File: pt.csv

package info (click to toggle)
mediainfo 26.01-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid
  • size: 13,912 kB
  • sloc: cpp: 19,090; objc: 3,102; xml: 1,428; sh: 1,328; python: 263; makefile: 212
file content (1516 lines) | stat: -rw-r--r-- 49,806 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
  Language_ISO639;pt
  Author_Email;blackspirits@gmail.com
  Author_Name;BlackSpirits
  Author_OldNames;Francisco DEX, Samuel Dias
  Language_Name;Português (Portugal)
  Config_Text_ColumnSize;40
  Config_Text_Separator; : 
  Config_Text_NumberTag; #
  Config_Text_FloatSeparator;.
  Config_Text_ThousandsSeparator; 
 audio stream1; fluxo de áudio
 audio stream2; fluxos de áudio
 audio stream3; fluxos de áudio
 bit1; bit
 bit2; bits
 bit3; bits
 Bps; B/s
 bps; b/s
 Byte1; Byte
 Byte2; Bytes
 Byte3; Bytes
 channel1; canal
 channel2; canais
 channel3; canais
 chapter1; capítulo
 chapter2; capítulos
 chapter3; capítulos
 chapters stream1; fluxo de capítulos
 chapters stream2; fluxos de capítulos
 chapters stream3; fluxos de capítulos
 character1; caráter
 character2; carateres
 character3; carateres
 day1; dia
 day2; dias
 day3; dias
 dB0; 0 dB
 dB1; dB
 dB2; dB
 dB3; dB
 file1; ficheiro
 file2; ficheiros
 file3; ficheiros
 fps1; FPS
 fps2; FPS
 fps3; FPS
 frame1; fotograma
 frame2; fotogramas
 frame3; fotogramas
 GB; GB
 Gb; Gb
 GBps; GB/s
 Gbps; Gb/s
 GHz; GHz
 GiB; GiB
 GibiByte1; GibiByte
 GibiByte2; GibiBytes
 GibiByte3; GibiBytes
 GiBps; GiB/s
 GigaBit1; GigaBit
 GigaBit2; GigaBits
 GigaBit3; GigaBits
 GigaByte1; GigaByte
 GigaByte2; GigaBytes
 GigaByte3; GigaBytes
 hour1; hora
 hour2; horas
 hour3; horas
 Hz; Hz
 image stream1; fluxo de imagem
 image stream2; fluxos de imagem
 image stream3; fluxos de imagem
 KB; KB
 Kb; Kb
 KBps; KB/s
 Kbps; Kb/s
 KHz; KHz
 KiB; KiB
 KibiBit1; KibiBit
 KibiBit2; KibiBits
 KibiBit3; KibiBits
 KibiByte1; KibiByte
 KibiByte2; KibiBytes
 KibiByte3; KibiBytes
 KiBps; KiB/s
 KiloBit1; KiloBit
 KiloBit2; KiloBits
 KiloBit3; KiloBits
 KiloByte1; KiloByte
 KiloByte2; KiloBytes
 KiloByte3; KiloBytes
 MB; MB
 Mb; Mb
 MBps; MB/s
 Mbps; Mb/s
 MebiBit1; MebiBit
 MebiBit2; MebiBits
 MebiBit3; MebiBits
 MebiByte1; MebiByte
 MebiByte2; MebiBytes
 MebiByte3; MebiBytes
 MegaBit1; MegaBit
 MegaBit2; MegaBits
 MegaBit3; MegaBits
 MegaByte1; MegaByte
 MegaByte2; MegaBytes
 MegaByte3; MegaBytes
 MHz; MHz
 MiB; MiB
 Mib; Mib
 MiBps; MiB/s
 millisecond1; milissegundo
 millisecond2; milissegundos
 millisecond3; milissegundos
 minute1; minuto
 minute2; minutos
 minute3; minutos
 month1; mês
 month2; meses
 month3; meses
 object1; objeto
 object2; objetos
 object3; objetos
 pixel1; píxel
 pixel2; píxeis
 pixel3; píxeis
 second1; segundo
 second2; segundos
 second3; segundos
 slice per frame1; segmento por fotograma
 slice per frame2; segmentos por fotograma
 slice per frame3; segmentos por fotograma
 text stream1; fluxo de texto
 text stream2; fluxos de texto
 text stream3; fluxos de texto
 video frames1; fotograma de vídeo
 video frames2; fotogramas de vídeo
 video frames3; fotogramas de vídeo
 video stream1; fluxo de vídeo
 video stream2; fluxos de vídeo
 video stream3; fluxos de vídeo
 warppoint0; Sem pontos de distorção
 warppoint1; ponto de distorção
 warppoint2; pontos de distorção
 warppoint3; pontos de distorção
 week1; semana
 week2; semanas
 week3; semanas
 year1; ano
 year2; anos
 year3; anos
, ;, 
: ;: 
3D;3D
3DType;Tipo 3D
5.1.2ch;5.1.2
5.1.4ch;5.1.4
5.1ch;5.1
608_Mode;Modo de conversão EIA-608
7.1.2ch;7.1.2
7.1ch;7.1
About;Acerca
About_Hint;Como contactar-me e encontrar a última versão
AC3_Metadata;Metadados AC-3
Accompaniment;Acompanhamento
acmod;Modo AC-3 (acmod)
Active_DisplayAspectRatio;Relação de aspeto ativa
Active_Height;Altura ativa
Active_Width;Largura ativa
ActiveFormatDescription;Descrição de formato ativa
ActiveFormatDescription_MuxingMode;Descrição de formato ativa, modo de multiplexagem
Actor;Ator
Actor_Character;Personagem interpretada
Add creation date to text output;Adicionar data de criação ao texto de saída
Add version to text output;Adicionar versão ao texto de saída
Added_Date;Data de adição
Address;Endereço
AdID;Identificador Ad-ID
ADM: Show ChannelFormats;ADM: Mostrar formatos de canal
ADM: Show TrackUIDs;ADM: Mostrar UID das faixas
AdmProfile;Perfil ADM
Advanced mode -->;Modo avançado -->
Advanced mode;Modo avançado
Advanced;Avançado
Album;Álbum
Album_ReplayGain_Gain;Ganho de ReplayGain do álbum
Album_ReplayGain_Peak;Pico de ReplayGain do álbum
Alignment;Alinhamento
Alignment_Aligned;Alinhado em intercalação
Alignment_Split;Dividido entre intercalações
All;Tudo
AllFields;Todos os campos
AlternateGroup;Grupo alternativo
AnalyzeServicesMenu;Analisar com o MediaInfo
App_About;Acerca do MediaInfo
App_Hide;Ocultar o MediaInfo
App_Quit;Sair do MediaInfo
Archival_Location;Local de arquivo
Arranger;Arranjador
ArtDirector;Diretor de arte
AspectRatio;Relação de aspeto
AssistantDirector;Assistente de realização
AssociatedVideo_FrameRate;Taxa de fotogramas do vídeo associado
At least one file;Abrir pelo menos um ficheiro
at;em
Attachments;Anexos
Audio stream(s);Fluxos de áudio
Audio;Áudio
Audio_Channels_Total;Total de canais de áudio
Audio_Codec_List;Codecs de áudio
Audio_Format_List;Formatos de áudio
Audio_Format_WithHint_List;Formatos de áudio (com indicação)
Audio_Language_List;Idiomas de áudio
Audio_No;Sem áudio
Audio1;Primeiro fluxo de áudio
Audio2;Segundo fluxo de áudio
Audio3;Terceiro fluxo de áudio
AudioComments;Comentários de áudio
AudioCount;Número de fluxos de áudio
AudioDescription;Descrição de áudio
AudioDescriptionPresent;Descrição de áudio presente
AudioDescriptionType;Tipo de descrição de áudio
AudioLoudnessStandard;Norma de loudness de áudio
AudioRenderingIndication;Indicação de renderização de áudio
AudioSceneInfoID;ID de cena de áudio
AudioTrackLayout;Disposição da faixa de áudio
Author;Autor
Back4ToBack2;Quatro traseiros para dois traseiros
Balance_FrontBackListener;Equilíbrio frente/trás do ouvinte
Balance_FrontBackOverheadFloor;Equilíbrio frente/trás teto/chão
BarCode;Código de barras
Basic;Básico
Basic_Note;Nota: para mais informação sobre este ficheiro, seleciona uma vista diferente (Folha, Árvore...)
