1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174
|
# Serbian translation of mergeant
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004.
#
# This file is distributed under the same license as the mergeant package.
#
# Maintainer: Goran Rakić <gox@devbase.net>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mergeant 0.11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-11 13:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-26 16:42+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakić <gox@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/mergeant.keys.in.h:1
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
#: data/mergeant.keys.in.h:2
msgid "Mergeant database file"
msgstr "Datoteka sa bazom ujedinitelja"
#: mergeant.desktop.in.h:1
msgid "Maintain and query a SQL database"
msgstr "Održavanje i upiti za SQL bazu"
#: mergeant.desktop.in.h:2
msgid "Mergeant Database Administration"
msgstr "Administracija baze ujedinitelja"
#: src/query-druid.c:282
#, fuzzy
msgid "New query"
msgstr "Novi unos"
#: src/query-druid.c:284
msgid ""
"This druid allows you to create a new query.\n"
"\n"
"The query can be a data manipulation query of any type (SELECT, INSERT, "
"UPDATE or DELETE) and can also be an aggregation query (UNION, INTERSECT or "
"EXCEPT).\n"
"\n"
"The query can be created either with a point and click interface or entering "
"the corresponding SQL statement."
msgstr ""
#: src/query-druid.c:311
#, fuzzy
msgid "Query attributes"
msgstr "Upiti"
#: src/query-druid.c:315
#, fuzzy
msgid "Name and description:"
msgstr "Opis upita:"
#: src/query-druid.c:329 src/query-editor.c:218 src/ws-dbrels.c:435
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
#: src/query-druid.c:336
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Nema naslova"
#: src/query-druid.c:342 src/query-editor.c:230 src/ws-dbrels.c:441
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "Opis: "
#: src/query-druid.c:353
msgid "Type of query:"
msgstr "Tip upita:"
#: src/query-druid.c:362
#, fuzzy
msgid "Point & click wizard"
msgstr "Koristi čarobnjak"
#: src/query-druid.c:376
msgid "SELECT query"
msgstr ""
#: src/query-druid.c:385
msgid "INSERT query"
msgstr ""
#: src/query-druid.c:393
#, fuzzy
msgid "UPDATE query"
msgstr "Upit sa unijom"
#: src/query-druid.c:401
msgid "DELETE query"
msgstr ""
#: src/query-druid.c:409
msgid "Aggreation query (union, intersect or except)"
msgstr ""
#: src/query-druid.c:417
msgid "SQL query (of any type)"
msgstr ""
#: src/query-druid.c:478
msgid "SELECT query: targets"
msgstr ""
#: src/query-druid.c:483
#, fuzzy
msgid "Target selection:"
msgstr "Pokušaj ovaj izbor"
#: src/query-druid.c:484
msgid "select the tables and views from which data will be extracted."
msgstr ""
#: src/query-druid.c:498
#, fuzzy
msgid "Tables / Views:"
msgstr "Tabele i pregled"
#: src/query-druid.c:508
#, fuzzy
msgid "Query targets:"
msgstr "Ime upita:"
#: src/query-druid.c:710
msgid "SELECT query: joins"
msgstr ""
#: src/query-druid.c:715
msgid "Targets' joins:"
msgstr ""
#: src/query-druid.c:716
msgid ""
"choose the joins that should be taken into account in the query (most of the "
"time there are not any target not joined to any other target)"
msgstr ""
#: src/query-druid.c:753
#, fuzzy
msgid "SELECT query: fields"
msgstr "Ostala polja upita"
#: src/query-druid.c:758
#, fuzzy
msgid "Fields selection:"
msgstr "Izbor polja za upit"
#: src/query-druid.c:759
msgid ""
"select the fields from the already selected targets. Alternatively fields "
"can be entered as textual expressions for functions, constants, etc."
msgstr ""
#: src/query-druid.c:774
#, fuzzy
msgid "Possible fields:"
msgstr "Polja tabele"
#: src/query-druid.c:784
#, fuzzy
msgid "Query fields:"
msgstr "Upiti"
#: src/query-druid.c:794
#, fuzzy
msgid ""
"Textual\n"
"expression:"
msgstr "Novi izraz"
#: src/query-druid.c:970 src/query-druid.c:979 src/query-fields-menu.c:509
#: src/query-fields-menu.c:518
msgid "Error parsing/analysing field expression:"
msgstr ""
#: src/query-druid.c:971 src/query-druid.c:980 src/query-editor.c:626
#: src/query-editor.c:635 src/query-fields-editor.c:453
#: src/query-fields-editor.c:462 src/query-fields-menu.c:510
#: src/query-fields-menu.c:519
msgid "while parsing"
msgstr ""
#: src/query-druid.c:1056
msgid "SELECT query: condition and ordering"
msgstr ""
#: src/query-druid.c:1061
#, fuzzy
msgid "Selection condition and ordering:"
msgstr "Odabrani deo je prenesen u spisak isečaka"
#: src/query-druid.c:1062
msgid ""
"Enter the conditions to apply on the selected rows to filter the final rows, "
"and the ordering"
msgstr ""
#: src/query-druid.c:1086
msgid "SELECT query: parameters definition"
msgstr ""
#: src/query-druid.c:1105
msgid "SELECT query: ready"
msgstr ""
#: src/query-druid.c:1106
msgid "The selection query is now ready."
msgstr ""
#: src/query-druid.c:1127
#, fuzzy
msgid "SQL statement Query"
msgstr "Upit od čistih SQL naredbi"
#: src/query-druid.c:1131
msgid "Enter the SQL statement representing the query:"
msgstr ""
#: src/query-druid.c:1147
msgid "Test query validity"
msgstr ""
#: src/query-druid.c:1167 src/query-druid.c:1171
msgid "Parsing/analyzing error:"
msgstr ""
#: src/query-druid.c:1172
msgid "The query has an error"
msgstr ""
#: src/query-druid.c:1184
msgid "No error parsing and analyzing the query"
msgstr ""
#: src/query-druid.c:1209
#, fuzzy
msgid "To be implemented"
msgstr "Još nije napravljeno"
#: src/query-druid.c:1213
#, fuzzy
msgid "This functionnality is not yet implemented"
msgstr ""
"Ova mogućnost još nije napravljena\n"
"\n"
"U %s, %s(), red %d"
#: src/query-editor.c:198
#, fuzzy
msgid "Query attributes:"
msgstr "Operacije upita:"
#: src/query-editor.c:242
msgid "SQL"
msgstr "SQL komande"
#: src/query-editor.c:264
msgid "SQL statement representing the query:"
msgstr ""
#: src/query-editor.c:265
msgid "Click on the \"Apply\" button to validate any modification in the text"
msgstr ""
#: src/query-editor.c:322
msgid "Query targets and their joining rules:"
msgstr ""
#: src/query-editor.c:358
#, fuzzy
msgid "Query fields and their properties:"
msgstr "Tabela svojstava za polja:"
#: src/query-editor.c:381
#, fuzzy
msgid "Other properties:"
msgstr "Pogledaj svojstva"
#: src/query-editor.c:401
msgid "Global WHERE filter rule:"
msgstr ""
#: src/query-editor.c:427
#, fuzzy
msgid "Query parameters:"
msgstr "Obavezni parametri"
#: src/query-editor.c:545
msgid "Error (no details available)."
msgstr ""
#: src/query-editor.c:555
msgid "SQL query analyse warning:"
msgstr ""
#: src/query-editor.c:556
msgid ""
"This prevents extra treatments, such as graphical edition of this query, "
"which will be considered as a SQL statement specific to the connected "
"database."
msgstr ""
#: src/query-editor.c:559
#, fuzzy
msgid "Do you still want to use that SQL for the query ?"
msgstr ""
"Da li zaista želite da uklonite\n"
"sekvencu „%s“?"
#: src/query-editor.c:625 src/query-editor.c:634
msgid "Error parsing/analysing WHERE expression:"
msgstr ""
#: src/query-fields-editor.c:241
msgid "Field"
msgstr "Polje"
#: src/query-fields-editor.c:253
msgid "Shown & alias"
msgstr ""
#: src/query-fields-editor.c:273
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "Datoteka"
#: src/query-fields-editor.c:289
msgid "Ordering"
msgstr ""
#: src/query-fields-editor.c:452 src/query-fields-editor.c:461
msgid "Error parsing/analysing condition expression:"
msgstr ""
#. add a menu item for field creation from a textual expression
#: src/query-fields-menu.c:333
#, fuzzy
msgid "From expression..."
msgstr "Od imenovanog izraza"
#. add a menu item for "target.*" field creation
#: src/query-fields-menu.c:406
msgid "*"
msgstr ""
#: src/query-fields-menu.c:466
msgid "Add a query field from an expression"
msgstr ""
#: src/query-fields-menu.c:477
#, fuzzy
msgid "Textual expression:"
msgstr "Novi izraz"
#: src/query-fields-menu.c:478
msgid ""
"The following expression will be analysed to create\n"
"a new field in the query"
msgstr ""
#: src/query-params-editor.c:283
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: src/query-params-editor.c:297
#, fuzzy
msgid "Parameter?"
msgstr "Parametar"
#: src/query-params-editor.c:312
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
#: src/query-params-editor.c:326
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: src/query-params-editor.c:342
#, fuzzy
msgid "Data type"
msgstr "Tip podatka:"
#: src/query-params-editor.c:355
#, fuzzy
msgid "NULL Ok?"
msgstr "Može NULL"
#: src/query-params-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error: data type '%s' does not exist"
msgstr ""
#: src/workspace-page.c:175
#, c-format
msgid ""
"This feature (%s)\n"
"is not yet implemented\n"
"\n"
"In %s, %s(), line %d"
msgstr ""
"Ova mogućnost (%s)\n"
"još nije napravljena\n"
"\n"
"U %s, %s(), red %d"
#: src/workspace-page.c:180
#, c-format
msgid ""
"This feature is not yet implemented\n"
"\n"
"In %s, %s(), line %d"
msgstr ""
"Ova mogućnost još nije napravljena\n"
"\n"
"U %s, %s(), red %d"
#: src/workspace-window.c:239
msgid "Mergeant"
msgstr "Ujedinitelj (Mergeant)"
#: src/workspace-window.c:241
msgid ""
"A Database admin tool for any SQL database accessible with the GNOME-DB "
"module."
msgstr ""
"Alat za administraciju bilo koje SQL baze podataka koja je dostupna kroz "
"gnome-db modul."
#: src/workspace-window.c:285
msgid "Metadata synchronisation"
msgstr "Usklađivanje metapodataka"
#: src/workspace-window.c:300
#, c-format
msgid ""
"Error updating server metadata:\n"
"%s"
msgstr ""
"Greška pri osvežavanju metapodataka servera:\n"
"%s"
#: src/workspace-window.c:308
#, c-format
msgid ""
"Error updating database metadata:\n"
"%s"
msgstr ""
"Greška pri osvežavanju metapodataka baze:\n"
"%s"
#. dialog to choose the connection
#: src/workspace-window.c:349
msgid "Connect"
msgstr "Poveži se"
#: src/workspace-window.c:406
#, c-format
msgid ""
"<b><big>Failed loading data dictionnary</big></b>\n"
"<small>The previously saved data dictionnary for this connection can't be "
"loaded because it contains errors:\n"
"%s</small>\n"
"\n"
"Do you want to force a synchronization with the database dictionnary now?\n"
"\n"
"<small><u>Warning:</u> if you answer 'Yes', all the queries, etc. defined "
"will be lost; answering 'No' allows you try to fix the error</small>"
msgstr ""
#: src/ws-datatypes.c:225
#, fuzzy
msgid "Please select a data type from the list on the left"
msgstr ""
"Izaberite tabelu iz spiska levo, ili \n"
"napravite novu pomoću dugmadi ispod."
