1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888 8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932 8933 8934 8935 8936 8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950 8951 8952 8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059 9060 9061 9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 9124 9125 9126 9127 9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147 9148 9149 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183 9184 9185 9186 9187 9188 9189 9190 9191 9192 9193 9194 9195 9196 9197 9198 9199 9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206 9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226 9227 9228 9229 9230 9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237 9238 9239 9240 9241 9242 9243 9244 9245 9246 9247 9248 9249 9250 9251 9252 9253 9254 9255 9256 9257 9258 9259 9260 9261 9262 9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300 9301 9302 9303 9304 9305 9306 9307 9308 9309 9310 9311 9312 9313 9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356 9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368 9369 9370 9371 9372 9373 9374 9375 9376 9377 9378 9379 9380 9381 9382 9383 9384 9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391 9392 9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404 9405 9406 9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422 9423 9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432 9433 9434 9435 9436 9437 9438 9439 9440 9441 9442 9443 9444 9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466 9467 9468 9469 9470 9471 9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 9529 9530 9531 9532 9533 9534 9535 9536 9537 9538 9539 9540 9541 9542 9543 9544 9545 9546 9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564 9565 9566 9567 9568 9569 9570 9571 9572 9573 9574 9575 9576 9577 9578 9579 9580 9581 9582 9583 9584 9585 9586 9587 9588 9589 9590 9591 9592 9593 9594 9595 9596 9597 9598 9599 9600 9601 9602 9603 9604 9605 9606 9607 9608 9609 9610 9611 9612 9613 9614 9615 9616 9617 9618 9619 9620 9621 9622 9623 9624 9625 9626 9627 9628 9629 9630 9631 9632 9633 9634 9635 9636 9637 9638 9639 9640 9641 9642 9643 9644 9645 9646 9647 9648 9649 9650 9651 9652 9653 9654 9655 9656 9657 9658 9659 9660 9661 9662 9663 9664 9665 9666 9667 9668 9669 9670 9671 9672 9673 9674 9675 9676 9677 9678 9679 9680 9681 9682 9683 9684 9685 9686 9687 9688 9689 9690 9691 9692 9693 9694 9695 9696 9697 9698 9699 9700 9701 9702 9703 9704 9705 9706 9707 9708 9709 9710 9711 9712 9713 9714 9715 9716 9717 9718 9719 9720 9721 9722 9723 9724 9725 9726 9727 9728 9729 9730 9731 9732 9733 9734 9735 9736 9737 9738 9739 9740 9741 9742 9743 9744 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757 9758 9759 9760 9761 9762 9763 9764 9765 9766 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9773 9774 9775 9776 9777 9778 9779 9780 9781 9782 9783 9784 9785 9786 9787 9788 9789 9790 9791 9792 9793 9794 9795 9796 9797 9798 9799 9800 9801 9802 9803 9804 9805 9806 9807 9808 9809 9810 9811 9812 9813 9814 9815 9816 9817 9818 9819 9820 9821 9822 9823 9824 9825 9826 9827 9828 9829 9830 9831 9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839 9840 9841 9842 9843 9844 9845 9846 9847 9848 9849 9850 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9860 9861 9862 9863 9864 9865 9866 9867 9868 9869 9870 9871 9872 9873 9874 9875 9876 9877 9878 9879 9880 9881 9882 9883 9884 9885 9886 9887 9888 9889 9890 9891 9892 9893 9894 9895 9896 9897 9898 9899 9900 9901 9902 9903 9904 9905 9906 9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958 9959 9960 9961 9962 9963 9964 9965 9966 9967 9968 9969 9970 9971 9972 9973 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 9989 9990 9991 9992 9993 9994 9995 9996 9997 9998 9999 10000 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131 10132 10133 10134 10135 10136 10137 10138 10139 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 10155 10156 10157 10158 10159 10160 10161 10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174 10175 10176 10177 10178 10179 10180 10181 10182 10183 10184 10185 10186 10187 10188 10189 10190 10191 10192 10193 10194 10195 10196 10197 10198 10199 10200 10201 10202 10203 10204 10205 10206 10207 10208 10209 10210 10211 10212 10213 10214 10215 10216 10217 10218 10219 10220 10221 10222 10223 10224 10225 10226 10227 10228 10229 10230 10231 10232 10233 10234 10235 10236 10237 10238 10239 10240 10241 10242 10243 10244 10245 10246 10247 10248 10249 10250 10251 10252 10253 10254 10255 10256 10257 10258 10259 10260 10261 10262 10263 10264 10265 10266 10267 10268 10269 10270 10271 10272 10273 10274 10275 10276 10277 10278 10279 10280 10281 10282 10283 10284 10285 10286 10287 10288 10289 10290 10291 10292 10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310 10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333 10334 10335 10336 10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371 10372 10373 10374 10375 10376 10377 10378 10379 10380 10381 10382 10383 10384 10385 10386 10387 10388 10389 10390 10391 10392 10393 10394 10395 10396 10397 10398 10399 10400 10401 10402 10403 10404 10405 10406 10407 10408 10409 10410 10411 10412 10413 10414 10415 10416 10417 10418 10419 10420 10421 10422 10423 10424 10425 10426 10427 10428 10429 10430 10431 10432 10433 10434 10435 10436 10437 10438 10439 10440 10441 10442 10443 10444 10445 10446 10447 10448 10449 10450 10451 10452 10453 10454 10455 10456 10457 10458 10459 10460 10461 10462 10463 10464 10465 10466 10467 10468 10469 10470 10471 10472 10473 10474 10475 10476 10477 10478 10479 10480 10481 10482 10483 10484 10485 10486 10487 10488 10489 10490 10491 10492 10493 10494 10495 10496 10497 10498 10499 10500 10501 10502 10503 10504 10505 10506 10507 10508 10509 10510 10511 10512 10513 10514 10515 10516 10517 10518 10519 10520 10521 10522 10523 10524 10525 10526 10527 10528 10529 10530 10531 10532 10533 10534 10535 10536 10537 10538 10539 10540 10541 10542 10543 10544 10545 10546 10547 10548 10549 10550 10551 10552 10553 10554 10555 10556 10557 10558 10559 10560 10561 10562 10563 10564 10565 10566 10567 10568 10569 10570 10571 10572 10573 10574 10575 10576 10577 10578 10579 10580 10581 10582 10583 10584 10585 10586 10587 10588 10589 10590 10591 10592 10593 10594 10595 10596 10597 10598 10599 10600 10601 10602 10603 10604 10605 10606 10607 10608 10609 10610 10611 10612 10613 10614 10615 10616 10617 10618 10619 10620 10621 10622 10623 10624 10625 10626 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10633 10634 10635 10636 10637 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10645 10646 10647 10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659 10660 10661 10662 10663 10664 10665 10666 10667 10668 10669 10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758 10759 10760 10761 10762 10763 10764 10765 10766 10767 10768 10769 10770 10771 10772 10773 10774 10775 10776 10777 10778 10779 10780 10781 10782 10783 10784 10785 10786 10787 10788 10789 10790 10791 10792 10793 10794 10795 10796 10797 10798 10799 10800 10801 10802 10803 10804 10805 10806 10807 10808 10809 10810 10811 10812 10813 10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826 10827 10828 10829 10830 10831 10832 10833 10834 10835 10836 10837 10838 10839 10840 10841 10842 10843 10844 10845 10846 10847 10848 10849 10850 10851 10852 10853 10854 10855 10856 10857 10858 10859 10860 10861 10862 10863 10864 10865 10866 10867 10868 10869 10870 10871 10872 10873 10874 10875 10876 10877 10878 10879 10880 10881 10882 10883 10884 10885 10886 10887 10888 10889 10890 10891 10892 10893 10894 10895 10896 10897 10898 10899 10900 10901 10902 10903 10904 10905 10906 10907 10908 10909 10910 10911 10912 10913 10914 10915 10916 10917 10918 10919 10920 10921 10922 10923 10924 10925 10926 10927 10928 10929 10930 10931 10932 10933 10934 10935 10936 10937 10938 10939 10940 10941 10942 10943 10944 10945 10946 10947 10948 10949 10950 10951 10952 10953 10954 10955 10956 10957 10958 10959 10960 10961 10962 10963 10964 10965 10966 10967 10968 10969 10970 10971 10972 10973 10974 10975 10976 10977 10978 10979 10980 10981 10982 10983 10984 10985 10986 10987 10988 10989 10990 10991 10992 10993 10994 10995 10996 10997 10998 10999 11000 11001 11002 11003 11004 11005 11006 11007 11008 11009 11010 11011 11012 11013 11014 11015 11016 11017 11018 11019 11020 11021 11022 11023 11024 11025 11026 11027 11028 11029 11030 11031 11032 11033 11034 11035 11036 11037 11038 11039 11040 11041 11042 11043 11044 11045 11046 11047 11048 11049 11050 11051 11052 11053 11054 11055 11056 11057 11058 11059 11060 11061 11062 11063 11064 11065 11066 11067 11068 11069 11070 11071 11072 11073 11074 11075 11076 11077 11078 11079 11080 11081 11082 11083 11084 11085 11086 11087 11088 11089 11090 11091 11092 11093 11094 11095 11096 11097 11098 11099 11100 11101 11102 11103 11104 11105 11106 11107 11108 11109 11110 11111 11112 11113 11114 11115 11116 11117 11118 11119 11120 11121 11122 11123 11124 11125 11126 11127 11128 11129 11130 11131 11132 11133 11134 11135 11136 11137 11138 11139 11140 11141 11142 11143 11144 11145 11146 11147 11148 11149 11150 11151 11152 11153 11154 11155 11156 11157 11158 11159 11160 11161 11162 11163 11164 11165 11166 11167 11168 11169 11170 11171 11172 11173 11174 11175 11176 11177 11178 11179 11180 11181 11182 11183 11184 11185 11186 11187 11188 11189 11190 11191 11192 11193 11194 11195 11196 11197 11198 11199 11200 11201 11202 11203 11204 11205 11206 11207 11208 11209 11210 11211 11212 11213 11214 11215 11216 11217 11218 11219 11220 11221 11222 11223 11224 11225 11226 11227 11228 11229 11230 11231 11232 11233 11234 11235 11236 11237 11238 11239 11240 11241 11242 11243 11244 11245 11246 11247 11248 11249 11250 11251 11252 11253 11254 11255 11256 11257 11258 11259 11260 11261 11262 11263 11264 11265 11266 11267 11268 11269 11270 11271 11272 11273 11274 11275 11276 11277 11278 11279 11280 11281 11282 11283 11284 11285 11286 11287 11288 11289 11290 11291 11292 11293 11294 11295 11296 11297 11298 11299 11300 11301 11302 11303 11304 11305 11306 11307 11308 11309 11310 11311 11312 11313 11314 11315 11316 11317 11318 11319 11320 11321 11322 11323 11324 11325 11326 11327 11328 11329 11330 11331 11332 11333 11334 11335 11336 11337 11338 11339 11340 11341 11342 11343 11344 11345 11346 11347 11348 11349 11350 11351 11352 11353 11354 11355 11356 11357 11358 11359 11360 11361 11362 11363 11364 11365 11366 11367 11368 11369 11370 11371 11372 11373 11374 11375 11376 11377 11378 11379 11380 11381 11382 11383 11384 11385 11386 11387 11388 11389 11390 11391 11392 11393 11394 11395 11396 11397 11398 11399 11400 11401 11402 11403 11404 11405 11406 11407 11408 11409 11410 11411 11412 11413 11414 11415 11416 11417 11418 11419 11420 11421 11422 11423 11424 11425 11426 11427 11428 11429 11430 11431 11432 11433 11434 11435 11436 11437 11438 11439 11440 11441 11442 11443 11444 11445 11446 11447 11448 11449 11450 11451 11452 11453 11454 11455 11456 11457 11458 11459 11460 11461 11462 11463 11464 11465 11466 11467 11468 11469 11470 11471 11472 11473 11474 11475 11476 11477 11478 11479 11480 11481 11482 11483 11484 11485 11486 11487 11488 11489 11490 11491 11492 11493 11494 11495 11496 11497 11498 11499 11500 11501 11502 11503 11504 11505 11506 11507 11508 11509 11510 11511 11512 11513 11514 11515 11516 11517 11518 11519 11520 11521 11522 11523 11524 11525 11526 11527 11528 11529 11530 11531 11532 11533 11534 11535 11536 11537 11538 11539 11540 11541 11542 11543 11544 11545 11546 11547 11548 11549 11550 11551 11552 11553 11554 11555 11556 11557 11558 11559 11560 11561 11562 11563 11564 11565 11566 11567 11568 11569 11570 11571 11572 11573 11574 11575 11576 11577 11578 11579 11580 11581 11582 11583 11584 11585 11586 11587 11588 11589 11590 11591 11592 11593 11594 11595 11596 11597 11598 11599 11600 11601 11602 11603 11604 11605 11606 11607 11608 11609 11610 11611 11612 11613 11614 11615 11616 11617 11618 11619 11620 11621 11622 11623 11624 11625 11626 11627 11628 11629 11630 11631 11632 11633 11634 11635 11636 11637 11638 11639 11640 11641 11642 11643 11644 11645 11646 11647 11648 11649 11650 11651 11652 11653 11654 11655 11656 11657 11658 11659 11660 11661 11662 11663 11664 11665 11666 11667 11668 11669 11670 11671 11672 11673 11674 11675 11676 11677 11678 11679 11680 11681 11682 11683 11684 11685 11686 11687 11688 11689 11690 11691 11692 11693 11694 11695 11696 11697 11698 11699 11700 11701 11702 11703 11704 11705 11706 11707 11708 11709 11710 11711 11712 11713 11714 11715 11716 11717 11718 11719 11720 11721 11722 11723 11724 11725 11726 11727 11728 11729 11730 11731 11732 11733 11734 11735 11736 11737 11738 11739 11740 11741 11742 11743 11744 11745 11746 11747 11748 11749 11750 11751 11752 11753 11754 11755 11756 11757 11758 11759 11760 11761 11762 11763 11764 11765 11766 11767 11768 11769 11770 11771 11772 11773 11774 11775 11776 11777 11778 11779 11780 11781 11782 11783 11784 11785 11786 11787 11788 11789 11790 11791 11792 11793 11794 11795 11796 11797 11798 11799 11800 11801 11802 11803 11804 11805 11806 11807 11808 11809 11810 11811 11812 11813 11814 11815 11816 11817 11818 11819 11820 11821 11822 11823 11824 11825 11826 11827 11828 11829 11830 11831 11832 11833 11834 11835 11836 11837 11838 11839 11840 11841 11842 11843 11844 11845 11846 11847 11848 11849 11850 11851 11852 11853 11854 11855 11856 11857 11858 11859 11860 11861 11862 11863 11864 11865 11866 11867 11868 11869 11870 11871 11872 11873 11874 11875 11876 11877 11878 11879 11880 11881 11882 11883 11884 11885 11886 11887 11888 11889 11890 11891 11892 11893 11894 11895 11896 11897 11898 11899 11900 11901 11902 11903 11904 11905 11906 11907 11908 11909 11910 11911 11912 11913 11914 11915 11916 11917 11918 11919 11920 11921 11922 11923 11924 11925 11926 11927 11928 11929 11930 11931 11932 11933 11934 11935 11936 11937 11938 11939 11940 11941 11942 11943 11944 11945 11946 11947 11948 11949 11950 11951 11952 11953 11954 11955 11956 11957 11958 11959 11960 11961 11962 11963 11964 11965 11966 11967 11968 11969 11970 11971 11972 11973 11974 11975 11976 11977 11978 11979 11980 11981 11982 11983 11984 11985 11986 11987 11988 11989 11990 11991 11992 11993 11994 11995 11996 11997 11998 11999 12000 12001 12002 12003 12004 12005 12006 12007 12008 12009 12010 12011 12012 12013 12014 12015 12016 12017 12018 12019 12020 12021 12022 12023 12024 12025 12026 12027 12028 12029 12030 12031 12032 12033 12034 12035 12036 12037 12038 12039 12040 12041 12042 12043 12044 12045 12046 12047 12048 12049 12050 12051 12052 12053 12054 12055 12056 12057 12058 12059 12060 12061 12062 12063 12064 12065 12066 12067 12068 12069 12070 12071 12072 12073 12074 12075 12076 12077 12078 12079 12080 12081 12082 12083 12084 12085 12086 12087 12088 12089 12090 12091 12092 12093 12094 12095 12096 12097 12098 12099 12100 12101 12102 12103 12104 12105 12106 12107 12108 12109 12110 12111 12112 12113 12114 12115 12116 12117 12118 12119 12120 12121 12122 12123 12124 12125 12126 12127 12128 12129 12130 12131 12132 12133 12134 12135 12136 12137 12138 12139 12140 12141 12142 12143 12144 12145 12146 12147 12148 12149 12150 12151 12152 12153 12154 12155 12156 12157 12158 12159 12160 12161 12162 12163 12164 12165 12166 12167 12168 12169 12170 12171 12172 12173 12174 12175 12176 12177 12178 12179 12180 12181 12182 12183 12184 12185 12186 12187 12188 12189 12190 12191 12192 12193 12194 12195 12196 12197 12198 12199 12200 12201 12202 12203 12204 12205 12206 12207 12208 12209 12210 12211 12212 12213 12214 12215 12216 12217 12218 12219 12220 12221 12222 12223 12224 12225 12226 12227 12228 12229 12230 12231 12232 12233 12234 12235 12236 12237 12238 12239 12240 12241 12242 12243 12244 12245 12246 12247 12248 12249 12250 12251 12252 12253 12254 12255 12256 12257 12258 12259 12260 12261 12262 12263 12264 12265 12266 12267 12268 12269 12270 12271 12272 12273 12274 12275 12276 12277 12278 12279 12280 12281 12282 12283 12284 12285 12286 12287 12288 12289 12290 12291 12292 12293 12294 12295 12296 12297 12298 12299 12300 12301 12302 12303 12304 12305 12306 12307 12308 12309 12310 12311 12312 12313 12314 12315 12316 12317 12318 12319 12320 12321 12322 12323 12324 12325 12326 12327 12328 12329 12330 12331 12332 12333 12334 12335 12336 12337 12338 12339 12340 12341 12342 12343 12344 12345 12346 12347 12348 12349 12350 12351 12352 12353 12354 12355 12356 12357 12358 12359 12360 12361 12362 12363 12364 12365 12366 12367 12368 12369 12370 12371 12372 12373 12374 12375 12376 12377 12378 12379 12380 12381 12382 12383 12384 12385 12386 12387 12388 12389 12390 12391 12392 12393 12394 12395 12396 12397 12398 12399 12400 12401 12402 12403 12404 12405 12406 12407 12408 12409 12410 12411 12412 12413 12414 12415 12416 12417 12418 12419 12420 12421 12422 12423 12424 12425 12426 12427 12428 12429 12430 12431 12432 12433 12434 12435 12436 12437 12438 12439 12440 12441 12442 12443 12444 12445 12446 12447 12448 12449 12450 12451 12452 12453 12454 12455 12456 12457 12458 12459 12460 12461 12462 12463 12464 12465 12466 12467 12468 12469 12470 12471 12472 12473 12474 12475 12476 12477 12478 12479 12480 12481 12482 12483 12484 12485 12486 12487 12488 12489 12490 12491 12492 12493 12494 12495 12496 12497 12498 12499 12500 12501 12502 12503 12504 12505 12506 12507 12508 12509 12510 12511 12512 12513 12514 12515 12516 12517 12518 12519 12520 12521 12522 12523 12524 12525 12526 12527 12528 12529 12530 12531 12532 12533 12534 12535 12536 12537 12538 12539 12540 12541 12542 12543 12544 12545 12546 12547 12548 12549 12550 12551 12552 12553 12554 12555 12556 12557 12558 12559 12560 12561 12562 12563 12564 12565 12566 12567 12568 12569 12570 12571 12572 12573 12574 12575 12576 12577 12578 12579 12580 12581 12582 12583 12584 12585 12586 12587 12588 12589 12590 12591 12592 12593 12594 12595 12596 12597 12598 12599 12600 12601 