BedChannelConfiguration;Configuração de canais bed
BedChannelCount;Número de canais bed
BinauralRenderMode;Modo de renderização binaural
BitDepth;Profundidade de bits
BitDepth_Detected;Profundidade de bits detetada
BitDepth_Stored;Profundidade de bits armazenada
BitRate;Taxa de bits
BitRate_Encoded;Taxa de bits codificada
BitRate_Maximum;Taxa de bits máxima
BitRate_Minimum;Taxa de bits mínima
BitRate_Mode;Modo da taxa de bits
BitRate_Mode_CBR;Constante
BitRate_Mode_VBR;Variável
BitRate_Nominal;Taxa de bits nominal
Bits-(Pixel*Frame);Bits/(Píxel*Fotograma)
BitstreamLevel;Nível do bitstream
Bring All to Front;Trazer tudo para a frente
bsid;ID do bitstream (bsid)
BufferSize;Tamanho do buffer
Cancel;Cancelar
CaptionServiceName;Nome do serviço de legendas
CatalogNumber;Número de catálogo 
Channel(s);Canal(ais)
Channel(s)_Original;Canal(ais) original(ais)
ChannelCoded;Canal codificado
ChannelConfiguration;Configuração de canais
ChannelFormat;Formato de canal
ChannelLayout;Disposição de canais
ChannelLayout_Original;Disposição de canais original
ChannelMode;Modo de canal
ChannelPositions;Posições de canais
ChannelPositions_Original;Posições de canais originais
Chapter(s);Capítulo(s)
Chapters stream(s);Fluxos de capítulos
Chapters;Capítulos
Chapters_Codec_List;Codecs de capítulos
Chapters_No;Sem capítulos
Chapters_Pos_Begin;Posição inicial dos capítulos
Chapters_Pos_End;Posição final dos capítulos
ChaptersCount;Número de fluxos de capítulos
CharacterSet;Conjunto de carateres
CheckNewVersion;Procurar nova versão
Choose custom sheet;Selecionar a folha personalizada
Choose custom text;Selecionar o texto personalizado
Choose custom;Selecionar personalizado
Choose export format;Selecionar o formato de exportação
Choose file(s);Selecionar os ficheiros a abrir
Choose filename;Selecionar o nome do ficheiro
Choose language;Selecionar o idioma
Choreographer;Coreógrafo
Chroma;Croma
ChromaSubsampling;Subamostragem de croma
Classifier;Classificador de conteúdo
ClearList;Limpar lista
Close all before open;Fechar tudo antes de abrir
Close;Fechar
CloseAll;Fechar todos os ficheiros
ClosedCaptionsLanguage;Idioma de legendas ocultas
ClosedCaptionsPresent;Legendas ocultas presentes
ClosedCaptionsType;Tipo de legendas ocultas
CloseFile;Fechar ficheiro
CloseWindow;Fechar janela
cmixlev;Nível de mistura central (cmixlev)
Codec;Codec
Codec_Description;Descrição do codec
Codec_Info;Detalhes do codec
Codec_Profile;Perfil do codec
Codec_Settings;Definições do codec
Codec_Settings_BVOP;Definições do codec, BVOP
Codec_Settings_CABAC;Definições do codec, CABAC
Codec_Settings_Endianness;Definições do codec, endianness
Codec_Settings_Firm;Definições do codec, Firm
Codec_Settings_Floor;Definições do codec, Floor
Codec_Settings_GMC;Definições do codec, GMC
Codec_Settings_ITU;Definições do codec, ITU
Codec_Settings_Law;Definições do codec, Law
Codec_Settings_Matrix;Definições do codec, matriz
Codec_Settings_PacketBitStream;Definições do codec, bitstream por pacotes
Codec_Settings_QPel;Definições do codec, QPel
Codec_Settings_Sign;Definições do codec, sinal
Codec_Url;Link do codec
CodecConfigurationBox;Caixa de configuração do codec
CodecID;ID do codec
CodecID_Description;Descrição do ID de codec
CoDirector;Co-realizador
Collection;Coleção
Colorimetry;Colorimetria
ColorSpace;Espaço de cor
ColorTheme;Tema
ColorTheme_Dark;Escuro
ColorTheme_Light;Claro
ColorTheme_System;Usar definição do sistema
colour_description_present;Descrição de cor presente
colour_description_present_Source;Descrição de cor presente (fonte)
colour_primaries;Primárias de cor
colour_primaries_Source;Primárias de cor (fonte)
colour_range;Gama de cor
colour_range_Source;Gama de cor (fonte)
Comment;Comentário
CommissionedBy;Encomendado por
Compare;Comparar
CompareView;Vista de comparação (funcionalidade Premium)
Compilation;Compilação
ComplementaryObject;Objeto complementar
CompleteName;Nome completo
CompletionDate;Data de conclusão
ComplexityIndex;Índice de complexidade
Composer;Compositor
Compression_Mode;Modo de compressão
Compression_Mode_Lossless;Sem perdas
Compression_Mode_Lossy;Com perdas
Compression_Ratio;Taxa de compressão
comprprof;Perfil RF (compressão)
Conductor;Maestro
ConformanceCheck;Verificação de conformidade
ConformanceErrors;Erros de conformidade
ConformanceInfos;Informações de conformidade
ConformanceWarnings;Avisos de conformidade
ContactEmail;E-mail de contacto
ContactTelephoneNumber;Número de telefone de contacto
Container and general information;Informações do contentor e gerais
Content;Conteúdo
ContentType;Tipo de conteúdo
CoProducer;Co-produtor
Copy;Copiar
Copyright;Direitos de autor
CopyrightYear;Ano de direitos de autor
CostumeDesigner;Figurinista
Count;Contagem
Country;País
Cover;Capa
Cover_Datas;Dados da capa
Cover_Description;Descrição da capa
Cover_Mime;MIME da capa
Cover_Type;Tipo de capa
CoverData;Incluir imagens de capa em HTML, XML e JSON
CreatedOn;Criado em
Cropped;Dimensões de recorte
Custom;Personalizado
CustomDownmixTargets;Alvos de downmix personalizados
Customize;Personalizar
DarkMode;Modo escuro
Date;Data
Debug;Depuração
Decimal point;Separador decimal
Default translation;Tradução predefinida
Default;Predefinição
Default_Setting;Predefinição do sistema
DefaultTargetDeviceConfig;Configuração predefinida de dispositivo de destino
DefaultView;Vista predefinida:
Delay;Atraso
Delay_Source;Origem do atraso
Delay_Source_Container;Contentor
Delay_Source_Stream;Fluxo bruto
Delete;Eliminar
Description;Descrição
Details;Detalhes
dialnorm;Normalização de diálogo
dialnorm_Average;Normalização de diálogo — média
dialnorm_Count;Número de entradas de normalização de diálogo
dialnorm_Maximum;Normalização de diálogo — máximo
