File: sr%40Latn.po

package info (click to toggle)
mergeant 0.67-3
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: lenny
  • size: 4,736 kB
  • ctags: 869
  • sloc: ansic: 9,388; sh: 8,954; makefile: 222; xml: 74
file content (3174 lines) | stat: -rw-r--r-- 76,137 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
# Serbian translation of mergeant
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004.
#
# This file is distributed under the same license as the mergeant package.
#
# Maintainer: Goran Rakić <gox@devbase.net>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mergeant 0.11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-11 13:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-26 16:42+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakić <gox@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: data/mergeant.keys.in.h:1
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"

#: data/mergeant.keys.in.h:2
msgid "Mergeant database file"
msgstr "Datoteka sa bazom ujedinitelja"

#: mergeant.desktop.in.h:1
msgid "Maintain and query a SQL database"
msgstr "Održavanje i upiti za SQL bazu"

#: mergeant.desktop.in.h:2
msgid "Mergeant Database Administration"
msgstr "Administracija baze ujedinitelja"

#: src/query-druid.c:282
#, fuzzy
msgid "New query"
msgstr "Novi unos"

#: src/query-druid.c:284
msgid ""
"This druid allows you to create a new query.\n"
"\n"
"The query can be a data manipulation query of any type (SELECT, INSERT, "
"UPDATE or DELETE) and can also be an aggregation query (UNION, INTERSECT or "
"EXCEPT).\n"
"\n"
"The query can be created either with a point and click interface or entering "
"the corresponding SQL statement."
msgstr ""

#: src/query-druid.c:311
#, fuzzy
msgid "Query attributes"
msgstr "Upiti"

#: src/query-druid.c:315
#, fuzzy
msgid "Name and description:"
msgstr "Opis upita:"

#: src/query-druid.c:329 src/query-editor.c:218 src/ws-dbrels.c:435
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"

#: src/query-druid.c:336
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Nema naslova"

#: src/query-druid.c:342 src/query-editor.c:230 src/ws-dbrels.c:441
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "Opis: "

#: src/query-druid.c:353
msgid "Type of query:"
msgstr "Tip upita:"

#: src/query-druid.c:362
#, fuzzy
msgid "Point & click wizard"
msgstr "Koristi čarobnjak"

#: src/query-druid.c:376
msgid "SELECT query"
msgstr ""

#: src/query-druid.c:385
msgid "INSERT query"
msgstr ""

#: src/query-druid.c:393
#, fuzzy
msgid "UPDATE query"
msgstr "Upit sa unijom"

#: src/query-druid.c:401
msgid "DELETE query"
msgstr ""

#: src/query-druid.c:409
msgid "Aggreation query (union, intersect or except)"
msgstr ""

#: src/query-druid.c:417
msgid "SQL query (of any type)"
msgstr ""

#: src/query-druid.c:478
msgid "SELECT query: targets"
msgstr ""

#: src/query-druid.c:483
#, fuzzy
msgid "Target selection:"
msgstr "Pokušaj ovaj izbor"

#: src/query-druid.c:484
msgid "select the tables and views from which data will be extracted."
msgstr ""

#: src/query-druid.c:498
#, fuzzy
msgid "Tables / Views:"
msgstr "Tabele i pregled"

#: src/query-druid.c:508
#, fuzzy
msgid "Query targets:"
msgstr "Ime upita:"

#: src/query-druid.c:710
msgid "SELECT query: joins"
msgstr ""

#: src/query-druid.c:715
msgid "Targets' joins:"
msgstr ""

#: src/query-druid.c:716
msgid ""
"choose the joins that should be taken into account in the query (most of the "
"time there are not any target not joined to any other target)"
msgstr ""

#: src/query-druid.c:753
#, fuzzy
msgid "SELECT query: fields"
msgstr "Ostala polja upita"

#: src/query-druid.c:758
#, fuzzy
msgid "Fields selection:"
msgstr "Izbor polja za upit"

#: src/query-druid.c:759
msgid ""
"select the fields from the already selected targets. Alternatively fields "
"can be entered as textual expressions for functions, constants, etc."
msgstr ""

#: src/query-druid.c:774
#, fuzzy
msgid "Possible fields:"
msgstr "Polja tabele"

#: src/query-druid.c:784
#, fuzzy
msgid "Query fields:"
msgstr "Upiti"

#: src/query-druid.c:794
#, fuzzy
msgid ""
"Textual\n"
"expression:"
msgstr "Novi izraz"

#: src/query-druid.c:970 src/query-druid.c:979 src/query-fields-menu.c:509
#: src/query-fields-menu.c:518
msgid "Error parsing/analysing field expression:"
msgstr ""

#: src/query-druid.c:971 src/query-druid.c:980 src/query-editor.c:626
#: src/query-editor.c:635 src/query-fields-editor.c:453
#: src/query-fields-editor.c:462 src/query-fields-menu.c:510
#: src/query-fields-menu.c:519
msgid "while parsing"
msgstr ""

#: src/query-druid.c:1056
msgid "SELECT query: condition and ordering"
msgstr ""

#: src/query-druid.c:1061
#, fuzzy
msgid "Selection condition and ordering:"
msgstr "Odabrani deo je prenesen u spisak isečaka"

#: src/query-druid.c:1062
msgid ""
"Enter the conditions to apply on the selected rows to filter the final rows, "
"and the ordering"
msgstr ""

#: src/query-druid.c:1086
msgid "SELECT query: parameters definition"
msgstr ""

#: src/query-druid.c:1105
msgid "SELECT query: ready"
msgstr ""

#: src/query-druid.c:1106
msgid "The selection query is now ready."
msgstr ""

#: src/query-druid.c:1127
#, fuzzy
msgid "SQL statement Query"
msgstr "Upit od čistih SQL naredbi"

#: src/query-druid.c:1131
msgid "Enter the SQL statement representing the query:"
msgstr ""

#: src/query-druid.c:1147
msgid "Test query validity"
msgstr ""

#: src/query-druid.c:1167 src/query-druid.c:1171
msgid "Parsing/analyzing error:"
msgstr ""

#: src/query-druid.c:1172
msgid "The query has an error"
msgstr ""

#: src/query-druid.c:1184
msgid "No error parsing and analyzing the query"
msgstr ""

#: src/query-druid.c:1209
#, fuzzy
msgid "To be implemented"
msgstr "Još nije napravljeno"

#: src/query-druid.c:1213
#, fuzzy
msgid "This functionnality is not yet implemented"
msgstr ""
"Ova mogućnost još nije napravljena\n"
"\n"
"U %s, %s(), red %d"

#: src/query-editor.c:198
#, fuzzy
msgid "Query attributes:"
msgstr "Operacije upita:"

#: src/query-editor.c:242
msgid "SQL"
msgstr "SQL komande"

#: src/query-editor.c:264
msgid "SQL statement representing the query:"
msgstr ""

#: src/query-editor.c:265
msgid "Click on the \"Apply\" button to validate any modification in the text"
msgstr ""

#: src/query-editor.c:322
msgid "Query targets and their joining rules:"
msgstr ""

#: src/query-editor.c:358
#, fuzzy
msgid "Query fields and their properties:"
msgstr "Tabela svojstava za polja:"

#: src/query-editor.c:381
#, fuzzy
msgid "Other properties:"
msgstr "Pogledaj svojstva"

#: src/query-editor.c:401
msgid "Global WHERE filter rule:"
msgstr ""

#: src/query-editor.c:427
#, fuzzy
msgid "Query parameters:"
msgstr "Obavezni parametri"

#: src/query-editor.c:545
msgid "Error (no details available)."
msgstr ""

#: src/query-editor.c:555
msgid "SQL query analyse warning:"
msgstr ""

#: src/query-editor.c:556
msgid ""
"This prevents extra treatments, such as graphical edition of this query, "
"which will be considered as a SQL statement specific to the connected "
"database."
msgstr ""

#: src/query-editor.c:559
#, fuzzy
msgid "Do you still want to use that SQL for the query ?"
msgstr ""
"Da li zaista želite da uklonite\n"
"sekvencu „%s“?"

#: src/query-editor.c:625 src/query-editor.c:634
msgid "Error parsing/analysing WHERE expression:"
msgstr ""

#: src/query-fields-editor.c:241
msgid "Field"
msgstr "Polje"

#: src/query-fields-editor.c:253
msgid "Shown & alias"
msgstr ""

#: src/query-fields-editor.c:273
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "Datoteka"

#: src/query-fields-editor.c:289
msgid "Ordering"
msgstr ""

#: src/query-fields-editor.c:452 src/query-fields-editor.c:461
msgid "Error parsing/analysing condition expression:"
msgstr ""

#. add a menu item for field creation from a textual expression
#: src/query-fields-menu.c:333
#, fuzzy
msgid "From expression..."
msgstr "Od imenovanog izraza"

#. add a menu item for "target.*" field creation
#: src/query-fields-menu.c:406
msgid "*"
msgstr ""

#: src/query-fields-menu.c:466
msgid "Add a query field from an expression"
msgstr ""

#: src/query-fields-menu.c:477
#, fuzzy
msgid "Textual expression:"
msgstr "Novi izraz"

#: src/query-fields-menu.c:478
msgid ""
"The following expression will be analysed to create\n"
"a new field in the query"
msgstr ""

#: src/query-params-editor.c:283
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: src/query-params-editor.c:297
#, fuzzy
msgid "Parameter?"
msgstr "Parametar"

#: src/query-params-editor.c:312
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"

#: src/query-params-editor.c:326
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: src/query-params-editor.c:342
#, fuzzy
msgid "Data type"
msgstr "Tip podatka:"

#: src/query-params-editor.c:355
#, fuzzy
msgid "NULL Ok?"
msgstr "Može NULL"

#: src/query-params-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error: data type '%s' does not exist"
msgstr ""

#: src/workspace-page.c:175
#, c-format
msgid ""
"This feature (%s)\n"
"is not yet implemented\n"
"\n"
"In %s, %s(), line %d"
msgstr ""
"Ova mogućnost (%s)\n"
"još nije napravljena\n"
"\n"
"U %s, %s(), red %d"

#: src/workspace-page.c:180
#, c-format
msgid ""
"This feature is not yet implemented\n"
"\n"
"In %s, %s(), line %d"
msgstr ""
"Ova mogućnost još nije napravljena\n"
"\n"
"U %s, %s(), red %d"

#: src/workspace-window.c:239
msgid "Mergeant"
msgstr "Ujedinitelj (Mergeant)"

#: src/workspace-window.c:241
msgid ""
"A Database admin tool for any SQL database accessible with the GNOME-DB "
"module."
msgstr ""
"Alat za administraciju bilo koje SQL baze podataka koja je dostupna kroz "
"gnome-db modul."

#: src/workspace-window.c:285
msgid "Metadata synchronisation"
msgstr "Usklađivanje metapodataka"

#: src/workspace-window.c:300
#, c-format
msgid ""
"Error updating server metadata:\n"
"%s"
msgstr ""
"Greška pri osvežavanju metapodataka servera:\n"
"%s"

#: src/workspace-window.c:308
#, c-format
msgid ""
"Error updating database metadata:\n"
"%s"
msgstr ""
"Greška pri osvežavanju metapodataka baze:\n"
"%s"

#. dialog to choose the connection
#: src/workspace-window.c:349
msgid "Connect"
msgstr "Poveži se"

#: src/workspace-window.c:406
#, c-format
msgid ""
"<b><big>Failed loading data dictionnary</big></b>\n"
"<small>The previously saved data dictionnary for this connection can't be "
"loaded because it contains errors:\n"
"%s</small>\n"
"\n"
"Do you want to force a synchronization with the database dictionnary now?\n"
"\n"
"<small><u>Warning:</u> if you answer 'Yes', all the queries, etc. defined "
"will be lost; answering 'No' allows you try to fix the error</small>"
msgstr ""

#: src/ws-datatypes.c:225
#, fuzzy
msgid "Please select a data type from the list on the left"
msgstr ""
"Izaberite tabelu iz spiska levo, ili \n"
"napravite novu pomoću dugmadi ispod."