12602 12603 12604 12605 12606 12607 12608 12609 12610 12611 12612 12613 12614 12615 12616 12617 12618 12619 12620 12621 12622 12623 12624 12625 12626 12627 12628 12629 12630 12631 12632 12633 12634 12635 12636 12637 12638 12639 12640 12641 12642 12643 12644 12645 12646 12647 12648 12649 12650 12651 12652 12653 12654 12655 12656 12657 12658 12659 12660 12661 12662 12663 12664 12665 12666 12667 12668 12669 12670 12671 12672 12673 12674 12675 12676 12677 12678 12679 12680 12681 12682 12683 12684 12685 12686 12687 12688 12689 12690 12691 12692 12693 12694 12695 12696 12697 12698 12699 12700 12701 12702 12703 12704 12705 12706 12707 12708 12709 12710 12711 12712 12713 12714 12715 12716 12717 12718 12719 12720 12721 12722 12723 12724 12725 12726 12727 12728 12729 12730 12731 12732 12733 12734 12735 12736 12737 12738 12739 12740 12741 12742 12743 12744 12745 12746 12747 12748 12749 12750 12751 12752 12753 12754 12755 12756 12757 12758 12759 12760 12761 12762 12763 12764 12765 12766 12767 12768 12769 12770 12771 12772 12773 12774 12775 12776 12777 12778 12779 12780 12781 12782 12783 12784 12785 12786 12787 12788 12789 12790 12791 12792 12793 12794 12795 12796 12797 12798 12799 12800 12801 12802 12803 12804 12805 12806 12807 12808 12809 12810 12811 12812 12813 12814 12815 12816 12817 12818 12819 12820 12821 12822 12823 12824 12825 12826 12827 12828 12829 12830 12831 12832 12833 12834 12835 12836 12837 12838 12839 12840 12841 12842 12843 12844 12845 12846 12847 12848 12849 12850 12851 12852 12853 12854 12855 12856 12857 12858 12859 12860 12861 12862 12863 12864 12865 12866 12867 12868 12869 12870 12871 12872 12873 12874 12875 12876 12877 12878 12879 12880 12881 12882 12883 12884 12885 12886 12887 12888 12889 12890 12891 12892 12893 12894 12895 12896 12897 12898 12899 12900 12901 12902 12903 12904 12905 12906 12907 12908 12909 12910 12911 12912 12913 12914 12915 12916 12917 12918 12919 12920 12921 12922 12923 12924 12925 12926 12927 12928 12929 12930 12931 12932 12933 12934 12935 12936 12937 12938 12939 12940 12941 12942 12943 12944 12945 12946 12947 12948 12949 12950 12951 12952 12953 12954 12955 12956 12957 12958 12959 12960 12961 12962 12963 12964 12965 12966 12967 12968 12969 12970 12971 12972 12973 12974 12975 12976 12977 12978 12979 12980 12981 12982 12983 12984 12985 12986 12987 12988 12989 12990 12991 12992 12993 12994 12995 12996 12997 12998 12999 13000 13001 13002 13003 13004 13005 13006 13007 13008 13009 13010 13011 13012 13013 13014 13015 13016 13017 13018 13019 13020 13021 13022 13023 13024 13025 13026 13027 13028 13029 13030 13031 13032 13033 13034 13035 13036 13037 13038 13039 13040 13041 13042 13043 13044 13045 13046 13047 13048 13049 13050 13051 13052 13053 13054 13055 13056 13057 13058 13059 13060 13061 13062 13063 13064 13065 13066 13067 13068 13069 13070 13071 13072 13073 13074 13075 13076 13077 13078 13079 13080 13081 13082 13083 13084 13085 13086 13087 13088 13089 13090 13091 13092 13093 13094 13095 13096 13097 13098 13099 13100 13101 13102 13103 13104 13105 13106 13107 13108 13109 13110 13111 13112 13113 13114 13115 13116 13117 13118 13119 13120 13121 13122 13123 13124 13125 13126 13127 13128 13129 13130 13131 13132 13133 13134 13135 13136 13137 13138 13139 13140 13141 13142 13143 13144 13145 13146 13147 13148 13149 13150 13151 13152 13153 13154 13155 13156 13157 13158 13159 13160 13161 13162 13163 13164 13165 13166 13167 13168 13169 13170 13171 13172 13173 13174 13175 13176 13177 13178 13179 13180 13181 13182 13183 13184 13185 13186 13187 13188 13189 13190 13191 13192 13193 13194 13195 13196 13197 13198 13199 13200 13201 13202 13203 13204 13205 13206 13207 13208 13209 13210 13211 13212 13213 13214 13215 13216 13217 13218 13219 13220 13221 13222 13223 13224 13225 13226 13227 13228 13229 13230 13231 13232 13233 13234 13235 13236 13237 13238 13239 13240 13241 13242 13243 13244 13245 13246 13247 13248 13249 13250 13251 13252 13253 13254 13255 13256 13257 13258 13259 13260 13261 13262 13263 13264 13265 13266 13267 13268 13269 13270 13271 13272 13273 13274 13275 13276 13277 13278 13279 13280 13281 13282 13283 13284 13285 13286 13287 13288 13289 13290 13291 13292 13293 13294 13295 13296 13297 13298 13299 13300 13301 13302 13303 13304 13305 13306 13307 13308 13309 13310 13311 13312 13313 13314 13315 13316 13317 13318 13319 13320 13321 13322 13323 13324 13325 13326 13327 13328 13329 13330 13331 13332 13333 13334 13335 13336 13337 13338 13339 13340 13341 13342 13343 13344 13345 13346 13347 13348 13349 13350 13351 13352 13353 13354 13355 13356 13357 13358 13359 13360 13361 13362 13363 13364 13365 13366 13367 13368 13369 13370 13371 13372 13373 13374 13375 13376 13377 13378 13379 13380 13381 13382 13383 13384 13385 13386 13387 13388 13389 13390 13391 13392 13393 13394 13395 13396 13397 13398 13399 13400 13401 13402 13403 13404 13405 13406 13407 13408 13409 13410 13411 13412 13413 13414 13415 13416 13417 13418 13419 13420 13421 13422 13423 13424 13425 13426 13427 13428 13429 13430 13431 13432 13433 13434 13435 13436 13437 13438 13439 13440 13441 13442 13443 13444 13445 13446 13447 13448 13449 13450 13451 13452 13453 13454 13455 13456 13457 13458 13459 13460 13461 13462 13463 13464 13465 13466 13467 13468 13469 13470 13471 13472 13473 13474 13475 13476 13477 13478 13479 13480 13481 13482 13483 13484 13485 13486 13487 13488 13489 13490 13491 13492 13493 13494 13495 13496 13497 13498 13499 13500 13501 13502 13503 13504 13505 13506 13507 13508 13509 13510 13511 13512 13513 13514 13515 13516 13517 13518 13519 13520 13521 13522 13523 13524 13525 13526 13527 13528 13529 13530 13531 13532 13533 13534 13535 13536 13537 13538 13539 13540 13541 13542 13543 13544 13545 13546 13547 13548 13549 13550 13551 13552 13553 13554 13555 13556 13557 13558 13559 13560 13561 13562 13563 13564 13565 13566 13567 13568 13569 13570 13571 13572 13573 13574 13575 13576 13577 13578 13579 13580 13581 13582 13583 13584 13585 13586 13587 13588 13589 13590 13591 13592 13593 13594 13595 13596 13597 13598 13599 13600 13601 13602 13603 13604 13605 13606 13607 13608 13609 13610 13611 13612 13613 13614 13615 13616 13617 13618 13619 13620 13621 13622 13623 13624 13625 13626 13627 13628 13629 13630 13631 13632 13633 13634 13635 13636 13637 13638 13639 13640 13641 13642 13643 13644 13645 13646 13647 13648 13649 13650 13651 13652 13653 13654 13655 13656 13657 13658 13659 13660 13661 13662 13663 13664 13665 13666 13667 13668 13669 13670 13671 13672 13673 13674 13675 13676 13677 13678 13679 13680 13681 13682 13683 13684 13685 13686 13687 13688 13689 13690 13691 13692 13693 13694 13695 13696 13697 13698 13699 13700 13701 13702 13703 13704 13705 13706 13707 13708 13709 13710 13711 13712 13713 13714 13715 13716 13717 13718 13719 13720 13721 13722 13723 13724 13725 13726 13727 13728 13729 13730 13731 13732 13733 13734 13735 13736 13737 13738 13739 13740 13741 13742 13743 13744 13745 13746 13747 13748 13749 13750 13751 13752 13753 13754 13755 13756 13757 13758 13759 13760 13761 13762 13763 13764 13765 13766 13767 13768 13769 13770 13771 13772 13773 13774 13775 13776 13777 13778 13779 13780 13781 13782 13783 13784 13785 13786 13787 13788 13789 13790 13791 13792 13793 13794 13795 13796 13797 13798 13799 13800 13801 13802 13803 13804 13805 13806 13807 13808 13809 13810 13811 13812 13813 13814 13815 13816 13817 13818 13819 13820 13821 13822 13823 13824 13825 13826 13827 13828 13829 13830 13831 13832 13833 13834 13835 13836 13837 13838 13839 13840 13841 13842 13843 13844 13845 13846 13847 13848 13849 13850 13851 13852 13853 13854 13855 13856 13857 13858 13859 13860 13861 13862 13863 13864 13865 13866 13867 13868 13869 13870 13871 13872 13873 13874 13875 13876 13877 13878 13879 13880 13881 13882 13883 13884 13885 13886 13887 13888 13889 13890 13891 13892 13893 13894 13895 13896 13897 13898 13899 13900 13901 13902 13903 13904 13905 13906 13907 13908 13909 13910 13911 13912 13913 13914 13915 13916 13917 13918 13919 13920 13921 13922 13923 13924 13925 13926 13927 13928 13929 13930 13931 13932 13933 13934 13935 13936 13937 13938 13939 13940 13941 13942 13943 13944 13945 13946 13947 13948 13949 13950 13951 13952 13953 13954 13955 13956 13957 13958 13959 13960 13961 13962 13963 13964 13965 13966 13967 13968 13969 13970 13971 13972 13973 13974 13975 13976 13977 13978 13979 13980 13981 13982 13983 13984 13985 13986 13987 13988 13989 13990 13991 13992 13993 13994 13995 13996 13997 13998 13999 14000 14001 14002 14003 14004 14005 14006 14007 14008 14009 14010 14011 14012 14013 14014 14015 14016 14017 14018 14019 14020 14021 14022 14023 14024 14025 14026 14027 14028 14029 14030 14031
|
\input texinfo @c -*-texinfo-*-
@c %**start of header
@setfilename mew.ja.info
@settitle Mew (Messaging in the Emacs World)
@c %**end of header
@clear en
@clear ja
@set ja
@ifset ja
@c Mew の texinfo
@c Copyright (C) 1996-2018 山本和彦
@c M-x texinfo-format-buffer で info にしてね。
@end ifset
@ifset en
@c Texinfo for Mew
@c Copyright (C) 1996-2018 Kazuhiko Yamamoto
@c Try "M-x texinfo-format-buffer" or makeinfo to get the Info.
@end ifset
@set version 6.8
@set modified 2018/06/07
@set X-Mailer Mew version 6.8 on Emacs 26.1
@titlepage
@sp 10
@center
@title Mew
@ifset ja
@author Copyright @copyright{}1996-2018 山本和彦
@end ifset
@ifset en
@author Copyright @copyright{}1996-2018 Kazuhiko Yamamoto
@end ifset
@end titlepage
@dircategory Message User Agent
@direntry
@ifset ja
* Mew-J: (mew.ja.info). Messaging in the Emacs World.
@end ifset
@ifset en
* Mew: (mew.info). Messaging in the Emacs World.
@end ifset
@end direntry
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
@c Top
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
@ifinfo
@node Top, Overview, (dir), (dir)
@ifset ja
@top Mew @value{version} マニュアル
@end ifset
@ifset en
@top Mew @value{version} Manual
@end ifset
@flushright
@ifset ja
山本和彦
作成 1996/02/19
更新 @value{modified}
@end ifset
@ifset en
Kazu YAMAMOTO
Created 1996/02/18
Modified @value{modified}
@end ifset
@end flushright
@ifset ja
このマニュアルでは、Mew バージョン @value{version} について解説します。
このマニュアルの他に、Mew に関する有益な情報は Mew の公式ホームページ
(http://www.Mew.org/)から得られるかもしれません。
@end ifset
@ifset en
This manual documents Mew version @value{version}. In addition to this
manual, you may find useful information about Mew from Mew's official
home page (http://www.Mew.org/).
@end ifset
@end ifinfo
@menu
@ifset ja
* Overview:: はじめに読んでね
* Viewing:: メッセージを表示する
* Composing:: メッセージを作成する
* Marks:: 愉快なマークたち
* Refile:: 楽々整理整頓
* Virtual:: 仮想フォルダ
* Quit:: 一休み
* Customize:: カスタマイズ
* Tips:: さらなる一歩
* Convention:: メッセージの作法
* Implementation:: 実装について
* Avail:: 入手方法とメーリングリスト
* Copyright:: 著作権について
* Variable Index:: 変数索引
* Key Index:: キー索引
@end ifset
@ifset en
* Overview:: Read me first
* Viewing:: Viewing messages
* Composing:: Composing messages
* Marks:: Funny marks
* Refile:: Happy refiling
* Virtual:: Virtual folder
* Quit:: Give me a break
* Customize:: Customizing Mew
* Tips:: Advanced usage
* Convention:: E-mail convention
* Implementation:: Implementation Issues
* Avail:: Availability and mailing-list
* Copyright:: Copyright
* Variable Index:: Variable Index
* Key Index:: Key Index
@end ifset
@end menu
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
@c Overview
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
@node Overview, characteristic, Top, Top
@ifset ja
@chapter はじめに読んでね
@end ifset
@ifset en
@chapter Read me first
@end ifset
@ifset ja
Mew とは、テキスト・メールやマルチメディア・メール(MIME)、ニュース、セ
キュリティ機能(PGP、S/MIME、SSH、TLS)を便利に利用するためのユーザインター
フェイスです。最新の検索サービスとも連動します。
@end ifset
@ifset en
Mew is a user interface for text messages, multimedia messages (MIME),
news articles and security functionality including PGP, S/MIME, SSH,
and TLS. Also, Mew can work with the recent search services.
@end ifset
@ifset ja
Mew は 「Messaging in the Emacs World」 の略です。先頭の M は大文字で表
記し、「みゅう」と読みます。M で始まるかわいらしい単語を選んだ結果 Mew
になりました。決して漫画の題名や某アイドルの歌、あるいは、関西の会社に
因んでいるわけではありません。:p
@end ifset
@ifset en
Mew is an acronym for "Messaging in the Emacs World". You should spell
it with the first letter capitalized and pronounce it as it is
(i.e. the meow of cats). When the author started programming it, he
chose a cute word from his English dictionary. Thus, Mew.
@end ifset
@menu
@ifset ja
* characteristic:: Mew の特長
* Emacsen:: Emacs のバージョン
* modes:: モード
* folder convention:: フォルダの種類
* configuration:: 初期設定
* password:: パスワード
* start:: 起動
@end ifset
@ifset en
* characteristic:: Mew's features
* Emacsen:: Supported Emacs versions
* modes:: Modes
* folder convention:: Folder convention
* configuration:: Configuration
* password:: Password
* start:: Starting
@end ifset
@end menu
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node characteristic, Emacsen, Overview, Overview
@ifset ja
@section Mew の特長
@end ifset
@ifset en
@section Mew's features
@end ifset
@ifset ja
Mew バージョン @value{version} の特長を以下に示します。
@end ifset
@ifset en
The features of Mew @value{version} are as follows:
@end ifset
@itemize @minus
@ifset ja
@item
複雑な構造を持つメッセージを簡単に表示できます。メッセージを表示する作
業は、@samp{SPC} を押すだけです。
@item
コピー程度のファイルの操作を知っている人ならだれでも簡単に複雑なメッセー
ジを作成できます。
@item
メッセージの一覧表示が終了するまで待たなくても、メッセージを読み始めら
れます。
@item
Summary モードのメッセージの一覧を保存しているので、フォルダを移動した
場合は、更新された部分だけを一覧表示します。
@item
メッセージの整頓先を賢く推測します。たくさんメッセージを受け取る人は、
これがないと生きていけません。
@item
Draft モードでは、フィールド名、メールアドレス、氏名、ドメイン名、フォ
ルダ名を補完できます。
@item
キーワードなどによって、探したいメッセージを簡単に検索できます。
@item
PGP や S/MIME で暗号化されたメッセージを自動的に復号化します。また、電
子署名を自動的に検証します。
@item
MIME の構造を解析したり、PGP や S/MIME の署名を検証したりするのには少し
時間がかかります。そこで、ユーザがあるメッセージを読んでいる間に、次の
メッセージをあらかじめ処理しておくことで高速性を実現しています。解析さ
れたメッセージは、しばらくの間保存されます。
@item
PGP や S/MIME を使って、メッセージを簡単に暗号化したり、署名したりでき
ます。
@item
複数のフォルダを 1 つのフォルダに見せかけられます。
@item
メッセージのやり取りの流れを可視化するセレクションやスレッドの機能を備
えています。特定のキーワードに合致したメッセージでセレクションを作り、
さらにそのスレッドを作成できます。
@item
フォルダ名を入力する場合、フォルダ名の一部をキーとして検索できます。
@end ifset
@ifset en
@item
You can easily display a very complicated structured message. What you
should do to view messages is just type @samp{SPC}.
@item
If you know how to do file operations such as copy, you can compose a
very complicated message without any difficulty.
@item
You can start to read messages before they are all fully listed.
@item
Since Mew preserves lists of messages in Summary mode, when you move
messages to a new folder, they will automatically be listed
incrementally.
@item
Mew neatly suggests default folders for refiling. Those who receive
many messages cannot live without this feature.
@item
In Draft mode, you can complete field names, e-mail addresses,
receiver's names, domain names, and folder names.
@item
You can easily search messages with keywords etc.
@item
Mew automatically decodes messages encrypted with PGP or S/MIME. It
also automatically verifies signed messages.
@item
You can easily encrypt or sign a message with PGP or S/MIME.
@item
It takes a bit of time to analyze MIME syntax or to verify a PGP or
S/MIME signature. While the user is reading a message, Mew processes
the next message so that the next message can be displayed
faster. Analyzed messages are cached briefly.
@item
You can view multiple folders simultaneously.
@item
Selection/Thread, a mechanism to display the flow of messages, is
supported. You can make Selection from messages matched to a keyword
and make Thread from the Selection.
@item
When you input a folder name, you can search it with a substring of
the name.
@end ifset
@end itemize
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node Emacsen, modes, characteristic, Overview
@ifset ja
@section Emacs のバージョン
@end ifset
@ifset en
@section Supported Emacs versions
@end ifset
@ifset ja
Emacs 24.3 以降を使って下さい。これらより前のバージョンや XEmacs は、サ
ポートしていません。
@end ifset
@ifset en
Please use Emacs 24.3 or later. Mew doesn't support earlier versions
nor XEmacs.
@end ifset
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node modes, folder convention, Emacsen, Overview
@ifset ja
@section モード
@end ifset
@ifset en
@section Modes
@end ifset
@ifset ja
Mew には次の 7 つのモードがあります。
@end ifset
@ifset en
Mew has the following seven modes:
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item Summary モード
メッセージの一覧を表示し選択するモード。
@item Virtual モード
単数あるいは複数のフォルダからある条件に合致したメッセージを取り出し、
仮想的に 1 つのフォルダにしたモード。Summary モードに似ている。
セレクションやスレッドと呼ばれる。
@item Message モード
メッセージの内容を表示するモード。
@item Draft モード
メッセージの送信、返答、転送を準備するためのモード。
@item Header モード
既存のメッセージのヘッダのみを編集し送信するためのモード。
@item Edit モード
既存のメッセージを編集し、新しいメッセージを作成するためのモード。
@item Addrbook モード
アドレス帳にエントリを登録するためのモード。
@end ifset
@ifset en
@item Summary mode
A mode to list and select messages.
@item Virtual mode
A mode to list messages selected with a specific condition from one or
more folders. This is similar to Summary mode. This mode is
categorized to Selection or Thread.
@item Message mode
A mode to display the content of a message.
@item Draft mode
A mode to prepare a message to be sent, answered, and forwarded.
@item Header mode
A mode to edit the header of a message and to send it.
@item Edit mode
A mode to edit a message to generate another new message.
@item Addrbook mode
A mode to register an entry to the address book (Addrbook).
@end ifset
@end table
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node folder convention, configuration, modes, Overview
@ifset ja
@section フォルダの種類
@end ifset
@ifset en
@section Folder convention
@end ifset
@ifset ja
Mew の用語では、メッセージが届く場所を「メールボックス」と呼びます。メー
ルボックスの種類としては、ローカルのメールボックス、POP サーバ、IMAP サー
バ、および NNTP サーバがあります。
@end ifset
@ifset en
With Mew's terminology, a place where messages are deliver is called
'mailbox'. There are three kinds of mailbox: local, POP server, IMAP
server, and NNTP server.
@end ifset
@ifset ja
また、Mew 自身がメッセージを格納する箱のことを「フォルダ」と呼びます。
フォルダ名は、一文字の記号からなる修飾子と文字列が連結された形式になっ
ています。たとえば、「+inbox」というフォルダの修飾子は「+」です。
@end ifset
@ifset en
A box which contains messages used by Mew is called "folder". The name
of a folder is in the format that "proto" is followed by a string,
where "proto" is one sign letter. For example, the proto of "+inbox"
is "+".