dialnorm_Minimum;Normalização de diálogo — mínimo
DialogueCorrected;Diálogo corrigido
DialogueEnhancement;Melhoria de diálogo
DialogueNormalization;Normalização de diálogo
Digitized_Date;Data de digitalização
Dimensions;Dimensões
Director;Realizador
DirectorOfPhotography;Diretor de fotografia
Disabled;Desativado
DisplayAspectRatio;Relação de aspeto de exibição
DisplayAspectRatio_CleanAperture;Relação de aspeto de exibição (clean aperture)
DisplayAspectRatio_Original;Relação de aspeto de exibição original
DisplayCaptions;Tratamento de fluxos 608/708:
DisplayCaptions_Command;Quando é detetado conteúdo ou comando
DisplayCaptions_Content;Quando é detetado conteúdo
DisplayCaptions_Stream;Mesmo quando não é detetado conteúdo nem comando
DistributedBy;Distribuído por
Distributor;Distribuidor
Documents;Documentos
Dolby_Atmos_Metadata;Metadados Dolby Atmos
DolbyAtmos;Dolby Atmos
Donate;Doar
DotsPerInch;Pontos por polegada
DownloadFile;A transferir ficheiro %INDEX% de %COUNT%…
DownloadFileError;Não foi possível transferir %FILE%
Downmix;Downmix
Downmix_5.1.x;Downmix 5.1 e 5.1.x
Downmix_5to2;Downmix 5.1 para 2.0
DrcSets_Count;Número de conjuntos DRC
DrcSets_Effects;Tipo(s) de efeito DRC
Duration;Duração
Duration_End;Hora de fim
Duration_End_Command;Hora de fim (comandos)
Duration_Source;Duração da fonte
Duration_Start;Hora de início
Duration_Start_Command;Hora de início (comandos)
Duration_Start2End;Duração do conteúdo visível
DynamicObject;Objeto dinâmico
DynamicRangeControl;Controlo de gama dinâmica
dynrngprof;Perfil de gama dinâmica (linha)
Eac3DrcProfile;Perfil DRC E-AC-3
Edit;Editar
EditedBy;Editado por
EditorialClassification;Classificação editorial
ElementaryStream;Fluxo elementar
ElementCount;Número de elementos
EMail;E-mail
Enable FFmpeg plugin;Ativar plugin FFmpeg
Encoded_Application;Aplicação de codificação
Encoded_Application_Name;Nome da aplicação de codificação
Encoded_Application_Version;Versão da aplicação de codificação
Encoded_Date;Data de codificação
Encoded_Hardware;Hardware de codificação
Encoded_Library;Biblioteca de codificação
Encoded_Library_Name;Nome da biblioteca de codificação
Encoded_Library_Settings;Definições de codificação
Encoded_Library_Version;Versão da biblioteca de codificação
Encoded_Original;Suporte original
EncodedBy;Codificado por
EPG_Positions;Posições EPG (interno)
EpisodeTitleNumber;Número de título de episódio
Error;Erro
Error_File;Erro ao ler o ficheiro
Error_File_Write;Erro ao escrever o ficheiro
Error_Open;Não foi possível abrir o(s) ficheiro(s)
Error_Save;Não foi possível guardar o ficheiro
Events_MinDuration;Duração mínima por evento
Events_PaintOn;Número de eventos PaintOn
Events_PopOn;Número de eventos PopOn
Events_RollUp;Número de eventos RollUp
Events_Total;Número de eventos
ExecutiveProducer;Produtor executivo
Exit;Sair
Exit_Hint;Sair do programa
Export;Exportar
Export_Hint;Exportar num formato personalizado
Extensions;Extensões normalmente usadas
External_Media_NotMounted;O suporte externo não está acessível
Family;Família
Fax;Fax
Feature_AdvancedMode;Modo avançado
Feature_FilesCompare;Comparação de ficheiros
Feature_More;Mais em breve
Feature_SelectView;Selecionar vista predefinida
Field;Campo
File size;Tamanho do ficheiro
File;Ficheiro
File_Append;Acrescentar ao ficheiro existente (Atenção: certifica-te de que os parâmetros são idênticos)
File_Created_Date;Data de criação do ficheiro
File_Created_Date_Local;Data de criação do ficheiro (local)
File_Hint;Selecionar um ficheiro multimédia para analisar
File_Modified_Date;Data da última modificação do ficheiro
File_Modified_Date_Local;Data da última modificação do ficheiro (local)
FileExtension;Extensão do ficheiro
FileName;Nome do ficheiro
FileNameExtension;Nome + extensão do ficheiro
FileSize;Tamanho do ficheiro
Fill with a Dummy movie;Preencher com vídeo fictício
Fill with a realistic movie;Preencher com vídeo realista
FirstDisplay_Delay_Frames;Número de fotogramas antes do primeiro evento
FirstDisplay_Type;Tipo do primeiro evento
FirstFrameOfAction;Primeiro fotograma de ação
FlatPanelTv;TV de ecrã plano
FlowID;ID de fluxo
Folder (R);Pasta (R)
Folder (R)_Hint;Selecionar uma pasta para analisar (inclui subpastas recursivamente)
Folder (Recursively);Pasta (recursivamente)
Folder;Pasta
Folder_Hint;Selecionar uma pasta para analisar
FolderName;Nome da pasta
Forced;Forçado
Format;Formato
Format_AdditionalFeatures;Funcionalidades adicionais do formato
Format_Commercial;Nome comercial
Format_Commercial_IfAny;Nome comercial
Format_Compression;Compressão
Format_Description;Descrição do formato
Format_Info;Detalhes do formato
Format_Level;Nível do formato
Format_Profile;Perfil do formato
Format_Settings;Definições do formato
Format_Settings_BVOP;Definições do formato, BVOP
Format_Settings_CABAC;Definições do formato, CABAC
Format_Settings_Emphasis;Ênfase
Format_Settings_Endianness;Definições do formato, endianness
Format_Settings_Firm;Definições do formato, Firm
Format_Settings_Floor;Definições do formato, Floor
Format_Settings_FrameMode;Modo de fotograma
Format_Settings_GMC;Definições do formato, GMC
Format_Settings_GOP;Definições do formato, GOP
Format_Settings_ITU;Definições do formato, ITU
Format_Settings_Law;Definições do formato, Law
Format_Settings_Matrix;Definições do formato, matriz
Format_Settings_Matrix_Custom;Personalizado
Format_Settings_Matrix_Default;Predefinido
Format_Settings_Mode;Modo
Format_Settings_ModeExtension;Extensão de modo
Format_Settings_PacketBitStream;Definições do formato, bitstream por pacotes
Format_Settings_PictureStructure;Definições do formato, estrutura da imagem
Format_Settings_PS;Definições do formato, PS
Format_Settings_Pulldown;Definições do formato, pulldown