#: src/ws-datatypes.c:234 src/ws-dbrels.c:243 src/ws-queries.c:256
#: src/ws-tables.c:244
#, fuzzy
msgid "<b>Description:</b>"
msgstr "Opis:"

#: src/ws-datatypes.c:253
#, fuzzy
msgid "<b>Select a filter option:</b>"
msgstr "Izaberite filter:"

#: src/ws-datatypes.c:269
msgid "Functions returning this data type"
msgstr "Funkcije koje vraćaju ovaj tip podataka"

#: src/ws-datatypes.c:277
msgid "Functions using this data type"
msgstr "Funkcije koje koriste ovaj tip podataka"

#: src/ws-datatypes.c:285
msgid "Aggregates using this data type"
msgstr "Zbirne funkcije koje koriste ovaj tip podataka"

#: src/ws-datatypes.c:293
#, fuzzy
msgid "<b>Result of filter:</b>"
msgstr "Rezultat filtera:"

#: src/ws-datatypes.c:504
msgid "Data types"
msgstr "Tipovi podataka"

#: src/ws-datatypes.c:523
#, fuzzy
msgid "No data type selected"
msgstr "Tabela nije izabrana"

#: src/ws-datatypes.c:545
#, fuzzy
msgid "Types"
msgstr "Tip"

#: src/ws-dbrels.c:233
#, fuzzy
msgid ""
"Please select a graph from the list on the left,\n"
"or create a new one using the 'Add' button below."
msgstr ""
"Izaberite tabelu iz spiska levo, ili \n"
"napravite novu pomoću dugmadi ispod."

#: src/ws-dbrels.c:262
#, fuzzy
msgid "<b>Relations:</b>"
msgstr "Opis:"

#: src/ws-dbrels.c:412
#, fuzzy
msgid "Relations view properties"
msgstr "Osobine relacije"

#: src/ws-dbrels.c:461
msgid ""
"Enter the name and description for this database's relations representation."
msgstr ""

#: src/ws-dbrels.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to delete the '%s' graph?"
msgstr ""
"Da li zaista želite da uklonite\n"
"sekvencu „%s“?"

#: src/ws-dbrels.c:532
#, fuzzy
msgid "Database Relations"
msgstr "pravljenje tabele"

#: src/ws-dbrels.c:551
#, fuzzy
msgid "No database relation selected"
msgstr "Tabela nije izabrana"

#: src/ws-dbrels.c:573
msgid "Relations"
msgstr "Relacije"

#: src/ws-queries.c:241
#, fuzzy
msgid ""
"Please select a query from the list on the left,\n"
"or create a new one using the 'Add' button below."
msgstr ""
"Izaberite tabelu iz spiska levo, ili \n"
"napravite novu pomoću dugmadi ispod."

#: src/ws-queries.c:275
msgid "<b>SQL statement:</b>"
msgstr ""

#: src/ws-queries.c:292 src/ws-queries.c:326
msgid ""
"<small>For information only, to edit, click on the \"Edit\" button.</small>"
msgstr ""

#: src/ws-queries.c:309
#, fuzzy
msgid "<b>Query parameters:</b>"
msgstr "<b>Pravila celovitosti:</b>"

#: src/ws-queries.c:349
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "_Uređivanje"

#: src/ws-queries.c:369
msgid "Execute"
msgstr "Izvrši"

#: src/ws-queries.c:413
#, fuzzy
msgid "New Query"
msgstr "Novi unos"

#: src/ws-queries.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "Edition of query '%s'"
msgstr "Izmena upita: %s"

#: src/ws-queries.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to delete the '%s' query?"
msgstr ""
"Da li zaista želite da uklonite\n"
"sekvencu „%s“?"

# Ako ostavim latinično, imamo „RK“ (RK) polja
#: src/ws-queries.c:483
#, fuzzy
msgid "Values to be filled"
msgstr "Vrednosti ograničene na PK polja"

#: src/ws-queries.c:484
msgid ""
"<big><b>Required values:</b></big>\n"
"<small>The following values are required to execute the query.</small>"
msgstr ""

#: src/ws-queries.c:528
#, c-format
msgid "Execution of query '%s'"
msgstr "Izvršavanje upita „%s“"

#: src/ws-queries.c:567
#, c-format
msgid ""
"<b><big>Execute the following query ?</big></b>\n"
"<small>This query can't be parsed: it may contain some syntax or grammar "
"which is dependant on the type of database used, or may contain some error.</"
"small>\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""

#: src/ws-queries.c:615
#, fuzzy
msgid "Execution results"
msgstr "Očisti trenutne rezultate"

#: src/ws-queries.c:689
msgid "Non reported error"
msgstr "Neprijavljena greška"

#: src/ws-queries.c:710 src/ws-queries.c:751
msgid "Queries"
msgstr "Upiti"

#: src/ws-queries.c:729
msgid "No query selected"
msgstr "Upit nije izabran"

#: src/ws-tables.c:230
#, fuzzy
msgid ""
"Please select a table from the list on the left,\n"
"or create a new one using the 'Add' button below."
msgstr ""
"Izaberite tabelu iz spiska levo, ili \n"
"napravite novu pomoću dugmadi ispod."

#: src/ws-tables.c:256
msgid "<b>Fields:</b>"
msgstr "<b>Polja:</b>"

#: src/ws-tables.c:281
msgid "<b>Integrity rules:</b>"
msgstr "<b>Pravila celovitosti:</b>"

#: src/ws-tables.c:340
msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"

#: src/ws-tables.c:374
msgid "table creation"
msgstr "pravljenje tabele"

#: src/ws-tables.c:380
msgid "table removal"
msgstr "uklanjanje tabele"

#: src/ws-tables.c:432
#, c-format
msgid "Contents of '%s'"
msgstr "Sadržaj „%s“"

#: src/ws-tables.c:538
msgid "Primary key"
msgstr "Primarni ključ"

#: src/ws-tables.c:575
msgid "Foreign key"
msgstr "Strani ključ"

#: src/ws-tables.c:615
msgid "UNIQUE constraint"
msgstr "Ograničenje jedinstvenosti"

#: src/ws-tables.c:651
#, fuzzy
msgid "Tables and views"
msgstr "Tabele i pregled"

#: src/ws-tables.c:667
msgid "No table selected"
msgstr "Tabela nije izabrana"

#: src/ws-tables.c:689
msgid "Tables"
msgstr "Tabele"

#~ msgid "No File"
#~ msgstr "Nema datoteke"

#~ msgid ""
#~ "Error loading file '%s':\n"
#~ "%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Greška pri učitavanju datoteke „%s“:\n"
#~ "%s\n"

#~ msgid "unreported error"
#~ msgstr "neprijavljena greška"

#~ msgid "_File"
#~ msgstr "_Datoteka"

#~ msgid "_Database"
#~ msgstr "Baza po_dataka"

#~ msgid "Select datasource"
#~ msgstr "Izaberite izvor podataka"

#~ msgid "Synchronise metadata with DBMS"
#~ msgstr "Uskladite metapodatke sa bazom"

#~ msgid "Select a file to load"
#~ msgstr "Izaberite datoteku za učitavanje"

#~ msgid ""
#~ "Error saving file '%s':\n"
#~ "%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Greška pri snimanju datoteke „%s“:\n"
#~ "%s\n"

#~ msgid "Select a file to save to"
#~ msgstr "Izaberite datoteku u koju da sačuvate"

#~ msgid ""
#~ "Error updating Server metadata:\n"
#~ "%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Greška pri osvežavanju metapodataka servera:\n"
#~ "%s\n"

#~ msgid ""
#~ "Error updating Database metadata:\n"
#~ "%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Greška pri osvežavanju metapodataka baze:\n"
#~ "%s\n"

#~ msgid "Connection's configuration"
#~ msgstr "Podešavanje konekcije"

#~ msgid ""
#~ "This feature is disabled since\n"
#~ "the libgnomedb library  has been compiled without the\n"
#~ "Gnome library support"
#~ msgstr ""
#~ "Ova mogućnost je iskuljnea pošto je \n"
#~ "biblioteka libgnomedb prevedena bez \n"
#~ "podrške za Gnomove biblioteke"

#~ msgid ""
#~ "Error opening the connection '%s':\n"
#~ "%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Greška pri uspostavljanju veze „%s“:\n"
#~ "%s\n"

#~ msgid "Select a data type:"
#~ msgstr "Izaberite tip podataka:"

#~ msgid "Select a filter option:"
#~ msgstr "Izaberite filter:"

#~ msgid "Result of filter:"
#~ msgstr "Rezultat filtera:"

#~ msgid "Select a data type..."
#~ msgstr "Izaberite tip podataka..."

#~ msgid "Select a table or field:"
#~ msgstr "Izaberite tabelu ili polje:"

#~ msgid "Table's operations:"
#~ msgstr "Operacije tabele:"

#~ msgid "Edit contents"
#~ msgstr "Uredite sadržaj"

#~ msgid "Select a table or a table's field..."
#~ msgstr "Izaberite tabelu ili polje tabele..."

#~ msgid "View: "
#~ msgstr "Pregled: "

#~ msgid "Table: "
#~ msgstr "Tabela: "

#~ msgid "Field: "
#~ msgstr "Polje: "

#~ msgid "Data type: "
#~ msgstr "Tip podataka: "

#~ msgid "Length: "
#~ msgstr "Dužina: "

#~ msgid "Scale: "
#~ msgstr "Vrednost: "

#~ msgid "NULL allowed: "
#~ msgstr "Dozvoljena Null vrednost: "

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "da"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "ne"

#~ msgid "Primary key: "
#~ msgstr "Primarni ključ: "

#~ msgid "Part of primary key"
#~ msgstr "Deo primarnog ključa"

#~ msgid "Foreign key: "
#~ msgstr "Strani ključ: "

#~ msgid "Part of foreign key"
#~ msgstr "Deo stranog ključa"

#~ msgid "Contents of view '%s'"
#~ msgstr "Sadržaj pregleda „%s“"

#~ msgid "Contents of table '%s'"
#~ msgstr "Sadržaj tabele „%s“"

#~ msgid "Select a query:"
#~ msgstr "Izaberite upit:"

#~ msgid "Use to modify"
#~ msgstr "Koristi za izmenu"

#~ msgid "Query rendered as SQL:"
#~ msgstr "Upit ispisan kao SQL:"

#~ msgid ""
#~ "Execute the following modification query:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Izvrši sledeći upit izmene:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Usage: %s <filename.xml>\n"
#~ msgstr "Upotreba: %s <datoteka.xml>\n"

#~ msgid "File '%s' does not exist or can't be read!\n"
#~ msgstr "Datoteka „%s“ ne postoji ili se ne može učitati!\n"

#~ msgid "File '%s' is a directory!\n"
#~ msgstr "Datoteka „%s“ je direktorijum!\n"

#~ msgid "List of queries in this file:\n"
#~ msgstr "Spisak upita u ovoj datoteci:\n"

#~ msgid "There is no query in this file.\n"
#~ msgstr "Nema upita u ovoj datoteci.\n"

#~ msgid "------> Query \"%s\" <------\n"
#~ msgstr "————> Upit „%s“ <————\n"

#~ msgid "SQL ERROR: %s\n"
#~ msgstr "SQL GREŠKA: %s\n"

#~ msgid "Query_%02d.dot"
#~ msgstr "Upit_%02d.dot"

#~ msgid ""
#~ "Could not write graph to '%s' (%s)\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ne mogu da upišem grafik u „%s“ (%s)\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "Written graph to '%s'\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Upisao grafik u „%s“\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Database components"
#~ msgstr "Delovi baze podataka"

#~ msgid "Mergeant application automation interface"
#~ msgstr "Sprega Ujedinitelja za automatizaciju programa"

#~ msgid "Close this window"
#~ msgstr "Zatvori ovaj prozor"

#~ msgid "Commit current transaction"
#~ msgstr "Prosledi trenutnu transakciju"

#~ msgid "Delete selected object"
#~ msgstr "Obriši odabrani objekat"

#~ msgid "Discard current transaction"
#~ msgstr "Zanemari trenutnu transakciju"

#~ msgid "E_xit"
#~ msgstr "_Izađi"

#~ msgid "Exit the application"
#~ msgstr "Zatvorite program"

#~ msgid "Main toolbar"
#~ msgstr "Glavne alatke"

#~ msgid "Open a new workspace"
#~ msgstr "Otvorite novi radni prostor"

#~ msgid "Show information about Mergeant"
#~ msgstr "Prikažite podatke o Ujedinitelju"

#~ msgid "Start a new transaction"
#~ msgstr "Pokreni novu transakciju"

#~ msgid "Workspace"
#~ msgstr "Radni prostor"

#~ msgid "_About Mergeant..."
#~ msgstr "_O Ujedinitelju..."