@end ifset
@ifset ja
Mew のフォルダには、「ローカル・フォルダ」と「リモート・フォルダ」の 2 種
類があります。
@end ifset
@ifset en
Mew's folders are categorized to two types: "local folder" and "remote
folder".
@end ifset
@ifset ja
ローカル・フォルダとは、Mew が動いているコンピュータに「本物」が作られ
るフォルダです。そのフォルダに格納されるメッセージも本物です。(ですから、
もしそのフォルダのメッセージを消してしまうと復元できません。)
@end ifset
@ifset en
A local folder is a folder which is *original* and is created the
computer on which Mew is running. Also, messages stored in the folder
are *original*. (So, if you remove them, you cannot revive them.)
@end ifset
@ifset ja
ローカル・フォルダの修飾子は "+" です。以下に特殊なローカル・フォルダを
挙げます。
@end ifset
@ifset en
The proto of a local folder is "+". We summarize special local folders
as follows:
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item +inbox
ローカルのメールボックスや POP サーバに届いたメッセージを、ローカルに移
動させて最初に保存するためのローカル・フォルダ。メッセージを整理する場
合は、"+inbox" から他のローカル・フォルダに移動させることになる。
@item +draft
書きかけのメッセージを保存しておくローカル・フォルダ。
@item +queue
書き終ってメールの配送に適した書式に変換されたメッセージが溜るローカル・
フォルダ。"+queue" のメッセージは、いずれ SMTP によって送信さる。
@item +postq
書き終ってニュースに投稿するのに適した書式に変換されたメッセージが溜る
ローカル・フォルダ。"+postq" のメッセージは、いずれ NNTP によって送信さ
れる。
@end ifset
@ifset en
@item +inbox
The first local folder to store messages which you fetch from your
local mailbox or your POP server. To refile messages, what you do is
to move the messages from "+inbox" to other folders.
@item +draft
A local folder where messages, which you have not completed yet, are
stored.
@item +queue
A local folder where e-mail messages to be sent are stored. The
messages in "+queue" will be eventually sent by SMTP.
@item +postq
A local folder where NetNews message to be sent are stored. The
messages in "+postq" will be eventually sent by NNTP.
@end ifset
@end table
@ifset ja
リモート・フォルダとは、サーバ側にあるフォルダをローカルにコピーしたも
のです。本物のメッセージはあくまでサーバ側にあり、ローカルにはメッセー
ジのコピーがキャッシュされます。
@end ifset
@ifset en
A remote folder is a COPY whose original is on a server side. A
message in a remote folder is a cache which is copied from the server.
@end ifset
@ifset ja
利用できるリモート・フォルダの修飾子を以下に示します。
@end ifset
@ifset en
Here are a list of available proto of remote folders:
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item %
IMAP のフォルダ。例:"%inbox"
@item $
POP サーバのサーバ側のフォルダ。例:"$inbox" (POP サーバのフォルダは 1
つしかないので、"$" で始まるリモート・フォルダは "$inbox" のみ。)
@item -
ニュースのニュースグループ。例:"-fj.mail.reader.mew"
@end ifset
@ifset en
@item %
Folders on an IMAP servers. Example: "%inbox"
@item $
The folder on a POP server. Example: "$inbox" (Since there is only one
folder in a POP server, "$inbox" is the only folder whose name starts
with "$".)
@item -
Newsgroups of NetNews. Example: "-fj.mail.reader.mew"
@end ifset
@end table
@ifset ja
サーバが異なれば、リモート・フォルダの実体も異なります。複数のサーバは、
ケースという機能を使って指定します。詳しくは、@xref{config} を参照して
下さい。あるケースに対するリモート・フォルダは、"case:folder" のように、
フォルダ名の前にケース名を付けて指定します。ケースが "default" である場
合は、"case:" の部分を省略可能です。
@end ifset
@ifset en
If you use several servers, there are multiple sets of remote folders.
You can specify several servers by using "case". For more information
about the "case", see @ref{config}. To specify a remote folder
corresponding to a "case", you should write "case:folder". You can
omit "case:" if a case is "default".
@end ifset
@ifset ja
ケースと修飾子の組は、あるメッセージが属す世界を構成しています。メッセー
ジは、それが属す世界の中を移動できます。受け取ったメッセージは、後で探
しやすいように、適切なフォルダに移動させて保存します。この整頓の方法に
ついて、@xref{Refile} を参照して下さい。
@end ifset
@ifset en
A combination of "case" and proto organized a world to which a message
belongs. A message can move within its world. To make it easy to
search received messages afterward, they should be moved to proper
folders. To know how to refile received messages, see @ref{Refile}.
@end ifset
@ifset ja
なお、POP サーバには "$inbox" というフォルダしかありませんから、"$" の
世界でメッセージを移動させることはできません。また、ニュースの記事は自
分のものではありませんから、"-" の世界でもメッセージの移動は不可能です。
@end ifset
@ifset en
You cannot move a message in the "$" world because there is only one
folder, "$inbox". You cannot move a message in the "-" world either
since messages in the "-" world are not yours.
@end ifset
@ifset ja
世界を超えてメッセージを移動させたい場合は、コピーします。ただし、コピー
先はローカル・フォルダに限定されます。この方法は、@xref{retrieving} で説
明されています。
@end ifset
@ifset en
If you want to move a message from one world to another, you should
COPY it. Its destination is restricted to a local folder. This method
is described in @ref{retrieving}.
@end ifset
@ifset ja
フォルダのリストを作成しておくと、フォルダ名に対し補完が利用できて便利
です。フォルダのリストを作成する方法は、@xref{status-update} を参照して
下さい。
@end ifset
@ifset en
If you make a list of folders, you can use the completion
functionality for folders. To know how to make a list of folders,
please refer to @ref{status-update}.
@end ifset
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node configuration, password, folder convention, Overview
@ifset ja
@section 初期設定
@end ifset
@ifset en
@section Configuration
@end ifset
@vindex read-mail-command
@vindex mail-user-agent
@vindex mew-name
@vindex mew-user
@vindex mew-smtp-server
@vindex mew-pop-user
@vindex mew-mailbox-type
@vindex mew-mbox-command
@vindex mew-mbox-command-arg
@vindex mew-proto
@vindex mew-imap-server
@vindex mew-nntp-server
@ifset ja
Mew を起動するには、組織の設定ファイルか自分の "~/.emacs" に以下の設定
が必要です。
@end ifset
@ifset en
To execute Mew, the followings are necessary either in the site
configuration file or in your "~/.emacs".
@end ifset
@lisp
(autoload 'mew "mew" nil t)
(autoload 'mew-send "mew" nil t)
;; Optional setup (Read Mail menu):
(setq read-mail-command 'mew)
;; Optional setup (e.g. C-xm for sending a message):
(autoload 'mew-user-agent-compose "mew" nil t)
(if (boundp 'mail-user-agent)
(setq mail-user-agent 'mew-user-agent))
(if (fboundp 'define-mail-user-agent)
(define-mail-user-agent
'mew-user-agent
'mew-user-agent-compose
'mew-draft-send-message
'mew-draft-kill
'mew-send-hook))
@end lisp
@ifset ja
Latin-1 のために、Emacs を --unibyte オプション付で起動しているか、環境
変数 EMACS_UNIBYTE と共に起動している場合、以下の設定を "~/.emacs" に入
れて下さい。
@end ifset
@ifset en
If you are using Emacs with the --unibyte option or the EMACS_UNIBYTE
environment variable for Latin-1, put the following into your
@w{"}~/.emacs".
@end ifset
@lisp
(set-language-environment "Latin-1")
(set-input-method "latin-1-prefix") ;; or "latin-1-postfix"
@end lisp
@ifset ja
Latin-1 のために、以下のような設定をしているなら、削って下さい。これは
Latin-1 にカスタマイズするための方法としては推奨されていませんし、この
設定では Mew は正しく動きません。
@end ifset
@ifset en
If you use the following configuration for Latin-1, please remove it.
This is an obsolete handling of Latin-1 that can cause Mew to function
incorrectly.
@end ifset
@lisp
(standard-display-european 1)
@end lisp
@ifset ja
Mew は起動時に、"~/.mew.el" を読み込みます。Mew に関する設定は、このファ
イルに入れるとよいでしょう。
@end ifset
@ifset en
When booting, Mew reads the file "~/.mew.el". All Mew configurations
should be written in this file.
@end ifset
@ifset ja
メールアドレスを指定するために、以下の設定が必要です。
@end ifset
@ifset en
To configure your e-mail address, the followings are necessary.
@end ifset
@lisp
;; (setq mew-name "your name") ;; (user-full-name)
;; (setq mew-user "user name of e-mail address") ;; (user-login-name)
(setq mew-mail-domain "domain of e-mail address")
@end lisp
@ifset ja
SMTP を使ってメッセージを送信するためには、以下の設定が必要です。
@end ifset
@ifset en
To send e-mail messages by SMTP, the following is necessary.
@end ifset
@lisp
(setq mew-smtp-server "your SMTP server") ;; if not localhost
@end lisp
@ifset ja
POP を使ってメッセージを受信する場合は、以下の設定が必要です。
@end ifset
@ifset en
If you want to use POP to receive e-mail messages, the followings are
necessary.
@end ifset
@lisp
;; (setq mew-pop-user "your POP account") ;; (user-login-name)
(setq mew-pop-server "your POP server") ;; if not localhost
@end lisp
@ifset ja
メッセージの受信にローカルのメールボックスを利用したい場合は、以下のよ
うな設定が必要です。
@end ifset
@ifset en
If you want to use a local mailbox to receive e-mail messages, the
followings are necessary.
@end ifset
@lisp
;; To use local mailbox "mbox" or "maildir" instead of POP
(setq mew-mailbox-type 'mbox)
(setq mew-mbox-command "incm")
(setq mew-mbox-command-arg "-u -d /path/to/mbox")
;; If /path/to/mbox is a file, it means "mbox".
;; If /path/to/mbox is a directory, it means "maildir".
@end lisp
@ifset ja
IMAP を使ってメッセージを受信する場合は、以下の設定が必要です。
@end ifset
@ifset en
If you want to use IMAP to receive e-mail messages, the followings are
necessary.
@end ifset
@lisp
(setq mew-proto "%")
;; (setq mew-imap-user "your IMAP account") ;; (user-login-name)
(setq mew-imap-server "your IMAP server") ;; if not localhost
@end lisp
@ifset ja
ニュースを読み書きする場合は、以下の設定が必要です。
@end ifset
@ifset en
To read and/or write articles of NetNews, the followings are necessary.
@end ifset
@lisp
;; (setq mew-nntp-user "your NNTP account")
(setq mew-nntp-server "your NNTP server")
@end lisp
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node password, start, configuration, Overview
@ifset ja
@section パスワード
@end ifset
@ifset en
@section Password
@end ifset
@vindex mew-use-cached-passwd
@vindex mew-use-master-passwd
@vindex mew-master-passwd-type
@ifset ja
メッセージを送受信したり、PGP や S/MIME を使ったりする場合には、パスワー
ドを訊かれることがあります。パスワードを入力する前に以下の条件のどちら
かが満たされていることを確認しましょう。
@itemize @minus
@item
Emacs が目の前のコンピュータで動いている
@item
Emacs が遠隔のコンピュータで動いているが、なんらかの暗号手段を使って通信
している。
@end itemize
どちらの条件も満たされない場合は、パスワードを入力しないで下さい。入力す
ると盗聴される恐れがあります。
@end ifset
@ifset en
When fetching/sending messages or using PGP or S/MIME, you may be
required to input your password. Before you type your password, check
carefully to see if either the following conditions is satisfied:
@itemize @minus
@item
Emacs is running on a local computer
@item
Emacs is running on a remote computer, but an encryption mechanism is
being used for communication.
@end itemize
If neither of these conditions are satisfied, do not input a
password. Your password could be accessed without your knowledge.
@end ifset
@ifset ja
パスワードを何回も入力するのが面倒な人は、パスワードを保存する機能を利用
して下さい。2 つの方法があります。
@end ifset
@ifset en
If you get sick of inputting your password from time to time, please use
one of two password-cache mechanisms.
@end ifset
@enumerate
@ifset ja
@item
パスワードをメモリに一時的に蓄える。ファイルには書き出さない。
@item
パスワードをメモリに Mew が起動している間中蓄える。Mew/Emacs の終了時に、
パスワードを暗号化しファイルに書き出す。
@end ifset
@ifset en
@item
Storing passwords in memory temporarily. Not writing them to a file.
@item
Storing passwords in memory while Mew is running. When Mew/Emacs
quits, Mew encrypts the passwords and writes them to a file.
@end ifset
@end enumerate
@ifset ja
1. の機能を利用するには、以下のように設定します。
@end ifset
@ifset en
To use Feature 1., configure as follows:
@end ifset
@lisp
(setq mew-use-cached-passwd t)
@end lisp
@ifset ja
2. の機能を利用するには、まず GnuPG をインストールします。GnuPG は、バー
ジョン 1.x、2.1.23以降に対応しています。バージョン2.1.23以降を使う場合は、
"~/.gnupg/gpg.conf" に以下の設定を加えます。
@end ifset
@ifset en
To use Feature 2., install GnuPG first. GnuPG version 1.x and 2.1.23
or later are supported for this feature. If you use GnuPG 2.1.23 or
later, put the following to "~/.gnupg/gpg.conf":
@end ifset
@example
no-auto-key-retrieve
auto-key-locate local
@end example
@ifset ja
そして、以下のように設定します。
@end ifset
@ifset en
Then, configure as follows:
@end ifset
@lisp
(setq mew-use-master-passwd t)
@end lisp
@ifset ja
両方の変数が @samp{t} の場合、2. の機能が利用されます。
@end ifset
@ifset en
If both variables are @samp{t}, the feature 2. is used.
@end ifset
@ifset ja
1. の機能:あらゆるパスワード(POP、PGP など)が一時的にメモリに保存され
ます。パスワードが保存されている間は、パスワードの入力を省略できます。
保存されているパスワードは一定時間(通常は 20 分)が過ぎると消去されます。
ただし、保存されているパスワードが内部で利用されると、保存期間が延長さ
れます(20 分に戻ります)。
@end ifset
@ifset en
Feature 1.: Any passwords including POP and PGP are cached in
memory. While a password is cached, you can omit to input the
password. The cached password will expire after a certain period (20
minutes by default). However, its timer is cleared (reset to 20
minutes) if the password is used internally.
@end ifset
@ifset ja
2. の機能:Mew の起動時に、マスターパスワードを訊かれます。Mew はそのマ
スターパスワードで、暗号化されているパスワードを復号化し、メモリに蓄え
ます。たとえば、以前 POP のパスワードを入力していれば、それがメモリに蓄
えられていますから、次に POP のパスワードが必要な際、POP のパスワードの
入力を省略できます。はじめてマスターパスワードを利用する際は、確認のた
めマスターパスワードを 2 回訊きます。また、たとえば POP のパスワードも
1 回だけ入力するように促されます。Mew の起動時に、間違ったマスターパスワー
ドを入力することもあるでしょう。その場合、1. の機能を有効にしているなら、
1. の機能が使われます。有効でなければ、パスワードの保存機能は利用されま
せん。
@end ifset
@ifset en
Feature 2: When Mew boots, Mew asks you to input a master password.
Mew decrypts encrypted passwords in a file and caches them in memory.
For instance, if you have already typed POP password, it is to be
stored in memory. Thus, when the POP password is required, you can
omit to input it. If you use a master password at the first time,
you are asked to input it twice. When Mew boots, you might type
a wrong master password. In this case, if you enabled Feature 1.,
it is used. Otherwise, no password-cache mechanisms is used.
@end ifset
@ifset ja
マスターパスワードを変更するには、Summary モードで @samp{C-cC-m} と入力
します。
@end ifset
@ifset en
If you want to change the master password, type @samp{C-cC-m} in
Summary mode.
@end ifset
@ifset ja
メモリに保存されているパスワードは、暗号化されていません。そこで、1. ま
たは 2. の方法を使う場合は、他の人に自分が起動した Emacs を触られないよ
うに気をつけて下さい。もし席を空け、Emacs をよく知っている他の人に
Emacs を操作された場合、パスワードを盗み取られる可能性があります。
@end ifset
@ifset en
Cached passwords in memory are not encrypted. So, if you use either
Feature 1. or Feature 2., you should take care so that nobody can
touch your Emacs. If you leave your PC and an Emacs expert happens to
check your configuration, your passwords could be stolen.
@end ifset
@ifset ja
Mew のマスターパスワード機能は Mew 独自のものですが、Emacs には
auth-source と呼ばれるパスワードマネージャが含まれています。
auth-source は .netrc 形式のテキストファイル、GNOME Keyring, macOS
Keychain といった、プラットフォームが提供するパスワード保存機能にも対
応しています。
@end ifset
@ifset en
While the master password feature is one of the feature of Mew, Emacs
supports ``auth-source'' password manager. Auth-source is similar to
Mew's master password but supports variety of platform-dependent
password stores including .netrc-style plain text, GNOME Keyring, and
macOS Keychain.
@end ifset
@ifset ja
Mew の auth-source 対応は、まだ実験的なものです。
auth-source を試すには、マスターパスワードを使用する
設定に加えて、次のように設定します。
@end ifset
@ifset en
Note that support for auth-source is still experimental.
To try auth-source, configure the following variable:
@end ifset
@lisp
(setq mew-master-passwd-type 'auth-source)
(setq auth-sources '("~/.authinfo.gpg" "~/.authinfo" "~/.netrc"))
@end lisp
@ifset ja
どのパスワード保存機能を使用するかは、@samp{auth-sources} 変数で設定で
きます。上記設定では 3 個のファイルを探し、一番最初に見つかったものを
使用します。@samp{auth-sources} を指定しなかった場合、
デフォルトでは .netrc 形式のテキストファイルとして、~/.authinfoと
いうファイルが使われます。GnuPG を使って暗号化し、~/.authinfo.gpg とい
う名前で用意すれば、暗号化した状態で維持することも可能です。平文のファ
イルにパスワードを保存するのは危険ですので、暗号化しておくことを強くお
勧めします。詳しくは、@xref{(auth)Top} を参照してください。
@end ifset
@ifset en
Which password store is used can be set by @samp{auth-sources}
variable. In this example, one of the three files which was found
first is used. By default .netrc-style text file named
``~/.authinfo'' is used. You can encrypt this file by using GnuPG and
put the encrypted file as ``~/.authinfo.gpg'' and remove the original
file. Mew will use the encrypted version seamlessly. It is strongly
recommended to use an encrypted file to store your passwords because
there is no protection in a plain text file. For more details, see
@xref{(auth)Top}.
@end ifset
@ifset ja
.netrc 形式のテキストファイルを GnuPG で暗号化した場合、Mew は保存され
たパスワードの使用時に、復号用の鍵にアクセスするためのパスフレーズを尋
ねます。この復号処理には、EasyPG Assistant と呼ばれる Emacs パッケージ
が使われます。このパッケージは GnuPG を呼び出して暗号の処理を行なうも
のです。多くの場合、デフォルトの設定で問題なく動作しますが、設定可能な
項目がいくつかあります。詳しくは、@xref{(epa)Top} を参照してください。
@end ifset
@ifset en
If you use encrypted version of the .netrc-style text file as your
password store, Mew will ask you passphrase of the decryption key to
retrieve passwords from the file. For encryption and decryption, an
Emacs package named EasyPG Assistant, which calls GnuPG from Emacs, is
used. While it works with no specific configuration in most cases,
you can find several configuration knobs. For more details, see
@xref{(epa)Top}.
@end ifset
@ifset ja
現在の auth-source には、記録したパスワードを上書き・消去できないとい
う大きな欠点があることに注意してください。サーバのパスワードを変更した
場合は、~/.authinfo.gpg ファイルを手動で編集してください。これは、将来の
Emacs で修正される見込みです。
@end ifset
@ifset en
Note that the current version of auth-source has a big problem that it
cannot delete or update the password entry in the password store. If
you want to change or remove a password, you have to edit the
~/.authinfo file manually. This will be fixed in the future version
of Emacs.
