codec, GMC
Codec_Settings_ITU;Conf. do codec, ITU
Codec_Settings_Law;Conf. do codec, Law
Codec_Settings_Matrix;Conf. do codec, Matriz
Codec_Settings_PacketBitStream;Conf. codec, Pacote da Faixa de Bits
Codec_Settings_QPel;Conf. do codec, QPel
Codec_Settings_Sign;Conf. do codec, Sing
Codec_Url;Link para o codec
CodecConfigurationBox;
CodecID;ID do Codec
CodecID_Description;Descrição do codec
CoDirector;
Collection;Colecção
Colorimetry;Colorimetria
ColorSpace;Espaço de cor
ColorTheme;
ColorTheme_Dark;
ColorTheme_Light;
ColorTheme_System;
colour_primaries;Cores primárias
colour_range;
Comment;Comentário
CommissionedBy;Representado por
Compare;
CompareView;
Compilation;Complilação
ComplementaryObject;
CompleteName;Nome completo
CompletionDate;
ComplexityIndex;
Composer;Compositor
Compression_Mode;Modo de compressão
Compression_Mode_Lossless;Sem perdas
Compression_Mode_Lossy;Com perdas
Compression_Ratio;Taxa de Compressão
comprprof;
Conductor;Maestro
ConformanceCheck;
ConformanceErrors;
ConformanceInfos;
ConformanceWarnings;
ContactEmail;
ContactTelephoneNumber;
Container and general information;Arquivo recipiente e informação geral
Content;
ContentType;Conteúdo
CoProducer;Co-Produtor
Copy;Copiar
Copyright;Direitos de autor
CopyrightYear;
CostumeDesigner;Estilista
Count;Número
Country;País
Cover;Capa
Cover_Datas;Dados da capa
Cover_Description;Descrição da capa
Cover_Mime;MIME da Capa
Cover_Type;Tipo de Capa
CoverData;
Cropped;Dimensões de corte
Custom;Personalizado
CustomDownmixTargets;
Customize;Personalizar
DarkMode;
Date;Data
Debug;Depurar
Decimal point;Ponto decimal
Default;
Default translation;
Default_Setting;
DefaultTargetDeviceConfig;
DefaultView;
Delay;Atraso
Delay_Source;Atraso, origem
Delay_Source_Container;Arquivo recipiente
Delay_Source_Stream;Fluxo original
Delete;Eliminar
Description;Descrição
Details;
dialnorm;
DialogueCorrected;
DialogueEnhancement;
DialogueNormalization;
Digitized_Date;Data de digitalização
Dimensions;Dimensões
Director;Realizador
DirectorOfPhotography;Director de fotografia
Disabled;
DisplayAspectRatio;Proporção da imagem
DisplayAspectRatio_CleanAperture;
DisplayAspectRatio_Original;Proporção original da imagem
DisplayCaptions;
DisplayCaptions_Command;
DisplayCaptions_Content;
DisplayCaptions_Stream;
DistributedBy;Distribuído por
Distributor;
Documents;
Dolby_Atmos_Metadata;
DolbyAtmos;
Donate;Doar
DotsPerInch;Pontos por polegada
DownloadFile;
DownloadFileError;
Downmix;
Downmix_5.1.x;
Downmix_5to2;
DrcSets_Count;
DrcSets_Effects;
Duration;Duração
Duration_End;Tempo de fim
Duration_End_Command;
Duration_Source;
Duration_Start;Tempo de ínicio
Duration_Start_Command;
Duration_Start2End;
DynamicObject;
DynamicRangeControl;
dynrngprof;
Eac3DrcProfile;
Edit;Editar
EditedBy;Editado por
EditorialClassification;
ElementaryStream;
ElementCount;
EMail;E-Mail
Enable FFmpeg plugin;
Encoded_Application;Criação de software
Encoded_Date;Data da codificação
Encoded_Hardware;
Encoded_Library;Biblioteca de codificação
Encoded_Library_Name;
Encoded_Library_Settings;Config. da codificação
Encoded_Library_Version;
Encoded_Original;Original
EncodedBy;Codificado por
EPG_Positions;Posições EPG (interno)
EpisodeTitleNumber;
Error;
Error_File;Erro na leitura do ficheiro
Error_File_Write;
Error_Open;
Error_Save;
Events_MinDuration;
Events_PaintOn;
Events_PopOn;
Events_RollUp;
Events_Total;
ExecutiveProducer;Produtor executivo
Exit;Sair
Exit_Hint;Fechar o programa
Export;Exportar
Export_Hint;Exportar num formato personalizado
Extensions;Extensões populares
External_Media_NotMounted;