#: src/ws-datatypes.c:234 src/ws-dbrels.c:243 src/ws-queries.c:256
#: src/ws-tables.c:244
#, fuzzy
msgid "<b>Description:</b>"
msgstr "Opis:"
#: src/ws-datatypes.c:253
#, fuzzy
msgid "<b>Select a filter option:</b>"
msgstr "Izaberite filter:"
#: src/ws-datatypes.c:269
msgid "Functions returning this data type"
msgstr "Funkcije koje vraćaju ovaj tip podataka"
#: src/ws-datatypes.c:277
msgid "Functions using this data type"
msgstr "Funkcije koje koriste ovaj tip podataka"
#: src/ws-datatypes.c:285
msgid "Aggregates using this data type"
msgstr "Zbirne funkcije koje koriste ovaj tip podataka"
#: src/ws-datatypes.c:293
#, fuzzy
msgid "<b>Result of filter:</b>"
msgstr "Rezultat filtera:"
#: src/ws-datatypes.c:504
msgid "Data types"
msgstr "Tipovi podataka"
#: src/ws-datatypes.c:523
#, fuzzy
msgid "No data type selected"
msgstr "Tabela nije izabrana"
#: src/ws-datatypes.c:545
#, fuzzy
msgid "Types"
msgstr "Tip"
#: src/ws-dbrels.c:233
#, fuzzy
msgid ""
"Please select a graph from the list on the left,\n"
"or create a new one using the 'Add' button below."
msgstr ""
"Izaberite tabelu iz spiska levo, ili \n"
"napravite novu pomoću dugmadi ispod."
#: src/ws-dbrels.c:262
#, fuzzy
msgid "<b>Relations:</b>"
msgstr "Opis:"
#: src/ws-dbrels.c:412
#, fuzzy
msgid "Relations view properties"
msgstr "Osobine relacije"
#: src/ws-dbrels.c:461
msgid ""
"Enter the name and description for this database's relations representation."
msgstr ""
#: src/ws-dbrels.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to delete the '%s' graph?"
msgstr ""
"Da li zaista želite da uklonite\n"
"sekvencu „%s“?"
#: src/ws-dbrels.c:532
#, fuzzy
msgid "Database Relations"
msgstr "pravljenje tabele"
#: src/ws-dbrels.c:551
#, fuzzy
msgid "No database relation selected"
msgstr "Tabela nije izabrana"
#: src/ws-dbrels.c:573
msgid "Relations"
msgstr "Relacije"
#: src/ws-queries.c:241
#, fuzzy
msgid ""
"Please select a query from the list on the left,\n"
"or create a new one using the 'Add' button below."
msgstr ""
"Izaberite tabelu iz spiska levo, ili \n"
"napravite novu pomoću dugmadi ispod."
#: src/ws-queries.c:275
msgid "<b>SQL statement:</b>"
msgstr ""
#: src/ws-queries.c:292 src/ws-queries.c:326
msgid ""
"<small>For information only, to edit, click on the \"Edit\" button.</small>"
msgstr ""
#: src/ws-queries.c:309
#, fuzzy
msgid "<b>Query parameters:</b>"
msgstr "<b>Pravila celovitosti:</b>"
#: src/ws-queries.c:349
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "_Uređivanje"
#: src/ws-queries.c:369
msgid "Execute"
msgstr "Izvrši"
#: src/ws-queries.c:413
#, fuzzy
msgid "New Query"
msgstr "Novi unos"
#: src/ws-queries.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "Edition of query '%s'"
msgstr "Izmena upita: %s"
#: src/ws-queries.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to delete the '%s' query?"
msgstr ""
"Da li zaista želite da uklonite\n"
"sekvencu „%s“?"
# Ako ostavim latinično, imamo „RK“ (RK) polja
#: src/ws-queries.c:483
#, fuzzy
msgid "Values to be filled"
msgstr "Vrednosti ograničene na PK polja"
#: src/ws-queries.c:484
msgid ""
"<big><b>Required values:</b></big>\n"
"<small>The following values are required to execute the query.</small>"
msgstr ""
#: src/ws-queries.c:528
#, c-format
msgid "Execution of query '%s'"
msgstr "Izvršavanje upita „%s“"
#: src/ws-queries.c:567
#, c-format
msgid ""
"<b><big>Execute the following query ?</big></b>\n"
"<small>This query can't be parsed: it may contain some syntax or grammar "
"which is dependant on the type of database used, or may contain some error.</"
"small>\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/ws-queries.c:615
#, fuzzy
msgid "Execution results"
msgstr "Očisti trenutne rezultate"
#: src/ws-queries.c:689
msgid "Non reported error"
msgstr "Neprijavljena greška"
#: src/ws-queries.c:710 src/ws-queries.c:751
msgid "Queries"
msgstr "Upiti"
#: src/ws-queries.c:729
msgid "No query selected"
msgstr "Upit nije izabran"
#: src/ws-tables.c:230
#, fuzzy
msgid ""
"Please select a table from the list on the left,\n"
"or create a new one using the 'Add' button below."
msgstr ""
"Izaberite tabelu iz spiska levo, ili \n"
"napravite novu pomoću dugmadi ispod."
#: src/ws-tables.c:256
msgid "<b>Fields:</b>"
msgstr "<b>Polja:</b>"
#: src/ws-tables.c:281
msgid "<b>Integrity rules:</b>"
msgstr "<b>Pravila celovitosti:</b>"
#: src/ws-tables.c:340
msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
#: src/ws-tables.c:374
msgid "table creation"
msgstr "pravljenje tabele"
#: src/ws-tables.c:380
msgid "table removal"
msgstr "uklanjanje tabele"
#: src/ws-tables.c:432
#, c-format
msgid "Contents of '%s'"
msgstr "Sadržaj „%s“"
#: src/ws-tables.c:538
msgid "Primary key"
msgstr "Primarni ključ"
#: src/ws-tables.c:575
msgid "Foreign key"
msgstr "Strani ključ"
#: src/ws-tables.c:615
msgid "UNIQUE constraint"
msgstr "Ograničenje jedinstvenosti"
#: src/ws-tables.c:651
#, fuzzy
msgid "Tables and views"
msgstr "Tabele i pregled"
#: src/ws-tables.c:667
msgid "No table selected"
msgstr "Tabela nije izabrana"
#: src/ws-tables.c:689
msgid "Tables"
msgstr "Tabele"
#~ msgid "No File"
#~ msgstr "Nema datoteke"
#~ msgid ""
#~ "Error loading file '%s':\n"
#~ "%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Greška pri učitavanju datoteke „%s“:\n"
#~ "%s\n"
#~ msgid "unreported error"
#~ msgstr "neprijavljena greška"
#~ msgid "_File"
#~ msgstr "_Datoteka"
#~ msgid "_Database"
#~ msgstr "Baza po_dataka"
#~ msgid "Select datasource"
#~ msgstr "Izaberite izvor podataka"
#~ msgid "Synchronise metadata with DBMS"
#~ msgstr "Uskladite metapodatke sa bazom"
#~ msgid "Select a file to load"
#~ msgstr "Izaberite datoteku za učitavanje"
#~ msgid ""
#~ "Error saving file '%s':\n"
#~ "%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Greška pri snimanju datoteke „%s“:\n"
#~ "%s\n"
#~ msgid "Select a file to save to"
#~ msgstr "Izaberite datoteku u koju da sačuvate"
#~ msgid ""
#~ "Error updating Server metadata:\n"
#~ "%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Greška pri osvežavanju metapodataka servera:\n"
#~ "%s\n"
#~ msgid ""
#~ "Error updating Database metadata:\n"
#~ "%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Greška pri osvežavanju metapodataka baze:\n"
#~ "%s\n"
#~ msgid "Connection's configuration"
#~ msgstr "Podešavanje konekcije"
#~ msgid ""
#~ "This feature is disabled since\n"
#~ "the libgnomedb library has been compiled without the\n"
#~ "Gnome library support"
#~ msgstr ""
#~ "Ova mogućnost je iskuljnea pošto je \n"
#~ "biblioteka libgnomedb prevedena bez \n"
#~ "podrške za Gnomove biblioteke"
#~ msgid ""
#~ "Error opening the connection '%s':\n"
#~ "%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Greška pri uspostavljanju veze „%s“:\n"
#~ "%s\n"
#~ msgid "Select a data type:"
#~ msgstr "Izaberite tip podataka:"
#~ msgid "Select a filter option:"
#~ msgstr "Izaberite filter:"
#~ msgid "Result of filter:"
#~ msgstr "Rezultat filtera:"
#~ msgid "Select a data type..."
#~ msgstr "Izaberite tip podataka..."
#~ msgid "Select a table or field:"
#~ msgstr "Izaberite tabelu ili polje:"
#~ msgid "Table's operations:"
#~ msgstr "Operacije tabele:"
#~ msgid "Edit contents"
#~ msgstr "Uredite sadržaj"
#~ msgid "Select a table or a table's field..."
#~ msgstr "Izaberite tabelu ili polje tabele..."
#~ msgid "View: "
#~ msgstr "Pregled: "
#~ msgid "Table: "
#~ msgstr "Tabela: "
#~ msgid "Field: "
#~ msgstr "Polje: "
#~ msgid "Data type: "
#~ msgstr "Tip podataka: "
#~ msgid "Length: "
#~ msgstr "Dužina: "
#~ msgid "Scale: "
#~ msgstr "Vrednost: "
#~ msgid "NULL allowed: "
#~ msgstr "Dozvoljena Null vrednost: "
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "da"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "ne"
#~ msgid "Primary key: "
#~ msgstr "Primarni ključ: "
#~ msgid "Part of primary key"
#~ msgstr "Deo primarnog ključa"
#~ msgid "Foreign key: "
#~ msgstr "Strani ključ: "
#~ msgid "Part of foreign key"
#~ msgstr "Deo stranog ključa"
#~ msgid "Contents of view '%s'"
#~ msgstr "Sadržaj pregleda „%s“"
#~ msgid "Contents of table '%s'"
#~ msgstr "Sadržaj tabele „%s“"
#~ msgid "Select a query:"
#~ msgstr "Izaberite upit:"
#~ msgid "Use to modify"
#~ msgstr "Koristi za izmenu"
#~ msgid "Query rendered as SQL:"
#~ msgstr "Upit ispisan kao SQL:"
#~ msgid ""
#~ "Execute the following modification query:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Izvrši sledeći upit izmene:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Usage: %s <filename.xml>\n"
#~ msgstr "Upotreba: %s <datoteka.xml>\n"
#~ msgid "File '%s' does not exist or can't be read!\n"
#~ msgstr "Datoteka „%s“ ne postoji ili se ne može učitati!\n"
#~ msgid "File '%s' is a directory!\n"
#~ msgstr "Datoteka „%s“ je direktorijum!\n"
#~ msgid "List of queries in this file:\n"
#~ msgstr "Spisak upita u ovoj datoteci:\n"
#~ msgid "There is no query in this file.\n"
#~ msgstr "Nema upita u ovoj datoteci.\n"
#~ msgid "------> Query \"%s\" <------\n"
#~ msgstr "————> Upit „%s“ <————\n"
#~ msgid "SQL ERROR: %s\n"
#~ msgstr "SQL GREŠKA: %s\n"
#~ msgid "Query_%02d.dot"
#~ msgstr "Upit_%02d.dot"
#~ msgid ""
#~ "Could not write graph to '%s' (%s)\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ne mogu da upišem grafik u „%s“ (%s)\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "Written graph to '%s'\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Upisao grafik u „%s“\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Database components"
#~ msgstr "Delovi baze podataka"
#~ msgid "Mergeant application automation interface"
#~ msgstr "Sprega Ujedinitelja za automatizaciju programa"
#~ msgid "Close this window"
#~ msgstr "Zatvori ovaj prozor"
#~ msgid "Commit current transaction"
#~ msgstr "Prosledi trenutnu transakciju"
#~ msgid "Delete selected object"
#~ msgstr "Obriši odabrani objekat"
#~ msgid "Discard current transaction"
#~ msgstr "Zanemari trenutnu transakciju"
#~ msgid "E_xit"
#~ msgstr "_Izađi"
#~ msgid "Exit the application"
#~ msgstr "Zatvorite program"
#~ msgid "Main toolbar"
#~ msgstr "Glavne alatke"
#~ msgid "Open a new workspace"
#~ msgstr "Otvorite novi radni prostor"
#~ msgid "Show information about Mergeant"
#~ msgstr "Prikažite podatke o Ujedinitelju"
#~ msgid "Start a new transaction"
#~ msgstr "Pokreni novu transakciju"
#~ msgid "Workspace"
#~ msgstr "Radni prostor"
#~ msgid "_About Mergeant..."