@end ifset
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node start, Viewing, password, Overview
@ifset ja
@section 起動
@end ifset
@ifset en
@section Starting
@end ifset
@vindex mew-auto-get
@vindex mew-proto
@vindex mew-mailbox-type
@vindex mail-user-agent
@kindex M-x mew
@kindex C-uM-x mew
@kindex M-x mew-send
@kindex C-xm
@ifset ja
Mew を起動するには、以下の方法があります。
@end ifset
@ifset en
To start Mew, you can choose one of the following:
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item M-x mew
Mew が起動していなければ、まず Mew を起動する。そして、メッセージを取得
するか、あるいは単にデフォルトのフォルダへ移動する。
まず、「修飾子」は @samp{mew-proto} とケースから決定される。
(@xref{config} を参照)
「修飾子」が @samp{+}(ローカル・フォルダ)なら、@samp{mew-mailbox-type}
からメールボックスが決定される。(@xref{retrieving} を参照) その他、すな
わちリモート・フォルダなら、メッセージを取得するためのプロトコルが修飾子
に応じて決る。
@samp{mew-auto-get} が @samp{t} なら、到着したメッセージが非同期に取得さ
れ、Summary モードへ一覧表示される。
@samp{mew-auto-get} が @samp{nil} なら、修飾子によって決定したデフォルト
のフォルダへ単に移動する。
@item C-uM-x mew
@samp{mew-auto-get} の値を逆だと考えて、@samp{M-x mew} を実行する。
@item C-xm
@samp{mail-user-agent} が設定されている場合、Draft モードへ移行する。
@end ifset
@ifset en
@item M-x mew
Execute Mew first unless Mew is running. And retrieve arrived
messages or just visit to the default folder.
@samp{proto} is determined by @samp{mew-proto} and the "case" (see
@ref{config}).
If @samp{proto} is @samp{+} (i.e. a local folder), a mailbox is determined
according to @samp{mew-mailbox-type} (see @ref{retrieving}).
Otherwise (i.e. a remote folder), an appropriate protocol to retrieve
messages is chosen according to @samp{proto}.
If @samp{mew-auto-get} is @samp{t}, arrived messages are asynchronously fetched
and listed up in Summary mode.
@samp{mew-auto-get} is @samp{nil}, just visit to the folder determined by
@samp{proto}.
@item C-uM-x mew
Perform @samp{M-x mew} with @samp{mew-auto-get} reversed.
@item M-x mew-send
Enter Draft mode for message composing.
@item C-xm
Enter Draft mode for message composing if @samp{mail-user-agent} is
configured.
@end ifset
@end table
@ifset ja
Emacs で Mew を起動すると可愛い 2 匹の子が猫現れます。
@end ifset
@ifset en
When Mew is executed on Emacs, two cute cats appear on the cover page.
@end ifset
@ifset ja
なお、Mew を終了する方法は、@xref{Quit} を参照して下さい。
@end ifset
@ifset en
For the methods of quitting Mew, please refer to @ref{Quit}.
@end ifset
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
@c Viewing
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
@node Viewing, singlepart, start, Top
@ifset ja
@chapter メッセージを表示する
@end ifset
@ifset en
@chapter Viewing messages
@end ifset
@kindex M-x mew
@ifset ja
(Mew が起動中でも、起動中ではなくても) @samp{M-x mew} と入力すると、Mew
はメッセージを以下のように一覧表示します。
@end ifset
@ifset en
If you input @samp{M-x mew} (regardless Mew is running or not), Mew
displays a list of message like this:
@end ifset
@example
@ifset ja
* 03/12 Hidenori Ohta 今週末 |日曜にストーンマジック
M03/14 ももちゃん 能登の写真 |この前撮った写真を添付
03/15 Neat Sumikawa Re: ワイン |じゃぁ、水曜日に例の店
@end ifset
@ifset en
* 03/12 Hidenori Ohta This weekend |Let's go to StoneMagic
M03/14 Momo-chan The pictures of Noto |Attached are the pictu
03/15 Neat Sumikawa Re: wine |OK. I vote for Wednesd
@end ifset
@end example
@ifset ja
これを Summary モードといいます。ここでは、主に Summary モードでのメッセー
ジの読み方について説明します。
@end ifset
@ifset en
This is called Summary mode. This section mainly explains how to read
messages in Summary mode.
@end ifset
@ifset ja
上記の例のように Summary モードは、マーク、データ型(Mew が付けるマーク)、
日付、差出人、Subject:、本文から構成されています。
@end ifset
@ifset en
As you can see the example above, the format of Summary mode consists of
a mark, data type (a mark by Mew), date, a sender, Subject:, and a body.
@end ifset
@ifset ja
Summary モードを消去する方法については、@xref{Quit} を参照して下さい。
@end ifset
@ifset en
For the method of terminating Summary mode, please see @ref{Quit}.
@end ifset
@menu
@ifset ja
* singlepart:: 読み方の基礎
* multipart:: MIME を表示する
* analysis:: MIME の解析を制御する
* cipher-viewing:: 暗号メールや電子署名を表示する
* retrieving:: メッセージの取得
* moving:: フォルダの移動
* sum-write:: 送信、返答、転送
* features:: 便利な機能
* status-update:: 状態の更新
* invalid:: 規格違反のメッセージ
@end ifset
@ifset en
* singlepart:: Reading Basis
* multipart:: Displaying MIME
* analysis:: Controlling MIME analysis
* cipher-viewing:: Visualizing cipher or signature
* retrieving:: Getting messages
* moving:: Moving to another folder
* sum-write:: Write, answer, and forward
* features:: Useful features
* status-update:: Updating status
* invalid:: Invalid messages
@end ifset
@end menu
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node singlepart, multipart, Viewing, Viewing
@ifset ja
@section 読み方の基礎
@end ifset
@ifset en
@section Reading Basis
@end ifset
@kindex SPC (Summary)
@kindex C-uSPC (Summary)
@kindex DEL (Summary)
@kindex RET (Summary)
@kindex M-RET (Summary)
@kindex - (Summary)
@kindex C-n (Summary)
@kindex C-p (Summary)
@kindex n (Summary)
@kindex p (Summary)
@kindex C-un (Summary)
@kindex C-up (Summary)
@kindex j (Summary)
@kindex C-uj (Summary)
@ifset ja
メッセージを上から順に読んでいくのであれば、@samp{SPC} を適宜押すだけで
す。簡単でしょ?
@end ifset
@ifset en
To read messages in the order of their arrival, type @samp{SPC} to
display them. That's it. It's easy, isn't it?
@end ifset
@ifset ja
しかしそれだけではあんまりなので、以下にページを操作する基本的なコマンド
を示します。
@end ifset
@ifset en
Yet this might not be comprehensive, so the basic commands for page
processing are listed as follows:
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item SPC
メッセージを読み進める。つまり、メッセージを表示し、スクロールさせ、他の
メッセージに移動して表示する。カーソルが移動する方向は、
@xref{summary-mode} を参照のこと。
@item C-uSPC
メッセージを先頭から再表示。
@item DEL
現在のメッセージを下にスクロールさせる。不必要なヘッダフィールドは、ウイ
ンドウの上に隠れている。よって、@samp{DEL} を入力すると、それらが現れる。
@item RET
現在のメッセージを 1 行上にスクロールする。
@item M-RET
@item -
現在のメッセージを 1 行下にスクロールする。
@end ifset
@ifset en
@item SPC
Read through messages. That is, display a message, scroll it, and
move-then-display another message. refer to @ref{summary-mode} to know
which direction the cursor moves.
@item C-uSPC
Redisplay the message from its header.
@item DEL
Back-scroll this message. Unnecessary header fields are hidden over the
window. Type @samp{DEL} to see them when a message is displayed.
@item RET
Make this message scroll up one line.
@item M-RET
@item -
Make this message scroll down one line.
@end ifset
@end table
@table @samp
@ifset ja
@item C-n
下の行へ移動。
@item C-p
上の行へ移動。
@item n
下方向に移動し表示。対象となるのは、パート、@samp{*} マークの付いたメッ
セージ、マークの付いていないメッセージ。
@item C-un
下方向に移動し表示。対象となるのは、@samp{*} マークの付いたメッセージ、
マークの付いていないメッセージ。
@item p
上方向に移動し表示。対象となるのは、パート、@samp{*} マークの付いたメッ
セージ、マークの付いていないメッセージ。
@item C-up
上方向に移動し表示。対象となるのは、@samp{*} マークの付いたメッセージ、
マークの付いていないメッセージ。
@item j
入力された行番号に従ってその行へ移動。
@item C-uj
入力されたメッセージの番号に従ってその行へ移動。
@end ifset
@ifset en
@item C-n
Go to the next line.
@item C-p
Go to the previous line.
@item n
Move down then display. Targets include parts, messages marked with
@samp{*}, and non-marked messages.
@item C-un
Move down then display. Targets include messages marked with @samp{*},
and non-marked messages.
@item p
Move up then display. Targets include parts, messages marked with
@samp{*}, and non-marked messages.
@item C-up
Move up then display. Targets include messages marked with @samp{*}, and
non-marked messages.
@item j
Jump to a line according to the line number which you input.
@item C-uj
Jump to a message according to the message number which you input.
@end ifset
@end table
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node multipart, analysis, singlepart, Viewing
@ifset ja
@section MIME を表示する
@end ifset
@ifset en
@section Displaying MIME
@end ifset
@vindex mew-end-of-message-string
@vindex mew-end-of-part-string
@ifset ja
マルチパートを読むのは別に大変なことではありません。今まで通り、
@samp{SPC} を押していけばよいだけです。
@end ifset
@ifset en
It's not difficult to read a multipart message. As usual, just type
@samp{SPC}.
@end ifset
@ifset ja
マルチパートのメッセージは、以下のように日付の左に @samp{M} というマーク
が付いています。
@end ifset
@ifset en
A multipart message is marked with @samp{M} on the left side of date as
follows:
@end ifset
@example
@ifset ja
* 03/12 Hidenori Ohta 今週末 |日曜にストーンマジック
M03/14 ももちゃん 能登の写真 |この前撮った写真を添付
03/15 Neat Sumikawa Re: ワイン |じゃぁ、水曜日に例の店
@end ifset
@ifset en
* 03/12 Hidenori Ohta This weekend |Let's go to StoneMagic
M03/14 Momo-chan The pictures of Noto |Attached are the pictu
03/15 Neat Sumikawa Re: wine |OK. I vote for Wednesd
@end ifset
@end example
@ifset ja
@samp{M} マークの付いたメッセージで @samp{SPC} を押すと、ヘッダを
Message モードに表示すると共に、以下のように Summary モードでマルチパー
トの構造を簡素に表示します。
@end ifset
@ifset en
When you type @samp{SPC} on the message marked with @samp{M}, its header
is displayed in Message mode. Then its multipart structure is displayed
in Summary mode as follows:
@end ifset
@example
@ifset ja
* 03/12 Hidenori Ohta 今週末 |日曜にストーンマジック
M03/14 ももちゃん 能登の写真 |この前撮った写真を添付
B 2 Image/Jpeg 写真1 noto1.jpg
Q 3 Application/Postscript 能登の地図 map.ps
03/15 Neat Sumikawa Re: ワイン |じゃぁ、水曜日に例の店
@end ifset
@ifset en
* 03/12 Hidenori Ohta This weekend |Let's go to StoneMagic
M03/14 Momo-chan The pictures of Noto |Attached are the pictu
B 2 Image/Jpeg picture 1 noto1.jpg
Q 3 Application/Postscript Note map map.ps
03/15 Neat Sumikawa Re: wine |OK. I vote for Wednesd
@end ifset
@end example
@ifset ja
もし、パート 1 が Text/ なら、Summary モードにはパート 1 は可視化されず、
そのかわりパート 1 がヘッダと共に Message モードに表示されます。
@end ifset
@ifset en
If the first part is Text/, the first part is not displayed in Summary
mode but the first part is displayed with its header in Message mode.
@end ifset
@ifset ja
マルチパートの各行は
@itemize @minus
@item
マーク (Content-Transfer-Encoding:)
@item
パート番号
@item
データ型 (Content-Type:)
@item
説明 (Content-Description:)
@item
ファイル名 (Content-Disposition:)
@end itemize
から構成されています。Content-Description: はパートに対する Subject: と
考えていいでしょう。この表示は Draft モードの添付領域とほとんど同じです。
@end ifset
@ifset en
Each line of multipart consists of
@itemize @minus
@item
marks (Content-Transfer-Encoding:)
@item
part number
@item
data type (Content-Type:)
@item
description (Content-Description:)
@item
file name (Content-Disposition:).
@end itemize
Content-Description can be considered Subject: for each part. This
format is very similar to that of the attachment region in Draft mode.
@end ifset
@ifset ja
@samp{SPC} や @samp{n} でパート 2 へ進めば、そのパートがデータ型に応じて
表示されます。たとえば、Text/Plain なら Message モードで、PostScript な
ら @w{"}ghostview" で表示されます。
@end ifset
@ifset en
If you type @samp{SPC} or @samp{n}, the cursor moves onto part 2 and the
content is displayed according to its data type. For instance,
Text/Plain is showed in Message mode and PostScript is visualized with
"ghostview".
@end ifset
@ifset ja
@samp{n} や @samp{p} は、パート部分まで含んだ行を移動することに注意して
下さい。パート部分を飛ばして下のメッセージを表示するには @samp{C-un} と
入力して下さい。また、パート部分を飛ばして 1 つ上のメッセージを表示する
には @samp{C-up} と入力して下さい。
@end ifset
@ifset en
Please note that @samp{n} and @samp{p} move lines including multipart.
To display the message below skipping multipart, type @samp{C-un}.
Likewise, to display the message above (not this message), input
@samp{C-up}.
@end ifset
@ifset ja
Mew は、MIME を再帰的に処理します。以下は転送されたマルチパートのメッセー
ジの例です。
@end ifset
@ifset en
Mew processes MIME recursively. The following example is a forwarded
multipart message.
@end ifset
@example
@ifset ja
M03/15 かずくん Fw: 能登の写真 |写真が送られてきたので
2 Message/Rfc822 能登の写真
B 2.2 Image/Jpeg 写真1 noto1.jpg
Q 2.3 Application/Postscript 能登の地図 map.ps
@end ifset
@ifset en
M03/15 Kazu yamamoto Fw: The pictures of Noto |Attached are the pictu
2 Message/Rfc822 The pictures of Noto
B 2.2 Image/Jpeg picture 1 noto1.jpg
Q 2.3 Application/Postscript Note map map.ps
@end ifset
@end example
@ifset ja
(メモ) テキスト以外のデータを、シングルパートとしてメッセージに格納する
のは、書式としては間違いではありませんが、お勧めできません。マルチパート
を作成し、そのパート 1 に説明のテキストを、パート 2 にテキスト以外のデー
タを入れる作法をお勧めします。
@end ifset
@ifset en
Note: We strongly recommend that you not embed any object other than
text as a top level single part to a message directly. Instead, it is
better to make a multipart message whose part 1 is a textual description
of part 2 and part 2 is a non-text object.
@end ifset
@ifset ja
テキスト以外のデータが本文に直接格納されているメッセージに対し、Mew はこ
れをあたかもマルチパートのように表示します。
@end ifset
@ifset en
A message which contains a single part other than text is displayed as
multipart.
@end ifset
@ifset ja
このように MIME の構造は複雑になりうるので、解析するのには時間がかかる場
合があります。しかし、Mew は次に読まれるメッセージを予想し、ユーザが現在
のメッセージを読んでいる間に、次のメッセージをあらかじめ解析しておくこと
で高速性を実現しています。解析されたメッセージは、しばらくの間保存されま
す。
@end ifset
@ifset en
Since the syntax of MIME messages can be complex, it sometime takes a
bit of time to analyze the syntax. However, Mew guesses the message to
be read next and analyzes it beforehand while the user is reading the
current message. Analyzed messages are temporarily cached.
@end ifset
@ifset ja
メッセージの終りの部分がはっきりと分かるように、Mew はメッセージの最後に
"[End of message]" という文字列を表示します。また、パートの終りでは、
"[Message is continued]" という文字列を表示します。これらの文字列はそれ
ぞれ、@samp{mew-end-of-message-string} と @samp{mew-end-of-part-string}
で指定できます。
@end ifset
@ifset en
To make it clear where the message ends, Mew displays the string "[End
of message]" in the end of the message. At the end of each part, Mew
displays the string "[Message is continued]". These strings are
customized by @samp{mew-end-of-message-string} and
@samp{mew-end-of-part-string}, respectively.
@end ifset
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node analysis, cipher-viewing, multipart, Viewing
@ifset ja
@section MIME の解析を制御する
@end ifset
@ifset en
@section Controlling MIME analysis
@end ifset
@kindex . (Summary)
@kindex C-u. (Summary)
@kindex , (Summary)
@kindex C-cTAB (Summary)
@kindex : (Summary)
@kindex C-u: (Summary)
@ifset ja
メッセージの解析を制御するために、以下の変数が用意されています。
@end ifset
@ifset en
There are several variables for controlling message analysis.
@end ifset
@vtable @samp
@ifset ja
@item mew-file-max-size
解析するメッセージの大きさの上限。メッセージの大きさがこの値以下なら、解
析し表示する。越えているなら、解析せずに生のまま表示する。初期値は
100000 バイト。
@item mew-header-max-length
解析するメッセージのヘッダ長の上限。ヘッダの行数がこの値以下なら、メッセー
ジを解析して表示する。越えているなら、解析を途中で止めてメッセージを壊れ
た形で表示する。初期値は 100 行。
@item mew-decode-broken
規格違反のメッセージを解析する際に、寛容になるか否か。@samp{t} なら寛容
に、@samp{nil} なら厳密に解析する。寛容に解析する際に規格違反があった場
合は、X-Mew: フィールドに表示する。初期値は @samp{t}。
@item mew-use-text-body
本文のテキストをヘッダと同時に表示するか否か。@samp{t} なら、本文がシン
グルのテキスト、および、本文がマルチパートで最初のパートがテキストの場合、
そのテキストをヘッダと同時に表示する。@samp{nil} の場合は、マルチパート内
のパートのように表示する。初期値は @samp{t}。
@item mew-use-alternative
Multipart/Alternative の取り扱い。Multipart/Alternative であるメッセー
ジには@samp{-} マークが付いている。@samp{t} なら、
@samp{mew-mime-multipart-alternative-list} の優先順位に従って、1 つのパー
トを表示する。@samp{nil} なら、通常のマルチパートとして表示する。初期値
は @samp{t}。
@item mew-use-text/html
Text/Html の取扱い。@samp{nil} の場合は HTML を解析せずに表示。それ以外
なら HTML を解析して表示。初期値は @samp{nil}。
@item mew-use-text/xml
Text/Xml の取扱い。@samp{nil} の場合は XML を解析せずに表示。それ以外
なら XML を解析して表示。初期値は @samp{nil}。
@end ifset
@ifset en
@item mew-file-max-size
The size limit of messages to be analyzed. If the size of a message is
less than or equal to this value, it is analyzed and displayed.
Otherwise, the raw message is displayed without analysis. The default
value is 10000 bytes.
@item mew-header-max-length
The length limit of header to be analyzed. If the length of a header is
less than or equal to this value, it is analyzed and displayed.
Otherwise, the message is displayed as fragmentarily since the analysis
is stopped. The default value is 100 lines.
@item mew-decode-broken
Whether Mew be liberal or conservative to invalid messages. If the value
is @samp{t}, the setting is liberal. If the value is @samp{nil}, the
setting is for conservative. If conservative and invalid portions are
found, they are reported in the X-Mew: field. The default value is
@samp{t}.
@item mew-use-text-body
Whether or not the text part of a body is displayed with its header. If
the value is @samp{t}, both the body which is a single part text and the
first text part in a multipart body are displayed with its header. If
the value is @samp{nil}, they are displayed as a single part in a
multipart. The default value is @samp{t}.
@item mew-use-alternative
How to treat Multipart/Alternative. Messages containing
Multipart/Alternative are marked with @samp{-}. If the value is
@samp{t}, one part is displayed according to the preference defined in
@samp{mew-mime-multipart-alternative-list}. If the value is
@samp{nil}, it is displayed as a multipart. The default value is
@samp{t}.
@item mew-use-text/html
How to treat Text/Html. If @samp{nil}, HTML is displayed as is
(without parsing). Otherwise, HTML is parsed and displayed. The
default value is @samp{nil}.
@item mew-use-text/xml
How to treat Text/Xml. If @samp{nil}, XML is displayed as is
(without parsing). Otherwise, XML is parsed and displayed. The
default value is @samp{t}.
@end ifset
@end vtable
@ifset ja
これらの変数に関する基本的なコマンドは、@samp{.} です。このコマンドは、
以下のように動きます。
@end ifset
@ifset en
The basic command relating to the variables above is @samp{.}. The
command acts as follows:
@end ifset
@ifset ja
1) このコマンドがメッセージ上で実行されると、そのメッセージのキャッシュ
が削除され、メッセージが解析されて再表示されます。
@end ifset
@ifset en
1) If this command executed on a message, the cache of the
message is removed and the message is analyzed then displayed.