Family;Família
Fax;Fax
Feature_AdvancedMode;
Feature_FilesCompare;
Feature_More;
Feature_SelectView;
Field;
File;Ficheiro
File size;Tamanho do ficheiro
File_Append;Anexar ao ficheiro existente (Aviso : assegure-se que os parâmetros sejam iguais)
File_Created_Date;Data de criação
File_Created_Date_Local;Data de criação (local)
File_Hint;Seleccione um ficheiro multimédia para examinar
File_Modified_Date;Data de modificação
File_Modified_Date_Local;Data de modificação (local)
FileExtension;Extensão do ficheiro
FileName;Nome do ficheiro
FileNameExtension;
FileSize;Tamanho do ficheiro
Fill with a Dummy movie;
Fill with a realistic movie;
FirstDisplay_Delay_Frames;
FirstDisplay_Type;
FirstFrameOfAction;
FlatPanelTv;
FlowID;
Folder;Pasta
Folder (R);Sub-pasta
Folder (R)_Hint;Seleccione uma pasta para examinar (incluíndo sub-pastas)
Folder (Recursively);Sub-pasta
Folder_Hint;Seleccione uma pasta para examinar
FolderName;Nome da pasta
Forced;
Format;Formato
Format_AdditionalFeatures;
Format_Commercial;Nome comercial
Format_Commercial_IfAny;Nome comercial
Format_Compression;
Format_Description;Descrição do formato
Format_Info;Detalhes do formato
Format_Level;
Format_Profile;Perfil do formato
Format_Settings;Conf. do formato
Format_Settings_BVOP;Conf. do formato, BVOP
Format_Settings_CABAC;Conf. do formato, CABAC
Format_Settings_Emphasis;Ênfase
Format_Settings_Endianness;Conf. do formato, Endianness
Format_Settings_Firm;Conf. do formato, Firm
Format_Settings_Floor;Conf. do formato, Floor
Format_Settings_FrameMode;Modo de frame
Format_Settings_GMC;Conf. do formato, GMC
Format_Settings_GOP;Conf. do formato, GOP
Format_Settings_ITU;Conf. do formato, ITU
Format_Settings_Law;Conf. do formato, Law
Format_Settings_Matrix;Conf. do formato, Matriz
Format_Settings_Matrix_Custom;Personalizado
Format_Settings_Matrix_Default;Padrão
Format_Settings_Mode;Modo
Format_Settings_ModeExtension;Modo de extensão
Format_Settings_PacketBitStream;Conf. do formato, Pacote da Faixa de Bits
Format_Settings_PictureStructure;
Format_Settings_PS;Conf. do formato, PS
Format_Settings_Pulldown;Conf. do formato, Pulldown
Format_Settings_QPel;Conf. do formato, QPel
Format_Settings_RefFrames;Conf. do formato, RefFrames
Format_Settings_SBR;Conf. do formato, SBR
Format_Settings_Sign;Conf. do formato, Assinatura
Format_Settings_SliceCount;
Format_Settings_Wrapping;
Format_Tier;
Format_Url;URL parar o formato
Format_Version;Versão do formato
FormatDefinition;
FpaManufacturer;
FpaPass;
FpaVersion;
FrameCount;Número de frames
FrameCount_Source;
FrameRate;Taxa de frames
FrameRate_Den;
FrameRate_Maximum;Taxa de frames máxima
FrameRate_Minimum;Taxa de frames mínima
FrameRate_Mode;Modo de taxa de frames
FrameRate_Mode_CFR;Constante
FrameRate_Mode_VFR;Variável
FrameRate_Nominal;Taxa de frames nominal
FrameRate_Num;
FrameRate_Original;Taxa de frames original
FrameRate_Real;
FullParsing;
FullParsingTips;
Gallery;
General;Geral
GeneralCompliance;
Genre;Género
Genre_000;Blues
Genre_001;Rock Clássico
Genre_002;Country
Genre_003;Dança
Genre_004;Disco
Genre_005;Funk
Genre_006;Grunge
Genre_007;Hip-Hop
Genre_008;Jazz
Genre_009;Metal
Genre_010;New Age
Genre_011;Clássicos
Genre_012;Outro
Genre_013;Pop
Genre_014;R&B
Genre_015;Rap
Genre_016;Reggae
Genre_017;Rock
Genre_018;Techno
Genre_019;Industrial
Genre_020;Alternativa
Genre_021;Ska
Genre_022;Death Metal
Genre_023;Partidas humorísticas
Genre_024;Banda sonora
Genre_025;Euro-Techno
Genre_026;Ambiente
Genre_027;Trip-Hop
Genre_028;Vocal
Genre_029;Jazz+Funk
Genre_030;Fusão
Genre_031;Trance
Genre_032;Clássica
Genre_033;Instrumental