#~ msgid "_Begin Transaction"
#~ msgstr "_Počni transakciju"

#~ msgid "_Close"
#~ msgstr "_Zatvori"

#~ msgid "_Commit Transaction"
#~ msgstr "Pro_sledi transakciju"

#~ msgid "_Delete"
#~ msgstr "_Obriši"

#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "_Uređivanje"

#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "_Pomoć"

#~ msgid "_New"
#~ msgstr "_Novi"

#~ msgid "_Rollback Transaction"
#~ msgstr "_Poništi transakciju"

#~ msgid "Database"
#~ msgstr "Baza podataka"

#~ msgid "Tables & views"
#~ msgstr "Tabele i pregledi"

#~ msgid "GdaValue to render"
#~ msgstr "GdaValue za iscrtavanje"

#~ msgid "Editable"
#~ msgstr "Izmenljiv"

#~ msgid "The toggle button can be activated"
#~ msgstr "Izmenjivo dugme se može koristiti"

# Ako ostavim latinično, imamo „RK“ (RK) polja
#~ msgid "Values limited to PK fields"
#~ msgstr "Vrednosti ograničene na PK polja"

#~ msgid "GList of GdaValue to render, limited to PK fields"
#~ msgstr "GList-a GdaValue-a za iscrtavanje, ograničeno na PK polja"

#~ msgid "Values"
#~ msgstr "Vrednosti"

#~ msgid "GList of GdaValue to render, not limited to PK fields "
#~ msgstr "GList-a GdaValue-a za iscrtavanje, nije ograničeno na PK polja"

#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Greška"

#~ msgid "GdaValue to display information for"
#~ msgstr "GdaValue za koje da prikaže podatke"

#~ msgid "GList of the GdaValues to display information for"
#~ msgstr "GList-a GdaValues-a za koje prikazati podatke"

#~ msgid "The information and status changer can be activated"
#~ msgstr "Izmenjivač podataka i stanja se može koristiti"

#~ msgid "Unset"
#~ msgstr "Poništi postavku"

#~ msgid ""
#~ "This data cannot be displayed or edited\n"
#~ "because of its data type, a plugin needs to be\n"
#~ "affected to that data type (or develop if none exists!)"
#~ msgstr ""
#~ "Ovi podaci se ne mogu ni prikazati ni uređivati zbog \n"
#~ "tipa podataka; neophodno je da se dodatak dodeli tom \n"
#~ "tipu podataka (ili da se napiše jedan ako već ne postoji!)"

#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "Izaberi"

#~ msgid "hh:mm:ss"
#~ msgstr "hh:mm:ss"

#~ msgid "Boolean values handler"
#~ msgstr "Baratanje istinitosnim vrednostima"

#~ msgid "InternalBoolean"
#~ msgstr "UnutrašnjaIstinitosna"

#~ msgid "Booleans representation"
#~ msgstr "Logički prikaz"

#~ msgid "Default no-action handler"
#~ msgstr "Podrazumevani rukovaoc bez-delovanja"

#~ msgid "InternalNone"
#~ msgstr "InternoNišta"

#~ msgid "Default representation for unhandled GDA data types"
#~ msgstr "Podrazumevani prikaz podataka za nepodržane GDA tipove podataka"

#~ msgid "InternalNumerical"
#~ msgstr "InterniBroj"

#~ msgid "Numericals representation"
#~ msgstr "Brojevni prikaz podataka"

#~ msgid "Strings handler"
#~ msgstr "Rukovaoc niskama"

#~ msgid "InternalString"
#~ msgstr "InternaNisak"

#~ msgid "Strings representation"
#~ msgstr "Prikaz niski"

#~ msgid "Time and Date handler"
#~ msgstr "Rukovaoc datumom i vremenom"

#~ msgid "InternalTime"
#~ msgstr "InternoVreme"

#~ msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
#~ msgstr "Prikaz datuma, vremena i vremenske oznake"

#~ msgid "Mask settings"
#~ msgstr "Podešavanja maske"

#~ msgid "Set to host mask"
#~ msgstr "Postavi na masku domaćina"

#~ msgid "Set to class %c network"
#~ msgstr "Postavi na mrežu klase %c"

#~ msgid "Data handler for Postgres 'cidr' and 'inet' data types"
#~ msgstr "Baratanje podacima za Postgres „cidr“ i „inet“ tipove podataka"

#~ msgid "IP adresses representation"
#~ msgstr "Prikaz IP adresa"

#~ msgid "Data handler for passwords stored as MD5 strings"
#~ msgstr "Baratanje podacima za lozinke sačuvane u MD5 niskama"

#~ msgid "MD5 password handling"
#~ msgstr "Baratanje MD5 lozinkama"

#~ msgid "Data handler for string data types, presented as a text area"
#~ msgstr ""
#~ "Baratanje podacima za niske, predstavljeno pomoću tekstualne površine"

#~ msgid "Text area representation"
#~ msgstr "Prikaz dužeg teksta"

#~ msgid "Conditions hierarchy error"
#~ msgstr "Greška u hijerarhiji uslova"

#~ msgid "A NOT node can only have one child"
#~ msgstr "NE čvor može sadržati samo jedan podčvor"

#~ msgid "XML Tag is not <MG_COND>"
#~ msgstr "XML oznaka ne predstavlja <MG_COND>"

#~ msgid "Wrong 'id' attribute in <MG_COND>"
#~ msgstr "Neispravan atribut „id“ u <MG_COND>"

#~ msgid "Wrong 'type' attribute in <MG_COND>"
#~ msgstr "Neispravan atribut „type“ u <MG_COND>"

#~ msgid "Missing Id attribute in <MG_COND>"
#~ msgstr "Nedostaje atribut „Id“ u <MG_COND>"

#~ msgid "Condition is not active"
#~ msgstr "Uslov nije u dejstvu"

#~ msgid "Condition operator 'NOT' must have one argument"
#~ msgstr "Uslovni operator „NE“ mora imati jedan argument"

#~ msgid "Condition must have at least one argument"
#~ msgstr "Uslov mora imati bar jedan argument"

#~ msgid "Condition must have two arguments"
#~ msgstr "Uslov mora sadržati dva argumenta"

#~ msgid "Condition 'BETWEEN' must have three arguments"
#~ msgstr "Uslov „IZMEĐU“ mora sadržati tri argumenta"

#~ msgid "Error writing XML file %s"
#~ msgstr "Greška pri upisu XML datoteke %s"

#~ msgid "Can't allocate memory for XML structure."
#~ msgstr "Ne mogu da obezbedim memoriju za XML strukturu."

#~ msgid "Error creating directory %s"
#~ msgstr "Greška pri pravljenju direktorijuma %s"

#~ msgid "Database already contains data"
#~ msgstr "Baza već sadrži podatke"

#~ msgid "XML Tag is not <MG_DATABASE>"
#~ msgstr "XML oznaka nije <MG_DATABASE>"

#~ msgid "XML Tag below <MG_TABLES> is not <MG_TABLE>"
#~ msgstr "XML oznaka pod <MG_TABLES> nije <MG_TABLE>"

#~ msgid "XML Tag below <MG_CONSTRAINTS> is not <MG_CONSTRAINT>"
#~ msgstr "XML oznaka pod <MG_CONSTRAINTS> nije <MG_CONSTRAINT>"

#~ msgid "Update already started!"
#~ msgstr "Osvežavanje je već započeto!"

#~ msgid "Connection is not opened!"
#~ msgstr "Veza nije uspostavljena!C"

#~ msgid "Update stopped!"
#~ msgstr "Osvežavanje je zaustavljeno!"

#~ msgid "Can't get list of tables"
#~ msgstr "Ne mogu da preuzmem spisak tabela"

#~ msgid "Schema for list of tables is wrong"
#~ msgstr "Šema za spisak tabela je neispravna"

#~ msgid "Constraint cannot be activated!"
#~ msgstr "Ne može da stavi ograničenja u dejstvo!"

#~ msgid "XML Tag is not <MG_CONSTRAINT>"
#~ msgstr "XML oznaka ne predstavlja <MG_CONSTRAINT>"

#~ msgid "Missing required attributes for <MG_CONSTRAINT>"
#~ msgstr "Nedostaju obavezni atributi za <MG_CONSTRAINT>"

#~ msgid "Referenced table (%s) not found"
#~ msgstr "Pozivana tabela (%s) nije nađena"

#~ msgid "Referenced field in constraint (%s) not found"
#~ msgstr "Pozivano polje u ograničenju (%s) nije nađeno"

#~ msgid "XML Tag is not <MG_FIELD>"
#~ msgstr "XML oznaka ne predstavlja <MG_FIELD>"

#~ msgid "Missing required attributes for <MG_FIELD>"
#~ msgstr "Nedostaju obavezni atributi za <MG_FIELD>"

#~ msgid "Schema for list of fields is wrong"
#~ msgstr "Šema za spisak polja je neispravna"

#~ msgid "Can't find data type %s"
#~ msgstr "Ne mogu da nađem tip podataka %s"

#~ msgid "XML Tag is not <MG_TABLE>"
#~ msgstr "XML oznaka ne predstavlja <MG_TABLE>"

#~ msgid "Missing required attributes for <MG_TABLE>"
#~ msgstr "Nedostaju obavezni atributi za <MG_TABLE>"

#~ msgid "Data types analysis"
#~ msgstr "Analiza tipova podataka"

#~ msgid "Functions analysis"
#~ msgstr "Analiza funkcija"

#~ msgid "Aggregates analysis"
#~ msgstr "Analiza sastavnica"

#~ msgid "Tables analysis"
#~ msgstr "Analiza tabela"

#~ msgid "Database constraints analysis"
#~ msgstr "Analiza ograničenja baze podataka"

#~ msgid "Sequences analysis"
#~ msgstr "Analiza sekvenci"

#~ msgid "XML Tag is not <MG_JOIN>"
#~ msgstr "XML oznaka ne predstavlja <MG_JOIN>"

#~ msgid "Problem loading <MG_JOIN>"
#~ msgstr "Problem pri učitavanju <MG_JOIN>"

#~ msgid "A parameter can only get its value within a query"
#~ msgstr "Parametar može da primi vrednost jedino u upitu"

#~ msgid "Parameter: query to limit range is not a selection query"
#~ msgstr "Parametar: upit za ograničavanje opsega nije upit izbora"

#~ msgid "XML Tag is not <MG_QF>"
#~ msgstr "XML oznaka ne predstavlja <MG_QF>"

#~ msgid "Wrong type of field in <MG_QF>"
#~ msgstr "Pogrešan tip polja u <MG_QF>"

#~ msgid "Wrong 'id' attribute in <MG_QF>"
#~ msgstr "Neispravan atribut „id“ u <MG_QF>"

#~ msgid "Missing required attributes for <MG_QF>"
#~ msgstr "Nedostaju obavezni atributi za <MG_QF>"

#~ msgid "Can't find target '%s'"
#~ msgstr "Ne mogu da nađem odredište „%s“"

#~ msgid "Non activated field"
#~ msgstr "Polje nije u dejstvu"

#~ msgid "Can't find field '%s'"
#~ msgstr "Ne mogu da nađem polje „%s“"

#~ msgid "Wrong type of func in <MG_QF>"
#~ msgstr "Pogrešan tip funkcije u <MG_QF>"

#~ msgid "Wrong number of arguments for function %s"
#~ msgstr "Pogrešan broj argumenata funkciji %s"

#~ msgid "Can't find referenced field '%s'"
#~ msgstr "Ne mogu da nađem pozivano polje „%s“"

#~ msgid "Can't find function '%s'"
#~ msgstr "Ne mogu da nađem funkciju „%s“"

#~ msgid "Non activated function"
#~ msgstr "Neaktivirana funkcija"

#~ msgid "A field providing a parameter's value must be visible"
#~ msgstr "Polje koje obezbeđuje vrednost parametra mora biti vidljivo"

#~ msgid "A query providing a parameter must be a selection query"
#~ msgstr "Upit koji obezbeđuje parametar mora biti upit izbora"

#~ msgid "Incompatible field type for a parameter's provider (%s / %s)"
#~ msgstr "Nesaglasan tip polja za dobavljača parametra (%s / %s)"

#~ msgid "Missing required gda_type for <MG_QF>"
#~ msgstr "Nedostaje obavezni gda_type za <MG_QF>"

#~ msgid "Value field '%s' does not have a value!"
#~ msgstr "Polje vrednosti „%s“ ne sadrži vrednost!"