#~ msgstr "_O Ujedinitelju..."
#~ msgid "_Begin Transaction"
#~ msgstr "_Počni transakciju"
#~ msgid "_Close"
#~ msgstr "_Zatvori"
#~ msgid "_Commit Transaction"
#~ msgstr "Pro_sledi transakciju"
#~ msgid "_Delete"
#~ msgstr "_Obriši"
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "_Uređivanje"
#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "_Pomoć"
#~ msgid "_New"
#~ msgstr "_Novi"
#~ msgid "_Rollback Transaction"
#~ msgstr "_Poništi transakciju"
#~ msgid "Database"
#~ msgstr "Baza podataka"
#~ msgid "Tables & views"
#~ msgstr "Tabele i pregledi"
#~ msgid "GdaValue to render"
#~ msgstr "GdaValue za iscrtavanje"
#~ msgid "Editable"
#~ msgstr "Izmenljiv"
#~ msgid "The toggle button can be activated"
#~ msgstr "Izmenjivo dugme se može koristiti"
# Ako ostavim latinično, imamo „RK“ (RK) polja
#~ msgid "Values limited to PK fields"
#~ msgstr "Vrednosti ograničene na PK polja"
#~ msgid "GList of GdaValue to render, limited to PK fields"
#~ msgstr "GList-a GdaValue-a za iscrtavanje, ograničeno na PK polja"
#~ msgid "Values"
#~ msgstr "Vrednosti"
#~ msgid "GList of GdaValue to render, not limited to PK fields "
#~ msgstr "GList-a GdaValue-a za iscrtavanje, nije ograničeno na PK polja"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Greška"
#~ msgid "GdaValue to display information for"
#~ msgstr "GdaValue za koje da prikaže podatke"
#~ msgid "GList of the GdaValues to display information for"
#~ msgstr "GList-a GdaValues-a za koje prikazati podatke"
#~ msgid "The information and status changer can be activated"
#~ msgstr "Izmenjivač podataka i stanja se može koristiti"
#~ msgid "Unset"
#~ msgstr "Poništi postavku"
#~ msgid ""
#~ "This data cannot be displayed or edited\n"
#~ "because of its data type, a plugin needs to be\n"
#~ "affected to that data type (or develop if none exists!)"
#~ msgstr ""
#~ "Ovi podaci se ne mogu ni prikazati ni uređivati zbog \n"
#~ "tipa podataka; neophodno je da se dodatak dodeli tom \n"
#~ "tipu podataka (ili da se napiše jedan ako već ne postoji!)"
#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "Izaberi"
#~ msgid "hh:mm:ss"
#~ msgstr "hh:mm:ss"
#~ msgid "Boolean values handler"
#~ msgstr "Baratanje istinitosnim vrednostima"
#~ msgid "InternalBoolean"
#~ msgstr "UnutrašnjaIstinitosna"
#~ msgid "Booleans representation"
#~ msgstr "Logički prikaz"
#~ msgid "Default no-action handler"
#~ msgstr "Podrazumevani rukovaoc bez-delovanja"
#~ msgid "InternalNone"
#~ msgstr "InternoNišta"
#~ msgid "Default representation for unhandled GDA data types"
#~ msgstr "Podrazumevani prikaz podataka za nepodržane GDA tipove podataka"
#~ msgid "InternalNumerical"
#~ msgstr "InterniBroj"
#~ msgid "Numericals representation"
#~ msgstr "Brojevni prikaz podataka"
#~ msgid "Strings handler"
#~ msgstr "Rukovaoc niskama"
#~ msgid "InternalString"
#~ msgstr "InternaNisak"
#~ msgid "Strings representation"
#~ msgstr "Prikaz niski"
#~ msgid "Time and Date handler"
#~ msgstr "Rukovaoc datumom i vremenom"
#~ msgid "InternalTime"
#~ msgstr "InternoVreme"
#~ msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
#~ msgstr "Prikaz datuma, vremena i vremenske oznake"
#~ msgid "Mask settings"
#~ msgstr "Podešavanja maske"
#~ msgid "Set to host mask"
#~ msgstr "Postavi na masku domaćina"
#~ msgid "Set to class %c network"
#~ msgstr "Postavi na mrežu klase %c"
#~ msgid "Data handler for Postgres 'cidr' and 'inet' data types"
#~ msgstr "Baratanje podacima za Postgres „cidr“ i „inet“ tipove podataka"
#~ msgid "IP adresses representation"
#~ msgstr "Prikaz IP adresa"
#~ msgid "Data handler for passwords stored as MD5 strings"
#~ msgstr "Baratanje podacima za lozinke sačuvane u MD5 niskama"
#~ msgid "MD5 password handling"
#~ msgstr "Baratanje MD5 lozinkama"
#~ msgid "Data handler for string data types, presented as a text area"
#~ msgstr ""
#~ "Baratanje podacima za niske, predstavljeno pomoću tekstualne površine"
#~ msgid "Text area representation"
#~ msgstr "Prikaz dužeg teksta"
#~ msgid "Conditions hierarchy error"
#~ msgstr "Greška u hijerarhiji uslova"
#~ msgid "A NOT node can only have one child"
#~ msgstr "NE čvor može sadržati samo jedan podčvor"
#~ msgid "XML Tag is not <MG_COND>"
#~ msgstr "XML oznaka ne predstavlja <MG_COND>"
#~ msgid "Wrong 'id' attribute in <MG_COND>"
#~ msgstr "Neispravan atribut „id“ u <MG_COND>"
#~ msgid "Wrong 'type' attribute in <MG_COND>"
#~ msgstr "Neispravan atribut „type“ u <MG_COND>"
#~ msgid "Missing Id attribute in <MG_COND>"
#~ msgstr "Nedostaje atribut „Id“ u <MG_COND>"
#~ msgid "Condition is not active"
#~ msgstr "Uslov nije u dejstvu"
#~ msgid "Condition operator 'NOT' must have one argument"
#~ msgstr "Uslovni operator „NE“ mora imati jedan argument"
#~ msgid "Condition must have at least one argument"
#~ msgstr "Uslov mora imati bar jedan argument"
#~ msgid "Condition must have two arguments"
#~ msgstr "Uslov mora sadržati dva argumenta"
#~ msgid "Condition 'BETWEEN' must have three arguments"
#~ msgstr "Uslov „IZMEĐU“ mora sadržati tri argumenta"
#~ msgid "Error writing XML file %s"
#~ msgstr "Greška pri upisu XML datoteke %s"
#~ msgid "Can't allocate memory for XML structure."
#~ msgstr "Ne mogu da obezbedim memoriju za XML strukturu."
#~ msgid "Error creating directory %s"
#~ msgstr "Greška pri pravljenju direktorijuma %s"
#~ msgid "Database already contains data"
#~ msgstr "Baza već sadrži podatke"
#~ msgid "XML Tag is not <MG_DATABASE>"
#~ msgstr "XML oznaka nije <MG_DATABASE>"
#~ msgid "XML Tag below <MG_TABLES> is not <MG_TABLE>"
#~ msgstr "XML oznaka pod <MG_TABLES> nije <MG_TABLE>"
#~ msgid "XML Tag below <MG_CONSTRAINTS> is not <MG_CONSTRAINT>"
#~ msgstr "XML oznaka pod <MG_CONSTRAINTS> nije <MG_CONSTRAINT>"
#~ msgid "Update already started!"
#~ msgstr "Osvežavanje je već započeto!"
#~ msgid "Connection is not opened!"
#~ msgstr "Veza nije uspostavljena!C"
#~ msgid "Update stopped!"
#~ msgstr "Osvežavanje je zaustavljeno!"
#~ msgid "Can't get list of tables"
#~ msgstr "Ne mogu da preuzmem spisak tabela"
#~ msgid "Schema for list of tables is wrong"
#~ msgstr "Šema za spisak tabela je neispravna"
#~ msgid "Constraint cannot be activated!"
#~ msgstr "Ne može da stavi ograničenja u dejstvo!"
#~ msgid "XML Tag is not <MG_CONSTRAINT>"
#~ msgstr "XML oznaka ne predstavlja <MG_CONSTRAINT>"
#~ msgid "Missing required attributes for <MG_CONSTRAINT>"
#~ msgstr "Nedostaju obavezni atributi za <MG_CONSTRAINT>"
#~ msgid "Referenced table (%s) not found"
#~ msgstr "Pozivana tabela (%s) nije nađena"
#~ msgid "Referenced field in constraint (%s) not found"
#~ msgstr "Pozivano polje u ograničenju (%s) nije nađeno"
#~ msgid "XML Tag is not <MG_FIELD>"
#~ msgstr "XML oznaka ne predstavlja <MG_FIELD>"
#~ msgid "Missing required attributes for <MG_FIELD>"
#~ msgstr "Nedostaju obavezni atributi za <MG_FIELD>"
#~ msgid "Schema for list of fields is wrong"
#~ msgstr "Šema za spisak polja je neispravna"
#~ msgid "Can't find data type %s"
#~ msgstr "Ne mogu da nađem tip podataka %s"
#~ msgid "XML Tag is not <MG_TABLE>"
#~ msgstr "XML oznaka ne predstavlja <MG_TABLE>"
#~ msgid "Missing required attributes for <MG_TABLE>"
#~ msgstr "Nedostaju obavezni atributi za <MG_TABLE>"
#~ msgid "Data types analysis"
#~ msgstr "Analiza tipova podataka"
#~ msgid "Functions analysis"
#~ msgstr "Analiza funkcija"
#~ msgid "Aggregates analysis"
#~ msgstr "Analiza sastavnica"
#~ msgid "Tables analysis"
#~ msgstr "Analiza tabela"
#~ msgid "Database constraints analysis"
#~ msgstr "Analiza ograničenja baze podataka"
#~ msgid "Sequences analysis"
#~ msgstr "Analiza sekvenci"
#~ msgid "XML Tag is not <MG_JOIN>"
#~ msgstr "XML oznaka ne predstavlja <MG_JOIN>"
#~ msgid "Problem loading <MG_JOIN>"
#~ msgstr "Problem pri učitavanju <MG_JOIN>"
#~ msgid "A parameter can only get its value within a query"
#~ msgstr "Parametar može da primi vrednost jedino u upitu"
#~ msgid "Parameter: query to limit range is not a selection query"
#~ msgstr "Parametar: upit za ograničavanje opsega nije upit izbora"
#~ msgid "XML Tag is not <MG_QF>"
#~ msgstr "XML oznaka ne predstavlja <MG_QF>"
#~ msgid "Wrong type of field in <MG_QF>"
#~ msgstr "Pogrešan tip polja u <MG_QF>"
#~ msgid "Wrong 'id' attribute in <MG_QF>"
#~ msgstr "Neispravan atribut „id“ u <MG_QF>"
#~ msgid "Missing required attributes for <MG_QF>"
#~ msgstr "Nedostaju obavezni atributi za <MG_QF>"
#~ msgid "Can't find target '%s'"
#~ msgstr "Ne mogu da nađem odredište „%s“"
#~ msgid "Non activated field"
#~ msgstr "Polje nije u dejstvu"
#~ msgid "Can't find field '%s'"
#~ msgstr "Ne mogu da nađem polje „%s“"
#~ msgid "Wrong type of func in <MG_QF>"
#~ msgstr "Pogrešan tip funkcije u <MG_QF>"
#~ msgid "Wrong number of arguments for function %s"
#~ msgstr "Pogrešan broj argumenata funkciji %s"
#~ msgid "Can't find referenced field '%s'"
#~ msgstr "Ne mogu da nađem pozivano polje „%s“"
#~ msgid "Can't find function '%s'"
#~ msgstr "Ne mogu da nađem funkciju „%s“"
#~ msgid "Non activated function"
#~ msgstr "Neaktivirana funkcija"
#~ msgid "A field providing a parameter's value must be visible"
#~ msgstr "Polje koje obezbeđuje vrednost parametra mora biti vidljivo"
#~ msgid "A query providing a parameter must be a selection query"
#~ msgstr "Upit koji obezbeđuje parametar mora biti upit izbora"
#~ msgid "Incompatible field type for a parameter's provider (%s / %s)"
#~ msgstr "Nesaglasan tip polja za dobavljača parametra (%s / %s)"
#~ msgid "Missing required gda_type for <MG_QF>"
#~ msgstr "Nedostaje obavezni gda_type za <MG_QF>"
#~ msgid "Value field '%s' does not have a value!"