Genre_034;Acid
Genre_035;House
Genre_036;Jogo
Genre_037;Clip de som
Genre_038;Gospel
Genre_039;Ruído
Genre_040;Rock Alternativo
Genre_041;Bass
Genre_042;Soul
Genre_043;Punk
Genre_044;Espacial
Genre_045;Meditação
Genre_046;Pop Instrumental
Genre_047;Rock Instrumental
Genre_048;Étnica
Genre_049;Gótica
Genre_050;Darkwave
Genre_051;Techno-Industrial
Genre_052;Electrónica
Genre_053;Pop-Folk
Genre_054;Eurodance
Genre_055;Dream
Genre_056;Southern Rock
Genre_057;Comédia
Genre_058;Cult
Genre_059;Gangsta
Genre_060;Top 40
Genre_061;Rap Cristão
Genre_062;Pop/Funk
Genre_063;Jungle
Genre_064;Americana Nativa
Genre_065;Cabaret
Genre_066;New Wave
Genre_067;Psicadélico
Genre_068;Rave
Genre_069;Showtunes
Genre_070;Trailer
Genre_071;Lo-Fi
Genre_072;Tribal
Genre_073;Acid Punk
Genre_074;Acid Jazz
Genre_075;Polka
Genre_076;Retro
Genre_077;Musical
Genre_078;Rock & Roll
Genre_079;Hard Rock
Genre_080;Folk
Genre_081;Folk-Rock
Genre_082;Folk Nacional
Genre_083;Swing
Genre_084;Fusão Rápida
Genre_085;Bebob
Genre_086;Latina
Genre_087;Revivalista
Genre_088;Céltica
Genre_089;Bluegrass
Genre_090;Vanguarda
Genre_091;Rock Gótico
Genre_092;Rock Progressivo
Genre_093;Rock Psicadélico
Genre_094;Rock Sinfónico
Genre_095;Slow Rock
Genre_096;Big Band
Genre_097;Coro
Genre_098;Easy Listening
Genre_099;Acústica
Genre_100;Humorístico
Genre_101;Discurso
Genre_102;Canção
Genre_103;Ópera
Genre_104;Música de Câmara
Genre_105;Sonata
Genre_106;Sinfonia
Genre_107;Booty Bass
Genre_108;Primus
Genre_109;Porn Groove
Genre_110;Sátira
Genre_111;Slow Jam
Genre_112;Club
Genre_113;Tango
Genre_114;Samba
Genre_115;Folclore
Genre_116;Balada
Genre_117;Balada de Rock
Genre_118;Soul Rítmico
Genre_119;Estilo livre
Genre_120;Dueto
Genre_121;Punk Rock
Genre_122;Solo de Bateria
Genre_123;A Capella
Genre_124;House Europeu
Genre_125;Dança de Salão
Genre_126;Goa
Genre_127;Drum & Bass
Genre_128;Club-House
Genre_129;Hardcore
Genre_130;Terror
Genre_131;Independente
Genre_132;BritPop
Genre_133;Afro-Punk
Genre_134;Polsk Punk
Genre_135;Beat
Genre_136;Gangsta Rap Cristão
Genre_137;Heavy Metal
Genre_138;Black Metal
Genre_139;Crossover
Genre_140;Cristão Contemporâneo
Genre_141;Rock Cristão
Genre_142;Merengue
Genre_143;Salsa
Genre_144;Thrash Metal
Genre_145;Anime
Genre_146;Pop Japonês
Genre_147;Synthpop
Genre_148;Abstracto
Genre_149;Art Rock
Genre_150;Barroco
Genre_151;Bhangra
Genre_152;Big Beat
Genre_153;Breakbeat
Genre_154;Chillout
Genre_155;Downtempo
Genre_156;Dub
Genre_157;EBM
Genre_158;Eclético
Genre_159;Electro
Genre_160;Electroclash
Genre_161;Emo
Genre_162;Experimental
Genre_163;Garagem
Genre_164;Global
Genre_165;IDM
Genre_166;Illbient
Genre_167;Industro-Goth
Genre_168;Jam Band
Genre_169;Krautrock
Genre_170;Leftfield
Genre_171;Lounge
Genre_172;Math Rock
Genre_173;New Romantic
Genre_174;Nu-Breakz
Genre_175;Post-Punk
Genre_176;Post-Rock
Genre_177;Psytrance
Genre_178;Shoegaze
Genre_179;Space Rock
Genre_180;Trop Rock
Genre_181;World Music
Genre_182;Neoclassical
Genre_183;Audiobook
Genre_184;Audio Theatre
Genre_185;Neue Deutsche Welle
Genre_186;Podcast
Genre_187;Rock Independente
Genre_188;G-Funk
Genre_189;Dubstep
Genre_190;Rock de Garagem
Genre_191;Psybient
Go to WebSite;Ir para o site
Gop_OpenClosed;
Gop_OpenClosed_Closed;
Gop_OpenClosed_FirstFrame;Multzokapena
Gop_OpenClosed_Open;
Graph;
Group;
Grouping;
GroupPreset;
h; h
HDR_Format;
Header file;Criar um ficheiro de cabeçalho
Height;Altura
Height_CleanAperture;
Height_Original;Altura original
Help;Ajuda
HideOthers;Ocultar outras aplicações
Hint;Dica
HomeTheaterAvr;
How many audio streams?;Quantas faixas de áudio?