Format_Settings_QPel;Definições do formato, QPel
Format_Settings_RefFrames;Definições do formato, fotogramas de referência
Format_Settings_SBR;Definições do formato, SBR
Format_Settings_Sign;Definições do formato, sinal
Format_Settings_SliceCount;Definições do formato, número de segmentos
Format_Settings_Wrapping;Definições do formato, modo de encapsulamento
Format_Tier;Tier do formato
Format_Url;Link do formato
Format_Version;Versão do formato
FormatDefinition;Definição do formato
FpaManufacturer;Fabricante FPA
FpaPass;Passagem FPA
FpaVersion;Versão FPA
FrameCount;Número de fotogramas
FrameCount_Source;Número de fotogramas (fonte)
FrameRate;Taxa de fotogramas
FrameRate_Den;Taxa de fotogramas (denominador)
FrameRate_Maximum;Taxa de fotogramas máxima
FrameRate_Minimum;Taxa de fotogramas mínima
FrameRate_Mode;Modo de taxa de fotogramas
FrameRate_Mode_CFR;Constante
FrameRate_Mode_VFR;Variável
FrameRate_Nominal;Taxa de fotogramas nominal
FrameRate_Num;Taxa de fotogramas (numerador)
FrameRate_Original;Taxa de fotogramas original
FrameRate_Real;Taxa de fotogramas real
FullParsing;Análise completa
FullParsingTips;Saída mais completa (mais lento)
Gallery;Galeria
General;Geral
GeneralCompliance;Conformidade geral
Genre;Género
Genre_000;Blues
Genre_001;Rock clássico
Genre_002;Country
Genre_003;Dance
Genre_004;Disco
Genre_005;Funk
Genre_006;Grunge
Genre_007;Hip-hop
Genre_008;Jazz
Genre_009;Metal
Genre_010;New age
Genre_011;Clássicos
Genre_012;Outro
Genre_013;Pop
Genre_014;R&B
Genre_015;Rap
Genre_016;Reggae
Genre_017;Rock
Genre_018;Techno
Genre_019;Industrial
Genre_020;Alternativo
Genre_021;Ska
Genre_022;Death metal
Genre_023;Paródias
Genre_024;Banda sonora
Genre_025;Euro-techno
Genre_026;Ambiente
Genre_027;Trip-hop
Genre_028;Vocal
Genre_029;Jazz-funk
Genre_030;Fusão
Genre_031;Trance
Genre_032;Clássica
Genre_033;Instrumental
Genre_034;Acid
Genre_035;House
Genre_036;Jogo
Genre_037;Clipe de som
Genre_038;Gospel
Genre_039;Ruído
Genre_040;Rock alternativo
Genre_041;Bass
Genre_042;Soul
Genre_043;Punk
Genre_044;Espacial
Genre_045;Meditativo
Genre_046;Pop instrumental
Genre_047;Rock instrumental
Genre_048;Étnico
Genre_049;Gótico
Genre_050;Darkwave
Genre_051;Techno-industrial
Genre_052;Eletrónica
Genre_053;Pop-folk
Genre_054;Eurodance
Genre_055;Dream
Genre_056;Rock sulista
Genre_057;Comédia
Genre_058;Culto
Genre_059;Gangsta rap
Genre_060;Top 40
Genre_061;Rap cristão
Genre_062;Pop-funk
Genre_063;Jungle
Genre_064;Nativo americano
Genre_065;Cabaret
Genre_066;New wave
Genre_067;Psicadélico
Genre_068;Rave
Genre_069;Musicais
Genre_070;Trailer
Genre_071;Lo-fi
Genre_072;Tribal
Genre_073;Punk ácido
Genre_074;Acid jazz
Genre_075;Polka
Genre_076;Retro
Genre_077;Musical
Genre_078;Rock and roll
Genre_079;Hard rock
Genre_080;Folk
Genre_081;Folk-rock
Genre_082;Folk nacional
Genre_083;Swing
Genre_084;Fusão rápida
Genre_085;Bebop
Genre_086;Latina
Genre_087;Revival
Genre_088;Celta
Genre_089;Bluegrass
Genre_090;Vanguarda
Genre_091;Rock gótico
Genre_092;Rock progressivo
Genre_093;Rock psicadélico
Genre_094;Rock sinfónico
Genre_095;Rock lento
Genre_096;Big band
Genre_097;Coro
Genre_098;Fácil audição
Genre_099;Acústico
Genre_100;Humor
Genre_101;Discurso
Genre_102;Chanson
Genre_103;Ópera
Genre_104;Música de câmara
Genre_105;Sonata
Genre_106;Sinfonia
Genre_107;Booty bass
Genre_108;Primus
Genre_109;Groove erótico
Genre_110;Sátira
Genre_111;Balada lenta
Genre_112;Clube
Genre_113;Tango
Genre_114;Samba
Genre_115;Folclore
Genre_116;Balada
Genre_117;Power ballad
Genre_118;Soul rítmico
Genre_119;Freestyle
Genre_120;Dueto
Genre_121;Punk rock
Genre_122;Solo de bateria
Genre_123;A cappella
Genre_124;Euro-house
Genre_125;Dance hall
Genre_126;Goa
Genre_127;Drum & bass
Genre_128;Club-house
Genre_129;Hardcore
Genre_130;Terror
Genre_131;Indie
Genre_132;Britpop
Genre_133;Afro-punk
Genre_134;Punk polaco
Genre_135;Beat
Genre_136;Rap cristão gangsta
Genre_137;Heavy metal
Genre_138;Black metal
Genre_139;Crossover
Genre_140;Cristã contemporânea
Genre_141;Rock cristão
Genre_142;Merengue
Genre_143;Salsa
Genre_144;Thrash metal
Genre_145;Anime
Genre_146;J-pop
Genre_147;Synthpop
Genre_148;Abstrato
Genre_149;Rock artístico
Genre_150;Barroco
Genre_151;Bhangra
Genre_152;Big beat
Genre_153;Breakbeat
Genre_154;Chillout
Genre_155;Downtempo
Genre_156;Dub
Genre_157;EBM
Genre_158;Eclético
Genre_159;Electro
Genre_160;Electroclash
Genre_161;Emo
Genre_162;Experimental
Genre_163;Garage
Genre_164;Global
Genre_165;IDM
Genre_166;Illbient
Genre_167;Industro-gótico
Genre_168;Jam band
Genre_169;Krautrock
Genre_170;Leftfield
Genre_171;Lounge
Genre_172;Math rock
Genre_173;New romantic
Genre_174;Nu-breakz
Genre_175;Pós-punk
Genre_176;Pós-rock
Genre_177;Psytrance
Genre_178;Shoegaze
Genre_179;Space rock
Genre_180;Trop rock
Genre_181;Música do mundo
Genre_182;Neoclássica
Genre_183;Audiolivro
Genre_184;Teatro áudio
Genre_185;Nova onda alemã
Genre_186;Podcast
Genre_187;Rock indie
Genre_188;G-funk
Genre_189;Dubstep
Genre_190;Rock de garagem
Genre_191;Psybient
Go to WebSite;Ir para o site
Gop_OpenClosed;GOP, aberto/fechado
Gop_OpenClosed_Closed;Fechado
Gop_OpenClosed_FirstFrame;GOP, estado do primeiro fotograma (aberto/fechado)
Gop_OpenClosed_Open;Aberto
Graph;Gráfico
Group;Grupo
Grouping;Agrupamento
GroupPreset;Predefinição de grupo
h; h
HDR_Format;Formato HDR
Header file;Criar ficheiro de cabeçalho
Height;Altura
Height_CleanAperture;Altura (clean aperture)
Height_Original;Altura original
Help;Ajuda
HideOthers;Ocultar outros
Hint;Dica
HomeTheaterAvr;Recetor AV de cinema em casa
How many audio streams?;Quantos fluxos de áudio?
How many chapters streams?;Quantos fluxos de capítulos?
How many text streams?;Quantos fluxos de texto?
How many video streams?;Quantos fluxos de vídeo?