#~ msgstr "Polje vrednosti „%s“ ne sadrži vrednost!"
#~ msgid "Invalid '%s' value: %s"
#~ msgstr "Neispravna „%s“ vrednost: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "[VALUE]"
#~ msgstr "<VREDNOST>"
#~ msgid "No specified value"
#~ msgstr "Vrednost nije navedena"
#~ msgid "Missing 'target' attribute in <MG_QF>"
#~ msgstr "Nedostaje atribut „target“ u <MG_QF>"
#~ msgid "Missing 'object' attribute in <MG_QF>"
#~ msgstr "Nedostaje atribut „object“ u <MG_QF>"
#~ msgid "Can't find data type %s for query field"
#~ msgstr "Ne mogu da nađem tip podataka %s za polje upita"
#~ msgid "Missing 'srv_type' attribute for VALUE query field"
#~ msgstr "Nedostaje atribut „srv_type“ za polje upita VALUE"
#~ msgid "Missing Implementation in loading <MG_QF>"
#~ msgstr "Nedostaje izvedba pri učitavanju <MG_QF>"
#~ msgid "Unknown value for 'type' attribute in <MG_QF>"
#~ msgstr "Nepoznata vrednost atributa „type“ u <MG_QF>"
#~ msgid "Error during query parsing (%s)"
#~ msgstr "Greška pri raščlanjivanju upita (%s)"
#~ msgid ""
#~ "The query represented by a target must be a sub query of the current query"
#~ msgstr "Upit predstavljen odredištem mora biti podupit tekućeg upita"
#~ msgid "Queries which update data can only have one target"
#~ msgstr "Upiti koji dopunjavaju podatke mogu imati samo jedno odredište"
#~ msgid "Aggregation queries can't have any target, only sub queries"
#~ msgstr "Dopunski upiti ne mogu imati nijedno odredište, već samo podupite"
#~ msgid "XML Tag is not <MG_QUERY>"
#~ msgstr "XML oznaka ne predstavlja <MG_QUERY>"
#~ msgid "Problem loading <MG_QUERY>"
#~ msgstr "Problem pri učitavanju <MG_QUERY>"
#~ msgid "Can't resolve some references in the query"
#~ msgstr "Ne mogu da razrešim neke međuveze u upitu"
#~ msgid "More than two sub queries for an EXCEPT query"
#~ msgstr "Više od dva podupita za EXCEPT upit"
#~ msgid "Query without any SQL code"
#~ msgstr "Upit bez imalo SQL kôda"
#~ msgid "Invalid parameter %s"
#~ msgstr "Neispravan parametar %s"
#~ msgid "Missing parameters"
#~ msgstr "Nedostajući parametri"
#~ msgid "Query %s is not a selection query"
#~ msgstr "Upit %s ne predstavlja upit izbora"
#~ msgid "No target defined to apply modifications"
#~ msgstr "Odredište nije određeno za primenu izmena"
#~ msgid "More than one target defined to apply modifications"
#~ msgstr "Više od jednog odredišta određeno za primenu izmena"
#~ msgid "Entity %s is not writable"
#~ msgstr "U entitet %s se ne može pisati"
#~ msgid "Modification query field has incompatible type"
#~ msgstr "Polje upita izmene koristi nesaglasan tip"
#~ msgid "An insertion query can only have one sub-query"
#~ msgstr "Upit ubacivanja može sadržati samo jedan podupit"
#~ msgid "Insertion query fields incompatible with sub query's fields"
#~ msgstr "Polja upita ubacivanja su nesaglasna sa poljima podupita"
#~ msgid "Insertion query field has incompatible value assignment"
#~ msgstr "Polje upita ubacivanja sadrži nesaglasne dodele vrednosti"
#~ msgid "Insertion query can't have any condition"
#~ msgstr "Upit ubacivanja ne može sadržati neki uslov"
#~ msgid "Deletion query can't have any visible field"
#~ msgstr "Upit brisanja ne može imati vidljivih polja"
#~ msgid "Update query field has incompatible value assignment"
#~ msgstr "Polje upita osvežavanja koristi nesaglasne dodele vrednosti"
#~ msgid "An aggregate type (UNION, etc) of query can't have any target"
#~ msgstr "Dopunski tip (unija, itd.) upita ne može imati odredište"
#~ msgid "An aggregate type (UNION, etc) of query can't have any condition"
#~ msgstr "Dopunski tip (unija, itd.) upita ne može imati uslov"
#~ msgid "Join has no joining condition"
#~ msgstr "Spajanje ne sadrži uslov spajanja"
#~ msgid "Missing values"
#~ msgstr "Nedostajuće vrednosti"
#~ msgid "Query '%s'"
#~ msgstr "Upit „%s“"
#~ msgid "Unnamed Query"
#~ msgstr "Neimenovani upit"
#~ msgid "Invalid ORDER BY clause: can't find field number %d"
#~ msgstr "Neispravan ORDER BY: ne mogu da nađem polje sa brojem %d"
#~ msgid "Invalid ORDER BY clause"
#~ msgstr "Neispravan ORDER BY"
#~ msgid "Join condition must be between two entities"
#~ msgstr "Uslov spajanja mora biti između dva entiteta"
#, fuzzy
#~ msgid "Ambiguous join"
#~ msgstr "Nejednoznačno polje „*“"
#~ msgid "Invalid empty field name"
#~ msgstr "Neispravno prazno ime polja"
#~ msgid "Invalid field name '%s'"
#~ msgstr "Neispravno ime polja „%s“"
#~ msgid "Ambiguous field '%s'"
#~ msgstr "Nejednoznačno polje „%s“"
#~ msgid "Ambiguous field '*'"
#~ msgstr "Nejednoznačno polje „*“"
#~ msgid "Can't find data type '%s'"
#~ msgstr "Ne mogu da nađem tip podataka „%s“"
#~ msgid "Can't find function or aggregate '%s'"
#~ msgstr "Ne mogu da nađem funkciju ili dopunsku funkciju „%s“"
#~ msgid "Owner"
#~ msgstr "Vlasnik"
#~ msgid "Length"
#~ msgstr "Dužina"
#~ msgid "Not NULL?"
#~ msgstr "Nije NULL?"
#~ msgid "Default value"
#~ msgstr "Predefinisana vrednsot"
#~ msgid "Kind of field"
#~ msgstr "Vrsta polja"
#~ msgid "Data Types"
#~ msgstr "Tipovi podataka"
#~ msgid "Data Type"
#~ msgstr "Tip podataka"
#~ msgid "Functions"
#~ msgstr "Funkcije"
#~ msgid "Function"
#~ msgstr "Funkcija"
#~ msgid "Aggregates"
#~ msgstr "Dopunske"
#~ msgid "Aggregate"
#~ msgstr "Dopunska"
#~ msgid "Table or View"
#~ msgstr "Tabela ili pregled"
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Pregled"
#~ msgid "Table"
#~ msgstr "Tabela"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Nepoznato"
#~ msgid "Query"
#~ msgstr "Upit"
#~ msgid "Query <no name>"
#~ msgstr "Upit <bez imena>"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Izbor"
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Ubacivanje"
#~ msgid "Update"
#~ msgstr "Dopuna"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Brisanje"
#~ msgid "Select (union)"
#~ msgstr "Izaberi (uniju)"
#~ msgid "Select (intersection)"
#~ msgstr "Izaberi (presek)"
#~ msgid "Select (exception)"
#~ msgstr "Izaberi (izuzetak)"
#~ msgid "SQL text"
#~ msgstr "SQL tekst"
#~ msgid "entity.*"
#~ msgstr "entitet.*"
#~ msgid "entity.field"
#~ msgstr "entitet.polje"
#~ msgid "parameter"
#~ msgstr "parametar"
#~ msgid "value"
#~ msgstr "vrednost"
#~ msgid "-"
#~ msgstr "-"
#~ msgid "Field <no name>"
#~ msgstr "Polje <bez imena>"
#~ msgid "XML Tag is not <MG_AGGREGATE>"
#~ msgstr "XML oznaka nije <MG_AGGREGATE>"
#~ msgid "Can't find data type for aggregate '%s'"
#~ msgstr "Ne mogu da nađem tip podataka za dopunsku funkciju „%s“"
#~ msgid "More than one return type for aggregate '%s'"
#~ msgstr "Više od jednog tipa rezultata dopunske funkcije „%s“"
#~ msgid "More than one argument type for aggregate '%s'"
#~ msgstr "Više od jednog tipa argumenata dopunske funkcije „%s“"
#~ msgid "Missing required attributes for <MG_AGGREGATE>"
#~ msgstr "Nedostaju obavezni atributi za <MG_AGGREGATE>"
#~ msgid "XML Tag is not <MG_DATATYPE>"
#~ msgstr "XML oznaka ne predstavlja <MG_DATATYPE>"
#~ msgid "Missing required attributes for <MG_DATATYPE>"
#~ msgstr "Nedostaju obavezni atributi za <MG_DATATYPE>"
#~ msgid "XML Tag is not <MG_FUNCTION>"
#~ msgstr "XML oznaka ne predstavlja <MG_FUNCTION>"
#~ msgid "Can't find data type for function '%s'"
#~ msgstr "Ne mogu da nađem tip podataka za funkciju „%s“"
#~ msgid "More than one return type for function '%s'"
#~ msgstr "Više od jednog tipa rezultata funkcije „%s“"
#~ msgid "Missing required attributes for <MG_FUNCTION>"
#~ msgstr "Nedostaju obavezni atributi za <MG_FUNCTION>"
#~ msgid "Error saving data type %s"
#~ msgstr "Greška pri snimanju tip podataka %s"
#~ msgid "Error saving function %s"
#~ msgstr "Greška pri snimanju funkcije %s"
#~ msgid "Error saving aggregate %s"
#~ msgstr "Greška pri snimanju dopunske funkcije %s"
#~ msgid "Server already contains data"
#~ msgstr "Server već sadrži podatke"
#~ msgid "XML Tag is not <MG_SERVER>"
#~ msgstr "XML oznaka ne predstavlja <MG_SERVER>"
#~ msgid "No datasource '%s' defined in your GDA configuration"
#~ msgstr "Nije definisan izvor podataka „%s“ u vašim GDA podešavanjima"
#~ msgid "[LibMergeant]"
#~ msgstr "[BibUjedinitelj]"
#~ msgid "Could not open the connection to the DBMS for datasource '%s'"
#~ msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu sa SUBP radi izvora podataka „%s“"
#~ msgid "Connection is not opened"
#~ msgstr "Veza nije uspostavljena"
#~ msgid "Unknown mode of operation for this query"
#~ msgstr "Nepoznat režim rada za ovaj upit"
#~ msgid "Error during execution of this query (%s)"
#~ msgstr "Greška pri izvršavanju upita (%s)"
#~ msgid "Can't get list of data types"
#~ msgstr "Ne mogu da preuzmem spisak tipova podataka"
#~ msgid "Schema for list of data types is wrong"
#~ msgstr "Šema za spisak tipova podataka je neispravna"
#~ msgid "Can't get list of functions"
#~ msgstr "Ne mogu da preuzmem spisak funkcija"
#~ msgid "Schema for list of functions is wrong"
#~ msgstr "Šema za spisak funkcija je neispravna"
#~ msgid "Can't get list of aggregates"
#~ msgstr "Ne mogu da preuzmem spisak dopunskih funkcija"
#~ msgid "Schema for list of aggregates is wrong"
#~ msgstr "Šema za spisak dopunskih funkcija je neispravna"
#~ msgid "XML Tag is not <MG_TARGET>"
#~ msgstr "XML oznaka nije <MG_TARGET>"
#~ msgid "Error loading data from <MG_TARGET> node"
#~ msgstr "Greška pri učitavanju podataka iz čvora <MG_TARGET>"
#~ msgid "An unknown error occured while executing the query."