How many chapters streams?;Quantas faixas de capítulos?
How many text streams?;Quantas faixas de texto?
How many video streams?;Quantas faixas de vídeo?
HTML;HTML
ID;ID
IdentClockStart;
IFrameInterval;
Image;Imagem
Image stream(s);Faixas de imagem
Image_Codec_List;Codecs de Imagem
ImageCount;Número de faixas de imagem
ImmersiveStereo;
Info;Info
Instruments;Instrumentos
IntegratedLoudness;
IntegratedLoudness_Level;
IntegratedLoudness_Speech;
InteractivityEnabled;
Interlaced_BFF;Primeiro a Área Inferior
Interlaced_Interlaced;Entrelaçado
Interlaced_PPF;Progressivo
Interlaced_Progressive;Progressivo
Interlaced_TFF;Primeiro a Área Superior
Interlacement;Entrelaçamento
Interleave_Duration;Intervalo, duração
Interleave_Preload;Intervalo, duração do pré-carregamento
Interleave_VideoFrames;Intervalo, duração
Interleaved;Intervalado
InternetMediaType;Tipo de Internet multimédia
IRCA;IRCA
ISBN;ISBN
ISRC;ISRC
IsStreamable;
Keywords;Palavras chave
Known codecs;Codecs conhecidos
Known formats;Formatos conhecidos
Known parameters;Parâmetros conhecidos
Label;Etiqueta
Language;Idioma
Language_aa;Afar
Language_ab;Abcasiano
Language_ae;Avestan
Language_af;Africanês
Language_ak;Akan
Language_am;Amárico
Language_an;Aragonês
Language_ar;Árabe
Language_as;Assamês
Language_av;Avar
Language_ay;Aymara
Language_az;Azeri
Language_ba;Bashkir
Language_be;Bielorusso
Language_bg;Búlgaro
Language_bh;Bihari
Language_bi;Bislama
Language_bm;Bambara
Language_bn;Bengali
Language_bo;Tibetano
Language_br;Breton
Language_bs;Bósnio
Language_ca;Catalão
Language_ce;Chechen
Language_ch;Chamorro
Language_cmn;
Language_co;Corso
Language_cr;Cree
Language_cs;Checo
Language_cu;Slave
Language_cv;Tchuvache
Language_cy;Galês
Language_da;Dinamarquês
Language_de;Alemão
Language_dv;Divehi
Language_dz;Dzongkha
Language_ee;Ewe
Language_el;Grego
Language_en;Inglês
Language_en-gb;Inglês (Reino Unido)
Language_en-us;Inglês (Estados Unidos)
Language_eo;Esperanto
Language_es;Espanhol
Language_es-419;
Language_et;Estónio
Language_eu;Basco
Language_fa;Persa
Language_ff;Fulah
Language_fi;Finlandês
Language_fil;
Language_fj;Fijian
Language_fo;Faroês
Language_fr;Francês
Language_fy;Frísia
Language_ga;Iirlandês
Language_gd;Gaélico
Language_gl;Galego
Language_gn;Guarani
Language_gu;Gujarati
Language_gv;Manx
Language_ha;Hausa
Language_he;Hebraico
Language_hi;Hindi
Language_ho;Hiri Motu
Language_hr;Croata
Language_ht;Haitiano
Language_hu;Húngaro
Language_hy;Arménio
Language_hy-az;
Language_hz;Herero
Language_ia;Associação Auxiliar de Idioma
Language_id;Indonésio
Language_ie;Interlingue
Language_ig;Ibo
Language_ii;Sichuan Yi
Language_ik;Inupiaq
Language_Info;Info do idioma
Language_io;Ido
Language_is;Islandês
Language_it;Italiano
Language_iu;Inuktitut
Language_ja;Japonês
Language_jv;Javanês
Language_ka;Georgiano
Language_kg;Kongo
Language_ki;Kikuyu
Language_kj;Kuanyama
Language_kk;Cazaque
Language_kl;Kalaallisut
Language_km;Khmer
Language_kn;Canarim
Language_ko;Coreano
Language_kr;Kanuri
Language_ks;Kashmiri
Language_ku;Curdo
Language_kv;Komi
Language_kw;Cornish
Language_ky;Quirguistanês
Language_la;Latim
Language_lb;Lluxemburguês
Language_lg;Ganda
Language_li;Limburguês
Language_ln;Lingala
Language_lo;Lao
Language_lt;Lituano
Language_lu;Luba-Katanga
Language_lv;Letão
Language_mg;Malagasy
Language_mh;Marshallese
Language_mi;Maori
Language_mk;Macedónico
Language_ml;Malaio
Language_mn;Mongol
Language_mn-cn;
Language_mo;Moldávio
Language_More;Idioma, mais informações