#~ msgid "Invalid '%s' value: %s"
#~ msgstr "Neispravna „%s“ vrednost: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "[VALUE]"
#~ msgstr "<VREDNOST>"

#~ msgid "No specified value"
#~ msgstr "Vrednost nije navedena"

#~ msgid "Missing 'target' attribute in <MG_QF>"
#~ msgstr "Nedostaje atribut „target“ u <MG_QF>"

#~ msgid "Missing 'object' attribute in <MG_QF>"
#~ msgstr "Nedostaje atribut „object“ u <MG_QF>"

#~ msgid "Can't find data type %s for query field"
#~ msgstr "Ne mogu da nađem tip podataka %s za polje upita"

#~ msgid "Missing 'srv_type' attribute for VALUE query field"
#~ msgstr "Nedostaje atribut „srv_type“ za polje upita VALUE"

#~ msgid "Missing Implementation in loading <MG_QF>"
#~ msgstr "Nedostaje izvedba pri učitavanju <MG_QF>"

#~ msgid "Unknown value for 'type' attribute in <MG_QF>"
#~ msgstr "Nepoznata vrednost atributa „type“ u <MG_QF>"

#~ msgid "Error during query parsing (%s)"
#~ msgstr "Greška pri raščlanjivanju upita (%s)"

#~ msgid ""
#~ "The query represented by a target must be a sub query of the current query"
#~ msgstr "Upit predstavljen odredištem mora biti podupit tekućeg upita"

#~ msgid "Queries which update data can only have one target"
#~ msgstr "Upiti koji dopunjavaju podatke mogu imati samo jedno odredište"

#~ msgid "Aggregation queries can't have any target, only sub queries"
#~ msgstr "Dopunski upiti ne mogu imati nijedno odredište, već samo podupite"

#~ msgid "XML Tag is not <MG_QUERY>"
#~ msgstr "XML oznaka ne predstavlja <MG_QUERY>"

#~ msgid "Problem loading <MG_QUERY>"
#~ msgstr "Problem pri učitavanju <MG_QUERY>"

#~ msgid "Can't resolve some references in the query"
#~ msgstr "Ne mogu da razrešim neke međuveze u upitu"

#~ msgid "More than two sub queries for an EXCEPT query"
#~ msgstr "Više od dva podupita za EXCEPT upit"

#~ msgid "Query without any SQL code"
#~ msgstr "Upit bez imalo SQL kôda"

#~ msgid "Invalid parameter %s"
#~ msgstr "Neispravan parametar %s"

#~ msgid "Missing parameters"
#~ msgstr "Nedostajući parametri"

#~ msgid "Query %s is not a selection query"
#~ msgstr "Upit %s ne predstavlja upit izbora"

#~ msgid "No target defined to apply modifications"
#~ msgstr "Odredište nije određeno za primenu izmena"

#~ msgid "More than one target defined to apply modifications"
#~ msgstr "Više od jednog odredišta određeno za primenu izmena"

#~ msgid "Entity %s is not writable"
#~ msgstr "U entitet %s se ne može pisati"

#~ msgid "Modification query field has incompatible type"
#~ msgstr "Polje upita izmene koristi nesaglasan tip"

#~ msgid "An insertion query can only have one sub-query"
#~ msgstr "Upit ubacivanja može sadržati samo jedan podupit"

#~ msgid "Insertion query fields incompatible with sub query's fields"
#~ msgstr "Polja upita ubacivanja su nesaglasna sa poljima podupita"

#~ msgid "Insertion query field has incompatible value assignment"
#~ msgstr "Polje upita ubacivanja sadrži nesaglasne dodele vrednosti"

#~ msgid "Insertion query can't have any condition"
#~ msgstr "Upit ubacivanja ne može sadržati neki uslov"

#~ msgid "Deletion query can't have any visible field"
#~ msgstr "Upit brisanja ne može imati vidljivih polja"

#~ msgid "Update query field has incompatible value assignment"
#~ msgstr "Polje upita osvežavanja koristi nesaglasne dodele vrednosti"

#~ msgid "An aggregate type (UNION, etc) of query can't have any target"
#~ msgstr "Dopunski tip (unija, itd.) upita ne može imati odredište"

#~ msgid "An aggregate type (UNION, etc) of query can't have any condition"
#~ msgstr "Dopunski tip (unija, itd.) upita ne može imati uslov"

#~ msgid "Join has no joining condition"
#~ msgstr "Spajanje ne sadrži uslov spajanja"

#~ msgid "Missing values"
#~ msgstr "Nedostajuće vrednosti"

#~ msgid "Query '%s'"
#~ msgstr "Upit „%s“"

#~ msgid "Unnamed Query"
#~ msgstr "Neimenovani upit"

#~ msgid "Invalid ORDER BY clause: can't find field number %d"
#~ msgstr "Neispravan ORDER BY: ne mogu da nađem polje sa brojem %d"

#~ msgid "Invalid ORDER BY clause"
#~ msgstr "Neispravan ORDER BY"

#~ msgid "Join condition must be between two entities"
#~ msgstr "Uslov spajanja mora biti između dva entiteta"

#, fuzzy
#~ msgid "Ambiguous join"
#~ msgstr "Nejednoznačno polje „*“"

#~ msgid "Invalid empty field name"
#~ msgstr "Neispravno prazno ime polja"

#~ msgid "Invalid field name '%s'"
#~ msgstr "Neispravno ime polja „%s“"

#~ msgid "Ambiguous field '%s'"
#~ msgstr "Nejednoznačno polje „%s“"

#~ msgid "Ambiguous field '*'"
#~ msgstr "Nejednoznačno polje „*“"

#~ msgid "Can't find data type '%s'"
#~ msgstr "Ne mogu da nađem tip podataka „%s“"

#~ msgid "Can't find function or aggregate '%s'"
#~ msgstr "Ne mogu da nađem funkciju ili dopunsku funkciju „%s“"

#~ msgid "Owner"
#~ msgstr "Vlasnik"

#~ msgid "Length"
#~ msgstr "Dužina"

#~ msgid "Not NULL?"
#~ msgstr "Nije NULL?"

#~ msgid "Default value"
#~ msgstr "Predefinisana vrednsot"

#~ msgid "Kind of field"
#~ msgstr "Vrsta polja"

#~ msgid "Data Types"
#~ msgstr "Tipovi podataka"

#~ msgid "Data Type"
#~ msgstr "Tip podataka"

#~ msgid "Functions"
#~ msgstr "Funkcije"

#~ msgid "Function"
#~ msgstr "Funkcija"

#~ msgid "Aggregates"
#~ msgstr "Dopunske"

#~ msgid "Aggregate"
#~ msgstr "Dopunska"

#~ msgid "Table or View"
#~ msgstr "Tabela ili pregled"

#~ msgid "View"
#~ msgstr "Pregled"

#~ msgid "Table"
#~ msgstr "Tabela"

#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Nepoznato"

#~ msgid "Query"
#~ msgstr "Upit"

#~ msgid "Query <no name>"
#~ msgstr "Upit <bez imena>"

#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Izbor"

#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Ubacivanje"

#~ msgid "Update"
#~ msgstr "Dopuna"

#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Brisanje"

#~ msgid "Select (union)"
#~ msgstr "Izaberi (uniju)"

#~ msgid "Select (intersection)"
#~ msgstr "Izaberi (presek)"

#~ msgid "Select (exception)"
#~ msgstr "Izaberi (izuzetak)"

#~ msgid "SQL text"
#~ msgstr "SQL tekst"

#~ msgid "entity.*"
#~ msgstr "entitet.*"

#~ msgid "entity.field"
#~ msgstr "entitet.polje"

#~ msgid "parameter"
#~ msgstr "parametar"

#~ msgid "value"
#~ msgstr "vrednost"

#~ msgid "-"
#~ msgstr "-"

#~ msgid "Field <no name>"
#~ msgstr "Polje <bez imena>"

#~ msgid "XML Tag is not <MG_AGGREGATE>"
#~ msgstr "XML oznaka nije <MG_AGGREGATE>"

#~ msgid "Can't find data type for aggregate '%s'"
#~ msgstr "Ne mogu da nađem tip podataka za dopunsku funkciju „%s“"

#~ msgid "More than one return type for aggregate '%s'"
#~ msgstr "Više od jednog tipa rezultata dopunske funkcije „%s“"

#~ msgid "More than one argument type for aggregate '%s'"
#~ msgstr "Više od jednog tipa argumenata dopunske funkcije „%s“"

#~ msgid "Missing required attributes for <MG_AGGREGATE>"
#~ msgstr "Nedostaju obavezni atributi za <MG_AGGREGATE>"

#~ msgid "XML Tag is not <MG_DATATYPE>"
#~ msgstr "XML oznaka ne predstavlja <MG_DATATYPE>"

#~ msgid "Missing required attributes for <MG_DATATYPE>"
#~ msgstr "Nedostaju obavezni atributi za <MG_DATATYPE>"

#~ msgid "XML Tag is not <MG_FUNCTION>"
#~ msgstr "XML oznaka ne predstavlja <MG_FUNCTION>"

#~ msgid "Can't find data type for function '%s'"
#~ msgstr "Ne mogu da nađem tip podataka za funkciju „%s“"

#~ msgid "More than one return type for function '%s'"
#~ msgstr "Više od jednog tipa rezultata funkcije „%s“"

#~ msgid "Missing required attributes for <MG_FUNCTION>"
#~ msgstr "Nedostaju obavezni atributi za <MG_FUNCTION>"

#~ msgid "Error saving data type %s"
#~ msgstr "Greška pri snimanju tip podataka %s"

#~ msgid "Error saving function %s"
#~ msgstr "Greška pri snimanju funkcije %s"

#~ msgid "Error saving aggregate %s"
#~ msgstr "Greška pri snimanju dopunske funkcije %s"

#~ msgid "Server already contains data"
#~ msgstr "Server već sadrži podatke"

#~ msgid "XML Tag is not <MG_SERVER>"
#~ msgstr "XML oznaka ne predstavlja <MG_SERVER>"

#~ msgid "No datasource '%s' defined in your GDA configuration"
#~ msgstr "Nije definisan izvor podataka „%s“ u vašim GDA podešavanjima"

#~ msgid "[LibMergeant]"
#~ msgstr "[BibUjedinitelj]"

#~ msgid "Could not open the connection to the DBMS for datasource '%s'"
#~ msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu sa SUBP radi izvora podataka „%s“"

#~ msgid "Connection is not opened"
#~ msgstr "Veza nije uspostavljena"

#~ msgid "Unknown mode of operation for this query"
#~ msgstr "Nepoznat režim rada za ovaj upit"

#~ msgid "Error during execution of this query (%s)"
#~ msgstr "Greška pri izvršavanju upita (%s)"

#~ msgid "Can't get list of data types"
#~ msgstr "Ne mogu da preuzmem spisak tipova podataka"

#~ msgid "Schema for list of data types is wrong"
#~ msgstr "Šema za spisak tipova podataka je neispravna"

#~ msgid "Can't get list of functions"
#~ msgstr "Ne mogu da preuzmem spisak funkcija"

#~ msgid "Schema for list of functions is wrong"
#~ msgstr "Šema za spisak funkcija je neispravna"

#~ msgid "Can't get list of aggregates"
#~ msgstr "Ne mogu da preuzmem spisak dopunskih funkcija"

#~ msgid "Schema for list of aggregates is wrong"
#~ msgstr "Šema za spisak dopunskih funkcija je neispravna"

#~ msgid "XML Tag is not <MG_TARGET>"
#~ msgstr "XML oznaka nije <MG_TARGET>"

#~ msgid "Error loading data from <MG_TARGET> node"
#~ msgstr "Greška pri učitavanju podataka iz čvora <MG_TARGET>"

#~ msgid "An unknown error occured while executing the query."
#~ msgstr "Došlo je do nepoznate greške pri izvršavanju upita."