#~ msgstr "Došlo je do nepoznate greške pri izvršavanju upita."
#~ msgid "No data to be displayed"
#~ msgstr "Nema podataka koje može da prikaže"
#~ msgid "Rows from ? to ?"
#~ msgstr "Redovi od ? do ?"
#~ msgid "Rows from %d to %d"
#~ msgstr "Redovi od %d do %d"
#~ msgid "Set to default value"
#~ msgstr "Postavi na predefinisanu vrednost"
#~ msgid "Reset to original value"
#~ msgstr "Poništava na originalnu vrednost"
#~ msgid "No value available"
#~ msgstr "Vrednost nije dostupna"
#~ msgid "Connection not opened"
#~ msgstr "Veza nije uspostavljena"
#~ msgid "Current flags: "
#~ msgstr "Trenutne osobine: "
#~ msgid "--"
#~ msgstr "—"
#~ msgid "Current value: "
#~ msgstr "Tekuća vrednost: "
#~ msgid "DEFAULT ok"
#~ msgstr "Može DEFAULT"
#~ msgid "Actions?"
#~ msgstr "Akcije?"
#~ msgid "Set as original"
#~ msgstr "Postavi na originalno"
#~ msgid "Set as default"
#~ msgstr "Postavi na podrazumevano"
#~ msgid "_Fichier"
#~ msgstr "_Datoteka"
#~ msgid "_Page"
#~ msgstr "_Stranica"
#~ msgid "Default handlers"
#~ msgstr "Podrazumevani rukovaoci"
#~ msgid "Plugins"
#~ msgstr "Dodaci"
#~ msgid "Query 2<no name>"
#~ msgstr "Upit 2<bez imena>"
#~ msgid ""
#~ "Execute the following insertion query ?\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Izvršiti naredni upit ubacivanja?\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgid ""
#~ "Execute the following update query ?\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Izvršiti naredni upit izmene?\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgid ""
#~ "Execute the following deletion query ?\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Izvršiti naredni upit brisanja?\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgid ""
#~ "The following error occured while preparing the query:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Dogodila se naredna greška prilikom pripreme upita:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "An unknown error occured while preparing the query."
#~ msgstr "Dogodila se nepoznata greška prilikom pripreme upita."
# bug: this should be %s
#~ msgid "Error creating directory %"
#~ msgstr "Greška pri pravljenju direktorijuma %s"
#~ msgid "Connection is already opened"
#~ msgstr "Veza je već uspostavljena"
# bug: Connexion -> Connection
#~ msgid "Connexion not opened"
#~ msgstr "Veza nije uspostavljena"
#~ msgid "Set to NULL"
#~ msgstr "Postavi na NULL"
#~ msgid "XML Tag is not %s"
#~ msgstr "XML oznaka ne predstavlja %s"
#~ msgid "XML Tag below %s is not %s"
#~ msgstr "XML oznaka u %s ne predstavlja %s"
#~ msgid "Missing required attributes for %s"
#~ msgstr "Nedostaju obavezni atributi za %s"
#~ msgid ""
#~ "Field type: %s\n"
#~ "Def. value: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Tip polja: %s\n"
#~ "Predefinisana vrednost: %s"
#~ msgid "Field type: %s"
#~ msgstr "Tip polja: %s"
#~ msgid "No condition"
#~ msgstr "Bez uslova"
#~ msgid "AND"
#~ msgstr "I"
#~ msgid "OR"
#~ msgstr "ILI"
#~ msgid "NOT"
#~ msgstr "NE"
#~ msgid "Create alias"
#~ msgstr "Napravi duplikat"
#~ msgid "Edit relation properties"
#~ msgstr "Izmeni osobine relacije"
#~ msgid "Edit join properties"
#~ msgstr "Izmeni osobine spajanja"
#~ msgid "Delete join"
#~ msgstr "Obriši spajanje"
#~ msgid "Delete this relation only"
#~ msgstr "Obriši samo ovu relaciju"
#~ msgid "Join properties"
#~ msgstr "Osobine spajanja"
#~ msgid ""
#~ "Properties of relation between\n"
#~ "%s and %s"
#~ msgstr ""
#~ "Osobine relacije između\n"
#~ "%s i %s"
#~ msgid ""
#~ "Properties of join between\n"
#~ "%s and %s"
#~ msgstr ""
#~ "Osobine spajanja\n"
#~ "%s i %s"
#~ msgid "Basic properties"
#~ msgstr "Osnovne osobine"
#~ msgid "Join type"
#~ msgstr "Tip spajanja"
#~ msgid "Inner join"
#~ msgstr "Unutrašnje spajanje"
#~ msgid "Left outer join"
#~ msgstr "Krajnje levo spajanje"
#~ msgid "Right outer join"
#~ msgstr "Krajnje desno spajanje"
#~ msgid "Full outer join"
#~ msgstr "Puno krajnje spajanje"
#~ msgid "Referential integrity"
#~ msgstr "Referentni integritet"
#~ msgid "Enforce referential integrity"
#~ msgstr "Čuvaj referentni integritet"
#~ msgid "Update in cascade"
#~ msgstr "Ažuriraj kaskadno"
#~ msgid "Delete in cascade"
#~ msgstr "Obriši kaskadno"
#~ msgid "Join cardinality"
#~ msgstr "Spoji kardinalnost"
#~ msgid "One to One"
#~ msgstr "Jedan na jedan"
#~ msgid "One to Many"
#~ msgstr "Jedan na više"
#~ msgid "Many to One"
#~ msgstr "Više na jedan"
#~ msgid "Undefined"
#~ msgstr "Nedefinisano"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Napredno"
#~ msgid ""
#~ "Select only the records\n"
#~ "of the two entities\n"
#~ "('%s' and '%s')\n"
#~ "where the fields are equal."
#~ msgstr ""
#~ "Izaberi samo one zapise\n"
#~ "dva entiteta\n"
#~ "(„%s“ i „%s“)\n"
#~ "gde su polja jednaka."
#~ msgid ""
#~ "Select all the records\n"
#~ "of '%s'\n"
#~ "and those of '%s'\n"
#~ "where the fields\n"
#~ "are equal."
#~ msgstr ""
#~ "Izaberi sve zapise iz\n"
#~ "„%s“ i\n"
#~ "one od „%s“\n"
#~ "gde su polja\n"
#~ "jednaka."
#~ msgid ""
#~ "Select all the records\n"
#~ "of '%s'\n"
#~ "and those of '%s'\n"
#~ "linking the two\n"
#~ "when the fields are equal."
#~ msgstr ""
#~ "Izaberi sve zapise\n"
#~ "iz „%s“\n"
#~ "i one od „%s“\n"
#~ "povezujući dva kada\n"
#~ "su polja jednaka."
#~ msgid "Ready."
#~ msgstr "Spreman."
#~ msgid "Configure and open the connection to begin your work."
#~ msgstr "Podesite i otvorite konekciju da započnete rad."
#~ msgid "Work on tables and views"
#~ msgstr "Kreiraj i pregledaj tabele"
#~ msgid "Sequences"
#~ msgstr "Sekvence"
#~ msgid "Work on sequences"
#~ msgstr "Radi sa sekvencama"
#~ msgid "Manage queries"
#~ msgstr "Upravljaj upitima"
#~ msgid "Forms"
#~ msgstr "Forme"
#~ msgid "Manage forms"
#~ msgstr "Upravljaj formama"
#~ msgid "Enter SQL commands"
#~ msgstr "Unesite SQL komande"
#~ msgid "Tables and Views page"
#~ msgstr "Stranica za pregled i kreiranje tabela"
#~ msgid "No transaction"
#~ msgstr "Nema transakcija"
#~ msgid "Opens the SQL server connection"
#~ msgstr "Otvori konekciju ka SQL serveru"
#~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "Prekini konekciju"
#~ msgid "Closes the SQL server connection"
#~ msgstr "Zatvara konekciju ka SQL serveru"
#~ msgid "Relations Scheme"
#~ msgstr "Šema relacija"
#~ msgid "Commit transaction"
#~ msgstr "Zatvori transakciju"
#~ msgid "Rollback transaction"
#~ msgstr "Poništi transakciju"
#~ msgid "Cancel current transaction"
#~ msgstr "Otkaži trenutnu transakciju"
#~ msgid "_New Workspace"
#~ msgstr "_Novi radni prostor"
#~ msgid "Switch to a new workspace to work on another database"
#~ msgstr "Prebaci se na novi radni prostor za rad na novoj bazi"
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Izvezi"
#~ msgid "Preferences..."
#~ msgstr "Podešavanja..."
#~ msgid "Set up Mergeant preferences"
#~ msgstr "Podesi podešavanja Ujedinitelja"
#~ msgid "Plugins..."
#~ msgstr "Dodaci..."
#~ msgid "Configure Mergeant plugins"
#~ msgstr "Podesi dodatke Ujedinitelja"
#~ msgid "Data Sources..."
#~ msgstr "Izvori podataka..."
#~ msgid "Manage data sources"
#~ msgstr "Uredi izvore podataka"
#~ msgid "Display Mergeant help"
#~ msgstr "Prikaži pomoć Ujedinitelja"
#~ msgid "_Tables and Views"
#~ msgstr "_Tabele i pregled"
#~ msgid "S_equences"
#~ msgstr "S_ekvence"
#~ msgid "Que_ries"
#~ msgstr "Upiti"
#~ msgid "_Forms"
#~ msgstr "_Forme"
#~ msgid "SQ_L"
#~ msgstr "SQ_L komande"
#~ msgid "Connect Sql server"
#~ msgstr "Poveži se na Sql server"
#~ msgid "Open connection to database server"
#~ msgstr "Otvori konekciju ka serveru sa bazom podataka"
#~ msgid "Disconnect Sql server"
#~ msgstr "Prekini konekciju ka Sql serveru"
#~ msgid "Close active connection"
#~ msgstr "Zatvori aktivnu konekciju"
#~ msgid "Display database relations scheme"
#~ msgstr "Prikaži šemu relacija za bazu podataka"
#~ msgid "Integrity check"
#~ msgstr "Provera integriteta"
#~ msgid "Perform database integrity check"
#~ msgstr "Izvrši proveru integriteta baze podataka"
#~ msgid "System informations"
#~ msgstr "Sistemske informacije"
#~ msgid "View the data types, functions, aggregates,..."
#~ msgstr "Pogledaj tipove podataka, funkcije, sastavnice,..."
#~ msgid "Refresh memory structure"
#~ msgstr "Osveži memorijsku strukturu"
#~ msgid "Updates the memory representation of the database's structure"
#~ msgstr "Ažuriraj memorijski prikaz strukture baze podataka"
#~ msgid "Create a new DB"
#~ msgstr "Napravi novu bazu podataka"
#~ msgid "Creates a new database"
#~ msgstr "Napravi novu bazu podataka"
#~ msgid "Begin transaction"
#~ msgstr "Pokreni transakciju"
#~ msgid "_View"
#~ msgstr "Pregled"
#~ msgid ""
#~ "A Database admin tool for any SQL database accessible with the gnome-db "
#~ "module."