Language_mr;Maratha
Language_ms;Malaio (Malásia)
Language_ms-bn;
Language_mt;Maltês
Language_mul;Múltiplos Idiomas
Language_my;Birmanês
Language_na;Nauru
Language_nb;Norueguês (Bokmal)
Language_nd;Ndebele
Language_ne;Nepalês
Language_ng;Ndonga
Language_nl;Holandês
Language_nl-be;
Language_nn;Norueguês (Nynorsk)
Language_no;Norueguês
Language_nr;Ndebele
Language_nv;Navaho
Language_ny;Nyanja
Language_oc;Occitano
Language_oj;Ojibwa
Language_om;Oromo
Language_or;Oriá
Language_os;Osseto
Language_pa;Punjabi
Language_pi;Pali
Language_pl;Polaco
Language_ps;Pachto
Language_pt;Português (Portugal)
Language_pt-br;Português (Brasil)
Language_qu;Quechua
Language_rm;Reto-romano
Language_rn;Rundi
Language_ro;Romeno
Language_ru;Russo
Language_rw;Kinyarwanda
Language_sa;Sânscrito
Language_sc;Sardinian
Language_sd;Sindhi
Language_se;Sami do Norte
Language_sg;Sango
Language_si;Cingalês
Language_sk;Eslovaco
Language_sl;Esloveno
Language_sm;Samoano
Language_smi;
Language_sn;Shona
Language_so;Somali
Language_sq;Albanês
Language_sr;Sérvio
Language_ss;Swati
Language_st;Sotho
Language_su;Sundanês
Language_sv;Sueco
Language_sw;Suaíli
Language_ta;Tâmil
Language_te;Télugo
Language_tg;Tadjique
Language_th;Tailandês
Language_ti;Tigrinya
Language_tk;Turkmen
Language_tl;Tagalog
Language_tn;Tswana
Language_to;Tonga
Language_tr;Turco
Language_ts;Tonga
Language_tt;Tatar
Language_tw;Twi
Language_ty;Taitiano
Language_ug;Uigure
Language_uk;Ucraniano
Language_ur;Urdu
Language_uz;Uzbeque
Language_ve;Venda
Language_vi;Vietnamita
Language_vo;Volapuk
Language_wa;Walloon
Language_wo;Wolof
Language_xh;Xosa
Language_yi;Yiddish
Language_yo;Iorubá
Language_yue;
Language_za;Zhuang
Language_zh;Chinês
Language_zh-cmn;
Language_zh-cn;Chinês (China)
Language_zh-CN;
Language_zh-Hans;
Language_zh-Hant;
Language_zh-tw;Chinês (Taiwan)
Language_zh-TW;
Language_zh-yue;
Language_zu;Zulu
LanguageChanges;
Languages;
LawRating;Classificação
LCCN;LCCN
LegacyStreamDisplay;
LfeAttenuationKnown;
LfeMixGain;
Library;Biblioteca multiplex
Lifetime_Subscribe_Button;
Lightness;Iluminação
Lines_Count;
Lines_MaxCountPerEvent;
LineUpStart;
LinkedTo_Bed_Pos;
LinkedTo_ChannelFormat_Pos;
LinkedTo_ComplementaryObject_Pos;
LinkedTo_Content_Pos;
LinkedTo_Group_Pos;
LinkedTo_Object_Pos;
LinkedTo_PackFormat_Pos;
LinkedTo_SignalGroup_Pos;
LinkedTo_StreamFormat_Pos;
LinkedTo_Substream_Pos;
LinkedTo_TrackFormat_Pos;
LinkedTo_TrackUID_Pos;
List;Lista
LongTermLoudness;
LoRoCenterMixGain;
LoRoSurroundMixGain;
Loudness_Anchor;
Loudness_Anchor_Album;
Loudness_Count;
Loudness_Count_Album;
Loudness_MaximumMomentary;
Loudness_MaximumMomentary_Album;
Loudness_MaximumOfRange;
Loudness_MaximumOfRange_Album;
Loudness_MaximumShortTerm;
Loudness_MaximumShortTerm_Album;
Loudness_ProductionMixingLevel;
Loudness_ProductionMixingLevel_Album;
Loudness_Program;
Loudness_Program_Album;
Loudness_Range;
Loudness_Range_Album;
Loudness_RoomType;
Loudness_RoomType_Album;
LtRtCenterMixGain;
LtRtSurroundMixGain;
Lyricist;Compositor
Lyrics;Letra
MacCreatedBy;
Mastered_Date;Data de criação
MasteredBy;Criado por
MasteringDisplay_ColorPrimaries;
MasteringDisplay_Luminance;
Matrix_Channel(s);
Matrix_ChannelPositions;
matrix_coefficients;Coeficientes matriz
Matrix_Format;
MaxCLL;
MaxFALL;
MaxGain;
MaximumMomentaryLoudness;
MaxTruePeak;
MD5;
MD5_Unencoded;