#~ msgid "No data to be displayed"
#~ msgstr "Nema podataka koje može da prikaže"

#~ msgid "Rows from ? to ?"
#~ msgstr "Redovi od ? do ?"

#~ msgid "Rows from %d to %d"
#~ msgstr "Redovi od %d do %d"

#~ msgid "Set to default value"
#~ msgstr "Postavi na predefinisanu vrednost"

#~ msgid "Reset to original value"
#~ msgstr "Poništava na originalnu vrednost"

#~ msgid "No value available"
#~ msgstr "Vrednost nije dostupna"

#~ msgid "Connection not opened"
#~ msgstr "Veza nije uspostavljena"

#~ msgid "Current flags: "
#~ msgstr "Trenutne osobine: "

#~ msgid "--"
#~ msgstr "—"

#~ msgid "Current value: "
#~ msgstr "Tekuća vrednost: "

#~ msgid "DEFAULT ok"
#~ msgstr "Može DEFAULT"

#~ msgid "Actions?"
#~ msgstr "Akcije?"

#~ msgid "Set as original"
#~ msgstr "Postavi na originalno"

#~ msgid "Set as default"
#~ msgstr "Postavi na podrazumevano"

#~ msgid "_Fichier"
#~ msgstr "_Datoteka"

#~ msgid "_Page"
#~ msgstr "_Stranica"

#~ msgid "Default handlers"
#~ msgstr "Podrazumevani rukovaoci"

#~ msgid "Plugins"
#~ msgstr "Dodaci"

#~ msgid "Query 2<no name>"
#~ msgstr "Upit 2<bez imena>"

#~ msgid ""
#~ "Execute the following insertion query ?\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Izvršiti naredni upit ubacivanja?\n"
#~ "\n"
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "Execute the following update query ?\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Izvršiti naredni upit izmene?\n"
#~ "\n"
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "Execute the following deletion query ?\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Izvršiti naredni upit brisanja?\n"
#~ "\n"
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "The following error occured while preparing the query:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Dogodila se naredna greška prilikom pripreme upita:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "An unknown error occured while preparing the query."
#~ msgstr "Dogodila se nepoznata greška prilikom pripreme upita."

# bug: this should be %s
#~ msgid "Error creating directory %"
#~ msgstr "Greška pri pravljenju direktorijuma %s"

#~ msgid "Connection is already opened"
#~ msgstr "Veza je već uspostavljena"

# bug: Connexion -> Connection
#~ msgid "Connexion not opened"
#~ msgstr "Veza nije uspostavljena"

#~ msgid "Set to NULL"
#~ msgstr "Postavi na NULL"

#~ msgid "XML Tag is not %s"
#~ msgstr "XML oznaka ne predstavlja %s"

#~ msgid "XML Tag below %s is not %s"
#~ msgstr "XML oznaka u %s ne predstavlja %s"

#~ msgid "Missing required attributes for %s"
#~ msgstr "Nedostaju obavezni atributi za %s"

#~ msgid ""
#~ "Field type: %s\n"
#~ "Def. value: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Tip polja: %s\n"
#~ "Predefinisana vrednost: %s"

#~ msgid "Field type: %s"
#~ msgstr "Tip polja: %s"

#~ msgid "No condition"
#~ msgstr "Bez uslova"

#~ msgid "AND"
#~ msgstr "I"

#~ msgid "OR"
#~ msgstr "ILI"

#~ msgid "NOT"
#~ msgstr "NE"

#~ msgid "Create alias"
#~ msgstr "Napravi duplikat"

#~ msgid "Edit relation properties"
#~ msgstr "Izmeni osobine relacije"

#~ msgid "Edit join properties"
#~ msgstr "Izmeni osobine spajanja"

#~ msgid "Delete join"
#~ msgstr "Obriši spajanje"

#~ msgid "Delete this relation only"
#~ msgstr "Obriši samo ovu relaciju"

#~ msgid "Join properties"
#~ msgstr "Osobine spajanja"

#~ msgid ""
#~ "Properties of relation between\n"
#~ "%s and %s"
#~ msgstr ""
#~ "Osobine relacije između\n"
#~ "%s i %s"

#~ msgid ""
#~ "Properties of join between\n"
#~ "%s and %s"
#~ msgstr ""
#~ "Osobine spajanja\n"
#~ "%s i %s"

#~ msgid "Basic properties"
#~ msgstr "Osnovne osobine"

#~ msgid "Join type"
#~ msgstr "Tip spajanja"

#~ msgid "Inner join"
#~ msgstr "Unutrašnje spajanje"

#~ msgid "Left outer join"
#~ msgstr "Krajnje levo spajanje"

#~ msgid "Right outer join"
#~ msgstr "Krajnje desno spajanje"

#~ msgid "Full outer join"
#~ msgstr "Puno krajnje spajanje"

#~ msgid "Referential integrity"
#~ msgstr "Referentni integritet"

#~ msgid "Enforce referential integrity"
#~ msgstr "Čuvaj referentni integritet"

#~ msgid "Update in cascade"
#~ msgstr "Ažuriraj kaskadno"

#~ msgid "Delete in cascade"
#~ msgstr "Obriši kaskadno"

#~ msgid "Join cardinality"
#~ msgstr "Spoji kardinalnost"

#~ msgid "One to One"
#~ msgstr "Jedan na jedan"

#~ msgid "One to Many"
#~ msgstr "Jedan na više"

#~ msgid "Many to One"
#~ msgstr "Više na jedan"

#~ msgid "Undefined"
#~ msgstr "Nedefinisano"

#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Napredno"

#~ msgid ""
#~ "Select only the records\n"
#~ "of the two entities\n"
#~ "('%s' and '%s')\n"
#~ "where the fields are equal."
#~ msgstr ""
#~ "Izaberi samo one zapise\n"
#~ "dva entiteta\n"
#~ "(„%s“ i „%s“)\n"
#~ "gde su polja jednaka."

#~ msgid ""
#~ "Select all the records\n"
#~ "of '%s'\n"
#~ "and those of '%s'\n"
#~ "where the fields\n"
#~ "are equal."
#~ msgstr ""
#~ "Izaberi sve zapise iz\n"
#~ "„%s“ i\n"
#~ "one od „%s“\n"
#~ "gde su polja\n"
#~ "jednaka."

#~ msgid ""
#~ "Select all the records\n"
#~ "of '%s'\n"
#~ "and those of '%s'\n"
#~ "linking the two\n"
#~ "when the fields are equal."
#~ msgstr ""
#~ "Izaberi sve zapise\n"
#~ "iz „%s“\n"
#~ "i one od „%s“\n"
#~ "povezujući dva kada\n"
#~ "su polja jednaka."

#~ msgid "Ready."
#~ msgstr "Spreman."

#~ msgid "Configure and open the connection to begin your work."
#~ msgstr "Podesite i otvorite konekciju da započnete rad."

#~ msgid "Work on tables and views"
#~ msgstr "Kreiraj i pregledaj tabele"

#~ msgid "Sequences"
#~ msgstr "Sekvence"

#~ msgid "Work on sequences"
#~ msgstr "Radi sa sekvencama"

#~ msgid "Manage queries"
#~ msgstr "Upravljaj upitima"

#~ msgid "Forms"
#~ msgstr "Forme"

#~ msgid "Manage forms"
#~ msgstr "Upravljaj formama"

#~ msgid "Enter SQL commands"
#~ msgstr "Unesite SQL komande"

#~ msgid "Tables and Views page"
#~ msgstr "Stranica za pregled i kreiranje tabela"

#~ msgid "No transaction"
#~ msgstr "Nema transakcija"

#~ msgid "Opens the SQL server connection"
#~ msgstr "Otvori konekciju ka SQL serveru"

#~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "Prekini konekciju"

#~ msgid "Closes the SQL server connection"
#~ msgstr "Zatvara konekciju ka SQL serveru"

#~ msgid "Relations Scheme"
#~ msgstr "Šema relacija"

#~ msgid "Commit transaction"
#~ msgstr "Zatvori transakciju"

#~ msgid "Rollback transaction"
#~ msgstr "Poništi transakciju"

#~ msgid "Cancel current transaction"
#~ msgstr "Otkaži trenutnu transakciju"

#~ msgid "_New Workspace"
#~ msgstr "_Novi radni prostor"

#~ msgid "Switch to a new workspace to work on another database"
#~ msgstr "Prebaci se na novi radni prostor za rad na novoj bazi"

#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Izvezi"

#~ msgid "Preferences..."
#~ msgstr "Podešavanja..."

#~ msgid "Set up Mergeant preferences"
#~ msgstr "Podesi podešavanja Ujedinitelja"

#~ msgid "Plugins..."
#~ msgstr "Dodaci..."

#~ msgid "Configure Mergeant plugins"
#~ msgstr "Podesi dodatke Ujedinitelja"

#~ msgid "Data Sources..."
#~ msgstr "Izvori podataka..."

#~ msgid "Manage data sources"
#~ msgstr "Uredi izvore podataka"

#~ msgid "Display Mergeant help"
#~ msgstr "Prikaži pomoć Ujedinitelja"

#~ msgid "_Tables and Views"
#~ msgstr "_Tabele i pregled"

#~ msgid "S_equences"
#~ msgstr "S_ekvence"

#~ msgid "Que_ries"
#~ msgstr "Upiti"

#~ msgid "_Forms"
#~ msgstr "_Forme"

#~ msgid "SQ_L"
#~ msgstr "SQ_L komande"

#~ msgid "Connect Sql server"
#~ msgstr "Poveži se na Sql server"

#~ msgid "Open connection to database server"
#~ msgstr "Otvori konekciju ka serveru sa bazom podataka"

#~ msgid "Disconnect Sql server"
#~ msgstr "Prekini konekciju ka Sql serveru"

#~ msgid "Close active connection"
#~ msgstr "Zatvori aktivnu konekciju"

#~ msgid "Display database relations scheme"
#~ msgstr "Prikaži šemu relacija za bazu podataka"

#~ msgid "Integrity check"
#~ msgstr "Provera integriteta"

#~ msgid "Perform database integrity check"
#~ msgstr "Izvrši proveru integriteta baze podataka"

#~ msgid "System informations"
#~ msgstr "Sistemske informacije"

#~ msgid "View the data types, functions, aggregates,..."
#~ msgstr "Pogledaj tipove podataka, funkcije, sastavnice,..."

#~ msgid "Refresh memory structure"
#~ msgstr "Osveži memorijsku strukturu"

#~ msgid "Updates the memory representation of the database's structure"
#~ msgstr "Ažuriraj memorijski prikaz strukture baze podataka"

#~ msgid "Create a new DB"
#~ msgstr "Napravi novu bazu podataka"

#~ msgid "Creates a new database"
#~ msgstr "Napravi novu bazu podataka"

#~ msgid "Begin transaction"
#~ msgstr "Pokreni transakciju"

#~ msgid "_View"
#~ msgstr "Pregled"

#~ msgid ""
#~ "A Database admin tool for any SQL database accessible with the gnome-db "
#~ "module."
#~ msgstr ""
#~ "Alat za administraciju bilo koje SQL baze podataka koja je dostupna kroz "
#~ "gnome-db modul."