#~ msgstr ""
#~ "Alat za administraciju bilo koje SQL baze podataka koja je dostupna kroz "
#~ "gnome-db modul."
#~ msgid ""
#~ "An error has occured in the internal representation \n"
#~ "of the database structure. The application will now be closed.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Dogodila se greška u internoj reprezentaciji strukture \n"
#~ "baze podataka. Program će prekinuti svoj rad.\n"
#~ msgid "%s - Mergeant"
#~ msgstr "%s - Ujedinitelj"
#~ msgid "No file - Mergeant"
#~ msgstr "Bez učitane datoteke - Ujedinitelj"
#~ msgid "Set '%s' to NULL"
#~ msgstr "Postavi „%s“ na NULL"
#~ msgid "Set '%s' to default value"
#~ msgstr "Postavi „%s“ na predefinisanu vrednost"
#~ msgid "Reset '%s' to its original value"
#~ msgstr "Poništi „%s“ na njegovu originalnu vrednost"
#~ msgid "No Data!"
#~ msgstr "Nema podataka!"
#~ msgid "Move to the first record"
#~ msgstr "Premesti se na prvi zapis"
#~ msgid "Move to the previous record"
#~ msgstr "Premesti se na prethodni zapis"
#~ msgid "Move to the next record"
#~ msgstr "Premesti se na naredni zapis"
#~ msgid "Move to the last record"
#~ msgstr "Premesti se na poslednji zapis"
#~ msgid "Edit data"
#~ msgstr "Izmeni podatke"
#~ msgid "View all as grid"
#~ msgstr "Pregledaj sve kao mrežu"
#~ msgid "Insert new data"
#~ msgstr "Ubaci nove podatke"
#~ msgid "Save changes"
#~ msgstr "Snimi promene"
#~ msgid "Delete selected data"
#~ msgstr "Izbriši izabrane podatke"
#~ msgid "Refresh display"
#~ msgstr "Osveži ekran"
#~ msgid ""
#~ "This data cannot be displayed or modified\n"
#~ "NOTE: it is possible to write a plugin for it\n"
#~ "and display it normally"
#~ msgstr ""
#~ "Ovi podaci ne mogu biti prikazani ili promenjeni\n"
#~ "NAPOMENA: moguće je da napišete dodatak za normalno\n"
#~ "prikazivanje ovih podataka"
#~ msgid "Binary data"
#~ msgstr "Binarni podaci"
#~ msgid "Numerical data representation"
#~ msgstr "Numerički prikaz podataka"
#~ msgid "Boolean data representation"
#~ msgstr "Logički prikaz podataka"
#~ msgid "Dates representation"
#~ msgstr "Prikaz datuma"
#~ msgid "TimeStamp representation"
#~ msgstr "Prikaz vremenskog pečata"
#~ msgid "Default data representation (read only)"
#~ msgstr "Predefinisani prikaz podataka (samo za čitanje)"
#~ msgid ""
#~ "INTERNAL ERROR:\n"
#~ "Trying to load an Database object which already have some data inside. "
#~ "Clean it before."
#~ msgstr ""
#~ "INTERNA GREŠKA:\n"
#~ "Pokušavam da učitam objekat baze podataka koji već ima neke podatke. "
#~ "Očistite podatke pre učitavanja."
#~ msgid "Glade file:"
#~ msgstr "Datoteka sa grafičkim interfejsom (Glade):"
#~ msgid "Top level widget:"
#~ msgstr "Kontrola najvišeg nivoa:"
#~ msgid "Select Glade file to import"
#~ msgstr "Izaberite datoteku sa interfejsom za uvoz"
#~ msgid "Raw preview of the imported form:"
#~ msgstr "Sirovi prikaz uvezene forme:"
#~ msgid ""
#~ "Here goes a preview of the imported Glade form.\n"
#~ "Select a Glade file and the top level widget in the above part."
#~ msgstr ""
#~ "Ovde stoji prikaz uvezene forme.\n"
#~ "Izaberite datoteku sa interfejsom i kontrolu najvišeg nivoa u delu ispod."
#~ msgid "Widget name"
#~ msgstr "Ime kontrole"
#~ msgid "Corresponding form entry"
#~ msgstr "Odgovarajući unos forme"
#~ msgid "Import from Glade file"
#~ msgstr "Uvezi iz Glade datoteke"
#~ msgid "Edition of correspondances:"
#~ msgstr "Edicija odgovarajućih kontrola:"
#~ msgid "Selected Widget:"
#~ msgstr "Izabrana kontrola:"
#~ msgid "corresponds to"
#~ msgstr "odgovara na"
#~ msgid "Form entry:"
#~ msgstr "Unos forme:"
#~ msgid ""
#~ "Here goes a preview of\n"
#~ "the imported Glade form.\n"
#~ "\n"
#~ "You need to import from a Glade file."
#~ msgstr ""
#~ "Ovde stoji prikaz uvezene forme iz\n"
#~ "Glade datoteke.\n"
#~ "\n"
#~ "Morate uvesti Glade datoteku."
#~ msgid "Select Glade Form to import"
#~ msgstr "Odaberite Glade formu koju želite da uvezete"
#~ msgid ""
#~ "This function needs to be implemented\n"
#~ "see file %s line %d if you want to contribute."
#~ msgstr ""
#~ "Ova funkcija treba biti implementirana uskoro.\n"
#~ "Pogledaj datoteku %s liniju %d ako imate želju da pomognete."
#~ msgid "Password requested"
#~ msgstr "Lozinka je zahtevana"
#~ msgid ""
#~ "Enter password to open the connection,\n"
#~ "or leave it empty if no password is required.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Unesite lozinku za otvaranje konekcije,\n"
#~ "ili ostavite prazno ako lozinka nije zahtevana.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Lozinka:"
#~ msgid "Disconnect without saving"
#~ msgstr "Prekini konekciju bez snimanja"
#~ msgid "Save and Disconnect"
#~ msgstr "Snimi i prekini konekciju"
#~ msgid "Save changes before disconnecting?"
#~ msgstr "Da li želite da snimim promene pre prekida konekcije?"
#~ msgid ""
#~ "Some data have not yet been saved and will be lost\n"
#~ "if not saved before closing the connection."
#~ msgstr ""
#~ "Neki podaci nisu snimljeni i biće izgubljeni ako ne\n"
#~ "snimite promene pre zatvaranja konekcije."
#~ msgid "Do you really want to disconnect?"
#~ msgstr "Da li stvarno želite da prekinte konekciju?"
#~ msgid "Underlying data source does not support transactions"
#~ msgstr "Korišćeni izvor podataka ne podržava transakcije"
#~ msgid "A transaction is already running"
#~ msgstr "Transakcija je već pokrenuta"
#~ msgid "Transaction in progress"
#~ msgstr "Transakcija traje"
#~ msgid "Transaction started"
#~ msgstr "Transakcija je otpočela"
#~ msgid "A transaction must be started before committing"
#~ msgstr "Transakcija mora biti pokrenuta pre zatvaranja"
#~ msgid "Transaction saved"
#~ msgstr "Transakcija je snimljena"
#~ msgid "A transaction must be started before cancelling"
#~ msgstr "Transakcija mora biti pokrenta pre otkazivanja"
#~ msgid "Transaction aborted"
#~ msgstr "Transakcija je prekinuta"
#~ msgid "Database structure synchronisation"
#~ msgstr "Sinhronizacija strukture baze podataka"
#~ msgid "Views analysis"
#~ msgstr "Analiza pregleda"
#~ msgid "Plugins preferences"
#~ msgstr "Podešavanja dodataka"
#~ msgid "Plugins list"
#~ msgstr "Lista dodataka"
#~ msgid "Plugins location:"
#~ msgstr "Lokacija dodataka:"
#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Dodatak"
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Verzija"
#~ msgid "Used"
#~ msgstr "Korišćen"
#~ msgid "Change location"
#~ msgstr "Promeni lokaciju"
#~ msgid "Rescan plugins"
#~ msgstr "Ponovo pronađi dodatke"
#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "Osveži"
#~ msgid "Data Type bindings"
#~ msgstr "Veze za tipove podataka"
#~ msgid "Data Type:"
#~ msgstr "Tip podatka:"
#~ msgid "<Select one>"
#~ msgstr "<Izaberi jedan>"
#~ msgid "<NONE>"
#~ msgstr "<Nijedan>"
#~ msgid "Display Plugin:"
#~ msgstr "Prikaži dodatak:"
#~ msgid "Plugin description"
#~ msgstr "Opis dodatka"
#~ msgid "Individual objects bindings"
#~ msgstr "Veze za pojedinačne objekte"
#~ msgid "Field type"
#~ msgstr "Tip polja"
#~ msgid "Object:"
#~ msgstr "Objekat:"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Niejdan"
#~ msgid "Sequences page"
#~ msgstr "Stranica sa sekvencama"
#~ msgid "Queries page"
#~ msgstr "Stranica sa upitima"
#~ msgid "Forms page"
#~ msgstr "Stranica sa formama"
#~ msgid "SQL page"
#~ msgstr "Stranica sa SQL komandama"
#~ msgid "Could not execute database properties applet"
#~ msgstr "Nisam mogao da izvršim aplet sa osobinama baze podataka"
#~ msgid ""
#~ "Cannot open file '%s'\n"
#~ "(file does not exist or is not readable)."
#~ msgstr ""
#~ "Ne mogu da otvorim datoteku „%s“\n"
#~ "(datoteka ne postoji ili ju je nemoguće pročitati)."
#~ msgid ""
#~ "An error has occured while loading the connexion parameters.\n"
#~ "Set them manually."
#~ msgstr ""
#~ "Dogodila se greška prilikom učitavanja parametara konekcije.\n"
#~ "Podesite ih ručno."
#~ msgid "New file"
#~ msgstr "Nova datoteka"
#~ msgid ""
#~ "Some work has not been saved.\n"
#~ "Do you want to save it now?"
#~ msgstr ""
#~ "Deo posla nije sačuvan.\n"
#~ "Da li želite da ga sada snimite?"
#~ msgid ""
#~ "The connection to an SQL server is already established.\n"
#~ "Disconnect before trying to open another file."
#~ msgstr ""
#~ "Konekcija na SQL server je već uspostavljena.\n"
#~ "Prekinite je pre nego što pokušate da otvorite drugu datoteku."
#~ msgid "File to open"
#~ msgstr "Datoteka koju želite da otvorite"
#~ msgid "File to save to"
#~ msgstr "Datoteka koju želite da snimite"
#~ msgid ""
#~ "A transaction is pending. Would you like to\n"
#~ "commit the changes you did or discard them?"
#~ msgstr ""
#~ "Transakcija je na čekanju. Da li želite da je\n"
#~ "zatvorite i pošaljete izmene ili da ih poništite?"
#~ msgid "Quit without saving"
#~ msgstr "Izađi bez snimanja"
#~ msgid "Save and Quit"
#~ msgstr "Snimi i izađi"
#~ msgid "Do you want to save before quitting?"
#~ msgstr "Da li želite da snimite promene pre izalska?"
#~ msgid ""
#~ "Some data have not yet been saved and will be lost\n"
#~ "if not saved before quitting."
#~ msgstr ""
#~ "Neki podaci nisu sačuvani i biće izgubljeni ukoliko ne\n"
#~ "snimite promene pre izlaska."
#~ msgid "Do you really want to quit?"
#~ msgstr "Da li stvarno želite da izađete?"
#~ msgid ""
#~ "The XML file has the following error:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "XML datoteka sadrži sledeću grešku:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Connection to the SQL server opened"
#~ msgstr "Otvorena je konekcija ka SQL serveru"
#~ msgid ""
#~ "An error has occured while loading the selected document. The file (XML "
#~ "format)\n"
#~ "is probably corrupted. Try to repair it."
#~ msgstr ""
#~ "Dogodila se greška prilikom učitavanja odabranog dokumenta. Datoteka (u "
#~ "XML formatu)\n"
#~ "je verovatno oštećena. Pokušajte da je popravite."
#~ msgid "Synchronize with the database structure?"