MediaInfo_About;MediaInfo proporciona um fácil acesso a informações simples e técnicas acerca de ficheiros de vídeo e áudio.\r\nExceptuando a interface gráfica do utilizador da Mac App Store, é um software de código aberto, o que significa que é gratuito para o utilizador final e os programadores têm liberdade de estudar, de melhorar e de redistribuir o programa (licença BSD).\r\n\r\nExemplos de ficheiros multimédia:\r\nMatroska, OGG (incluíndo OGM)\r\nMPEG1 (incluíndo VCD)\r\nMPEG2 (incluíndo DVD e SVCD)\r\nMPEG4 (incluíndo Itunes M4A)\r\nQuicktime\r\nRealMedia\r\nWindows Media (incluíndo WMV, WMA)\r\nMicrosoft RIFF (incluíndo AVI, WAV)\r\nSom nos formatos (AC3, DTS, AAC, AU, AIFF, MP3)
MediaInfo_About_About;
MediaInfo_WebSite;
Menu;Menu
Menu stream(s);Faixa(s) de menu
Menu_Codec_List;Codecs de menu
Menu_Hint;Mais possibilidades
Menu_No;Sem menu
MenuCount;Número de faixas de menu
MenuID;ID do Menu
Metadata_Format;
Metadata_Format_Type;
Metadata_MuxingMode;
Minimize;Minimizar
MixType;
mn; min
Mood;Descrição
More;Mais
Movie;Nome do Filme
ms; ms
MSDI;MSDI
MultipleStream;
MultiView_Count;
MusicBy;Música de
MuxingMode;Modo multiplex
MuxingMode_MoreInfo;Modo multiplex, mais informações
MuxingMode_PackedBitstream;Packed bitstream
Name;Nome
Nationality;Nacionalidade
NetworkName;Nome da rede
New;Novo
Newest version;Procurar novas versões (requer ligação à Internet)
NewVersion_Menu;Uma nova versão está disponível
NewVersion_Question_Content;Uma nova verão (v%Version%) está disponível, quer transferi-la?
NewVersion_Question_Title;Uma nova versão foi lançada!
No;Não
Not yet;Ainda não
NumberOfChannelFormats;
NumberOfContents;
NumberOfDynamicObjects;
NumberOfElementaryStreams;
NumberOfObjects;
NumberOfPackFormats;
NumberOfPresentations;
NumberOfProgrammes;
NumberOfStreamFormats;
NumberOfSubstreams;
NumberOfTrackFormats;
NumberOfTrackUIDs;
NumColors;Número de cores
Object;
ObjectCount;
OK;OK
One output file per input file;Um ficheiro de saída por um de entrada
OnlyDiffer;
OnlyIdentical;
Open;Abrir
OpenCaptionsLanguage;
OpenCaptionsPresent;
OpenCaptionsType;
OpenFile;
OpenFileError;
OpenRecent;
Options;Opções
Options_Hint;Preferências
Original;Original
OriginalNetworkName;Nome original da rede
OriginalSourceForm;Formato original
OriginalSourceMedium;Meio original
OriginalSourceMedium_ID;
Originator;
Other;Outro
OtherIdentifier;
OtherIdentifierType;
OtherViews;
Output;Saída
Output format;Formato de saída
OverallBitRate;Taxa de Bits Total
OverallBitRate_Maximum;Taxa de Bits Total, Máxima
OverallBitRate_Minimum;Taxa de Bits Total, Mínima
OverallBitRate_Mode;Taxa de Bits Total, Modo
OverallBitRate_Nominal;Taxa de Bits Total, Nominal
PackageName;
PackFormat;
Part;Parte
Part_Count;Número total
PartialParsing;
PartNumber;
PartTotal;
Performer;Intérprete
Period;Período
Phase90FilterInfo;
Phase90FilterInfo2ch;
Phone;Telefone
PictureRatio;
PixelAspectRatio;Proporção de pixels
PixelAspectRatio_CleanAperture;
PixelAspectRatio_Original;Proporção original de pixels
PlayCounter;Reproduzido
Played_Count;Vezes reproduzido
Played_First_Date;Reproduzido pela primeira vez
Played_Last_Date;Reproduzido pela última vez
PlayTime;Duração
PodcastCategory;
PortableHeadphones;
PortableSpeakers;
Position;Posição
Position_Cartesian;
Position_Polar;
Position_Total;Total
Preferences;Preferências
PreferredDownmix;
Premium;
Premium_Feature;
Premium_Summary;
PreselectionLabel;
Presentation;
PresentationConfig;
PresentationConfig_ContentClassifier;
PresentationID;
PresentationLevel;
PreviousDownmixType5ch;
PreviousMixType2ch;
PrimaryAudioLanguage;
Producer;Produtor
ProductionDesigner;Designer de produção
ProductionNumber;