#~ msgid ""
#~ "An error has occured in the internal representation \n"
#~ "of the database structure. The application will now be closed.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Dogodila se greška u internoj reprezentaciji strukture \n"
#~ "baze podataka. Program će prekinuti svoj rad.\n"

#~ msgid "%s - Mergeant"
#~ msgstr "%s - Ujedinitelj"

#~ msgid "No file - Mergeant"
#~ msgstr "Bez učitane datoteke - Ujedinitelj"

#~ msgid "Set '%s' to NULL"
#~ msgstr "Postavi „%s“ na NULL"

#~ msgid "Set '%s' to default value"
#~ msgstr "Postavi „%s“ na predefinisanu vrednost"

#~ msgid "Reset '%s' to its original value"
#~ msgstr "Poništi „%s“ na njegovu originalnu vrednost"

#~ msgid "No Data!"
#~ msgstr "Nema podataka!"

#~ msgid "Move to the first record"
#~ msgstr "Premesti se na prvi zapis"

#~ msgid "Move to the previous record"
#~ msgstr "Premesti se na prethodni zapis"

#~ msgid "Move to the next record"
#~ msgstr "Premesti se na naredni zapis"

#~ msgid "Move to the last record"
#~ msgstr "Premesti se na poslednji zapis"

#~ msgid "Edit data"
#~ msgstr "Izmeni podatke"

#~ msgid "View all as grid"
#~ msgstr "Pregledaj sve kao mrežu"

#~ msgid "Insert new data"
#~ msgstr "Ubaci nove podatke"

#~ msgid "Save changes"
#~ msgstr "Snimi promene"

#~ msgid "Delete selected data"
#~ msgstr "Izbriši izabrane podatke"

#~ msgid "Refresh display"
#~ msgstr "Osveži ekran"

#~ msgid ""
#~ "This data cannot be displayed or modified\n"
#~ "NOTE: it is possible to write a plugin for it\n"
#~ "and display it normally"
#~ msgstr ""
#~ "Ovi podaci ne mogu biti prikazani ili promenjeni\n"
#~ "NAPOMENA: moguće je da napišete dodatak za normalno\n"
#~ "prikazivanje ovih podataka"

#~ msgid "Binary data"
#~ msgstr "Binarni podaci"

#~ msgid "Numerical data representation"
#~ msgstr "Numerički prikaz podataka"

#~ msgid "Boolean data representation"
#~ msgstr "Logički prikaz podataka"

#~ msgid "Dates representation"
#~ msgstr "Prikaz datuma"

#~ msgid "TimeStamp representation"
#~ msgstr "Prikaz vremenskog pečata"

#~ msgid "Default data representation (read only)"
#~ msgstr "Predefinisani prikaz podataka (samo za čitanje)"

#~ msgid ""
#~ "INTERNAL ERROR:\n"
#~ "Trying to load an Database object which already have some data inside. "
#~ "Clean it before."
#~ msgstr ""
#~ "INTERNA GREŠKA:\n"
#~ "Pokušavam da učitam objekat baze podataka koji već ima neke podatke. "
#~ "Očistite podatke pre učitavanja."

#~ msgid "Glade file:"
#~ msgstr "Datoteka sa grafičkim interfejsom (Glade):"

#~ msgid "Top level widget:"
#~ msgstr "Kontrola najvišeg nivoa:"

#~ msgid "Select Glade file to import"
#~ msgstr "Izaberite datoteku sa interfejsom za uvoz"

#~ msgid "Raw preview of the imported form:"
#~ msgstr "Sirovi prikaz uvezene forme:"

#~ msgid ""
#~ "Here goes a preview of the imported Glade form.\n"
#~ "Select a Glade file and the top level widget in the above part."
#~ msgstr ""
#~ "Ovde stoji prikaz uvezene forme.\n"
#~ "Izaberite datoteku sa interfejsom i kontrolu najvišeg nivoa u delu ispod."

#~ msgid "Widget name"
#~ msgstr "Ime kontrole"

#~ msgid "Corresponding form entry"
#~ msgstr "Odgovarajući unos forme"

#~ msgid "Import from Glade file"
#~ msgstr "Uvezi iz Glade datoteke"

#~ msgid "Edition of correspondances:"
#~ msgstr "Edicija odgovarajućih kontrola:"

#~ msgid "Selected Widget:"
#~ msgstr "Izabrana kontrola:"

#~ msgid "corresponds to"
#~ msgstr "odgovara na"

#~ msgid "Form entry:"
#~ msgstr "Unos forme:"

#~ msgid ""
#~ "Here goes a preview of\n"
#~ "the imported Glade form.\n"
#~ "\n"
#~ "You need to import from a Glade file."
#~ msgstr ""
#~ "Ovde stoji prikaz uvezene forme iz\n"
#~ "Glade datoteke.\n"
#~ "\n"
#~ "Morate uvesti Glade datoteku."

#~ msgid "Select Glade Form to import"
#~ msgstr "Odaberite Glade formu koju želite da uvezete"

#~ msgid ""
#~ "This function needs to be implemented\n"
#~ "see file %s line %d if you want to contribute."
#~ msgstr ""
#~ "Ova funkcija treba biti implementirana uskoro.\n"
#~ "Pogledaj datoteku %s liniju %d ako imate želju da pomognete."

#~ msgid "Password requested"
#~ msgstr "Lozinka je zahtevana"

#~ msgid ""
#~ "Enter password to open the connection,\n"
#~ "or leave it empty if no password is required.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Unesite lozinku za otvaranje konekcije,\n"
#~ "ili ostavite prazno ako lozinka nije zahtevana.\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Lozinka:"

#~ msgid "Disconnect without saving"
#~ msgstr "Prekini konekciju bez snimanja"

#~ msgid "Save and Disconnect"
#~ msgstr "Snimi i prekini konekciju"

#~ msgid "Save changes before disconnecting?"
#~ msgstr "Da li želite da snimim promene pre prekida konekcije?"

#~ msgid ""
#~ "Some data have not yet been saved and will be lost\n"
#~ "if not saved before closing the connection."
#~ msgstr ""
#~ "Neki podaci nisu snimljeni i biće izgubljeni ako ne\n"
#~ "snimite promene pre zatvaranja konekcije."

#~ msgid "Do you really want to disconnect?"
#~ msgstr "Da li stvarno želite da prekinte konekciju?"

#~ msgid "Underlying data source does not support transactions"
#~ msgstr "Korišćeni izvor podataka ne podržava transakcije"

#~ msgid "A transaction is already running"
#~ msgstr "Transakcija je već pokrenuta"

#~ msgid "Transaction in progress"
#~ msgstr "Transakcija traje"

#~ msgid "Transaction started"
#~ msgstr "Transakcija je otpočela"

#~ msgid "A transaction must be started before committing"
#~ msgstr "Transakcija mora biti pokrenuta pre zatvaranja"

#~ msgid "Transaction saved"
#~ msgstr "Transakcija je snimljena"

#~ msgid "A transaction must be started before cancelling"
#~ msgstr "Transakcija mora biti pokrenta pre otkazivanja"

#~ msgid "Transaction aborted"
#~ msgstr "Transakcija je prekinuta"

#~ msgid "Database structure synchronisation"
#~ msgstr "Sinhronizacija strukture baze podataka"

#~ msgid "Views analysis"
#~ msgstr "Analiza pregleda"

#~ msgid "Plugins preferences"
#~ msgstr "Podešavanja dodataka"

#~ msgid "Plugins list"
#~ msgstr "Lista dodataka"

#~ msgid "Plugins location:"
#~ msgstr "Lokacija dodataka:"

#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Dodatak"

#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Verzija"

#~ msgid "Used"
#~ msgstr "Korišćen"

#~ msgid "Change location"
#~ msgstr "Promeni lokaciju"

#~ msgid "Rescan plugins"
#~ msgstr "Ponovo pronađi dodatke"

#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "Osveži"

#~ msgid "Data Type bindings"
#~ msgstr "Veze za tipove podataka"

#~ msgid "Data Type:"
#~ msgstr "Tip podatka:"

#~ msgid "<Select one>"
#~ msgstr "<Izaberi jedan>"

#~ msgid "<NONE>"
#~ msgstr "<Nijedan>"

#~ msgid "Display Plugin:"
#~ msgstr "Prikaži dodatak:"

#~ msgid "Plugin description"
#~ msgstr "Opis dodatka"

#~ msgid "Individual objects bindings"
#~ msgstr "Veze za pojedinačne objekte"

#~ msgid "Field type"
#~ msgstr "Tip polja"

#~ msgid "Object:"
#~ msgstr "Objekat:"

#~ msgid "None"
#~ msgstr "Niejdan"

#~ msgid "Sequences page"
#~ msgstr "Stranica sa sekvencama"

#~ msgid "Queries page"
#~ msgstr "Stranica sa upitima"

#~ msgid "Forms page"
#~ msgstr "Stranica sa formama"

#~ msgid "SQL page"
#~ msgstr "Stranica sa SQL komandama"

#~ msgid "Could not execute database properties applet"
#~ msgstr "Nisam mogao da izvršim aplet sa osobinama baze podataka"

#~ msgid ""
#~ "Cannot open file '%s'\n"
#~ "(file does not exist or is not readable)."
#~ msgstr ""
#~ "Ne mogu da otvorim datoteku „%s“\n"
#~ "(datoteka ne postoji ili ju je nemoguće pročitati)."

#~ msgid ""
#~ "An error has occured while loading the connexion parameters.\n"
#~ "Set them manually."
#~ msgstr ""
#~ "Dogodila se greška prilikom učitavanja parametara konekcije.\n"
#~ "Podesite ih ručno."

#~ msgid "New file"
#~ msgstr "Nova datoteka"

#~ msgid ""
#~ "Some work has not been saved.\n"
#~ "Do you want to save it now?"
#~ msgstr ""
#~ "Deo posla nije sačuvan.\n"
#~ "Da li želite da ga sada snimite?"

#~ msgid ""
#~ "The connection to an SQL server is already established.\n"
#~ "Disconnect before trying to open another file."
#~ msgstr ""
#~ "Konekcija na SQL server je već uspostavljena.\n"
#~ "Prekinite je pre nego što pokušate da otvorite drugu datoteku."

#~ msgid "File to open"
#~ msgstr "Datoteka koju želite da otvorite"

#~ msgid "File to save to"
#~ msgstr "Datoteka koju želite da snimite"

#~ msgid ""
#~ "A transaction is pending. Would you like to\n"
#~ "commit the changes you did or discard them?"
#~ msgstr ""
#~ "Transakcija je na čekanju. Da li želite da je\n"
#~ "zatvorite i pošaljete izmene ili da ih poništite?"

#~ msgid "Quit without saving"
#~ msgstr "Izađi bez snimanja"

#~ msgid "Save and Quit"
#~ msgstr "Snimi i izađi"

#~ msgid "Do you want to save before quitting?"
#~ msgstr "Da li želite da snimite promene pre izalska?"

#~ msgid ""
#~ "Some data have not yet been saved and will be lost\n"
#~ "if not saved before quitting."
#~ msgstr ""
#~ "Neki podaci nisu sačuvani i biće izgubljeni ukoliko ne\n"
#~ "snimite promene pre izlaska."

#~ msgid "Do you really want to quit?"
#~ msgstr "Da li stvarno želite da izađete?"

#~ msgid ""
#~ "The XML file has the following error:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "XML datoteka sadrži sledeću grešku:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Connection to the SQL server opened"
#~ msgstr "Otvorena je konekcija ka SQL serveru"

#~ msgid ""
#~ "An error has occured while loading the selected document. The file (XML "
#~ "format)\n"
#~ "is probably corrupted. Try to repair it."
#~ msgstr ""
#~ "Dogodila se greška prilikom učitavanja odabranog dokumenta. Datoteka (u "
#~ "XML formatu)\n"
#~ "je verovatno oštećena. Pokušajte da je popravite."