HTML;HTML
ID;ID
IdentClockStart;Início do relógio de identificação
IFrameInterval;Intervalo de I-Frame
Image stream(s);Fluxos de imagem
Image;Imagem
Image_Codec_List;Codecs de imagem
ImageCount;Número de fluxos de imagem
ImmersiveStereo;Estéreo imersivo
Info;Informação
Instruments;Instrumentos
IntegratedLoudness;Loudness integrado
IntegratedLoudness_Level;Loudness integrado (nivelado)
IntegratedLoudness_Speech;Loudness integrado (falado)
InteractivityEnabled;Interatividade ativada
Interlaced_BFF;Campo inferior primeiro
Interlaced_Interlaced;Entrelaçado
Interlaced_PPF;Progressivo
Interlaced_Progressive;Progressivo
Interlaced_TFF;Campo superior primeiro
Interlacement;Entrelaçamento
Interleave_Duration;Intercalação, duração
Interleave_Preload;Intercalação, duração de pré-carregamento
Interleave_VideoFrames;Intercalação, duração (fotogramas)
Interleaved;Com intercalação
InternetMediaType;Tipo MIME
IRCA;IRCA
ISBN;ISBN
ISRC;ISRC
IsStreamable;Pode ser transmitido em streaming
Keywords;Palavras-chave
Known codecs;Codecs conhecidos
Known formats;Formatos conhecidos
Known parameters;Parâmetros conhecidos
Label;Etiqueta
Language;Idioma
Language_aa;Afar
Language_ab;Abcázio
Language_ae;Avestano
Language_af;Africâner
Language_ak;Akan
Language_am;Amárico
Language_an;Aragonês
Language_ar;Árabe
Language_as;Assamês
Language_av;Avárico
Language_ay;Aimará
Language_az;Azerbaijano
Language_ba;Bascírio
Language_be;Bielorrusso
Language_bg;Búlgaro
Language_bh;Bihari
Language_bi;Bislama
Language_bm;Bambara
Language_bn;Bengali
Language_bo;Tibetano
Language_br;Bretão
Language_bs;Bósnio
Language_ca;Catalão
Language_ce;Checheno
Language_ch;Chamorro
Language_cmn;Mandarim
Language_co;Corso
Language_cr;Cree
Language_cs;Checo
Language_cu;Eslavo eclesiástico
Language_cv;Chuvache
Language_cy;Galês
Language_da;Dinamarquês
Language_de;Alemão
Language_dv;Divehi
Language_dz;Dzongkha
Language_ee;Ewé
Language_el;Grego
Language_en;Inglês
Language_en-gb;Inglês (Reino Unido)
Language_en-us;Inglês (Estados Unidos)
Language_eo;Esperanto
Language_es;Espanhol
Language_es-419;Espanhol (América Latina)
Language_et;Estónio
Language_eu;Basco
Language_fa;Persa
Language_ff;Fula
Language_fi;Finlandês
Language_fil;Filipino
Language_fj;Fijiano
Language_fo;Feroês
Language_fr;Francês
Language_fy;Frísio
Language_ga;Irlandês
Language_gd;Gaélico escocês
Language_gl;Galego
Language_gn;Guarani
Language_gu;Guzerate
Language_gv;Manês
Language_ha;Hauçá
Language_he;Hebraico
Language_hi;Híndi
Language_ho;Hiri Motu
Language_hr;Croata
Language_ht;Crioulo haitiano
Language_hu;Húngaro
Language_hy;Arménio
Language_hy-az;Arménio (Azerbaijão)
Language_hz;Herero
Language_ia;Interlíngua
Language_id;Indonésio
Language_ie;Interlíngue
Language_ig;Igbo
Language_ii;Yi de Sichuan
Language_ik;Inupiaq
Language_Info;Informação de idioma
Language_io;Ido
Language_is;Islandês
Language_it;Italiano
Language_iu;Inuktitut
Language_ja;Japonês
Language_jv;Javanês
Language_ka;Georgiano
Language_kg;Congolês
Language_ki;Quicuio
Language_kj;Cuanyama
Language_kk;Cazaque
Language_kl;Groenlandês
Language_km;Khmer
Language_kn;Canarês
Language_ko;Coreano
Language_kr;Canúri
Language_ks;Caxemira
Language_ku;Curdo
Language_kv;Komi
Language_kw;Córnico
Language_ky;Quirguiz
Language_la;Latim
Language_lb;Luxemburguês
Language_lg;Ganda
Language_li;Limburguês
Language_ln;Lingala
Language_lo;Lao
Language_lt;Lituano
Language_lu;Luba-Katanga
Language_lv;Letão
Language_mg;Malgaxe
Language_mh;Marshalês
Language_mi;Maori
Language_mis;
Language_mk;Macedónio
Language_ml;Malaiala
Language_mn;Mongol
Language_mn-cn;Mongol (China)
Language_mo;Moldavo
Language_More;Idioma - mais informações
Language_mr;Marata
Language_ms;Malaio
Language_ms-bn;Malaio (Brunei)
Language_mt;Maltês
Language_mul;Vários idiomas
Language_my;Birmanês
Language_na;Nauru
Language_nb;Norueguês (Bokmål)
Language_nd;Ndebele (do norte)
Language_ne;Nepalês
Language_ng;Ndonga
Language_nl;Neerlandês
Language_nl-be;Flamengo
Language_nn;Norueguês (Nynorsk)
Language_no;Norueguês
Language_nr;Ndebele (do sul)
Language_nv;Navajo
Language_ny;Chicheua
Language_oc;Occitano
Language_oj;Ojibwa
Language_om;Oromo
Language_or;Oriá
Language_os;Osseta
Language_pa;Panjabi
Language_pi;Páli
Language_pl;Polaco
Language_ps;Pachto
Language_pt;Português (Portugal)
Language_pt-br;Português (Brasil)
Language_qu;Quéchua
Language_rm;Romanche
Language_rn;Rundi
Language_ro;Romeno
Language_ru;Russo
Language_rw;Quiniaruanda
Language_sa;Sânscrito
Language_sc;Sardo
Language_sd;Sindi
Language_se;Sami do norte
Language_sg;Sango
Language_si;Cingalês
Language_sk;Eslovaco
Language_sl;Esloveno
Language_sm;Samoano
Language_smi;Sami
Language_sn;Xona
Language_so;Somali
Language_sq;Albanês
Language_sr;Sérvio
Language_ss;Swati
Language_st;Soto
Language_su;Sundanês
Language_sv;Sueco
Language_sw;Suaíli
Language_ta;Tâmil
Language_te;Telugo
Language_tg;Tajique
Language_th;Tailandês
Language_ti;Tigrínia
Language_tk;Turcomano
Language_tl;Tagalo
Language_tn;Tsuana
Language_to;Tonga
Language_tr;Turco
Language_ts;Tsonga
Language_tt;Tártaro
Language_tw;Twi
Language_ty;Taitiano
Language_ug;Uigur
Language_uk;Ucraniano