ProductionStudio;Estúdio de produção
ProductPlacement;
Program name;
Programme;
ProgrammeHasText;
ProgrammeTextLanguage;
ProgrammeTitle;
Publisher;Publicador
Purchased_Date;Data de aquisição
PurchaseInformation;
Quote character;Citação personagem
RadioStation;Estação de rádio
Rating;Classificação
RealtimeLoudnessCorrected;
Recorded_Date;Data de gravação
Recorded_Location;Local de gravação
Reel;
Released_Date;Data de lançamento
RemixedBy;Remisturado por
RenderMode;
Renew;
ReplayGain_Gain;Replay gain
ReplayGain_Peak;Pico do replay gain
Report;
Resolution;Resolução
RestoreLifetimeSubscription;
Retry;
s;s
Sampled_Height;
Sampled_Width;
SamplePeakLevel;
SamplePeakLevel_Album;
SamplesPerFrame;
SamplingCount;Número de amostras
SamplingCount_Source;
SamplingRate;Taxa de amostragem
Save;Guardar
ScanOrder;Ordem do scan
ScanOrder_Original;Ordem original de scan
ScanOrder_Stored;
ScanOrder_StoredDisplayedInverted;
ScanOrder_StoreMethod;
ScanType;Tipo de scan
ScanType_Original;Tipo original de scan
ScanType_StoreMethod;
ScreenplayBy;Roteirista
ScreenToCenter;
ScreenToFront;
Season;Temporada
SecondaryAudioLanguage;
see below;ver abaixo
Select your directory;
SelectAll;Seleccionar tudo
Send HeaderFile;Por favor envie-me o cabeçalho do ficheiro para : http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (secção de Bug)
Separator_Columns;Separador de colunas
Separator_Lines;Separador de linhas
SeriesTitle;
ServiceChannel;Número do canal do serviço
ServiceKind;
ServiceName;Nome do serviço
ServiceProvider;Provedor do serviço
Services;Serviços
ServiceType;Tipo de serviço
Set;Ajustar
Set_Count;Ajustar contador
Setup;Configuração
Sharpness;Nitidez
Sheet;Formulário
Sheet (Complete);Formulário (Completo)
Shell extension;Extensão Shell (no Explorador do Windows, botão direito, haverá uma opção MediaInfo)
Shell extension, folder;Também para pastas
Shell extension, separate instance;
Shell InfoTip;Info. Shell (no Explorador do Windows, mova o rato sobre o ficheiro, a info. será exibida)
ShimName;
ShimVersion;
Show;
Show menu;Mostrar menu
Show toolbar;Mostrar barra de ferramentas
ShowAll;Mostrar tudo
ShowMore;
SignalGroup;
SigningPresent;
SignLanguage;
Sort;Ordenado por
SoundCategory;
SoundEngineer;Engenheiro de som
Source;Fonte
Source_Duration;Duração fonte
Source_FrameCount;Número fonte de frame
Source_SamplingCount;Número fonte de amostra
Source_StreamSize;Tamanho fonte de faixa
Source_StreamSize_Encoded;Tamanho fonte de faixa codificada
SpokenSubtitles;
Standard;Padrão
StoreMethod_InterleavedFields;
StoreMethod_SeparatedFields;
StoreMethod_SeparatedFields_1;
StoreMethod_SeparatedFields_2;
Stream;Faixa
Stream_MoreInfo;Mais informação sobre a faixa
StreamCount;Número de faixas do deste tipo
StreamFormat;
StreamID;ID da Faixa
streamIdentifier;
StreamKind;Tipo de faixa
StreamKindID;Identificador de faixa
StreamKindPos;Identificador de faixa
StreamOrder;
Streams;
StreamSize;Tamanho da faixa
StreamSize_Demuxed;
StreamSize_Encoded;Tamanho codificado da faixa
StreamSize_Proportion;Proporção desta faixa
Subject;Assunto
Subscribe;
Subscribe_Button;
Subscribe_Failed;
Subscribe_Manage;
Subscribe_Premium;
Subscribe_Renew;
Subscribe_Renew_Price;
Subscribe_Unaviable;
Subscribe_Waiting;
Subscription_Active;
Subscription_Android;
Subscription_Ended;
Subscription_Expired;
Subscription_Lifetime;
Subscription_Thanks;
Substream;
SubTrack;Sub-Faixa
SubtstreamIdChannel;
Summary;Sumário
Supported formats;Formatos suportados
Supported?;Suportado?