@end ifset
@ifset ja
1a) もし現在のメッセージの大きさが @samp{mew-file-max-size} を越えてい
るなら、MIME は解析されず、そのまま表示されています。この場合、このコマ
ンドはこの上限に関わらずに現在のメッセージを解析し、再表示します。
@end ifset
@ifset en
1a) If the size of the current message exceeds
@samp{mew-file-max-size}, MIME analysis is skipped then the beginning
of the raw message is displayed. In this situation, this command
analyzes the current message without the limitation then displays it.
@end ifset
@ifset ja
1b) もし現在のメッセージのヘッダ長が @samp{mew-header-max-length} を越
えているなら、メッセージが壊れたように表示されています。この場合、この
コマンドはこの上限に関わらずに現在のメッセージを解析し、再表示します。
@end ifset
@ifset en
1b) If the length of a header exceeds @samp{mew-header-max-length}, a
broken message is displayed. In this situation, this command
analyzes the current message without the limitation then displays
it.
@end ifset
@ifset ja
1c) もし現在のメッセージが @samp{:} で表示されているなら、マルチパート
の構造は、通常とは違うように表示されています。この場合、このコマンドは
マルチパートの構造を通常と同じように再表示します。
@end ifset
@ifset en
1c) If the current message is displayed by @samp{:}, the multipart
structure is displayed different from the normal display. In this
situation, this command gets the multipart structure back to the
normal display.
@end ifset
@ifset ja
1d) もし @samp{mew-use-text/html} が @samp{nil} なら、HTML は解析されず、その
まま表示されています。この場合、このコマンドは HTML を解析し、再表示し
ます。
@end ifset
@ifset en
1d) If @samp{mew-use-text/html} is @samp{nil}, its HTML body is displayed as
is. In this situation, this command analyzes the HTML body and
displays it.
@end ifset
@ifset ja
2) もしこのコマンドがパート上で実行された場合、そのパートが再表示されま
す。
@end ifset
@ifset en
2) If this command is called on a part, the part is displayed again.
@end ifset
@ifset ja
2a) もし @samp{mew-use-text/html} が @samp{nil} なら、HTML は解析されず、その
まま表示されています。この場合、このコマンドは HTML を解析し、再表示し
ます。
@end ifset
@ifset en
2a) If 'mew-use-text/html' is @samp{nil}, its HTML part is displayed as
is. In this situation, this command analyzes the HTML part and
displays it.
@end ifset
@ifset ja
@samp{.} 以外にも、以下のような便利なコマンドがあります。
@end ifset
@ifset en
In addition to @samp{.}, the following commands are prepared:
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item .
メッセージを解析し、再表示する。
@item C-u.
@samp{mew-decode-broken} を逆にしてメッセージを解析し直す。
@xref{invalid} を参照のこと。
@item :
@samp{mew-use-alternative} と @samp{mew-use-text-body} を反転させた
@samp{.}.
@item C-u:
@samp{mew-use-alternative} と @samp{mew-use-text-body} を反転させた
@samp{C-u.}.
@item ,
現在のメッセージやパートを生の書式で Message モードに表示する。
@item C-cTAB
メッセージ全体をファイルとして read only で開く。
@item C-uC-cTAB
メッセージ全体をファイルとして開く。
@end ifset
@ifset en
@item .
Analyze the message and re-display it.
@item C-u.
Analyze the message with @samp{mew-decode-broken} reversed (see
@ref{invalid}).
@item :
The same as @samp{.} with @samp{mew-use-alternative} and
@samp{mew-use-text-body} reversed.
@item C-u:
The same as @samp{C-u.} with @samp{mew-use-alternative} and
@samp{mew-use-text-body} reversed.
@item ,
Insert a message or a part into Message mode in raw format.
@item C-cTAB
Open an entire message as a file in read-only mode.
@item C-uC-cTAB
Open an entire message as a file.
@end ifset
@end table
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node cipher-viewing, retrieving, analysis, Viewing
@ifset ja
@section 暗号メールや電子署名を表示する
@end ifset
@ifset en
@section Visualizing cipher or signature
@end ifset
@vindex mew-x-pgp-key-list
@vindex mew-prog-pgp
@vindex mew-prog-pgp2
@vindex mew-prog-pgp5
@vindex mew-prog-gpg
@kindex C-cC-f (Summary)
@kindex C-uC-cC-f (Summary)
@kindex C-cC-v (Summary)
@kindex C-cC-z (Summary)
@ifset ja
今までと同様 @samp{SPC} などを利用することで、Mew では暗号化や電子署名
を施されたメッセージを簡単に表示できます。まず、簡単な例から紹介しましょ
う。
@end ifset
@ifset en
Basic commands such as @samp{SPC} visualize messages signed or
encrypted as well. Let's start with a simple example:
@end ifset
@example
@ifset ja
S03/18 神田パソコン館 見積書 |先日承りましたノートPC
E03/21 匿名希望 秘密のメール |
@end ifset
@ifset en
S03/18 Kanda PC shop A written estimate |Here is a written esti
E03/21 Anonymous Secret message |
@end ifset
@end example
@ifset ja
上記のメッセージには、それぞれ @samp{S} マークと @samp{E} マークが付いて
います。これはそれぞれ、本文全体が署名されている、および、暗号化されてい
ることを意味します。
@end ifset
@ifset en
Messages above are marked with @samp{S} and @samp{E}, respectively. This
means that the body of the first message is signed and that of the
second message is encrypted.
@end ifset
@ifset ja
PGP/MIME や S/MIME では、一部のパートに電子署名を施したり、暗号化したり
できます。この場合このようなマークは付きません。@samp{S} マークや
@samp{E} マークが付くのは、本文全体が対象になっている場合です。
@end ifset
@ifset en
PGP/MIME and/or S/MIME also allow to sign and/or encrypt some parts of
a message. In this case, these marks do not appear. The @samp{S} or
@samp{E} mark appears only when the entire body of the message is
signed or encrypted.
@end ifset
@ifset ja
また、単に署名や暗号化といいましたが、これは最終的な処理が署名や暗号化で
あったことを意味しています。やや複雑な話になりますが、もしかすると前者は
本文全体を暗号化した後、署名したのかもしれませんし、後者は一部のパートに
署名し、さらに全体を暗号化している可能性もあります。
@end ifset
@ifset en
The terms "sign" and "encrypt" used above mean the last procedure
applied the body is "sign" and "encryption", respectively. The above
examples may have been produced with more complex processes. For
instance, in the case of the former message, the body may have been
signed after encrypting the body. It is likely that some part of the
latter message was first signed then the body was encrypted.
@end ifset
@ifset ja
本文全体、あるいは、一部のパートが暗号化されている場合、Mew はパスフレー
ズを訊いてきます。パスフレーズを入力する際の注意事項については、
@xref{start} を参照して下さい。入力されたパスフレーズは、あなたの秘密鍵
を復号化するのに使われます。そして、復号化された秘密鍵によって、暗号化さ
れているメッセージを解くわけです。
@end ifset
@ifset en
If some parts or the entire body is encrypted, Mew asks you to input
your pass-phrase to get plain text. Please refer to @ref{start} to know
what you should pay attention when inputting pass-phrase. The pass-phrase
is used to decrypt your secret key. The secret key is then used to
decrypt cipher text.
@end ifset
@ifset ja
暗号メッセージを表示するには、暗号化された数だけパスフレーズを入力する
必要があります。これは Mew が安全を期して、通常パスフレーズを保存しない
からです。もしこれがわずらわしいなら、Mew にパスフレーズを保存させるこ
とも可能です。詳しくは、@xref{password} を参照して下さい。
@end ifset
@ifset en
To visualize a cipher message, you need to input your pass-phrase
every time you encounter cipher text. This is because Mew does not
cache pass-phrases anywhere for security reasons. If you feel this is
inconvenient, you can configure Mew to cache your pass-phrase. Please
refer to @ref{password} for more information.
@end ifset
@ifset ja
パスフレーズを保存しない通常の設定でも、一旦復号化されたメッセージはしば
らく保存されるので、2 回目の表示にはパスフレーズを訊かれないかもしれませ
ん。
@end ifset
@ifset en
Since decrypted messages are cached for a while, you may not be asked
for your pass-phrase at the next time you display the message, even if
you are not using the pass-phrase cache.
@end ifset
@ifset ja
一方、通信相手の署名を検証するためには相手の公開鍵が利用できればよいので、
パスフレーズを訊かれることはありません。
@end ifset
@ifset en
To verify signatures, senders' public keys are used. Hence you are not
asked to type your pass-phrase.
@end ifset
@ifset ja
Mew は自動的に電子署名を検証したり、入力されたパスフレーズを使って暗号メッ
セージを復号化したりして、元のメッセージを表示します。そこで、ユーザが署
名の存在に気づかないかもしれませんし、どの部分が暗号化されていたのか分か
らないかもしれません。
@end ifset
@ifset en
Since Mew automatically verifies signatures and/or decrypts cipher
text with a pass-phrase, it is likely that users do not notice that
the original message has signatures and/or which parts were encrypted.
@end ifset
@ifset ja
そこで、検証の結果やどの部分が暗号化されているかをユーザに通知するために、
Mew は以下のようにヘッダに X-Mew: フィールドを挿入します。
@end ifset
@ifset en
To inform users the results of verification of signatures or which parts
were decrypted, Mew inserts the X-Mew: field in the header as follows:
@end ifset
@example
X-Mew: <body> PGP decrypted.
Good PGP sign "kazu@@example.org" COMPLETE
@end example
@ifset ja
"<>" 内の番号は、どのパートの結果であるかを示しています。"body" は、メッ
セージの本文全体が保護されていることを意味します。この例では、メッセージ
全体が kazu によって署名され、受信者のために暗号化されています。Mew はま
ずこれを復号化し、そして署名を検証しています。署名は正しいので、
kazu@@example.org という ID の付いた秘密鍵で署名されたときから、内容は変更さ
れていないと分かります。この署名の検証に使われた公開鍵の「有効性」は
"complete" です。よって、受信者はこの公開鍵が ID が示すユーザに属してい
ると信頼していることになります。つまり、このメッセージは信頼をおいている
公開鍵によって検証され結果が正しいので、改竄されていないということになり
ます。
@end ifset
@ifset en
The number enclosed by "<>" indicates which part was protected with
PGP. "body" means the body was protected. This example tells us that the
body was singed by kazu then encrypted for the reader. Mew first
decrypted the message and then verified its signature of the decrypted
message. The fact that the signature is valid indicates that no one has
modified the content of the message since it was signed by the secret
key whose ID is kazu@@example.org. The validity of the public key used to
verify the signature is "complete". Thus, the receiver can be sure that
the public key actually belongs to the user indicated by the ID. That
is, this message was verified by a reliable public key AND its results
were correct, so no alternation was found.
@end ifset
@ifset ja
以下の例では、まずマルチパートである本文全体の電子署名が検証され、その後
パート 2 のメッセージ全体が復号化されています。つまり、作成時には、まず
パート 2 が暗号化され、そして本文全体が署名されたことが分かります。
@end ifset
@ifset en
In the following example, the signature of the body (multipart), is first
verified, then part 2 (a message), is decrypted. That is, the composing
process was that part 2 is first encrypted then the entire body is
signed.
@end ifset
@example
X-Mew: <body multi> Good PGP sign "kazu@@example.org" COMPLETE
X-Mew: <2 message> PGP decrypted.
@end example
@ifset ja
するどい人なら、悪い人があらかじめ X-Mew: フィールドを挿入しておき、あなた
をだますかもしれないと思うかもしれません。でも大丈夫です。Mew は、ヘッダに
ある X-Mew: をあらかじめ削り、本物の X-Mew: フィールドを挿入しますから。
@end ifset
@ifset en
Intelligent users may wonder what happens in the case where a devious
person sends a message that contains an invalid X-Mew: field. This is
not a problem. First Mew carefully removes the X-Mew: field, and then
inserts a valid X-Mew: field into the header.
@end ifset
@ifset ja
PGP/MIME について:
@end ifset
@ifset en
About PGP/MIME:
@end ifset
@ifset ja
X-Mew: フィールドは他にもさまざまな結果を伝えてくれます。たとえば、署名
を検証するための公開鍵がないとか、復号化に失敗したなどです。以下の例は、
鍵 ID が 0x1B8BF431 である公開鍵がないことを示しています。
@end ifset
@ifset en
X-Mew: informs the user of various other types of results. For example,
the lack of availability of a public key, decryption failures, etc. The
following example indicates the absence of a public key whose key ID is
0x1B8BF431.
@end ifset
@example
X-Mew: <body multi> No his/her public key. ID = 0x1B8BF431
@end example
@ifset ja
この場合、@samp{C-cC-f} と入力すると、Mew はこの公開鍵の入手を試みます。
その際、公開鍵サーバを選択できます。もし、X-Mew: フィールドがない場合は、
@samp{C-cC-f} は From: を ID と考えます。また、@samp{C-uC-cC-f} は、
X-Mew: フィールドに加えて @samp{mew-x-pgp-key-list} に指定されたフィー
ルドも鍵 ID を切り出す対象とし、公開鍵の入手を試みます。
@end ifset
@ifset en
In this case, if you type @samp{C-cC-f}, Mew tries fetching this
public key. You can interactively select a public key server. If the
X-Mew: field does not exist, @samp{C-c C-f} takes the From: field as
ID. Also, @samp{C-uC-cC-f} extracts key IDs from fields specified in
@samp{mew-x-pgp-key-list} in addition to the X-Mew: field, and then
tries to fetch them.
@end ifset
@ifset ja
Mew では PGPv2、PGPv5、GNUPG に対応しています。これらは Summary モードに
おいて、@samp{C-cC-v} で切替え可能です。これら複数の PGP を使いたい人は
@samp{mew-prog-pgp2}、@samp{mew-prog-pgp5}、@samp{mew-prog-gpg} に対し、
それぞれ PGPv2、PGPv5、GNUPG のコマンド名を設定して下さい。また、Mew の
起動直後に利用する PGP のコマンド名を @samp{mew-prog-pgp} に設定して下さ
い。なおパスフレーズは、それぞれの PGP に対し独立に保存されます。
@end ifset
@ifset en
Mew supports PGPv2, PGPv5, and GNUPG. You can select one of these by
typing @samp{C-cC-v} in Summary mode. If you want to use those PGPs, you
should set the command name of PGPv2, PGPv5, and GNUPG to
@samp{mew-prog-pgp2}, @samp{mew-prog-pgp5}, and @samp{mew-prog-gpg},
respectively. Also, set the default PGP name to
@samp{mew-prog-pgp}. Note that pass-phrases are cached independently for
each PGP.
@end ifset
@ifset ja
なお昔ながらの PGP メッセージは、自動的に処理できません。このような PGP
メッセージに対しては、@samp{C-cC-z} で復号化や署名の検証ができます。
@end ifset
@ifset en
Old fashioned PGP messages cannot be processed automatically. You can
decrypt and/or verify this kind messages with @samp{C-cC-z}.
@end ifset
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node retrieving, moving, cipher-viewing, Viewing
@ifset ja
@section メッセージの取得
@end ifset
@ifset en
@section Getting messages
@end ifset
@vindex mew-mailbox-type
@vindex mew-auto-flush-queue
@vindex mew-pop-delete
@vindex mew-imap-delete
@vindex mew-pop-header-only
@vindex mew-imap-header-only
@vindex mew-nntp-header-only
@kindex i (Summary)
@kindex I (Summary)
@kindex s (Summary)
@kindex C-us (Summary)
@ifset ja
メールボックスへ到着したメッセージを +inbox へコピーし一覧表示するには、
@samp{i} を使います。コピー元のメールボックスは @samp{mew-mailbox-type}
によって決ります。(@samp{M-x mew} を実行した際に、@samp{mew-proto} が
@samp{+} の場合も、@samp{mew-mailbox-type} に従ってメッセージがコピーさ
れます。) 以下に取りうる値を示します。
@end ifset
@ifset en
To copy arrived messages to your mailbox to +inbox and list up a list of
the messages, use @samp{i}. The mailbox is determined according to
@samp{mew-mailbox-type}. (When you type @samp{M-x mew} and if
@samp{mew-proto} is @samp{+}, messages are also copied according to
@samp{mew-mailbox-type}.) Here are summary of its values.
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item 'mbox
ローカルのメールボックス。デフォルトでは "incm" という外部コマンドを使い、
メッセージを取得する。設定方法は、@xref{configuration} を参照のこと。
@item 'pop
POP サーバ。POP を POP らしく使う方法。(初期値)
@item 'imap
IMAP サーバ。IMAP らしくない利用方法なので、推奨されていない。
@end ifset
@ifset en
@item 'mbox
A local mailbox. "incm" is used to copy messages for the local mailbox
by default. To know how to configure it, see @ref{configuration}.
@item 'pop
A POP server. To use POP as it is. (This is a default value.)
@item 'imap
An IMAP server. This is not recommended.
@end ifset
@end table
@ifset ja
ローカル・フォルダでメッセージの一覧を再表示するには、@samp{s} を使いま
す。
@end ifset
@ifset en
To flush a list of messages in a local folder and display them again,
use @samp{s}.
@end ifset
@ifset ja
リモート・フォルダでメッセージを取得、あるいは再取得する場合にも
@samp{s} を使います。IMAP やニュースでは、@samp{i} は利用せず、@samp{s}
を使うのが一般的です。
@end ifset
@ifset en
To retrieve messages or flush-then-retrieve messages again in a remote
folder, type @samp{s}. It is recommended to use @samp{s}, not @samp{i},
for IMAP and NetNews.
@end ifset
@ifset ja
@samp{s} を使うと範囲を訊いてきます。Mew で重要な範囲の意味を以下に示し
ます。
@end ifset
@ifset en
If you use @samp{s}, it asks you a range. Here are a summary of
important ranges for Mew.
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item update
「Summary モードの最後のメッセージの次」から「フォルダ内の最後のメッセー
ジ」まで。つまり、Summary モードと実際のフォルダ内のメッセージの差分。
@item all
フォルダ内のメッセージすべて。ローカル・フォルダでは、Summary モードの表
示がおかしくなったときに、内容を一新するために用いる。リモート・フォルダ
では、すべてのメッセージの再取得。
@item sync
あるリモート・フォルダに対し、サーバ側では消えたメッセージのキャッシュを
削除する。リモート・フォルダに対してのみ有効。
@end ifset
@ifset en
@item update
From "the last message in the Summary mode + 1" to "the last message in
the corresponding folder". That is, the gap between the Summary mode and
the existing folder
@item all
All messages in the folder. When Summary mode in a local folder becomes
inconsistent, use this range to flush the list. For a remote folder,
this range results in retrieval of all messages again.
@item sync
Deleting cache messages whose originals were removed in the server side.
Valid for remote folders only.
@end ifset
@end table
@ifset ja
+draft、+queue、+postq では、デフォルトの範囲は @samp{all} となっていま
す。それ以外のフォルダでは、デフォルトの範囲が @samp{update} となってい
ます。ですから、+draft、+queue、+postq 以外では、@samp{s} の後に
@samp{RET} を押すだけで、現在のフォルダに対し最新の一覧を得られることに
なります。
@end ifset
@ifset en
The default range both for +draft, +queue, and +postq is @samp{all}. For
other folders, the default is @samp{update}. So, just type @samp{RET}
after @samp{s} to get the up-to-date list of the current folder except
+draft, +queue, and +postq.
@end ifset
@ifset ja
Mew ではあまり重要ではありませんが、以下の範囲も指定できます。
@end ifset
@ifset en
Although they are not especially important in Mew, you can specify the
following ranges:
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item <num1>-<num2>
<num1> から <num2> まで。ローカル・フォルダに対してのみ有効。
@item <num1>-
<num1> から最後まで。ローカル・フォルダに対してのみ有効。
@item -<num2>
最初から <num2> まで。ローカル・フォルダに対してのみ有効。
@item last:<num>
最後の <num> 個。
@end ifset
@ifset en
@item <num1>-<num2>
From <num1> to <num2>. Valid for local folders only.
@item <num1>-
From <num1> to the last. Valid for local folders only.
@item -<num2>
From the first to <num2>. Valid for local folders only.
@item last:<num>
Last <num> messages.
@end ifset
@end table
@ifset ja
リモート・フォルダで @samp{s} を @samp{C-u} 付きで呼び出すと、「ヘッダの
みのコピー」と「ヘッダと本文の両方のコピー」を反転できます。これらの動作
は、POP、IMAP、NNTP に対し、それぞれ @samp{mew-pop-header-only}、
@samp{mew-imap-header-only}、@samp{mew-nntp-header-only} で定義でき、初
期値はすべて @samp{nil} です。つまり、初期値は「ヘッダと本文の両方のコ
ピー」になっています。
@end ifset
@ifset en
If you execute @samp{s} with @samp{C-u} on a remote folder, you can
toggle "copying a header only" and "copying both a header and a body".