#~ msgid "Synchronize with the database structure?"
#~ msgstr "Uskladi sa strukturom baze podataka?"

#~ msgid ""
#~ "To update the list of data types, tables, functions, sequences, ...\n"
#~ "from the server (recommended if the structure of the DB has been "
#~ "modified).\n"
#~ "Say Yes if unsure."
#~ msgstr ""
#~ "Kako biste ažurirali listu tipova podataka, tabela, funkcija, "
#~ "sekvenci,...\n"
#~ "sa servera (preporučljivo ukoliko je promenjena struktura baze "
#~ "podataka).\n"
#~ "Kliknite „Da“ ako niste sigurni."

#~ msgid "Connection to the SQL server closed"
#~ msgstr "Konekcija ka SQL serveru je zatvorena"

#~ msgid "Error Viewer"
#~ msgstr "Pregled grešaka"

#~ msgid "NONE"
#~ msgstr "NIJEDAN"

#~ msgid "Create new"
#~ msgstr "Napravi novu"

#~ msgid "Delete selected"
#~ msgstr "Obriši odabrano"

#~ msgid "Form/Grid Name"
#~ msgstr "Ime forme/mreže"

#~ msgid "Form/Grid Description"
#~ msgstr "Opis forme/mreže"

#~ msgid "Associated query"
#~ msgstr "Dodeljeni upit"

#~ msgid ""
#~ "Do you really want to remove\n"
#~ "the grid/form '%s' for query '%s'?"
#~ msgstr ""
#~ "Da li zaista želite da uklonite\n"
#~ "mrežu/formu „%s“ za upit „%s“?"

#~ msgid ""
#~ "Do you really want to remove\n"
#~ "the grid/form (unnamed) for query '%s'?"
#~ msgstr ""
#~ "Da li zaista želite da uklonite\n"
#~ "mrežu/formu (Bez imena) za upit „%s“?"

#~ msgid "<No name>"
#~ msgstr "<Bez imena>"

#~ msgid "Create a new query"
#~ msgstr "Napravi novi upit"

#~ msgid "Display selected query properties"
#~ msgstr "Prikaži svojstva odabranog upita"

#~ msgid "Execute selected query"
#~ msgstr "Izvrši odabrani upit"

#~ msgid "Delete selected query"
#~ msgstr "Obriši odabrani upit"

#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Svojstva"

#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopiraj"

#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Zalepi"

#~ msgid "Paste as sub query"
#~ msgstr "Zalepi kao podupit"

#~ msgid "Remove the query %s?"
#~ msgstr "Ukloni upit „%s“?"

#~ msgid ""
#~ "A program error has occured:\n"
#~ "This query has no QueryEnv, please make a bug report."
#~ msgstr ""
#~ "Dogodila se greška u programu:\n"
#~ "Ovaj upit ne poseduje occured, molimo vas da pošaljete izveštaj o grešci."

#~ msgid "Creation of a new query"
#~ msgstr "Izrada novog upita"

#~ msgid ""
#~ "Can't paste the query before query of '%s'\n"
#~ "because of incompatible composition between the query to paste\n"
#~ "and the parent query '%s'."
#~ msgstr ""
#~ "Ne mogu da prenesem upit pre upita „%s“\n"
#~ "zbog nekompatibilnih odnosa između upita koji želite da prenesete\n"
#~ "i starijeg upita „%s“."

#~ msgid ""
#~ "Can't paste the query as a top query because its\n"
#~ "structure does not permit it."
#~ msgstr ""
#~ "Ne mogu da prenesem upit kao glavni upit jer njegova\n"
#~ "struktura to ne dozvoljava."

#~ msgid ""
#~ "Can't paste the query as a sub query of '%s'\n"
#~ "because of incompatbile composition between the queries."
#~ msgstr ""
#~ "Ne mogu da prenesem upit kao podupit upita „%s“\n"
#~ "zbog nekompatibilnih odnosa između upita."

#~ msgid "Create new sequence"
#~ msgstr "Napravi novu sekvencu"

#~ msgid "Drop selected sequence"
#~ msgstr "Ispusti odabranu sekvencu"

#~ msgid "Comments"
#~ msgstr "Komentari"

#~ msgid "Selection moved to clipboard"
#~ msgstr "Odabrani deo je prenesen u spisak isečaka"

#~ msgid "Open SQL file"
#~ msgstr "Otvori SQL datoteku"

#~ msgid "Could not open file %s for reading"
#~ msgstr "Nisam mogao da pročitam datoteku %s"

#~ msgid "File loaded"
#~ msgstr "Datoteka je učitana"

#~ msgid "Selection pasted from clipboard"
#~ msgstr "Odabrani deo je prenesen iz spiska isečaka"

#~ msgid "Enter values"
#~ msgstr "Unesite vrednosti"

#~ msgid ""
#~ "There are some placeholders in the command you\n"
#~ "are trying to execute. Please fill in the values\n"
#~ " for each of them."
#~ msgstr ""
#~ "Postoje prazna mesta u komandi koju pokušavate da\n"
#~ "izvršite. Molim vas da popunite vrednosti za svako\n"
#~ "prazno mesto."

#~ msgid "Query executed"
#~ msgstr "Upit je izvršen"

#~ msgid "%d rows returned"
#~ msgstr "Upit je vratio %d redova"

#~ msgid "Save as SQL file"
#~ msgstr "Snimi kao SQL datoteku"

#~ msgid "Could not save to file %s"
#~ msgstr "Nisam mogao da snimim u datoteku %s"

#~ msgid "File saved"
#~ msgstr "Datoteka je sačuvana"

#~ msgid "SQL command"
#~ msgstr "SQL komanda"

#~ msgid "SQL command history"
#~ msgstr "Istorijat SQL komandi"

#~ msgid "Execute current command"
#~ msgstr "Izvrši trenutnu komandu"

#~ msgid "Select SQL command from history"
#~ msgstr "Izaberite SQL komandu iz istorijata"

#~ msgid "Save SQL to file"
#~ msgstr "Snimi SQL komande u datoteku"

#~ msgid "Cut selected text"
#~ msgstr "Iseci odabrani tekst"

#~ msgid "Copy selected text to clipboard"
#~ msgstr "Kopiraj odabrani tekst u spisak isečaka"

#~ msgid "Paste clipboard contents in current position"
#~ msgstr "Prenesi sadržaj spiska isečaka na trenutnu poziciju"

#~ msgid "Results"
#~ msgstr "Rezultati"

#~ msgid "Result"
#~ msgstr "Rezultat"

#~ msgid "Timestamp"
#~ msgstr "Vremenski otisak"

#~ msgid "Duration"
#~ msgstr "Trajanje"

#~ msgid "Logging"
#~ msgstr "Snimanje izveštaja"

#~ msgid "Create a new table"
#~ msgstr "Napravi novu tabelu"

#~ msgid "Drop selected table"
#~ msgstr "Ispusti odabranu tabelu"

#~ msgid "View selected table properties"
#~ msgstr "Pogledaj osobine odabrane tabele"

#~ msgid "View records for the selected table"
#~ msgstr "Pogledaj zapise u odabranoj tabeli"

#~ msgid "View records"
#~ msgstr "Pogledaj zapise"

#~ msgid "Do you really wish to drop the view '%s'?"
#~ msgstr "Da li zaista želite da isputstite pregled „%s“?"

#~ msgid "Do you really wish to drop the table '%s'?"
#~ msgstr "Da li zaista želite da isputstite tabelu „%s“?"

#~ msgid "datasource name"
#~ msgstr "ime izvora podataka"

#~ msgid "SOURCE"
#~ msgstr "SOURCE"

#~ msgid "user name"
#~ msgstr "korisničko ime"

#~ msgid "USER-NAME"
#~ msgstr "USER-NAME"

#~ msgid "password"
#~ msgstr "lozinka"

#~ msgid "PASSWORD"
#~ msgstr "PASSWORD"

#~ msgid "%s (any argument type)"
#~ msgstr "%s (bilo koji tip argumenta)"

#~ msgid "Represents %s"
#~ msgstr "Predstavlja %s"

#~ msgid "IP addresses ex:172.16.49.19"
#~ msgstr "IP adrese np:172.16.49.19"

#~ msgid ""
#~ "Designed to be used with the\n"
#~ "Postgres cidr data type"
#~ msgstr ""
#~ "Dizajnirano za korišćenje sa\n"
#~ "Postgres cidr tipom podataka"

#~ msgid "Pictures plugin"
#~ msgstr "Dodatak za slike"

#~ msgid "Displays images from file names!"
#~ msgstr "Prikazuje slike od imena datoteka!"

#~ msgid "Select an image file"
#~ msgstr "Odaberite datoteku sa slikom"

#~ msgid "Sample plugin"
#~ msgstr "Primer dodatka"

#~ msgid "Not to be used anywhere, really!"
#~ msgstr "Nije za korišćenje, verujte!"

#~ msgid "Fields in query"
#~ msgstr "Polja u upitu"

#~ msgid "Create a new query..."
#~ msgstr "Napravi novi upit..."

#~ msgid ""
#~ "This wizard will guide you through the process of\n"
#~ "creating a new query.\n"
#~ "\n"
#~ "Just follow the steps!"
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj čarobnjak će vas provesti kroz postupak\n"
#~ "izrade novog upita.\n"
#~ "\n"
#~ "Potrebno je samo da pratite korake!"

#~ msgid "General Query Information"
#~ msgstr "Opšte informacije o upitu"

#~ msgid "Name of the query, should be set"
#~ msgstr "Ime upita, valjalo bi postaviti"

#~ msgid ""
#~ "This is the name of the query, it must be unique for all the queries."
#~ msgstr "Ovo je ime upita, mora biti jedinstveno za sve upite."

#~ msgid "A short description, may be left empty"
#~ msgstr "Kratak opis, može ostati prazno"

#~ msgid "A description to remember what the query does, etc"
#~ msgstr "Opis koji vam pomaže da zapamtite šta upit radi, itd"

#~ msgid ""
#~ "The following allows you to make composed queries;\n"
#~ "leaving the default is the safe choice."
#~ msgstr ""
#~ "Ovo vam omogućava da pravite složene upite;\n"
#~ "sigurnije je ostaviti predefinisano."

#~ msgid "For advanced users only..."
#~ msgstr "Samo za napredne korisnika..."

#~ msgid "non composed query"
#~ msgstr "jednostavan upit"

#~ msgid "Intersect query"
#~ msgstr "Upit preseka"

#~ msgid "Type of wizard:"
#~ msgstr "Tip čarobnjaka:"

#~ msgid "Don't use the wizard"
#~ msgstr "Ne koristi čarobnjak"

#~ msgid ""
#~ "If you want to stop using the wizard at this stage,\n"
#~ "select the '%s' choice and click on 'Next'"
#~ msgstr ""
#~ "Ukoliko želite da prekinete korišćenje čarobnjaka u ovom trenutku,\n"
#~ "odaberite opciju „%s“ i kliknite na „Dalje“"

#~ msgid "This is just in case you don't want to use this wizard..."
#~ msgstr ""
#~ "Ovo je samo u slučaju da ne želite da prekinete korišćenje čarobnjaka..."

#~ msgid "Select the fields you want to have in the query"
#~ msgstr "Odaberite polja koja želite da imate u upitu"

#~ msgid "Tables and fields"
#~ msgstr "Tabele i polja"

#~ msgid "All information retrieved"
#~ msgstr "Sve informacije su dobijene"

#~ msgid ""
#~ "All information needed to create a new query \n"
#~ "has been retrieved. Now, press 'Apply' to confirm \n"
#~ "the creation of the query."
#~ msgstr ""
#~ "Sve informacije, potrebne za kreiranje novog upita \n"
#~ "su dobijene. Sada, pritisnite „Primeni“ da potvrdite \n"
#~ "kreiranje upita."