SupportUs;
SupportUs2;
SurroundAttenuationKnown;
SwitchGroup;
Synopsis;Sinopse
SystemId;Id
Tagged_Application;Programa etiquetador
Tagged_Date;Etiquetado dia
TargetDeviceConfig;
Technician;Técnico
TermsOfUse;Termos de uso
TertiaryAudioLanguage;
TestContinuousFileNames;
Text;Texto
Text - Custom;Texto - Personalizado
Text (HTML);Texto (HTML)
Text stream(s);Faixa(s) de texto
Text streams;Faixas de texto
Text_Codec_List;Codecs de texto
Text_Format_List;
Text_Format_WithHint_List;
Text_Language_List;
Text_No;Sem texto
Text1;Primeira faixa de texto
Text2;Segunda faixa de texto
Text3;Teceira faixa de texto
TextCount;Número de faixas de texto
TextlessElementsExist;
ThanksTo;Abrigado a
Thousands separator;Separador de milhar
TimeCode;Código de tempo
TimeCode_FirstFrame;Código de tempo do primeiro frame
TimeCode_LastFrame;
TimeCode_MaxFrameNumber;
TimeCode_MaxFrameNumber_Theory;
TimeCode_Settings;Configuração do código de tempo
TimeCode_Source;Fonte do código de tempo
TimeCode_Stripped;
TimeStamp;Marca temporal
TimeZone;Fuso horário
Title;Título
Title_More;Título, mais info.
Top4ToTop2;
TopBackToFront;
TopBackToSide;
TopFrontToBack;
TopFrontToFront;
TopFrontToSide;
Total;Total
TotalNumberOfParts;
TotalProgrammeDuration;
Track;Nome da faixa
Track_Count;Número da faixa
TrackFormat;
TrackIndex;
TrackUID;
transfer_characteristics;Características de transferência
Translate_Reports;
Translator;Tradutor
Transport;
Tree;Árvore
Tree & Text;Árvore & Texto
Trim_Center;
Trim_Height;
Trim_Surround;
TrimMode;
TrimMode0i;
TrimMode1i;
TrimMode2i;
TrimMode3i;
TrimMode4i;
TrimMode5i;
TrimMode6i;
TrimMode7i;
TrimMode8i;
TruePeakLevel;
TruePeakLevel_Album;
Type;Tipo
Type_Composer;
Type_Conductor;
Type_Cover;
Type_Cover_Back;
Type_Cover_Media;
Type_DuringPerformance;
Type_DuringRecording;
Type_FileIcon;
Type_FileIcon_32x32;
Type_Illustration;
Type_LeafletPage;
Type_Lyricist;
Type_Performer;
Type_Performer_Lead;
Type_PerformerLogo;
Type_Picture;
Type_PublisherLogo;
Type_RecordingLocation;
Type_ScreenCapture;
Type_Thumbnail;
TypeDefinition;
UniqueID;ID Único
UniversalAdID;
UniversalAdID_Registry;
UniversalAdID_Value;
Unknown;Desconhecido
Url;Url
Value;
Video;Vídeo
Video stream(s);Faixa(s) de Vídeo
Video_Codec_List;Codecs de Vídeo
Video_Delay;Atraso do Vídeo
Video_Format_List;
Video_Format_WithHint_List;
Video_Language_List;
Video_No;Sem Vídeo
Video0_Delay;Atraso do Vídeo0
Video1;Primeira faixa de vídeo
Video2;
Video3;
VideoComments;
VideoCount;Número de faixas de vídeo
View;Vista
View_Hint;Alterar a forma de visualização da informação
Views;
Warning : more streams in the files;Aviso : existem mais faixas nos ficheiros
Web;Web
WebSite;
WebSite_Audio;Ir para o site deste codec de áudio
WebSite_Audio_More;Ir para o site (%Url%) para encontrar este codec de áudio
WebSite_General;Ir para o site de um leitor para este ficheiro
WebSite_General_More;Ir para o site de um leitor para este ficheiro
WebSite_Text;Ir para o site deste codec de texto
WebSite_Text_More;Ir para o site (%Url%) para encontrar este codec de texto
WebSite_Url;http://MediaArea.net/MediaInfo
WebSite_Video;Ir para o site deste codec de vídeo
WebSite_Video_More;Ir para o site (%Url%) para encontrar este codec de vídeo
Width;Largura
Width_CleanAperture;
Width_Original;Largura original
Window;Janela
WriteMe;Escreva-me
WriteToTranslator;Escreva ao tradutor
Written_Date;Data da escrita
Written_Location;Local da escrita
WrittenBy;Escrito por
Yes;Sim
Your system;O seu sistema
Your translation;
Zoom;Aumentar/reduzir janela
ZZ_Automatic_Percent;67
ZZ_AutomaticLanguage_Percent;68
|