This action can be defined by @samp{mew-pop-header-only},
@samp{mew-imap-header-only}, and @samp{mew-nntp-header-only} for POP,
IMAP, and NNTP, respectively. The default values of these are
@samp{nil}, that is, "copying both a header and a body".
@end ifset
@ifset ja
サイズが大きなメッセージは、全体ではなく一部が取得されているかもしれませ
ん。このようなメッセージには、@samp{T} マークがついています。このメッセー
ジの全体を取得するには、そのメッセージ上で @samp{I} と入力します。
@end ifset
@ifset en
Messages that are of large size may be truncated. This kind of message
is marked with @samp{T}. To retrieve the rest of this kind of message,
type @samp{I} on the message.
@end ifset
@ifset ja
たとえば、$inbox に @samp{T} マークのついたメッセージがあるとしましょう。
このメッセージの上で @samp{I} を押すと、メッセージの全体が取得できます。
@end ifset
@ifset en
Suppose that there is a message marked with @samp{T} in $inbox. If you
type @samp{I} on it, you can retrieve the entire message.
@end ifset
@ifset ja
メッセージの取得に関するコマンドを以下にまとめます。
@end ifset
@ifset en
Here is a summary of the commands concerned with message retrieval:
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item i
ローカル・フォルダでは、+inbox フォルダに移動し、到着したメッセージを取
得して一覧を表示する。@samp{mew-auto-flush-queue} が @samp{t} なら、
+queue にあるメッセージを送信する。詳しくは、@xref{send} を参照のこと。
リモート・フォルダでは、そのデフォルトのフォルダに移動し、@samp{s} +
@samp{update} を実行する。
@item C-ui
@samp{mew-auto-flush-queue} の値を逆だと思って、@samp{i} を実行する。
@item I
@samp{T} マークの付いている一部だけが取得されたメッセージの全体を取得す
る。
ローカル・フォルダで実行した場合、ケースと @samp{mew-mailbox-type} によ
り取得方法が決る。@samp{mew-pop-delete} または @samp{mew-imap-delete}
の値が @samp{t} なら、メールボックスのメッセージを削除する。
リモート・フォルダで実行した場合、ケースと取得方法はそのフォルダから決る。
サーバ側のメッセージは常に保存される。
@item C-uI
@samp{mew-pop-delete} または @samp{mew-imap-delete} を逆転させて @samp{I}
を実行する。
@item s
フォルダの一覧を取る。
@item C-us
リモート・フォルダにおいて、「ヘッダのみのコピー」と「ヘッダと本文の両方
のコピー」を反転させて、一覧を取る。
@item lc
リモート・フォルダのメッセージをローカル・フォルダへコピーする。
@end ifset
@ifset en
@item i
In a local folder, fetch arrived messages, store them to the +inbox
folder and create a list. If @samp{mew-auto-flush-queue} is @samp{t},
send messages in +queue. Please refer to @ref{send} for more
information. In a remote folder, visit to its inbox folder and execute
@samp{s} + @samp{update}.
@item C-ui
Perform @samp{i} with @samp{mew-auto-flush-queue} reversed.
@item I
Retrieve the rest of a truncated(@samp{T}) message.
If you use this command in a local folder, a method to retrieve the
message is determined by the "case" and @samp{mew-mailbox-type}. If
@samp{mew-pop-delete}/@samp{mew-imap-delete} is @samp{t}, delete the
message from the mailbox.
If you use this command in a remote folder, a "case" and protocol is
determined by the folder. The message in the server side is always
retained.
@item C-uI
Perform @samp{I} with @samp{mew-pop-delete} or @samp{mew-imap-delete}
reversed.
@item s
List up messages in Summary mode or flush them.
@item C-us
On a remote folder, list up messages in Summary mode by toggling
"copying a header only" and "copying both a header and a body".
@item lc
Copy a cached message in a remote folder to a local folder.
@end ifset
@end table
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node moving, sum-write, retrieving, Viewing
@ifset ja
@section フォルダの移動
@end ifset
@ifset en
@section Moving to another folder
@end ifset
@kindex g (Summary)
@ifset ja
フォルダの移動には @samp{g} を入力して下さい。以下のようにフォルダ名を訊
かれます。
@end ifset
@ifset en
To go to another folder, type @samp{g}. Mew asks you to input a folder
name as follows:
@end ifset
@example
Folder name (+inbox): +
@end example
@ifset ja
":" の右側を編集可能領域と呼ぶことにしましょう。この例では、編集可能領域
に修飾子 "+" が表示されています。修飾子に続けて任意の文字列を入力し、
@samp{RET} を押せば、フォルダ名が決定されたことになり、そのフォルダへ移
動します。
@end ifset
@ifset en
Let's call the right side of ":" 'writable area'. In this example, proto
"+" is displayed in the writable area. Typing an appropriate string
following proto and typing @samp{RET} decides a folder name, then Mew
moves to the folder.
@end ifset
@ifset ja
フォルダを移動した際に Summary モードの一覧が古いと判断した場合は、自動
的に差分が追加表示されます。
@end ifset
@ifset en
When you move to a folder and if Mew finds its list of messages old, Mew
automatically displays the differences.
@end ifset
@ifset ja
"()" 内がデフォルトのフォルダです。単に @samp{RET} を押し "+" を入力する
と、デフォルトのフォルダを入力したものとして扱われます。
@end ifset
@ifset en
The string in "()" is a default. If you specifies "+" by simply typing
@samp{RET}, Mew considers that the default folder name is specified.
@end ifset
@ifset ja
補完を利用するには、@samp{TAB} や @samp{SPC} を押して下さい。
@end ifset
@ifset en
To make use of completion, type @samp{TAB} or @samp{SPC}.
@end ifset
@ifset ja
さて、話を @samp{g} を押した直後に戻しましょう。
@end ifset
@ifset en
Now, lets get back to the state just after typing @samp{g}.
@end ifset
@example
Folder name (+inbox): +
@end example
@ifset ja
たとえば、"+" を "%" に変更するには、通常なら "+" を削り、"%" を入力する
必要があります。これでは面倒なので、"+" の後で "%" を入力すると、"+" が
"%" に置き換わるようになっています。このように、修飾子の直後で他の修飾子
を入力すれば、削る作業をせずに置き換え可能です。
@end ifset
@ifset en
If you want to change, for example, "+" to "%", you have to delete "+"
first then type "%" in normal situation. But this is inconvenient. So,
typing "%" just after "+" removes "+" automatically. Like this, typing
another proto just after a proto replaces the previous one without
deletion.
@end ifset
@ifset ja
リモート・フォルダを入力する場合、@xref{config} で説明するケースを指定し
たい場合もあるでしょう。ケースは、フォルダ名の前に ":" で区切って入力し
ます。たとえば、"home" というケースの "%inbox" に移動したいとしましょう。
このとき、"home:%inbox" と入力する必要があります。しかしこれは面倒なので、
任意の場所で @samp{C-cTAB} を押すと利用可能なケースが、フォルダ名の前に
循環的に補完されます。次の例を考えて下さい。
@end ifset
@ifset en
When you type a remote folder, you may want to specify the "case"
(described in @ref{config}). The "case" must be specified before a
folder, separated by ":". Consider moving "%inbox" for a "case"
@w{"}home". In this case, you should type "home:%inbox". Yes, this is
inconvenient. So, typing @samp{C-cTAB} in any position does circular
completion for available "cases". Let's look at the following example.
@end ifset
@example
Folder name (+inbox): %inbox
@end example
@ifset ja
ここで @samp{C-cTAB} を入力すると、以下のようになります。
@end ifset
@ifset en
Typing @samp{C-cTAB} here results in the following:
@end ifset
@example
Folder name (+inbox): home:%inbox
@end example
@ifset ja
フォルダ名の一部を指定して、フォルダを検索したいこともあるでしょう。この
場合には、前方検索の @samp{C-s} か後方検索の @samp{C-r} が利用できます。
以下は、@samp{C-s} を押したときのミニバッファの状態です。
@end ifset
@ifset en
You may want to search a folder by specifying a substring of the folder.
For this purpose, @samp{C-s} and @samp{C-r} are available. The following
is the state of the minibuffer after typing @samp{C-s}.
@end ifset
@example
Folder name (+inbox): ()
@end example
@ifset ja
編集領域に現れた "()" が、検索モードに移行したことを表わしています。ここ
で文字を入力していくと、マッチした候補が "()" の中に表示されます。以下は
"mew" で検索したときの例です。
@end ifset
@ifset en
"()" appeared in the writable area indicates you have switched to search
mode. While you are typing here, a matched candidate is shown in "()".
The following is the case where a search key is "mew".
@end ifset
@example
Folder name (+inbox): (+work/mew-release) mew
@end example
@ifset ja
候補を確定する際には、@samp{RET} を入力して下さい。そうすると検索モード
を抜けて、編集領域にこの候補が表示されます。
@end ifset
@ifset en
To select the matched candidate, type @samp{RET}. Then the search mode
is finished and the matched candidate is displayed in the writable area.
@end ifset
@example
Folder name (+inbox): +work/mew-release
@end example
@ifset ja
さらに @samp{RET} を押せば、このフォルダが入力されたことになります。
@end ifset
@ifset en
Typing @samp{RET} again means that you decide the folder.
@end ifset
@ifset ja
検索対象となるフォルダの一覧は、ケースと修飾子の組で決定されます。
@samp{C-s} や @samp{C-r} で検索モードに移るときに編集領域にある文字列か
ら、ケースと修飾子が切り出され、フォルダの一覧が決定される訳です。
@end ifset
@ifset en
A list of folders to be searched is decided by a combination of "case"
and proto. When you enter the search mode by typing @samp{C-s} or
@samp{C-r}, a pair of "case" and proto is extracted from the writable
area, and a list of folders is selected according to the pair.
@end ifset
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node sum-write, features, moving, Viewing
@ifset ja
@section 送信、返答、転送
@end ifset
@ifset en
@section Write, answer, and forward
@end ifset
@kindex w (Summary)
@kindex C-uw (Summary)
@kindex W (Summary)
@kindex a (Summary)
@kindex A (Summary)
@kindex f (Summary)
@kindex F (Summary)
@kindex E (Summary)
@ifset ja
メッセージの送信、返答、転送には、以下のコマンドを使います。
@end ifset
@ifset en
Please use the following commands for writing, replying, and forwarding
messages.
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item w
メッセージを書く。新しい草稿が Draft モードに用意される。
@xref{Composing} を参照のこと。
@item C-uw
メッセージを書く。新しい草稿が Draft モードに用意される。現在のメッセー
ジの From: にあるアドレスが、草稿の To: へコピーされる。
@item W
あるメッセージのヘッダの一部だけを編集しメッセージを送信するために
Header モードに入る。@xref{resend} を参照のこと。
@item a
現在のメッセージに返答する。Draft モードに草稿が用意され、To: や Cc: が
自動的に決定される。@xref{reply} を参照のこと。
@item C-ua
現在のメッセージに対し送信者宛に返答する。
@item A
現在のメッセージに返答する。Draft モードに草稿が用意され、To: や Cc: が
自動的に決定された後、本文が引用される。@xref{reply} を参照のこと。
@item C-uA
現在のメッセージに対し、引用付きで送信者宛に返答する。
@item f
現在のメッセージを第 3 者に転送する。Draft モードに草稿が用意され、現在の
メッセージが自動的に添付される。@xref{forward} を参照のこと。
@item F
@samp{*} マークの付いたメッセージを第 3 者に転送する。Draft モードに草稿
が用意され、@samp{*} マークの付いたメッセージが自動的に添付される。詳し
くは @xref{target mark} を参照のこと。@xref{forward} を参照のこと。
@end ifset
@ifset en
@item w
Write a message. A new draft is prepared in Draft mode. Please refer to
@ref{Composing}.
@item C-uw
Write a message. A new draft is prepared in Draft mode. The From:
address of the current message is copied to the To: field in the
draft.
@item W
Send a message by modifying a part of the header of another message.
Please refer to @ref{resend}.
@item a
Answer to this message. A new draft is prepared in Draft mode. Mew
automatically inserts the content of the fields To: and Cc:. Please
refer to @ref{reply}.
@item C-ua
Answer to this message only to the sender.
@item A
Answer to this message. A new draft is prepared in Draft mode. Mew
automatically inserts the content of the fields To: and Cc: and cites
the body. Please refer to @ref{reply}.
@item C-uA
Answer to this message only to the sender with citation.
@item f
Forward this message to a third person. A new draft is prepared in Draft
mode and this message is automatically attached. Please refer to
@ref{forward}.
@item F
Forward messages marked with @samp{*} to a third person. A new draft is
prepared in Draft mode and this message is automatically attached. For
more information, refer to @ref{target mark}. Please refer to
@ref{forward}.
@end ifset
@end table
@ifset ja
エラーメッセージが返ってきたら、以下のコマンドで修正し再挑戦しましょう。
@end ifset
@ifset en
If an error message returns, please try again with the following
commands.
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item E
メッセージの再編集。または、MIME 形式でカプセル化されて戻ってきたメッセー
ジの再編集。
@enumerate
@item
+draft では、メッセージが単に編集される。
@item
+queue と +postq では、メッセージが +draft に移動されて、編集される。
@item
それ以外では、メッセージが +draft にコピーされて、編集される。
@end enumerate
+draft、+queue、+postq では、ケースが復活する。
他のフォルダでは、@samp{mew-case-guess-when-prepared} が @samp{t} なら、
ヘッダのそれぞれのフィールドがケースに従って置き換えられる。詳しくは
@xref{config} を参照のこと。
@item C-uE
@samp{E} と同じ。ただし、+draft、+queue、+postq 以外のフォルダで利用され
た場合は、@samp{mew-case-guess-when-prepared} が @samp{t} でも、オリジナ
ルのヘッダが保存される。
@end ifset
@ifset en
@item E
Edit this message again to retry sending. Or edit this RFC822 part
typically included in a MIME-encapsulated error message.
@enumerate
@item
In +draft, the message is just edited.
@item
In +queue or +postq, the message is moved to +draft and is edited.
@item
Otherwise, the message is copied to +draft and is edited.
@end enumerate
For +draft, +queue, and +postq, the "case" revives.
For the other folders, if @samp{mew-case-guess-when-prepared} is
@samp{t}, each field of the original header is replaced according to a
guessed "case". For more information, see @ref{config}.
@item C-uE
The same as @samp{E}. But, when used for other folders than +draft,
+queue, and +postq, the original header is retained even if
@samp{mew-case-guess-when-prepared} is @samp{t}.
@end ifset
@end table
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node features, status-update, sum-write, Viewing
@ifset ja
@section 便利な機能
@end ifset
@ifset en
@section Useful features
@end ifset
@vindex mew-print-function
@vindex mew-use-header-veil
@vindex mew-header-veil-count
@kindex v (Summary)
@kindex zv (Summary)
@kindex _ (Summary)
@kindex M-l (Summary)
@kindex C-cC-s (Summary)
@kindex C-cC-r (Summary)
@kindex y (Summary)
@kindex b (Summary)
@kindex # (Summary)
@kindex | (Summary)
@kindex B (Summary)
@kindex D (Summary)
@kindex C-uD (Summary)
@kindex C-cC-a (Summary)
@kindex C-cC-v (Summary)
@kindex C-cC-z (Summary)
@kindex C (Summary)
@kindex = (Summary)
@kindex ; (Summary)
@kindex Rd (Summary)
@kindex Rr (Summary)
@ifset ja
Mew では、Summary モードに以下のような便利なコマンドが用意されています。
@end ifset
@ifset en
Mew provides you with the following useful commands in Summary mode:
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item v
「Summary モードのみ」と「Summary & Message モード」の切り替え。
「Summary モードのみ」を選んでいる場合は、@samp{d} は次のメッセージを表
示しないので、連続してすばやく @samp{D} マークを付けられる。
@item zv
@samp{mew-use-header-veil} が @samp{nil} でないとき、To: と Cc: で
@samp{mew-header-veil-count} を越える行は「ベール」で隠されている。この
コマンドは、それらの行の見える/見えないを反転させる。
@samp{mew-use-header-veil} と @samp{mew-header-veil-count} の初期値は、
それぞれ @samp{t} と 4。
@item _
通常の行、折り返された行、長い行の順に行の表示を変える。
@item M-l
現在の行を Summary モードの中央に移動させる。
@item C-cC-s
Message モードで順方向段階的検索。
@item C-cC-r
Message モードで逆方向段階的検索。
@item y
メッセージ、あるいは、パートを入力したファイル名で保存する。
@item b
Message モードの内容そのものを入力したファイル名で保存する。
@item C-uy
保存するテキストの coding-system を指定して、メッセージ、あるいは、パー
トを入力したファイル名で保存する。
@item #
@samp{mew-print-function} を利用して Message モードの内容を印刷する。
@item C-u#
プリンタ名を指定して Message モードの内容を印刷する。
@item |
Message モードの内容をパイプで指定されたコマンドに出力する。
@item C-u|
Message モードの本文(ヘッダを除く)をパイプで指定されたコマンドに出力する。
@item \
このメッセージを引数にして、入力された外部コマンドを起動する。
@item B
格納されているメッセージを取り出す。
@item C-uB
格納されているファイルを取り出す。
@item C-cC-a
現在のメッセージの情報をアドレス帳に登録する(@xref{addrbook})。
@item C-cC-v
PGP のバージョンを切替える(@xref{cipher-viewing})。
@item C-cC-z
昔ながらの自動処理できない PGP メッセージを PGP に復号化、検証させる(@xref{cipher-viewing})。
@item C
ケースを変更する。詳しくは、@xref{config} を参照のこと。
@item =
フォルダ名とメッセージ番号を表示する。キャッシュ・メッセージの場合は、
加えて ID とサイズも表示する。メッセージへのフルパスが、ウインドウマネー
ジャのカットバッファに入る。
@item ;
Received: フィールドを解析し、分りやすく Message モードに表示する。
@item Rd
フォルダを削除する。
@item Rr
フォルダの名前を変える。
@end ifset
@ifset en
@item v
Toggle "Summary mode only" and "Summary & Message mode". If you choose
"Summary mode only", you can quickly put the @samp{D} mark since the
next message is not displayed.
@item _
Toggle normal lines, wrapped lines and long lines.
@item zv
If @samp{mew-use-header-veil} is non-nil, field lines of To: and Cc:
over @samp{mew-header-veil-count} are covered with invisible
veils. This commands toggles visibility of these lines.
@samp{mew-use-header-veil} and @samp{mew-header-veil-count} are
default to @samp{t} and 4, respectively.
@item M-l
Make the current line the center of the Summary mode.
@item C-cC-s
Incremental search forward in Message mode.
@item C-cC-r
Incremental search backward in Message mode.
@item y
Save this message or this part into the file whose name is specified by
you.
@item b
Save the buffer of Message mode as is into the file whose name is
specified by you.
@item C-uy
Save this message or this part into the file whose name is specified by
you, specifying coding-system for text.
@item #
Print the content of Message mode according to @samp{mew-print-function}.
@item C-u#
Print the content of Message mode with a specified printer name.
@item |
Send the content of Message buffer to a command via pipe.
@item C-u|
Send the body of Message buffer (excluding its header) to a command via
pipe.
@item \
Executing an external command specifying this message as an argument.
@item B
De-capsulate embedded messages in MIME format.
@item C-uB
Decompose embedded files in this message.
@item C-cC-a
Register the information on the current message to Addrbook
(@pxref{addrbook}).
@item C-cC-v
Select PGP version (@xref{cipher-viewing}).
@item C-cC-z
Let PGP decrypt and/or verify old fashioned PGP messages
(@pxref{cipher-viewing}).
@item C
Change the value of the "case". For more information, please refer to
@ref{config}.
@item =
Display the folder name of this message and the message number. If this
is a cache message, both the unique id and the size are also shown.
The full path to the message is set to the cut buffer of your
window manager.
@item ;
Parse the Received: fields and display them in Message mode.
@item Rd
Delete this folder.
@item Rr
Rename this folder.
@end ifset
@end table
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node status-update, invalid, features, Viewing
@ifset ja
@section 状態の更新
@end ifset
@ifset en
@section Updating status
@end ifset
@vindex mew-use-8bit
@vindex mew-debug
@vindex mew-decode-broken
@vindex mew-warning-field-level
@vindex mew-use-old-pgp
@vindex mew-use-header-veil
@kindex Z (Summary)
@kindex C-uZ (Summary)
@kindex z8 (Summary)
@kindex zc (Summary)
@kindex zd (Summary)
@kindex zo (Summary)
@kindex zp (Summary)
@kindex zv (Summary)
@kindex zw (Summary)
@ifset ja
いくつかの設定の変更には、その変更を反映するために、状態を更新しなければ
ならない場合があります。変更が反映されなかったり、変更のためにエラーが生
じるようになったりした場合は、以下のコマンドを利用して下さい。
@end ifset
@ifset en
In some cases of configuration modifications, you have to update status
to reflect them. When you think configuration modifications don't make
any effects or some errors occur, use one of the following commands:
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item Z
アドレス帳(@xref{addrbook})などの情報を更新する。
@item C-uZ
現在の世界に対するフォルダのリストの情報を更新する。
@end ifset
@ifset en
@item Z
Update information including Addrbook (@pxref{addrbook}).