Language_und;
Language_ur;Urdu
Language_uz;Usbeque
Language_ve;Venda
Language_vi;Vietnamita
Language_vo;Volapuque
Language_wa;Valão
Language_wo;Wólofe
Language_xh;Xossa
Language_yi;Iídiche
Language_yo;Iorubá
Language_yue;Cantonês
Language_za;Zhuang
Language_zh;Chinês
Language_zh-cmn;Mandarim
Language_zh-CN;Chinês (China)
Language_zh-cn;Chinês (China)
Language_zh-Hans;Chinês (Simplificado)
Language_zh-Hant;Chinês (Tradicional)
Language_zh-TW;Chinês (Taiwan)
Language_zh-tw;Chinês (Taiwan)
Language_zh-yue;Cantonês
Language_zu;Zulu
Language_zxx;
LanguageChanges;As alterações ao idioma terão efeito após reiniciar a aplicação
Languages;Idiomas
LawRating;Classificação legal
LCCN;LCCN
LegacyStreamDisplay;Mostrar informação de retrocompatibilidade para fluxos de áudio HD/HE e vídeo 3D/HDR
LfeAttenuationKnown;Atenuação LFE conhecida
LfeMixGain;Ganho de mistura LFE
lfeon;LFE ativado
Library;Biblioteca de multiplexagem
Lifetime_Subscribe_Button;Subscrição vitalícia por %PRICE%
Lightness;Luminosidade
Lines_Count;Número de linhas
Lines_MaxCountPerEvent;Número máximo de linhas por evento
LineUpStart;Início de alinhamento
LinkedTo_Bed_Pos;N.º de bed
LinkedTo_ChannelFormat_Pos;N.º de formatos de canal
LinkedTo_ComplementaryObject_Pos;N.º de objetos complementares
LinkedTo_Content_Pos;N.º de conteúdos
LinkedTo_Group_Pos;N.º de grupos
LinkedTo_Object_Pos;N.º de objetos
LinkedTo_PackFormat_Pos;N.º de formatos de pack
LinkedTo_SignalGroup_Pos;N.º de grupos de sinal
LinkedTo_StreamFormat_Pos;N.º de formatos de fluxo
LinkedTo_Substream_Pos;N.º de subfluxos
LinkedTo_TrackFormat_Pos;N.º de formatos de faixa
LinkedTo_TrackUID_Pos;N.º de UID de faixa
List;Lista
LongTermLoudness;Loudness de longo prazo
LoRoCenterMixGain;Ganho de mistura central LoRo
LoRoSurroundMixGain;Ganho de mistura surround LoRo
Loudness_Anchor;Loudness âncora
Loudness_Anchor_Album;Loudness âncora (álbum)
Loudness_Count;Número de entradas de loudness
Loudness_Count_Album;Número de entradas de loudness (álbum)
Loudness_MaximumMomentary;Loudness momentâneo máximo
Loudness_MaximumMomentary_Album;Loudness momentâneo máximo (álbum)
Loudness_MaximumOfRange;Valor máximo da gama
Loudness_MaximumOfRange_Album;Valor máximo da gama (álbum)
Loudness_MaximumShortTerm;Loudness de curto prazo máximo
Loudness_MaximumShortTerm_Album;Loudness de curto prazo máximo (álbum)
Loudness_ProductionMixingLevel;Nível de mistura de produção
Loudness_ProductionMixingLevel_Album;Nível de mistura de produção (álbum)
Loudness_Program;Loudness do programa
Loudness_Program_Album;Loudness do programa (álbum)
Loudness_Range;Gama de loudness
Loudness_Range_Album;Gama de loudness (álbum)
Loudness_RoomType;Tipo de sala de produção
Loudness_RoomType_Album;Tipo de sala de produção (álbum)
LtRtCenterMixGain;Ganho de mistura central LtRt
LtRtSurroundMixGain;Ganho de mistura surround LtRt
Lyricist;Letrista
Lyrics;Letras
MacCreatedBy;Interface gráfica criada por Max Pozdeev
Mastered_Date;Data de masterização
MasteredBy;Masterizado por
MasteringDisplay_ColorPrimaries;Primárias de cor do ecrã de masterização
MasteringDisplay_Luminance;Luminância do ecrã de masterização
Matrix_Channel(s);Codificação matricial, canal(ais)
Matrix_ChannelPositions;Codificação matricial, posições de canal
matrix_coefficients;Coeficientes de matriz
matrix_coefficients_Source;Coeficientes de matriz (fonte)
Matrix_Format;Formato de codificação matricial
MaxCLL;Nível máximo de luminosidade (MaxCLL)
MaxFALL;Nível máximo de luminosidade (MaxCLL)
MaxGain;Ganho máximo
MaximumMomentaryLoudness;Loudness momentâneo máximo
MaxTruePeak;Pico verdadeiro máximo
MD5;MD5
MD5_Unencoded;MD5 do conteúdo não codificado
MediaInfo_About;O MediaInfo fornece acesso fácil a informações técnicas e etiquetas de ficheiros de vídeo e áudio.\r\nExceto a interface gráfica da Mac App Store, é software de código aberto, o que significa que é gratuito para o utilizador final e os programadores têm liberdade para estudar, melhorar e redistribuir o programa (licença BSD)
MediaInfo_About_About;MediaInfo v%MI_VERSION% a usar MediaInfoLib v%MIL_VERSION%
MediaInfo_WebSite;Site do MediaInfo
Menu stream(s);Fluxos de menu
Menu;Menu
Menu_Codec_List;Codecs de menu
Menu_Hint;Mais opções
Menu_No;Sem menu
MenuCount;Número de fluxos de menu
MenuID;ID de menu
Metadata_Format;Formato de metadados
Metadata_Format_Type;Tipo de frame de metadados
Metadata_MuxingMode;Modo de multiplexagem de metadados
Minimize;Minimizar
MixType;Tipo de mistura
mn; min
Mood;Estado de espírito
More;Mais
Movie;Nome do filme
ms; ms
MSDI;MSDI
MultipleStream;Múltiplos fluxos
MultiView_Count;Número de vistas
MusicBy;Música de
MuxingMode;Modo de multiplexagem
MuxingMode_MoreInfo;Modo de multiplexagem, mais info
MuxingMode_PackedBitstream;Bitstream por pacotes
Name;Nome
Nationality;Nacionalidade
NetworkName;Nome da rede
New;Novo
Newest version;Procurar novas versões (requer ligação à internet)
NewVersion_Menu;Está disponível uma nova versão
NewVersion_Question_Content;Está disponível uma nova versão (v%Version%). Queres transferi-la?
NewVersion_Question_Title;Foi lançada uma nova versão!