#~ msgid ""
#~ "All information needed to create a new query \n"
#~ "has been retrieved. Now, press 'Finish' to confirm \n"
#~ "the creation of the query."
#~ msgstr ""
#~ "Sve informacije, potrebne za kreiranje novog upita \n"
#~ "su dobijene. Sada, pritisnite „Završi“ da potvrdite \n"
#~ "kreiranje upita."

#~ msgid "INTERSECT"
#~ msgstr "INTERSECT"

#~ msgid "UNION"
#~ msgstr "UNION"

#~ msgid ""
#~ "All information needed to create a new query \n"
#~ "has been retrieved.\n"
#~ "\n"
#~ "The query is a composed query (%s), and\n"
#~ "new sub queries will have to be created before itcan be used."
#~ msgstr ""
#~ "Sve informacije potrebne za izradu novog upita su \n"
#~ "dobijene.\n"
#~ "\n"
#~ "Upit je složeni upit (%s), pa će\n"
#~ "novi podupiti moraju biti kreirani pre nego što upit može biti korišćen"

#~ msgid "Complete expression:"
#~ msgstr "Dopunite izraz:"

#~ msgid "Selected part's details"
#~ msgstr "Detalji u odabranim delovima"

#~ msgid "Type:"
#~ msgstr "Tip:"

#~ msgid "Printed:"
#~ msgstr "Štampan:"

#~ msgid "Print name:"
#~ msgstr "Štampaj ime:"

#~ msgid "Definition:"
#~ msgstr "Definicija:"

#~ msgid "Undefined!"
#~ msgstr "Nedefinisano!"

#~ msgid "Printed"
#~ msgstr "Štampan"

#~ msgid "Print As"
#~ msgstr "Štampaj kao"

#~ msgid "Grouping"
#~ msgstr "Uređivanje"

#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opcije"

#~ msgid "Query expressions"
#~ msgstr "Izraz upita"

#~ msgid "Query conditions"
#~ msgstr "Uslovi upita"

#~ msgid "Parameters"
#~ msgstr "Parametri"

#~ msgid "Unnamed expressions"
#~ msgstr "Neimenovani izrazi"

#~ msgid "Expression's edition"
#~ msgstr "Izmena izraza"

#~ msgid "Data SELECT"
#~ msgstr "Izbor podataka (SELECT)"

#~ msgid "Data INSERT"
#~ msgstr "Unos podataka (INSERT)"

#~ msgid "Data UPDATE"
#~ msgstr "Ažuriranje podataka (UPDATE)"

#~ msgid "Data DELETE"
#~ msgstr "Brisanje podataka (DELETE)"

#~ msgid "Union Query"
#~ msgstr "Upit unije"

#~ msgid "Intersection Query"
#~ msgstr "Upit preseka"

#~ msgid "Joins"
#~ msgstr "Spajanja"

#~ msgid "SQL (for information)"
#~ msgstr "SQL (za informacije)"

#~ msgid "Warnings"
#~ msgstr "Upozorenja"

#~ msgid "Expressions"
#~ msgstr "Izrazi"

#~ msgid "Qualification conditions"
#~ msgstr "Kvalifikacioni uslovi"

#~ msgid "Modified table:"
#~ msgstr "Izmenjena tabela:"

#~ msgid "View type:"
#~ msgstr "Tip pregleda:"

#~ msgid "Form"
#~ msgstr "Forma"

#~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Meža"

#~ msgid "Action buttons"
#~ msgstr "Dugmići sa akcijama"

#~ msgid "Action buttons for the grid and form vues:"
#~ msgstr "Dugmići sa akcijama za mrežu i vrednosti u formi"

#~ msgid "Form Layout"
#~ msgstr "Raspored na formi"

#~ msgid "A customized form layout is now used"
#~ msgstr "Posebni raspored na formi je u upotrebi"

#~ msgid ""
#~ "The default (provided by Mergeant)\n"
#~ "form layout is now used"
#~ msgstr ""
#~ "Trenutno je u upotrebi predefinisani\n"
#~ "(omogućen od Ujedinitelja) raspored na formi"

#~ msgid "Edit Layout"
#~ msgstr "Izmeni raspored"

#~ msgid "First record"
#~ msgstr "Prvi unos"

#~ msgid "Last record"
#~ msgstr "Poslednji unos"

#~ msgid "Previous record"
#~ msgstr "Prethodni unos"

#~ msgid "Next record"
#~ msgstr "Naredni unos"

#~ msgid "View all"
#~ msgstr "Prikaži sve"

#~ msgid "Edition of form layout"
#~ msgstr "Izmena rasporeda na formi"

#~ msgid "Properties for Form '%s'"
#~ msgstr "Osobine forme „%s“"

#~ msgid "Form Properties"
#~ msgstr "Osobine forme"

#~ msgid "Enter necessary values"
#~ msgstr "Unesite potrebne vrednosti"

#~ msgid ""
#~ "Fill the following parameters to execute the\n"
#~ "'%s' query"
#~ msgstr ""
#~ "Popunite sledeće paramtere kako biste izvršili\n"
#~ "upit „%s“"

#~ msgid "Recordset Edition (query '%s')"
#~ msgstr "Izmena seta unosa (upit „%s“)"

#~ msgid "Data insertion in '%s' (query '%s')"
#~ msgstr "Unos podataka u „%s“ (upit „%s“)"

#~ msgid "Recordset tabular view (query '%s')"
#~ msgstr "Tabularni prikaz seta unosa (upit „%s“)"

#~ msgid ""
#~ "Removal of row %ld:\n"
#~ "to be implemented in %s, line %d"
#~ msgstr ""
#~ "Uklanjanje reda %ld:\n"
#~ "će biti implementirano u %s, linija %d"

#~ msgid "???"
#~ msgstr "???"

#~ msgid "All fields of a table, a view or a query"
#~ msgstr "Sva polja tabele, pregled ili upit"

#~ msgid "Source"
#~ msgstr "Izvor"

#~ msgid "TABLE.*"
#~ msgstr "TABLE.*"

#~ msgid "Field of a table or sub-query"
#~ msgstr "Polje tabele ili podupita"

#~ msgid "Table or sub-query's FIELD"
#~ msgstr "Polje tabele ili podupita (FIELD)"

#~ msgid "Query %s"
#~ msgstr "Upit %s"

#~ msgid "Query's FIELD"
#~ msgstr "Polje upita (FIELD)"

#~ msgid "(Query %s)"
#~ msgstr "(Upit %s)"

#~ msgid "--Arguments Missing--"
#~ msgstr "--Nedostaju argumenti--"

#~ msgid "Constant value or parameter"
#~ msgstr "Vrednost konstante ili parametra"

#~ msgid "Parameter:"
#~ msgstr "Parametar:"

#~ msgid "Value:"
#~ msgstr "Vrednost:"

#~ msgid ""
#~ "To enter a value,\n"
#~ "first select a data type!"
#~ msgstr ""
#~ "da biste uneli vrednsot,\n"
#~ "prvo odaberite tip podataka!"

#~ msgid "Parameter: "
#~ msgstr "Parametar:"

#~ msgid "Add a table"
#~ msgstr "Dodaj tabelu"

#~ msgid "Add a query"
#~ msgstr "Dodaj upit"

#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Štampaj"

#~ msgid ""
#~ "To create a self join, create an alias of this table (or view)\n"
#~ "and then join the two."
#~ msgstr ""
#~ "Da biste kreirali spajanje sa istom tabelom, napravite \n"
#~ "duplo ime ove tabele (ili pregleda) i onda ih spojite."

#~ msgid ""
#~ "To create a self join, create an alias of this query\n"
#~ "and then join the two."
#~ msgstr ""
#~ "Da biste kreirali spajanje sa istim upitom, napravite \n"
#~ "duplo ime ovog upita (ili pregleda) i onda ih spojite."

#~ msgid "[GNOME DB Client Widgets]"
#~ msgstr "[Kontrole GNOME klijenta baze podataka]"

#~ msgid "Run this query?"
#~ msgstr "Pokreni ovaj upit?"

#~ msgid ""
#~ "INTERNAL ERROR:\n"
#~ "Trying to load an ServerAccess object which already have some data "
#~ "inside. Clean it before."
#~ msgstr ""
#~ "INTERNA GREŠKA:\n"
#~ "Pokušavam da učitam ServerAccess objekat koji već sadrži podatke u sebi. "
#~ "Očistite ih pre."

#~ msgid ""
#~ "This database provider does not support data types retreival which is "
#~ "needed."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj obezbeđivač veze sa bazom podataka ne podržava dobijanje tipa "
#~ "podataka koji je neophodan."

#~ msgid "Main window"
#~ msgstr "Glavni prozor"

#~ msgid "Remember window size"
#~ msgstr "Zapamti veličinu prozora"

#~ msgid "Show shortcut bar"
#~ msgstr "Prikaži liniju sa prečicama"

#~ msgid "Source editor"
#~ msgstr "Editor izvora"

#~ msgid "Highlight syntax"
#~ msgstr "Obeležavanje sintakse"

#~ msgid "Show line numbers"
#~ msgstr "Prikaži brojeve linija"

#~ msgid "Tab stops"
#~ msgstr "Mesta tabulatora"

#~ msgid "Connection preferences"
#~ msgstr "Podešavanje konekcije"

#~ msgid "Datasource"
#~ msgstr "Izvor podataka"

#~ msgid "Username"
#~ msgstr "Korisničko ime"

#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Lozinka"

#~ msgid "Confirmation"
#~ msgstr "Potvrde"

#~ msgid "Ask for confirmation on SELECT statements"
#~ msgstr "Traži potvrdu za SELECT komande"

#~ msgid "Ask for confirmation on INSERT statements"
#~ msgstr "Traži potvrdu za INSERT komande"

#~ msgid "Ask for confirmation on UPDATE statements"
#~ msgstr "Traži potvrdu za UPDATE komande"

#~ msgid "Ask for confirmation on DELETE statements"
#~ msgstr "Traži potvrdu za DELETE komande"

#~ msgid "Mergeant Preferences"
#~ msgstr "Postavke Ujedinitelja"

#~ msgid "Interface"
#~ msgstr "Interfejs"

#~ msgid "Null Allowed"
#~ msgstr "Dozvoljena Null vrednost"

#~ msgid "Key"
#~ msgstr "Ključ"

#~ msgid "Global properties for this view:"
#~ msgstr "Opšte osobine za ovaj pregled:"

#~ msgid "Global properties for this table:"
#~ msgstr "Opšte osobine za ovu tabelu:"

#~ msgid "View:"
#~ msgstr "Pregled:"

#~ msgid "Table:"
#~ msgstr "Tabela:"

#~ msgid "Modify structure"
#~ msgstr "Izmeni strukturu"

#~ msgid "Comments:"
#~ msgstr "Komentari:"

#~ msgid "Inheritance"
#~ msgstr "Nasleđivanje"

#~ msgid "Parent tables :"
#~ msgstr "Starije tabele:"

#~ msgid "Sequence links for this view:"
#~ msgstr "Linkovi sekvenci za ovaj pregled:"

#~ msgid "Sequence links for this table:"
#~ msgstr "Linkovi sekvenci za ovu tabelu:"

#~ msgid "variable"
#~ msgstr "promenljiva"

#~ msgid "<NO SEQUENCE>"
#~ msgstr "<BEZ SEKVENCE>"

#~ msgid "Add a field to table %s"
#~ msgstr "Dodaj polje u tabelu %s"

#~ msgid ""
#~ "Enter the attributes of the field\n"
#~ "you wish to add to table '%s'"
#~ msgstr ""
#~ "Unesite osobine polja koje želite\n"
#~ "da dodate u tabelu „%s“"

#~ msgid "Field name:"
#~ msgstr "Ime polja:"

#~ msgid "Field type:"
#~ msgstr "Tip polja:"

#~ msgid "Length:"
#~ msgstr "Dužina:"

#~ msgid "Properties for view '%s'"
#~ msgstr "Osobine pregleda „%s“"

#~ msgid "Properties for table '%s'"
#~ msgstr "Osobine tabele „%s“"

#~ msgid "Data source configuration..."
#~ msgstr "Podešavanje izvora podataka..."