@item C-uZ
Update information about folders of the current world.
@end ifset
@end table
@ifset ja
状態を反転させるコマンドを以下にまとめます。
@end ifset
@ifset en
Here is a summary of toggle commands.
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item z8
8 ビット・モード(@samp{mew-use-8bit})を反転させる。
@item zc
解析したメッセージのキャッシュを消去する。
@item zd
@samp{mew-debug} を反転させる。
@item zo
PGP を省略方法で作成する場合、PGP/MIME なのか古い PGP の書式なのか
(@samp{mew-use-old-pgp})を反転させる。
@item zp
解析、復号化のポリシ(@samp{mew-decode-broken})を反転させる。
@item zv
Message モードでベールを使うか否か(@samp{mew-use-header-veil})を反転さ
せる。
@item zw
警告のレベル(@samp{mew-warning-field-level})が 2 なら 1 へ、1 なら 2 へ
設定する。
@end ifset
@ifset en
@item z8
Toggle 8bit mode (i.e. @samp{mew-use-8bit}).
@item zc
Clean-up caches of analyzed messages.
@item zd
Toggle @samp{mew-debug}.
@item zo
Toggle PGP/MIME or old-fashioned PGP (@samp{mew-use-old-pgp}) when
composing with shortcut methods.
@item zp
Toggle decode policy (i.e. @samp{mew-decode-broken}).
@item zv
Toggle whether or not veil is used in Message
mode(@samp{mew-use-header-veil}).
@item zw
Toggle warning level. If @samp{mew-warning-field-level} is 2, set it to
1. If @samp{mew-warning-field-level} is 1, set it to 2.
@end ifset
@end table
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node invalid, Composing, status-update, Viewing
@ifset ja
@section 規格違反のメッセージ
@end ifset
@ifset en
@section Invalid messages
@end ifset
@vindex mew-decode-quoted
@kindex C-u. (Summary)
@kindex C-cC-l (Summary)
@kindex C-uC-cC-l (Summary)
@ifset ja
以下のようなメッセージは、Content-Type: で charset が指定されていないの
で、本来 US-ASCII と認識されてしまいます。
@end ifset
@ifset en
The following message contains Japanese text in its body. The charset
parameter is not specified in the Content-Type: field. So, the body
should be treated as US-ASCII.
@end ifset
@example
@ifset ja
To: piglet
Subject: 規格違反のメッセージ
From: pooh
MIME-Version: 1.0
Content-Type: Text/Plain
日本語の本文
@end ifset
@ifset en
To: piglet
Subject: an invalid message
From: pooh
MIME-Version: 1.0
Content-Type: Text/Plain
Japanese comes here.
@end ifset
@end example
@ifset ja
また以下のようなヘッダも規格違反です。
@end ifset
@ifset en
The following header is invalid as well.
@end ifset
@example
From: "=?iso-2022-jp?B?GyRCOzNLXE9CSScbKEI=?=" <kazu@@example.net>
@end example
@ifset ja
上の例では "=?" と "?=" で囲まれた部分はもともと日本語でした。メッセージ
の規格ではヘッダには ASCII のみが格納できると定められています。よって、
ASCII 以外の文字コードをヘッダに格納するには、ある規則に従って ASCII に
符号化する必要があります。しかし、この符号化された文字列を 「"」 で囲む
のは間違いです。「"」で囲まれた文字列は、そのままの形で取り扱われます。
よって、上の例の "=?" と "?=" で囲まれた部分が日本語に復号化されることは
本来ありません。
@end ifset
@ifset en
The string delimited by "=?" and "?=" in the above example was
originally Japanese. Since the spec of mail limits the content of
headers to ASCII characters, if a string whose character set is other
than ASCII, is to be stored in a header, the string must be encoded with
ASCII strings according to the defined rule. But it is certainly invalid
to embed the ASCII strings with @samp{"}. Strings surrounded by @samp{"}
are treated as is. Therefore, the string between "=?" and "?=" in the
example will not be decoded into Japanese.
@end ifset
@ifset ja
規格に無頓着な一部のメーラではこのような間違いを平気で犯します。正しい対
処方法は、このようなメーラの作者に頼んで、規格を正しく実装するように変更
してもらうことです。しかし、このようなメーラはあまりにも多いので、Mew で
はできる限り復号化するよう試みます。そして、以下のような警告をヘッダに出
します。
@end ifset
@ifset en
Several mailers are careless about the spec and regularly violate these
rules. The right way to do is ask the programmers of such mailers to
make the programs conformant to the spec. However, since there are so
many mailers of this kind around the world, Mew tries to decode as many
different formats as possible. In these cases Mew displays warnings such
as:
@end ifset
@example
X-Mew: Charset for body is not specified.
To: has encoded-words in quoted text.
@end example
@ifset ja
もし、規格に厳密に復号化したいのなら、@samp{mew-decode-broken} を @samp{nil} に
設定して下さい。この値は @samp{C-u.} を使うと動的に反転できます
(@xref{singlepart} を参照)。
@end ifset
@ifset en
If you want to decode messages strictly, set @samp{mew-decode-broken} to
@samp{nil}. This value can be toggled dynamically by @samp{C-u.} (see
@ref{singlepart}).
@end ifset
@ifset ja
次のようなメッセージは、charset で指示されている文字コードと実際の文字が異
なるため、文字化けを起こします。
@end ifset
@ifset en
The following message is displayed as a mess since the character set
specified with the charset parameter and the actual character set
of its body are different.
@end ifset
@ifset ja
@example
Content-Type: Text/Plain; charset=ISO-2022-JP
Shift_JIS で書かれた日本語の本文
@end example
@end ifset
@ifset en
@example
Content-Type: Text/Plain; charset=ISO-2022-JP
Japanese text written in Shift_JIS
@end example
@end ifset
@ifset ja
@samp{C-cC-l} を使えば、charset で指定された文字コードを無視し、指定した
言語の推測規則に従って文字コードを推測し、再表示させることができます。ま
た、@samp{C-uC-cC-l} で明示的に文字コードを指定し、再表示させることも可
能です。
@end ifset
@ifset en
By using @samp{C-cC-l}, the text is re-displayed with charset guessed
according to a specified language, ignoring the character set specified
by the charset parameter. If you type @samp{C-uC-cC-l}, you can
re-display the text by specifying a character set explicitly.
@end ifset
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
@c Composing
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
@node Composing, header, invalid, Top
@ifset ja
@chapter メッセージを作成する
@end ifset
@ifset en
@chapter Composing messages
@end ifset
@vindex mail-user-agent
@kindex M-x mew-send
@kindex C-xm
@kindex w (Summary)
@kindex a (Summary)
@kindex A (Summary)
@kindex f (Summary)
@kindex F (Summary)
@ifset ja
ここではメッセージの作成方法について説明します。
@end ifset
@ifset en
This section explains how to compose a message.
@end ifset
@ifset ja
新しいメッセージを書くために、Draft モードに移行するには、次の手段があり
ます。
@end ifset
@ifset en
Methods to enter Draft mode to write a new message are given below.
@end ifset
@enumerate
@ifset ja
@item
@samp{M-x mew-send} と入力する。
@item
@samp{mail-user-agent} が設定されている場合、@samp{C-xm} と入力する。
@item
Summary モードで @samp{w} を押す。
@end ifset
@ifset en
@item
Type @samp{M-x mew-send}.
@item
Type @samp{C-xm} if @samp{mail-user-agent} is configured.
@item
Press @samp{w} in Summary mode.
@end ifset
@end enumerate
@ifset ja
すると、以下のようなバッファが用意されます。
@end ifset
@ifset en
Then a buffer like the following is prepared.
@end ifset
@example
To:
Subject:
From: Kazu Yamamoto <kazu@@example.org>
X-Mailer: @value{X-Mailer}
----
@end example
@ifset ja
これを Draft モードといいます。Draft モードにおいて、"----" より上をヘッ
ダ、下を本文と呼びます。
@end ifset
@ifset en
We call this "Draft mode". In Draft mode, we call the region above
@w{"}----" the header, and the region below "----" the body.
@end ifset
@ifset ja
またメッセージへの返答(@samp{a} や @samp{A})や転送(@samp{f} や @samp{F})
でも Summary モードから Draft モードへ移行します。
@end ifset
@ifset en
Also, replying a message (@samp{a} or @samp{A}) and/or forwarding
messages (@samp{f} or @samp{F}) lead you to Draft mode from Summary
mode.
@end ifset
@ifset ja
草稿は、+draft フォルダの下に作成されます。同時に複数の草稿を持つことが
可能です。
@end ifset
@ifset en
Drafts are temporarily stored in the +draft folder. You can write
multiple messages simultaneously.
@end ifset
@ifset ja
一旦用意した草稿を削除する方法については、@xref{Quit} を参照して下さい。
@end ifset
@ifset en
For the method of deleting a prepared draft, please refer to
@ref{Quit}.
@end ifset
@ifset ja
以下、Draft モードの使い方を説明します。
@end ifset
@ifset en
Now let's see how to use Draft mode.
@end ifset
@menu
@ifset ja
* header:: ヘッダの補完
* cheader:: ヘッダの循環的な補完
* addr-comp:: アドレスの補完
* addrbook:: アドレス帳
* auto-alias:: アドレスの自動学習
* addr-comp1:: アドレスの補完(1)
* addr-comp2:: アドレスの補完(2)
* send:: メッセージの送信
* cite:: シグニチャと引用
* mime-comp:: マルチパートの作成
* charset-guess:: 文字コードの決定
* longline:: 長い行の取り扱い
* reply:: メッセージへの返答と宛先の決定
* forward:: メッセージの転送
* resend:: メッセージの再送
* shortcut:: 電子署名/暗号メールを作成する
* mark-b-comp:: マークを使った電子署名/暗号メールの作成
* pgp-key:: PGP の鍵の配布
* anonymous:: 宛先を匿名にしたメッセージの送信
@end ifset
@ifset en
* header:: Completions in a header
* cheader:: Circular completions in a header
* addr-comp:: Address Completion
* addrbook:: Address book
* auto-alias:: Learning addresses
* addr-comp1:: Address Completion(1)
* addr-comp2:: Address Completion(2)
* send:: Sending a message
* cite:: Signature and citation
* mime-comp:: Composing multipart
* charset-guess:: Defining charset
* longline:: Handling long lines
* reply:: Replying to a message and deciding recipients
* forward:: Forwarding messages
* resend:: Re-sending messages
* shortcut:: Creating signature or cipher message
* mark-b-comp:: Mark based composer
* pgp-key:: PGP key distribution
* anonymous:: Sending messages with anonymous receivers
@end ifset
@end menu
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node header, cheader, Composing, Composing
@ifset ja
@section ヘッダの補完
@end ifset
@ifset en
@section Completions in a header
@end ifset
@vindex mew-fields
@kindex TAB (Draft)
@ifset ja
ヘッダでは @samp{TAB} に対し、以下のように各フィールド用の補完機能が割り当て
られています。
@end ifset
@ifset en
In the header, completions for each field are assigned to @samp{TAB} as
follows:
@end ifset
@itemize @minus
@ifset ja
@item フィールド名の補完
@item アドレスの補完 (To:、Cc: など) (@xref{addr-comp} を参照)
@item フォルダ名の補完 (Fcc:)
@end ifset
@ifset en
@item Field completion
@item Address completion (To:, Cc:, etc) (see @ref{addr-comp})
@item Folder completion (Fcc:)
@end ifset
@end itemize
@ifset ja
<フィールド名の補完>
@end ifset
@ifset en
<Field completion>
@end ifset
@ifset ja
行頭の単語中で、しかも、上の行の最後が "," で終る継続行でなければ、
@samp{TAB} で @samp{mew-fields} に定義されているフィールド名を補完できま
す。
@end ifset
@ifset en
If the cursor is at the beginning of a line and the previous line does
not end with ",", you can complete field defined in the
@samp{mew-fields} variable with @samp{TAB}.
@end ifset
@example
To: kazu@@example.org
R@samp{TAB}
@end example
@ifset ja
上記の場所で @samp{TAB} を押すと以下のようになります。
@end ifset
@ifset en
At the point above, if you type @samp{TAB}, you get:
@end ifset
@example
To: kazu@@example.org
Reply-To:
@end example
@ifset ja
<フォルダ名の補完>
@end ifset
@ifset en
<Folder completion>
@end ifset
@ifset ja
Fcc: などのようにフォルダを補完すべきところでは、@samp{TAB} でフォルダを
補完できます。以下に例を挙げてみます。
@end ifset
@ifset en
At a point, such as Fcc:, you can complete folder name with
@samp{TAB}. For example:
@end ifset
@example
Fcc: @samp{TAB}
@end example
@ifset ja
"+" が補完されます。
@end ifset
@ifset en
Here, "+" is completed.
@end ifset
@example
Fcc: +@samp{TAB}
@end example
@ifset ja
@samp{TAB} をもう 1 度押すと候補が表示されるので、候補を見ながら適切な文字
を入力します。
@end ifset
@ifset en
One more type of @samp{TAB} shows candidates. Please type in the
appropriate characters then type @samp{TAB}.
@end ifset
@example
Fcc: +b@samp{TAB}
@end example
@ifset ja
候補が一意に定まれば補完されます。
@end ifset
@ifset en
If a single candidate can be determined, you get a completion.
@end ifset
@example
Fcc: +backup
@end example
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node cheader, addr-comp, header, Composing
@ifset ja
@section ヘッダの循環的な補完
@end ifset
@ifset en
@section Circular completions in a header
@end ifset
@vindex mew-mail-domain-list
@vindex mew-from-list
@kindex C-cTAB (Draft)
@ifset ja
ヘッダでは、@samp{C-cTAB} に循環的な補完機能が割り当てられています。循環
的な補完機能とは、あるリストのある値がそのリストの次の値に置き換えられる
ことです。リストの最後は、最初につながっていると考えます。ヘッダ中の循環
的な補完機能は、以下のようにフィールドごとに異なります。
@end ifset
@ifset en
In a header, circular completions are assigned to @samp{C-cTAB}.
Circular completion means that a value of a list is replaced by the next
value of the list. The end of the list is considered continuous to the
top of the list. Circular completions in a header are different for each
field as follows:
@end ifset
@itemize @minus
@ifset ja
@item ドメイン名の循環的な補完 (To:、Cc: など)
@item From: の循環的な補完 (From:)
@end ifset
@ifset en
@item Circular completion of domain name (To:, Cc:, etc)
@item Circular completion of From: (From:)
@end ifset
@end itemize
@ifset ja
<ドメイン名の循環的な補完>
@end ifset
@ifset en
<Circular completion of domain name>
@end ifset
@ifset ja
アドレスを書くべきフィールドでは、@samp{C-cTAB} でドメインを補完します。
補完の候補は @samp{mew-mail-domain-list} から選ばれます。
@end ifset
@ifset en
On a field where addresses are written, use @samp{C-cTAB} for domain
completion. Candidates are selected from @samp{mew-mail-domain-list}.
@end ifset
@example
To: kazu@@@samp{C-cTAB}
@end example
@ifset ja
上記の場所のように候補が一意に定まらない場合は、
@samp{mew-mail-domain-list} の最初のドメイン名が挿入されます。
@end ifset
@ifset en
If you try to complete just after "@@" as up above, the first domain of
@samp{mew-mail-domain-list} is inserted.
@end ifset
@example
To: kazu@@example.org@samp{C-cTAB}
@end example
@ifset ja
補完された後、さらに @samp{C-cTAB} を押すと @samp{mew-mail-domain-list}
の次の候補に変換します。
@end ifset
@ifset en
After completion, pressing @samp{C-cTAB} one more times inserts the next
domain of @samp{mew-mail-domain-list}. This completion is looped.
@end ifset
@example
To: kazu@@example.jp
@end example
@ifset ja
また、以下の補完が一意に定まれば、その候補を挿入します。
@end ifset
@ifset en
If a single candidate can be determined, it is inserted.
@end ifset
@example
To: kazu@@w@samp{C-cTAB}
@end example
@ifset ja
上記の例は次のようになります。
@end ifset
@ifset en
The above example gives:
@end ifset
@example
To: kazu@@example.jp
@end example
@ifset ja
<From: の循環的な補完>
@end ifset
@ifset en
<Circular completion of From:>
@end ifset
@ifset ja
草稿には、あらかじめ "mew-name <mew-user@@mew-domain>" という形式で、
From: フィールドが挿入されています。
@end ifset
@ifset en
In Draft mode, the From: field is inserted with the format of
"mew-name <mew-user@@mew-domain>".
@end ifset
@example
@ifset ja
From: Kazu Yamamoto (山本和彦) <kazu@@example.org>
@end ifset
@ifset en
From: Kazu Yamamoto <kazu@@example.org>
@end ifset
@end example
@ifset ja
From: フィールド上では、@samp{C-cTAB} は @samp{mew-from-list} の値を循環
的に補完します。@samp{mew-from-list} は自分で設定してもよいですし、自動
的に設定することも可能です。自動設定に関しては、@xref{config} を参照して
下さい。
@end ifset
@ifset en
On the From: field, @samp{C-cTAB} circularly completes its value from
@samp{mew-from-list}. You can set @samp{mew-from-list} by yourself.
Also, @samp{mew-from-list} can be set automatically. For automatic
setup, please refer to @ref{config}.
@end ifset
@ifset ja
値の場所ならどこでも構いませんが、@samp{C-cTAB} と入力すると、
この値を @samp{mew-from-list} の次の値と置き換えます。たとえば、
@end ifset
@ifset en
Typing @samp{C-cTAB} anywhere on the value replaces the value with the
next value of @samp{mew-from-list}. For example,
@end ifset
@example
@ifset ja
From: Kazu Yamamoto (山本和彦) <kazu@@example.org>@samp{C-cTAB}
@end ifset
@ifset en
From: Kazu Yamamoto <kazu@@example.org>@samp{C-cTAB}
@end ifset
@end example
@ifset ja
は以下のようになります。
@end ifset
@ifset en
becomes as follows:
@end ifset
@example
From: Kazuhiko Yamamoto <kazu@@example.jp>
@end example
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node addr-comp, addrbook, cheader, Composing
@ifset ja
@section アドレスの補完
@end ifset
@ifset en
@section Address Completion
@end ifset
@ifset ja
To: や Cc: では、アドレスを補完できます。補完には @samp{TAB} を用います。
@end ifset
@ifset en
You can complete addresses on To: or Cc:. This completion command is
bound to @samp{TAB}.
@end ifset
@example
To: kazu@samp{TAB}
@end example
@ifset ja
上記のように、アドレスの一部で @samp{TAB} を押すと、以下のようにアドレ
スが補完される訳です。
@end ifset
@ifset en
When you type @samp{TAB} after a part of an address as the example
above, the entire address is completed as follows:
@end ifset
@example
To: kazu@@example.org
@end example
@ifset ja
アドレスの補完に利用されるアドレスの種類には、以下の 3 つがあります。
@end ifset
@ifset en
There are three kinds of registered addresses to be used for
the completion.
@end ifset
@enumerate
@ifset ja
@item
アドレス帳の展開規則
@item
アドレス帳の個人情報
@item
送信時に学習されたアドレス
@end ifset
@ifset en
@item
The expansion rule in an address book
@item
The personal information in the address book
@item
Learned addresses when sending
@end ifset
@end enumerate
@ifset ja
アドレスの補完には 2 つの方法が提供されています。
@samp{mew-use-full-alias} によって選択します(初期値は @samp{nil})。
@end ifset
@ifset en
Mew provides two ways to complete addresses. You can select one of
them with @samp{mew-use-full-alias}, which is default to @samp{nil}.
@end ifset
@ifset ja
@samp{mew-use-full-alias} が @samp{nil} の場合、@samp{@@} の前、つまりユー
ザ名(短縮名)が補完の対象となります。@samp{TAB} を押すとユーザ名が補完さ
れ、補完しきったところでさらに @samp{TAB} を押すとアドレスに「展開」さ
れます。これをアドレスの補完(1)と呼びましょう。
@end ifset
@ifset en
If @samp{mew-use-full-alias} is @samp{nil}, the portion before
@samp{@@}, a user name or a short name, is a target of the
completion. When you type @samp{TAB}, the user name is completed. And
if the user name is uniquely completed and you type @samp{TAB} again,
it is expanded to its entire address. Let's call this Address
Completion(1).