No;Não
Not yet;Ainda não
NumberOfChannelFormats;Número de formatos de canal
NumberOfContents;Número de conteúdos
NumberOfDynamicObjects;Número de objetos dinâmicos
NumberOfElementaryStreams;Número de fluxos elementares
NumberOfObjects;Número de objetos
NumberOfPackFormats;Número de formatos de pack
NumberOfPresentations;Número de apresentações
NumberOfProgrammes;Número de programas
NumberOfStreamFormats;Número de formatos de fluxo
NumberOfSubstreams;Número de subfluxos
NumberOfTrackFormats;Número de formatos de faixa
NumberOfTrackUIDs;Número de UID de faixa
NumColors;Número de cores
Object;Objeto
ObjectCount;Número de objetos
OK;OK
One output file per input file;Um ficheiro de saída por ficheiro de entrada
OnlyDiffer;Só campos com diferenças
OnlyIdentical;Só campos idênticos
Open;Abrir
OpenCaptionsLanguage;Idioma das legendas abertas
OpenCaptionsPresent;Legendas abertas presentes
OpenCaptionsType;Tipo de legendas abertas
OpenFile;A abrir ficheiro %INDEX% de %COUNT%…
OpenFileError;Não foi possível abrir %FILE%
OpenRecent;Abrir recentes
Options;Opções
Options_Hint;Preferências
Original;Original
OriginalNetworkName;Nome de rede original
OriginalSourceForm;Forma de fonte original
OriginalSourceMedium;Suporte de fonte original
OriginalSourceMedium_ID;ID no suporte de origem original
Originator;Originador
Other;Outro
OtherIdentifier;Outro identificador
OtherIdentifierType;Outro tipo de identificador
OtherViews;Outras vistas
Output format;Formato de saída
Output;Saída
OverallBitRate;Taxa de bits total
OverallBitRate_Maximum;Taxa de bits total máxima
OverallBitRate_Minimum;Taxa de bits total mínima
OverallBitRate_Mode;Modo de taxa de bits total
OverallBitRate_Nominal;Taxa de bits total nominal
OverallBitRate_Precision_Max;Precisão máxima da taxa de bits total
OverallBitRate_Precision_Min;Precisão mínima da taxa de bits total
PackageName;Nome do pacote
PackFormat;Formato de pack
Part;Parte
Part_Count;Contagem total
PartialParsing;Análise parcial
PartNumber;Número da parte
PartTotal;Total de partes
Performer;Intérprete
Period;Período
Phase90FilterInfo;Informação de filtro 90 graus
Phase90FilterInfo2ch;Informação de filtro 90 graus 2 canais
Phone;Telefone
PictureRatio;Relação de aspeto da imagem
PixelAspectRatio;Relação de aspeto do píxel
PixelAspectRatio_CleanAperture;Relação de aspeto do píxel (clean aperture)
PixelAspectRatio_Original;Relação de aspeto do píxel original
PlayCounter;Contador de reproduções
Played_Count;Número de reproduções
Played_First_Date;Primeira reprodução
Played_Last_Date;Última reprodução
PlayTime;Tempo de reprodução
PodcastCategory;Categoria do podcast
PortableHeadphones;Auscultadores portáteis
PortableSpeakers;Colunas portáteis
Position;Posição
Position_Cartesian;Posição (cartesiana)
Position_Polar;Posição (polar)
Position_Total;Total
Preferences;Preferências
PreferredDownmix;Downmix preferido
Premium;Premium
Premium_Feature;Funcionalidade Premium do MediaInfo
Premium_Summary;Funcionalidades para subscritores Premium
PreselectionLabel;Etiqueta de pré-seleção
Presentation;Apresentação
PresentationConfig;Configuração de apresentação
PresentationConfig_ContentClassifier;Configuração de apresentação a partir dos classificadores de conteúdo
PresentationID;ID de apresentação
PresentationLevel;Nível de apresentação
PreviousDownmixType5ch;Tipo de downmix anterior 5 canais
PreviousMixType2ch;Tipo de mistura anterior 2 canais
PrimaryAudioLanguage;Idioma de áudio primário
Producer;Produtor
ProductionDesigner;Designer de produção
ProductionNumber;Número de produção
ProductionStudio;Estúdio de produção
ProductPlacement;Colocação de produto
Program name;Nome do programa
Programme;Programa
ProgrammeHasText;O programa tem texto
ProgrammeTextLanguage;Idioma do texto do programa
ProgrammeTitle;Título do programa
Publisher;Editora
Purchased_Date;Data de compra
PurchaseInformation;Informação sobre compras in-app
Quote character;Caráter de citação
RadioStation;Estação de rádio
Rating;Classificação
RealtimeLoudnessCorrected;Loudness em tempo real corrigido
Recorded_Date;Data de gravação
Recorded_Location;Local de gravação
Reel;Rolo
Released_Date;Data de lançamento
RemixedBy;Remisturado por
RenderMode;Modo de renderização
Renew;Renovar
ReplayGain_Gain;Ganho ReplayGain
ReplayGain_Peak;Pico ReplayGain
Report;Relatório
ReportBy;Relatado por
Resolution;Resolução
RestoreLifetimeSubscription;Restaurar subscrição vitalícia
Retry;Repetir
s; s
Sampled_Height;Altura amostrada
Sampled_Width;Largura amostrada
SamplePeakLevel;Nível de pico de amostra
SamplePeakLevel_Album;Nível de pico de amostra (álbum)
SamplesPerFrame;Amostras por fotograma
SamplingCount;Número de amostras
SamplingCount_Source;Número de amostras (fonte)
SamplingRate;Taxa de amostragem
Save;Guardar
ScanOrder;Ordem de varrimento
ScanOrder_Original;Ordem de varrimento original
ScanOrder_Stored;Ordem de varrimento armazenada
ScanOrder_StoredDisplayedInverted;Ordem de varrimento, armazenada/exibida invertida
ScanOrder_StoreMethod;Método de armazenamento da ordem de varrimento
ScanType;Tipo de varrimento
ScanType_Original;Tipo de varrimento original
ScanType_StoreMethod;Método de armazenamento do tipo de varrimento
ScreenplayBy;Argumento de
ScreenToCenter;Ecrã para o centro
ScreenToFront;Ecrã para a frente
Season;Temporada
SecondaryAudioLanguage;Idioma de áudio secundário
see below;ver abaixo
Select your directory;Seleciona a pasta
SelectAll;Selecionar tudo
Send HeaderFile;Envia o ficheiro de cabeçalho para: http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (secção Bug)
Separator_Columns;Separador de colunas
Separator_Lines;Separador de linhas
SeriesTitle;Título da série
ServiceChannel;Número de canal de serviço
ServiceKind;Tipo de serviço
ServiceName;Nome do serviço
ServiceProvider;Fornecedor de serviço
Services;Serviços
ServiceType;Tipo de serviço
Set;Conjunto
Set_Count;Número de conjuntos
Setup;Configuração
Sharpness;Nitidez
Sheet (Complete);Folha (completa)
Sheet;Folha
Shell extension, folder;Para pastas também
Shell extension, separate instance;Abrir cada item numa instância separada
Shell extension;Extensão do Explorer (no Explorador do Windows, botão direito num ficheiro -> opção MediaInfo)
Shell InfoTip;Descrição rápida do Explorer (no Explorador do Windows, passa o rato sobre o ficheiro para ver informação)
ShimName;Nome do shim
ShimVersion;Versão do shim
Show menu;Mostrar menu
Show toolbar;Mostrar barra de ferramentas
Show;Mostrar:
ShowAll;Mostrar tudo
ShowMore;Mostrar mais na saída, incluindo formatos diferentes de tempo ou duração
SignalGroup;Grupo de sinal
SigningPresent;Assinatura presente
SignLanguage;Língua gestual
Sort;Ordenar por
SoundCategory;Categoria de som
SoundEngineer;Engenheiro de som
Source;Fonte
Source_Duration;Duração da fonte
Source_FrameCount;Número de fotogramas da fonte
Source_SamplingCount;Número de amostras da fonte
Source_StreamSize;Tamanho do fluxo de origem
Source_StreamSize_Encoded;Tamanho do fluxo codificado de origem
SpokenSubtitles;Legendas faladas
Standard;Normal
Stored_Height;Altura armazenada
StoreMethod_InterleavedFields;Campos intercalados
StoreMethod_SeparatedFields;Campos separados
StoreMethod_SeparatedFields_1;Campos separados (1 campo por bloco)
StoreMethod_SeparatedFields_2;Campos separados (2 campos por bloco)
Stream;Fluxo
Stream_MoreInfo;Mais informação sobre o fluxo
StreamCount;Número de fluxos deste tipo
StreamFormat;Formato do fluxo
StreamID;ID do fluxo
streamIdentifier;Identificador de fluxo
StreamKind;Tipo de fluxo
StreamKindID;Identificador de fluxo
StreamKindPos;Posição do fluxo
StreamOrder;Ordem do fluxo
Streams;Fluxos
StreamSize;Tamanho do fluxo
StreamSize_Demuxed;Tamanho do fluxo demuxado
StreamSize_Encoded;Tamanho do fluxo codificado
StreamSize_Proportion;Relação de aspeto deste fluxo
Subject;Assunto
Subscribe;Subscrever
Subscribe_Button;Subscrever (%PRICE% por um ano)
Subscribe_Failed;Compra cancelada ou falhada
Subscribe_Manage;Gerir subscrição
Subscribe_Premium;Subscrever funcionalidades Premium
Subscribe_Renew;Renovar subscrição?