#~ msgstr "Uskladi sa strukturom baze podataka?"
#~ msgid ""
#~ "To update the list of data types, tables, functions, sequences, ...\n"
#~ "from the server (recommended if the structure of the DB has been "
#~ "modified).\n"
#~ "Say Yes if unsure."
#~ msgstr ""
#~ "Kako biste ažurirali listu tipova podataka, tabela, funkcija, "
#~ "sekvenci,...\n"
#~ "sa servera (preporučljivo ukoliko je promenjena struktura baze "
#~ "podataka).\n"
#~ "Kliknite „Da“ ako niste sigurni."
#~ msgid "Connection to the SQL server closed"
#~ msgstr "Konekcija ka SQL serveru je zatvorena"
#~ msgid "Error Viewer"
#~ msgstr "Pregled grešaka"
#~ msgid "NONE"
#~ msgstr "NIJEDAN"
#~ msgid "Create new"
#~ msgstr "Napravi novu"
#~ msgid "Delete selected"
#~ msgstr "Obriši odabrano"
#~ msgid "Form/Grid Name"
#~ msgstr "Ime forme/mreže"
#~ msgid "Form/Grid Description"
#~ msgstr "Opis forme/mreže"
#~ msgid "Associated query"
#~ msgstr "Dodeljeni upit"
#~ msgid ""
#~ "Do you really want to remove\n"
#~ "the grid/form '%s' for query '%s'?"
#~ msgstr ""
#~ "Da li zaista želite da uklonite\n"
#~ "mrežu/formu „%s“ za upit „%s“?"
#~ msgid ""
#~ "Do you really want to remove\n"
#~ "the grid/form (unnamed) for query '%s'?"
#~ msgstr ""
#~ "Da li zaista želite da uklonite\n"
#~ "mrežu/formu (Bez imena) za upit „%s“?"
#~ msgid "<No name>"
#~ msgstr "<Bez imena>"
#~ msgid "Create a new query"
#~ msgstr "Napravi novi upit"
#~ msgid "Display selected query properties"
#~ msgstr "Prikaži svojstva odabranog upita"
#~ msgid "Execute selected query"
#~ msgstr "Izvrši odabrani upit"
#~ msgid "Delete selected query"
#~ msgstr "Obriši odabrani upit"
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Svojstva"
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopiraj"
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Zalepi"
#~ msgid "Paste as sub query"
#~ msgstr "Zalepi kao podupit"
#~ msgid "Remove the query %s?"
#~ msgstr "Ukloni upit „%s“?"
#~ msgid ""
#~ "A program error has occured:\n"
#~ "This query has no QueryEnv, please make a bug report."
#~ msgstr ""
#~ "Dogodila se greška u programu:\n"
#~ "Ovaj upit ne poseduje occured, molimo vas da pošaljete izveštaj o grešci."
#~ msgid "Creation of a new query"
#~ msgstr "Izrada novog upita"
#~ msgid ""
#~ "Can't paste the query before query of '%s'\n"
#~ "because of incompatible composition between the query to paste\n"
#~ "and the parent query '%s'."
#~ msgstr ""
#~ "Ne mogu da prenesem upit pre upita „%s“\n"
#~ "zbog nekompatibilnih odnosa između upita koji želite da prenesete\n"
#~ "i starijeg upita „%s“."
#~ msgid ""
#~ "Can't paste the query as a top query because its\n"
#~ "structure does not permit it."
#~ msgstr ""
#~ "Ne mogu da prenesem upit kao glavni upit jer njegova\n"
#~ "struktura to ne dozvoljava."
#~ msgid ""
#~ "Can't paste the query as a sub query of '%s'\n"
#~ "because of incompatbile composition between the queries."
#~ msgstr ""
#~ "Ne mogu da prenesem upit kao podupit upita „%s“\n"
#~ "zbog nekompatibilnih odnosa između upita."
#~ msgid "Create new sequence"
#~ msgstr "Napravi novu sekvencu"
#~ msgid "Drop selected sequence"
#~ msgstr "Ispusti odabranu sekvencu"
#~ msgid "Comments"
#~ msgstr "Komentari"
#~ msgid "Selection moved to clipboard"
#~ msgstr "Odabrani deo je prenesen u spisak isečaka"
#~ msgid "Open SQL file"
#~ msgstr "Otvori SQL datoteku"
#~ msgid "Could not open file %s for reading"
#~ msgstr "Nisam mogao da pročitam datoteku %s"
#~ msgid "File loaded"
#~ msgstr "Datoteka je učitana"
#~ msgid "Selection pasted from clipboard"
#~ msgstr "Odabrani deo je prenesen iz spiska isečaka"
#~ msgid "Enter values"
#~ msgstr "Unesite vrednosti"
#~ msgid ""
#~ "There are some placeholders in the command you\n"
#~ "are trying to execute. Please fill in the values\n"
#~ " for each of them."
#~ msgstr ""
#~ "Postoje prazna mesta u komandi koju pokušavate da\n"
#~ "izvršite. Molim vas da popunite vrednosti za svako\n"
#~ "prazno mesto."
#~ msgid "Query executed"
#~ msgstr "Upit je izvršen"
#~ msgid "%d rows returned"
#~ msgstr "Upit je vratio %d redova"
#~ msgid "Save as SQL file"
#~ msgstr "Snimi kao SQL datoteku"
#~ msgid "Could not save to file %s"
#~ msgstr "Nisam mogao da snimim u datoteku %s"
#~ msgid "File saved"
#~ msgstr "Datoteka je sačuvana"
#~ msgid "SQL command"
#~ msgstr "SQL komanda"
#~ msgid "SQL command history"
#~ msgstr "Istorijat SQL komandi"
#~ msgid "Execute current command"
#~ msgstr "Izvrši trenutnu komandu"
#~ msgid "Select SQL command from history"
#~ msgstr "Izaberite SQL komandu iz istorijata"
#~ msgid "Save SQL to file"
#~ msgstr "Snimi SQL komande u datoteku"
#~ msgid "Cut selected text"
#~ msgstr "Iseci odabrani tekst"
#~ msgid "Copy selected text to clipboard"
#~ msgstr "Kopiraj odabrani tekst u spisak isečaka"
#~ msgid "Paste clipboard contents in current position"
#~ msgstr "Prenesi sadržaj spiska isečaka na trenutnu poziciju"
#~ msgid "Results"
#~ msgstr "Rezultati"
#~ msgid "Result"
#~ msgstr "Rezultat"
#~ msgid "Timestamp"
#~ msgstr "Vremenski otisak"
#~ msgid "Duration"
#~ msgstr "Trajanje"
#~ msgid "Logging"
#~ msgstr "Snimanje izveštaja"
#~ msgid "Create a new table"
#~ msgstr "Napravi novu tabelu"
#~ msgid "Drop selected table"
#~ msgstr "Ispusti odabranu tabelu"
#~ msgid "View selected table properties"
#~ msgstr "Pogledaj osobine odabrane tabele"
#~ msgid "View records for the selected table"
#~ msgstr "Pogledaj zapise u odabranoj tabeli"
#~ msgid "View records"
#~ msgstr "Pogledaj zapise"
#~ msgid "Do you really wish to drop the view '%s'?"
#~ msgstr "Da li zaista želite da isputstite pregled „%s“?"
#~ msgid "Do you really wish to drop the table '%s'?"
#~ msgstr "Da li zaista želite da isputstite tabelu „%s“?"
#~ msgid "datasource name"
#~ msgstr "ime izvora podataka"
#~ msgid "SOURCE"
#~ msgstr "SOURCE"
#~ msgid "user name"
#~ msgstr "korisničko ime"
#~ msgid "USER-NAME"
#~ msgstr "USER-NAME"
#~ msgid "password"
#~ msgstr "lozinka"
#~ msgid "PASSWORD"
#~ msgstr "PASSWORD"
#~ msgid "%s (any argument type)"
#~ msgstr "%s (bilo koji tip argumenta)"
#~ msgid "Represents %s"
#~ msgstr "Predstavlja %s"
#~ msgid "IP addresses ex:172.16.49.19"
#~ msgstr "IP adrese np:172.16.49.19"
#~ msgid ""
#~ "Designed to be used with the\n"
#~ "Postgres cidr data type"
#~ msgstr ""
#~ "Dizajnirano za korišćenje sa\n"
#~ "Postgres cidr tipom podataka"
#~ msgid "Pictures plugin"
#~ msgstr "Dodatak za slike"
#~ msgid "Displays images from file names!"
#~ msgstr "Prikazuje slike od imena datoteka!"
#~ msgid "Select an image file"
#~ msgstr "Odaberite datoteku sa slikom"
#~ msgid "Sample plugin"
#~ msgstr "Primer dodatka"
#~ msgid "Not to be used anywhere, really!"
#~ msgstr "Nije za korišćenje, verujte!"
#~ msgid "Fields in query"
#~ msgstr "Polja u upitu"
#~ msgid "Create a new query..."
#~ msgstr "Napravi novi upit..."
#~ msgid ""
#~ "This wizard will guide you through the process of\n"
#~ "creating a new query.\n"
#~ "\n"
#~ "Just follow the steps!"
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj čarobnjak će vas provesti kroz postupak\n"
#~ "izrade novog upita.\n"
#~ "\n"
#~ "Potrebno je samo da pratite korake!"
#~ msgid "General Query Information"
#~ msgstr "Opšte informacije o upitu"
#~ msgid "Name of the query, should be set"
#~ msgstr "Ime upita, valjalo bi postaviti"
#~ msgid ""
#~ "This is the name of the query, it must be unique for all the queries."
#~ msgstr "Ovo je ime upita, mora biti jedinstveno za sve upite."
#~ msgid "A short description, may be left empty"
#~ msgstr "Kratak opis, može ostati prazno"
#~ msgid "A description to remember what the query does, etc"
#~ msgstr "Opis koji vam pomaže da zapamtite šta upit radi, itd"
#~ msgid ""
#~ "The following allows you to make composed queries;\n"
#~ "leaving the default is the safe choice."
#~ msgstr ""
#~ "Ovo vam omogućava da pravite složene upite;\n"
#~ "sigurnije je ostaviti predefinisano."
#~ msgid "For advanced users only..."
#~ msgstr "Samo za napredne korisnika..."
#~ msgid "non composed query"
#~ msgstr "jednostavan upit"
#~ msgid "Intersect query"
#~ msgstr "Upit preseka"
#~ msgid "Type of wizard:"
#~ msgstr "Tip čarobnjaka:"
#~ msgid "Don't use the wizard"
#~ msgstr "Ne koristi čarobnjak"
#~ msgid ""
#~ "If you want to stop using the wizard at this stage,\n"
#~ "select the '%s' choice and click on 'Next'"
#~ msgstr ""
#~ "Ukoliko želite da prekinete korišćenje čarobnjaka u ovom trenutku,\n"
#~ "odaberite opciju „%s“ i kliknite na „Dalje“"
#~ msgid "This is just in case you don't want to use this wizard..."
#~ msgstr ""
#~ "Ovo je samo u slučaju da ne želite da prekinete korišćenje čarobnjaka..."
#~ msgid "Select the fields you want to have in the query"
#~ msgstr "Odaberite polja koja želite da imate u upitu"
#~ msgid "Tables and fields"
#~ msgstr "Tabele i polja"
#~ msgid "All information retrieved"
#~ msgstr "Sve informacije su dobijene"
#~ msgid ""
#~ "All information needed to create a new query \n"
#~ "has been retrieved. Now, press 'Apply' to confirm \n"
#~ "the creation of the query."
#~ msgstr ""
#~ "Sve informacije, potrebne za kreiranje novog upita \n"
#~ "su dobijene. Sada, pritisnite „Primeni“ da potvrdite \n"
#~ "kreiranje upita."
#~ msgid ""
#~ "All information needed to create a new query \n"
#~ "has been retrieved. Now, press 'Finish' to confirm \n"
#~ "the creation of the query."