Subscribe_Renew_Price;Renovar subscrição (%PRICE% por um ano)
Subscribe_Unaviable;Não foi possível obter detalhes da subscrição.
Subscribe_Waiting;Compra a aguardar aprovação parental
Subscription_Active;Subscrição ativa até %DATE%
Subscription_Android;Período experimental gratuito de 3 dias.
Subscription_Ended;A tua subscrição acabou de terminar.
Subscription_Expired;Subscrição expirada desde %DATE%
Subscription_Lifetime;Detetada subscrição vitalícia
Subscription_Thanks;Subscrição detetada. Obrigado pelo teu apoio!
Substream;Subfluxo
SubTrack;Subfaixa
SubtstreamIdChannel;ID inicial do subfluxo e índice de canal
Summary;Resumo
Supported formats;Formatos suportados
Supported?;Suportado?
SupportUs;Apoia-nos. Obtém o tema escuro e mais funcionalidades futuras.
SupportUs2;Apoia-nos ao subscrever e obtém funcionalidades exclusivas.
surmixlev;Nível de mistura surround (surmixlev)
SurroundAttenuationKnown;Atenuação surround conhecida
SwitchGroup;Grupo de comutação
Synopsis;Sinopse
SystemId;ID do sistema
Tagged_Application;Aplicação de etiquetagem
Tagged_Date;Data da etiqueta
TargetDeviceConfig;Configuração de dispositivo de destino
Technician;Técnico
TermsOfUse;Termos de utilização
TertiaryAudioLanguage;Idioma de áudio terciário
TestContinuousFileNames;Detetar nomes de ficheiro contínuos
Text - Custom;Texto - Personalizado
Text (HTML);Texto (HTML)
Text stream(s);Fluxos de texto
Text streams;Fluxos de texto
Text;Texto
Text_Codec_List;Codecs de texto
Text_Format_List;Formatos de texto
Text_Format_WithHint_List;Formatos de texto (com indicação)
Text_Language_List;Idiomas de texto
Text_No;Sem texto
Text1;Primeiro fluxo de texto
Text2;Segundo fluxo de texto
Text3;Terceiro fluxo de texto
TextCount;Número de fluxos de texto
TextlessElementsExist;Existem elementos sem texto
ThanksTo;Agradecimentos a
Thousands separator;Separador de milhares
TimeCode;Código de tempo
TimeCode_FirstFrame;Código de tempo do primeiro fotograma
TimeCode_LastFrame;Código de tempo do último fotograma
TimeCode_MaxFrameNumber;Número máximo de fotograma em códigos de tempo
TimeCode_MaxFrameNumber_Theory;Número máximo teórico de fotograma em códigos de tempo
TimeCode_Settings;Definições de código de tempo
TimeCode_Source;Fonte do código de tempo
TimeCode_Stripped;Código de tempo, simplificado
TimeStamp;Carimbo de data/hora
TimeZone;Fuso horário
Title;Título
Title_More;Título, mais info
Top4ToTop2;Quatro frontais para dois frontais
TopBackToFront;Traseiros superiores para frontais
TopBackToSide;Traseiros superiores para laterais
TopFrontToBack;Frontais superiores para traseiros
TopFrontToFront;Frontais superiores para frontais
TopFrontToSide;Frontais superiores para laterais
Total;Total
TotalNumberOfParts;Número total de partes
TotalProgrammeDuration;Duração total do programa
Track;Nome da faixa
Track_Count;Número de faixas
TrackFormat;Formato da faixa
TrackIndex;Índice da faixa
TrackUID;UID da faixa
transfer_characteristics;Características de transferência
transfer_characteristics_Source;Características de transferência (fonte)
Translate_Reports;Traduzir relatórios
Translator;Tradutor
Transport;Transporte
Tree & Text;Árvore e Texto
Tree;Árvore
Trim_Center;Trim central
Trim_Height;Trim de altura
Trim_Surround;Trim de surround
TrimMode;Modo de trim
TrimMode0i;Modo de trim para 2.0
TrimMode1i;Modo de trim para 5.1
TrimMode2i;Modo de trim para 7.1
TrimMode3i;Modo de trim para 2.1.2
TrimMode4i;Modo de trim para 5.1.2
TrimMode5i;Modo de trim para 7.1.2
TrimMode6i;Modo de trim para 2.1.4
TrimMode7i;Modo de trim para 5.1.4
TrimMode8i;Modo de trim para 7.1.4
TruePeakLevel;Nível de pico verdadeiro
TruePeakLevel_Album;Nível de pico verdadeiro (álbum)
Type;Tipo
Type_Composer;Compositor
Type_Conductor;Maestro
Type_Cover;Capa
Type_Cover_Back;Capa (traseira)
Type_Cover_Media;Capa (suporte)
Type_DuringPerformance;Durante a atuação
Type_DuringRecording;Durante a gravação
Type_FileIcon;Ícone de ficheiro
Type_FileIcon_32x32;Ícone de ficheiro (32x32)
Type_Illustration;Ilustração
Type_LeafletPage;Página de folheto
Type_Lyricist;Letrista
Type_Performer;Intérprete
Type_Performer_Lead;Intérprete (principal)
Type_PerformerLogo;Logótipo do intérprete
Type_Picture;Imagem
Type_PublisherLogo;Logótipo da editora
Type_RecordingLocation;Local de gravação
Type_ScreenCapture;Captura de ecrã
Type_Thumbnail;Miniatura
TypeDefinition;Definição de tipo
UniqueID;ID único
UniversalAdID;ID de anúncio universal
UniversalAdID_Registry;Registo de ID de anúncio universal
UniversalAdID_Value;Valor de ID de anúncio universal
Unknown;Desconhecido
Url;URL
Value;Valor
Video stream(s);Fluxo(s) de vídeo
Video;Vídeo
Video_Codec_List;Codecs de vídeo
Video_Delay;Atraso relativo ao vídeo
Video_Format_List;Formatos de vídeo
Video_Format_WithHint_List;Formatos de vídeo (com indicação)
Video_Language_List;Idiomas de vídeo
Video_No;Sem vídeo
Video0_Delay;Atraso do vídeo 0
Video1;Primeiro fluxo de vídeo
Video2;Segundo fluxo de vídeo
Video3;Terceiro fluxo de vídeo
VideoComments;Comentários de vídeo
VideoCount;Número de fluxos de vídeo
View;Vista
View_Hint;Mudar o modo de visualização da informação
Views;Vistas
Warning : more streams in the files;Aviso: existem mais fluxos nos ficheiros
Web;Web
WebSite;Site
WebSite_Audio;Ir para o site deste codec de áudio
WebSite_Audio_More;Ir para o site (%Url%) para encontrar este codec de áudio
WebSite_General;Ir para o site de um leitor para este ficheiro
WebSite_General_More;Ir para o site de um leitor para este ficheiro
WebSite_Text;Ir para o site deste codec de texto
WebSite_Text_More;Ir para o site (%Url%) para encontrar este codec de texto
WebSite_Url;http://MediaArea.net/MediaInfo
WebSite_Video;Ir para o site deste codec de vídeo
WebSite_Video_More;Ir para o site (%Url%) para encontrar este codec de vídeo
Width;Largura
Width_CleanAperture;Largura (clean aperture)
Width_Original;Largura original
Window;Janela
WriteMe;Enviar e-mail ao autor
WriteToTranslator;Enviar e-mail ao tradutor
Written_Date;Data de escrita
Written_Location;Local de escrita
WrittenBy;Escrito por
Yes;Sim
Your system;O seu sistema
Your translation;A sua tradução
Zoom;Zoom
ZZ_Automatic_Percent;99
ZZ_AutomaticLanguage_Percent;100