#~ msgstr ""
#~ "Sve informacije, potrebne za kreiranje novog upita \n"
#~ "su dobijene. Sada, pritisnite „Završi“ da potvrdite \n"
#~ "kreiranje upita."
#~ msgid "INTERSECT"
#~ msgstr "INTERSECT"
#~ msgid "UNION"
#~ msgstr "UNION"
#~ msgid ""
#~ "All information needed to create a new query \n"
#~ "has been retrieved.\n"
#~ "\n"
#~ "The query is a composed query (%s), and\n"
#~ "new sub queries will have to be created before itcan be used."
#~ msgstr ""
#~ "Sve informacije potrebne za izradu novog upita su \n"
#~ "dobijene.\n"
#~ "\n"
#~ "Upit je složeni upit (%s), pa će\n"
#~ "novi podupiti moraju biti kreirani pre nego što upit može biti korišćen"
#~ msgid "Complete expression:"
#~ msgstr "Dopunite izraz:"
#~ msgid "Selected part's details"
#~ msgstr "Detalji u odabranim delovima"
#~ msgid "Type:"
#~ msgstr "Tip:"
#~ msgid "Printed:"
#~ msgstr "Štampan:"
#~ msgid "Print name:"
#~ msgstr "Štampaj ime:"
#~ msgid "Definition:"
#~ msgstr "Definicija:"
#~ msgid "Undefined!"
#~ msgstr "Nedefinisano!"
#~ msgid "Printed"
#~ msgstr "Štampan"
#~ msgid "Print As"
#~ msgstr "Štampaj kao"
#~ msgid "Grouping"
#~ msgstr "Uređivanje"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opcije"
#~ msgid "Query expressions"
#~ msgstr "Izraz upita"
#~ msgid "Query conditions"
#~ msgstr "Uslovi upita"
#~ msgid "Parameters"
#~ msgstr "Parametri"
#~ msgid "Unnamed expressions"
#~ msgstr "Neimenovani izrazi"
#~ msgid "Expression's edition"
#~ msgstr "Izmena izraza"
#~ msgid "Data SELECT"
#~ msgstr "Izbor podataka (SELECT)"
#~ msgid "Data INSERT"
#~ msgstr "Unos podataka (INSERT)"
#~ msgid "Data UPDATE"
#~ msgstr "Ažuriranje podataka (UPDATE)"
#~ msgid "Data DELETE"
#~ msgstr "Brisanje podataka (DELETE)"
#~ msgid "Union Query"
#~ msgstr "Upit unije"
#~ msgid "Intersection Query"
#~ msgstr "Upit preseka"
#~ msgid "Joins"
#~ msgstr "Spajanja"
#~ msgid "SQL (for information)"
#~ msgstr "SQL (za informacije)"
#~ msgid "Warnings"
#~ msgstr "Upozorenja"
#~ msgid "Expressions"
#~ msgstr "Izrazi"
#~ msgid "Qualification conditions"
#~ msgstr "Kvalifikacioni uslovi"
#~ msgid "Modified table:"
#~ msgstr "Izmenjena tabela:"
#~ msgid "View type:"
#~ msgstr "Tip pregleda:"
#~ msgid "Form"
#~ msgstr "Forma"
#~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Meža"
#~ msgid "Action buttons"
#~ msgstr "Dugmići sa akcijama"
#~ msgid "Action buttons for the grid and form vues:"
#~ msgstr "Dugmići sa akcijama za mrežu i vrednosti u formi"
#~ msgid "Form Layout"
#~ msgstr "Raspored na formi"
#~ msgid "A customized form layout is now used"
#~ msgstr "Posebni raspored na formi je u upotrebi"
#~ msgid ""
#~ "The default (provided by Mergeant)\n"
#~ "form layout is now used"
#~ msgstr ""
#~ "Trenutno je u upotrebi predefinisani\n"
#~ "(omogućen od Ujedinitelja) raspored na formi"
#~ msgid "Edit Layout"
#~ msgstr "Izmeni raspored"
#~ msgid "First record"
#~ msgstr "Prvi unos"
#~ msgid "Last record"
#~ msgstr "Poslednji unos"
#~ msgid "Previous record"
#~ msgstr "Prethodni unos"
#~ msgid "Next record"
#~ msgstr "Naredni unos"
#~ msgid "View all"
#~ msgstr "Prikaži sve"
#~ msgid "Edition of form layout"
#~ msgstr "Izmena rasporeda na formi"
#~ msgid "Properties for Form '%s'"
#~ msgstr "Osobine forme „%s“"
#~ msgid "Form Properties"
#~ msgstr "Osobine forme"
#~ msgid "Enter necessary values"
#~ msgstr "Unesite potrebne vrednosti"
#~ msgid ""
#~ "Fill the following parameters to execute the\n"
#~ "'%s' query"
#~ msgstr ""
#~ "Popunite sledeće paramtere kako biste izvršili\n"
#~ "upit „%s“"
#~ msgid "Recordset Edition (query '%s')"
#~ msgstr "Izmena seta unosa (upit „%s“)"
#~ msgid "Data insertion in '%s' (query '%s')"
#~ msgstr "Unos podataka u „%s“ (upit „%s“)"
#~ msgid "Recordset tabular view (query '%s')"
#~ msgstr "Tabularni prikaz seta unosa (upit „%s“)"
#~ msgid ""
#~ "Removal of row %ld:\n"
#~ "to be implemented in %s, line %d"
#~ msgstr ""
#~ "Uklanjanje reda %ld:\n"
#~ "će biti implementirano u %s, linija %d"
#~ msgid "???"
#~ msgstr "???"
#~ msgid "All fields of a table, a view or a query"
#~ msgstr "Sva polja tabele, pregled ili upit"
#~ msgid "Source"
#~ msgstr "Izvor"
#~ msgid "TABLE.*"
#~ msgstr "TABLE.*"
#~ msgid "Field of a table or sub-query"
#~ msgstr "Polje tabele ili podupita"
#~ msgid "Table or sub-query's FIELD"
#~ msgstr "Polje tabele ili podupita (FIELD)"
#~ msgid "Query %s"
#~ msgstr "Upit %s"
#~ msgid "Query's FIELD"
#~ msgstr "Polje upita (FIELD)"
#~ msgid "(Query %s)"
#~ msgstr "(Upit %s)"
#~ msgid "--Arguments Missing--"
#~ msgstr "--Nedostaju argumenti--"
#~ msgid "Constant value or parameter"
#~ msgstr "Vrednost konstante ili parametra"
#~ msgid "Parameter:"
#~ msgstr "Parametar:"
#~ msgid "Value:"
#~ msgstr "Vrednost:"
#~ msgid ""
#~ "To enter a value,\n"
#~ "first select a data type!"
#~ msgstr ""
#~ "da biste uneli vrednsot,\n"
#~ "prvo odaberite tip podataka!"
#~ msgid "Parameter: "
#~ msgstr "Parametar:"
#~ msgid "Add a table"
#~ msgstr "Dodaj tabelu"
#~ msgid "Add a query"
#~ msgstr "Dodaj upit"
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Štampaj"
#~ msgid ""
#~ "To create a self join, create an alias of this table (or view)\n"
#~ "and then join the two."
#~ msgstr ""
#~ "Da biste kreirali spajanje sa istom tabelom, napravite \n"
#~ "duplo ime ove tabele (ili pregleda) i onda ih spojite."
#~ msgid ""
#~ "To create a self join, create an alias of this query\n"
#~ "and then join the two."
#~ msgstr ""
#~ "Da biste kreirali spajanje sa istim upitom, napravite \n"
#~ "duplo ime ovog upita (ili pregleda) i onda ih spojite."
#~ msgid "[GNOME DB Client Widgets]"
#~ msgstr "[Kontrole GNOME klijenta baze podataka]"
#~ msgid "Run this query?"
#~ msgstr "Pokreni ovaj upit?"
#~ msgid ""
#~ "INTERNAL ERROR:\n"
#~ "Trying to load an ServerAccess object which already have some data "
#~ "inside. Clean it before."
#~ msgstr ""
#~ "INTERNA GREŠKA:\n"
#~ "Pokušavam da učitam ServerAccess objekat koji već sadrži podatke u sebi. "
#~ "Očistite ih pre."
#~ msgid ""
#~ "This database provider does not support data types retreival which is "
#~ "needed."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj obezbeđivač veze sa bazom podataka ne podržava dobijanje tipa "
#~ "podataka koji je neophodan."
#~ msgid "Main window"
#~ msgstr "Glavni prozor"
#~ msgid "Remember window size"
#~ msgstr "Zapamti veličinu prozora"
#~ msgid "Show shortcut bar"
#~ msgstr "Prikaži liniju sa prečicama"
#~ msgid "Source editor"
#~ msgstr "Editor izvora"
#~ msgid "Highlight syntax"
#~ msgstr "Obeležavanje sintakse"
#~ msgid "Show line numbers"
#~ msgstr "Prikaži brojeve linija"
#~ msgid "Tab stops"
#~ msgstr "Mesta tabulatora"
#~ msgid "Connection preferences"
#~ msgstr "Podešavanje konekcije"
#~ msgid "Datasource"
#~ msgstr "Izvor podataka"
#~ msgid "Username"
#~ msgstr "Korisničko ime"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Lozinka"
#~ msgid "Confirmation"
#~ msgstr "Potvrde"
#~ msgid "Ask for confirmation on SELECT statements"
#~ msgstr "Traži potvrdu za SELECT komande"
#~ msgid "Ask for confirmation on INSERT statements"
#~ msgstr "Traži potvrdu za INSERT komande"
#~ msgid "Ask for confirmation on UPDATE statements"
#~ msgstr "Traži potvrdu za UPDATE komande"
#~ msgid "Ask for confirmation on DELETE statements"
#~ msgstr "Traži potvrdu za DELETE komande"
#~ msgid "Mergeant Preferences"
#~ msgstr "Postavke Ujedinitelja"
#~ msgid "Interface"
#~ msgstr "Interfejs"
#~ msgid "Null Allowed"
#~ msgstr "Dozvoljena Null vrednost"
#~ msgid "Key"
#~ msgstr "Ključ"
#~ msgid "Global properties for this view:"
#~ msgstr "Opšte osobine za ovaj pregled:"
#~ msgid "Global properties for this table:"
#~ msgstr "Opšte osobine za ovu tabelu:"
#~ msgid "View:"
#~ msgstr "Pregled:"
#~ msgid "Table:"
#~ msgstr "Tabela:"
#~ msgid "Modify structure"
#~ msgstr "Izmeni strukturu"
#~ msgid "Comments:"
#~ msgstr "Komentari:"
#~ msgid "Inheritance"
#~ msgstr "Nasleđivanje"
#~ msgid "Parent tables :"
#~ msgstr "Starije tabele:"
#~ msgid "Sequence links for this view:"
#~ msgstr "Linkovi sekvenci za ovaj pregled:"
#~ msgid "Sequence links for this table:"
#~ msgstr "Linkovi sekvenci za ovu tabelu:"
#~ msgid "variable"
#~ msgstr "promenljiva"
#~ msgid "<NO SEQUENCE>"
#~ msgstr "<BEZ SEKVENCE>"
#~ msgid "Add a field to table %s"
#~ msgstr "Dodaj polje u tabelu %s"
#~ msgid ""
#~ "Enter the attributes of the field\n"
#~ "you wish to add to table '%s'"
#~ msgstr ""
#~ "Unesite osobine polja koje želite\n"
#~ "da dodate u tabelu „%s“"
#~ msgid "Field name:"
#~ msgstr "Ime polja:"
#~ msgid "Field type:"
#~ msgstr "Tip polja:"
#~ msgid "Length:"
#~ msgstr "Dužina:"
#~ msgid "Properties for view '%s'"
#~ msgstr "Osobine pregleda „%s“"
#~ msgid "Properties for table '%s'"
#~ msgstr "Osobine tabele „%s“"
#~ msgid "Data source configuration..."
#~ msgstr "Podešavanje izvora podataka..."
|