@end ifset
@ifset ja
アドレスの補完(1)(@xref{addr-comp1})の利点は、上に書いた 3 種類のアドレス
に対し、補完・展開が矛盾なく実行できることです。後述のように、「強制展
開」も @samp{TAB} で実行できます。欠点は、ユーザ名の部分が一意でなけれ
ばならないので、あるユーザ名が登録されている場合、同じユーザ名を持つ別
のアドレスを学習できないことです。
@end ifset
@ifset en
An advantage of Address Completion(1) (@pxref{addr-comp1}) is that you
can use the completion/expansion against the three kinds of addresses
seamlessly. You can also explicitly expand the user name with
@samp{TAB} as described later. A disadvantage is that user names must
be unique. So, if a user name is already registered, other addresses
with the same user name cannot be learned.
@end ifset
@ifset ja
@samp{mew-use-full-alias} が @samp{t} の場合、学習されたアドレスに関して
は、アドレスの全体が補完の対象になります。これをアドレスの補完(2)と呼び
ましょう。
@end ifset
@ifset en
If @samp{mew-use-full-alias} is @samp{t}, for learned addresses when
sending, completion target is an entire address. Let's call this
Address Completion(2).
@end ifset
@ifset ja
アドレスの補完(2)(@xref{addr-comp2})の利点は、ユーザ名が一致している複
数のアドレスを学習できることです。欠点は、アドレス帳の個人情報に登録さ
れているアドレスの先頭以外は利用できないことです。また、「強制展開」は、
@samp{M-C-e} という (@samp{TAB} とは別の) キーを押さなければいけないこ
とです。
@end ifset
@ifset en
An advantage of Address Completion(2) (@pxref{addr-comp1}) is that Mew
can learn addresses whose user names are the same. One of
disadvantages is that only the first address of personal information
can be used (the other addresses are useless). And for the explicit
expansion, you have to type @samp{M-C-e}, a different key from
@samp{TAB}.
@end ifset
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node addrbook, auto-alias, addr-comp, Composing
@ifset ja
@section アドレス帳
@end ifset
@ifset en
@section Address Book
@end ifset
@kindex C-cC-a (Summary)
@kindex C-uC-cC-a (Summary)
@kindex C-cC-c (Addrbook)
@kindex C-cC-q (Addrbook)
@ifset ja
Mew ではアドレス帳("~/Mail/Addrbook")が利用できます。アドレス帳には 2 つ
の書式が用意されています。一方は「展開規則」を指定する書式、他方は「個人
情報」を記述するための書式です。
@end ifset
@ifset en
Mew provides an address book ("~/Mail/Addrbook). The address book has 2
formats. One specifies expansion rules, while the other defines personal
information.
@end ifset
@ifset ja
まず、「展開規則」を記述するための書式を示します。
@end ifset
@ifset en
First, let's look at the format that specifies expansion rules.
@end ifset
@example
<shortname>: <address1>[, <address2>, <address3>,...]
@end example
@ifset ja
このように短縮名と展開すべきアドレスを @samp{:} で区切って書きます。複数
のアドレスに展開する場合は、それらのアドレスを @samp{,} で区切ります。
(これは、To: などでアドレスが @samp{,} で区切られているのと同じです。)
@samp{,} の後ろに空白を入れても構いません。以下に例を示します。
@end ifset
@ifset en
In this way, you should specify a short name and a full address
separated by @samp{:}. If you want to expand the short name to multiple
addresses, you can delimit them with a comma @samp{,}. (This is exactly
same as addresses delimited by @samp{,} in the To: field, for instance.)
A space SPC is allowed after the comma @samp{,}. For example:
@end ifset
@example
pooh: winnie-the-pooh@@example.net
piglet: piglet@@example.org
friends: pooh, piglet
@end example
@ifset ja
次に、「個人情報」を記述するための書式を示します。
@end ifset
@ifset en
Next, the format to define personal information is shown below:
@end ifset
@example
<shortname> <address1>[, <address2>, <address3>,...] <nickname> <fullname>
@end example
@ifset ja
このように 4 つの要素を空白で区切ります。<shortname> が短縮名です。
<nickname> と <fullname> はそれぞれニックネームと正式な氏名であり、日本
語でも構いません。(ニックネームの使い方は @xref{summary-mode} と
@xref{draft-mode} を参照して下さい。)
@end ifset
@ifset en
In this way, four elements are separated by SPC. <shortname> is a short
name. <nickname> and <fullname> are the person's nickname and full name,
respectively. (For proper usage of the nickname, please refer to
@ref{summary-mode} and/or @ref{draft-mode}.)
@end ifset
@ifset ja
2 番目の要素はアドレスです。複数のアドレスをその人が持っている場合は、
@samp{,} で区切って書きます。@samp{,} の後に空白を入れても構いません。つ
まり、この空白は要素の区切りではありません。また、@samp{"} で囲まれた空
白も要素の区切りにはなりません。以下に例を示します。
@end ifset
@ifset en
The second element is the addresses. If the person has multiple
addresses, delimit them using @samp{,}. SPC is allowed after @samp{,},
which means that it does not function as the delimiter. SPC surrounded
by quotes @samp{"} also has no delimiting function here. For example:
@end ifset
@example
kazu kazu@@example.org, kazu@@example.net Kazu-kun "Kazuhiko Yamamoto"
@end example
@ifset ja
「個人情報」の書式では、各要素を省略できます。中間の要素を省略する場合は、
@samp{*} と書いて下さい。以下に、アドレスに対してニックネームのみを定義
する例を示します。
@end ifset
@ifset en
In the personal information format, you can omit any element. When you
want to omit an intermediate element, specify @samp{*}. The following is
an example to define nicknames for addresses.
@end ifset
@example
* kazu@@example.org, kazu@@example.net Kazu-kun
@end example
@ifset ja
ニックネームは Summary モードでのアドレスの置き換えと、Draft モードでの
引用記号の置き換え(@xref{cite})に利用されます。
@end ifset
@ifset en
The nickname is used to replace addresses in Summary mode and to replace
the citation prefix (@pxref{cite}) in Draft mode.
@end ifset
@ifset ja
アドレス帳のコメント文字は @samp{;} と @samp{#} です。@samp{;} は行頭に
ある場合のみコメントとなり、その行が無視されます。@samp{#} は任意の場所
でコメントとなり、そこから行末までが無視されます。また、@samp{\} は継続
行を表わします。
@end ifset
@ifset en
The comment letters are @samp{;} and @samp{#}. @samp{;} is valid only
when it appears at the beginning of lines, resulting in the disregarding
of the entire line. The comment marker @samp{#} is valid everywhere. The
strings between @samp{#} and the end of the line are ignored. Also,
@samp{\} means a continuous line.
@end ifset
@ifset ja
Summary モードには、現在読んでいるメッセージの情報を Addrbook に登録す
る機能があります。展開規則を登録するには @samp{C-cC-a} と押して下さい。
以下に例を示します。
@end ifset
@ifset en
Summary mode includes the feature of directly registering the
information of the current message into Addrbook. To register a
expansion rule, type @samp{C-cC-a}.
@end ifset
@example
#If you want to register this entry, type 'C-c C-c'.
#If you want to NOT register this entry, type 'C-c C-q'.
Shortname: kazu
Addresses: kazu@@example.org
Comments:
@end example
@ifset ja
個人情報を登録するには @samp{C-uC-cC-a} と押して下さい。以下に例を示します。
@end ifset
@ifset en
To register personal information, type @samp{C-uC-cC-a}.
@end ifset
@example
#If you want to register this entry, type C-c C-c.
#If you want to NOT register this entry, type C-c C-q.
Shortname: kazu
Addresses: kazu@@example.org
Nickname:
Name: Kazuhiko Yamamoto
Comments:
@end example
@ifset ja
必要であれば加筆訂正します。実際に登録するには @samp{C-cC-c}、登録を取り
止める場合は @samp{C-cC-q} と入力して下さい。@xref{Quit} も参照して下さい。
@end ifset
@ifset en
Add or modify the information if necessary. To register this
information, type @samp{C-cC-c}. To quit the registration, type
@samp{C-cC-q}. You should also refer to @ref{Quit}.
@end ifset
@ifset ja
なお、Addrbook に複数の言語の文字を使いたい場合は、以下の設定を Addrbook
の先頭に記述して下さい。
@end ifset
@ifset en
If you want to use characters of multiple languages, put the following
onto the beginning of Addrbook.
@end ifset
@example
#-*-coding:ctext;-*-
@end example
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node auto-alias, addr-comp1, addrbook, Composing
@ifset ja
@section アドレスの自動学習
@end ifset
@ifset en
@section Learning addresses
@end ifset
@kindex Z (Summary)
@vindex mew-addrbook-override-by-newone
@vindex mew-lisp-max-length
@ifset ja
メッセージを送信した場合、To: と Cc: に書かれているアドレスは、自動的に
学習されます。以下の例を考えて下さい。
@end ifset
@ifset en
When you send a message, addresses on the To: and Cc: field are
automatically registered. Consider the following:
@end ifset
@example
To: kazu@@example.org
@end example
@ifset ja
アドレスの補完(1)(@xref{addr-comp1})の場合:このメッセージを送信すると、
アドレス "kazu@@example.org" に対し、短縮名 "kazu" が自動登録されます。ただ
し、すでに "kazu" という短縮名が自動登録されているなら、
@samp{mew-addrbook-override-by-newone} の値に応じて上書きするかを決定し
ます。@samp{nil} なら古い設定を残し、それ以外なら上書きします。展開の際
は、アドレス帳の方が優先されます。ですから、アドレス帳に無い短縮名のみ
が有効になります。
@end ifset
@ifset en
In the case of Address Completion(1) (@pxref{addr-comp1}): When this
message is sent, a short name "kazu" is automatically registered for
the address "kazu@@example.org". If there is already a short name of
@w{"}kazu", the next action is decided according to
@samp{mew-addrbook-override-by-newone}. If @samp{nil}, the old entry
remains. Otherwise, the new entry overrides the old one. When
expanded, the address book short name has priority over the automatic
short name. Only automatic short names which are not contained in the
address book are valid.
@end ifset
@ifset ja
アドレスの補完(2)(@xref{addr-comp2})の場合:このメッセージを送信すると、
アドレス "kazu@@example.org" が自動登録されます。
@end ifset
@ifset en
In the case of Address Completion(1) (@pxref{addr-comp2}): When this message
is sent, the address "kazu@@example.org" is automatically registered.
@end ifset
@ifset ja
自動登録されるのは通常 2000 個(@samp{mew-lisp-max-length})のアドレスま
でです。それを越えて登録するとアルファベット順で最後の方が消えます。こ
れらの情報は Mew を終了する際に、"~/Mail/.mew-alias" に保存されます。
@end ifset
@ifset en
The limit number of automatic short names is 2000
(@samp{mew-lisp-max-length}). Once the number exceeds 2000, the tail
entries in the alphabetical order are removed. This information is
automatically saved to the file "~/Mail/.mew-alias".
@end ifset
@ifset ja
自動登録ですから、不要な短縮名も登録されます。不要な短縮名を削除するに
は、以下のようにするといいでしょう。まず、@samp{M-a} を実行し、
@w{"}~/Mail/.mew-alias" を開きます。次に、テキストファイルを編集する要
領で、不要な短縮名を削除します。そして、@samp{C-xC-s} で保存して下さい。
保存と同時に、その内容が Mew に反映されます。
@end ifset
@ifset en
The automatic registration would register unnecessary short names. If
you want to remove these entry, take the following steps. First, type
@samp{M-a} to open "~/Mail/.mew-alias". Then edit it as you do against a
text file. Lastly, type @samp{C-xC-s} to save it. When saving it, the
modifications are automatically reflected to Mew.
@end ifset
@ifset ja
アドレスの補完(1)とアドレスの補完(2)では、"~/Mail/.mew-alias" の書式が
異なります。@samp{mew-use-full-alias} の値を変え、方法を切り替えたら、
Summary モードで一回 @samp{Z} を押して下さい。これで、書式が変換されま
す。
@end ifset
@ifset en
The formats of Address Completion (1) and (2) are different. When you
change the value of @samp{mew-use-full-alias} to switch one to the
other, type @samp{Z} once in Summary mode. This converts the format
properly.
@end ifset
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node addr-comp1, addr-comp2, auto-alias, Composing
@ifset ja
@section アドレスの補完(1)
@end ifset
@ifset en
@section Address Completion(1)
@end ifset
@ifset ja
アドレスの補完(1)では、アドレス帳の展開規則、アドレス帳の個人情報、
および送信時に学習されたアドレスで登録されたアドレスは、
ユーザ名(短縮名)が一意であることが前提となっています。
@end ifset
@ifset en
As far as Address Completion (2) is concerned, there is an assumption:
user names or short names of expansion rules, personal information and
learned addresses are unique.
@end ifset
@ifset ja
たとえば、以下のように「展開規則」を設定したとします。
@end ifset
@ifset en
For example, consider the following configuration of expansion rules:
@end ifset
@example
pooh: winnie-the-pooh@@example.net
@end example
@ifset ja
Draft モードのヘッダ内で、かつ、アドレスを書くべきフィールド上で、しかも、
1 文字以上の文字列が前にある場所で @samp{TAB} を打つと、アドレスの短縮名
が補完されます。
@end ifset
@ifset en
When you are in a header in Draft mode, working within an address field,
after typing one or more characters, you can complete a short name for
an address by pressing the @samp{TAB} key.
@end ifset
@example
To: piglet@@example.org,
po@samp{TAB}
@end example
@ifset ja
このように @samp{TAB} を押すと、(他に候補が無ければ) "pooh" まで補完され
ます。
@end ifset
@ifset en
If you press the @samp{TAB} key, "pooh" is completed (unless other
candidates exist).
@end ifset
@example
To: piglet@@example.org,
pooh@samp{TAB}
@end example
@ifset ja
もう一度 @samp{TAB} を押すと "winnie-the-pooh@@example.net" に展開され
ます。
@end ifset
@ifset en
One more press of the @samp{TAB} key expands the name to
@w{"}winnie-the-pooh@@example.net".
@end ifset
@example
To: piglet@@example.org,
winnie-the-pooh@@example.net
@end example
@ifset ja
"@@" で終る文字列は強制的に展開します。たとえば、以下のように似たような
短縮名があった場合を考えて下さい。
@end ifset
@ifset en
A string ending with "@@" is explicitly expanded. Please pay attention
to the following case where similar short names are defined.
@end ifset
@example
pooh: winnie-the-pooh@@example.net
pooh-pooh: pooh-pooh@@example.org
@end example
@ifset ja
"pooh-" まで入力すれば、"pooh-pooh" まで補完できることは明らかです。し
かし、"pooh" までだと、"pooh" を「展開」するのか、"pooh-pooh" まで補完
するのか分りません。"pooh" を "winnie-the-pooh@@example.net" に強制的に
展開するには、以下のように @samp{@@} を挿入し、@samp{TAB} を押します。
@end ifset
@ifset en
It is obvious that "pooh-" is completed to "pooh-pooh". But if you
input "pooh", Mew cannot tell whether it should be expanded or
completed to "pooh-pooh". Thus, if you want to explicitly complete
"pooh" to "winnie-the-pooh@@example.net", insert @samp{@@} and type
@samp{TAB}.
@end ifset
@example
To: pooh@@@samp{TAB}
@end example
@ifset ja
強制展開は、@samp{@@} を挿入せず、@samp{M-C-e} を押しても実行できます。
@end ifset
@ifset en
Explicit expansion can be accomplished by @samp{M-C-e} instead of
insertion of @samp{@@}.
@end ifset
@ifset ja
上記の説明は、送信時に学習されたアドレスにもあてはまります。
@end ifset
@ifset en
The explanation above can be applied to learned addresses when
sending.
@end ifset
@ifset ja
「個人情報」の書式では、アドレスが順に置き換えられていきます。以下の例
を考えて下さい。
@end ifset
@ifset en
The format of personal information means that each subsequently
generated address will replace the former one. For example:
@end ifset
@example
kazu kazu@@example.org, kazu@@example.net Kazu-kun "Kazuhiko Yamamoto"
@end example
@ifset ja
kazu がどう変化するのか見てみましょう。
@end ifset
@ifset en
Let's watch how it will be converted:
@end ifset
@example
To: kazu@samp{TAB}
@end example
@ifset ja
"kazu" の後で @samp{TAB} を打つと、"kazu@@example.org" に置き換わります。
@end ifset
@ifset en
Typing @samp{TAB} after "kazu" generates "kazu@@example.org".
@end ifset
@example
To: kazu@@example.org@samp{TAB}
@end example
@ifset ja
次に "kazu@@example.org" の後で @samp{TAB} を打つと、"kazu@@example.net" に
置き換わります。
@end ifset
@ifset en
Typing @samp{TAB} after "kazu@@example.org" brings about
"kazu@@example.net".
@end ifset
@example
To: kazu@@example.net@samp{TAB}
@end example
@ifset ja
さらに "kazu@@example.net" の後で @samp{TAB} を打つと、
"kazu@@example.org" に戻ります。このように @samp{TAB} を押すと、アドレ
スが循環的に置換されます。
@end ifset
@ifset en
Then "kazu@@example.org" will appear again if you type @samp{TAB}
after @w{"}kazu@@example.net". In this way, each address is replaced
one by one.
@end ifset
@ifset ja
アドレスを決定した後は、正式名称が付加できます。
@end ifset
@ifset en
After deciding an address, you can add its full name.
@end ifset
@example
To: kazu@@example.org@samp{M-TAB}
@end example
@ifset ja
このように @samp{M-TAB} を押すと、以下のように正式名称が付加されます。
@end ifset
@ifset en
Like this, typing @samp{M-TAB} replace the address with the following
format.
@end ifset
@example
To: Kazuhiko Yamamoto <kazu@@example.org>
@end example
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node addr-comp2, send, addr-comp1, Composing
@ifset ja
@section アドレスの補完(2)
@end ifset
@ifset en
@section Address Completion(2)
@end ifset
@ifset ja
アドレスの補完(2)では、学習されたアドレスに関しては、アドレス全体が補完
の対象になります。アドレス帳の展開規則は、短縮名が補完の対象になり、一
意に定まれば展開されます。アドレス帳の個人情報では、短縮名が補完の対象
になり、一意に定まれば、登録されている先頭のアドレスに展開されます。
@end ifset
@ifset en
As far as Address Completion(2) is concerned, for learned addresses
when sending, the entire addresses are completion targets. For
expansion rules in the address book, short names are completion
targets and unique short names are expanded to corresponding
addresses. For personal information in the address book, short names
are completion targets and unique short names are expanded to their
first addresses.
@end ifset
@ifset ja
Draft モードのヘッダ内で、かつ、アドレスを書くべきフィールド上で、しか
も、1 文字以上の文字列が前にある場所で @samp{TAB} を打つと、短縮名ある
いは学習されたアドレスが補完されます。
@end ifset
@ifset en
When you are in a header in Draft mode, working within an address
field, after typing one or more characters, you can complete a short
name or a learned address by pressing the @samp{TAB} key.
@end ifset
@ifset ja
kazu@@example.org を学習しているとしましょう。
@end ifset
@ifset en
Suppose that kazu@@example.org is already learned.
@end ifset
@example
To: ka@samp{TAB}
@end example
@ifset ja
曖昧でないところまで入力し、@samp{TAB} を押せば、アドレスが補完されます。
@end ifset
@ifset en
When you type some characters and press @samp{TAB}, its address is
completed:
@end ifset
@example
To: kazu@@example.org
@end example
@ifset ja
さらに kazunori@@example.jp を学習したとしましょう。kazu@@example.org へ補
完するには kazu@@ まで、kazunori@@example.jp へ補完するには kazun まで
入力する必要があります。
@end ifset
@ifset en
Also suppose that "kazunori@@example.jp" is learned. To expand a user
name to "kazu@@example.org", you should input "kazu@@". To convert it
to @w{"}kazunori@@example.jp", you need to input "kazun".
@end ifset
@ifset ja
展開規則と個人情報は、@samp{TAB} により、まず短縮名が補完されます。短縮
名が一意に定まれば、@samp{TAB} で展開できます。
@end ifset
@ifset en
For expansion rules and personal information, @samp{TAB} completes
short names first. You can expand a unique short name to corresponding
address with @samp{TAB}.
@end ifset
@ifset ja
たとえば、以下のように「展開規則」を設定したとします。
@end ifset
@ifset en
For example, consider the following configuration of expansion rules:
@end ifset
@example
pooh: winnie-the-pooh@@example.net
@end example
@ifset ja
短縮名 "pooh" を補完してみましょう。
@end ifset
@ifset en
Let's complete "pooh":
@end ifset
@example
To: po@samp{TAB}
@end example
@ifset ja
このように @samp{TAB} を押すと、(他に候補が無ければ) "pooh" まで補完され
ます。
@end ifset
@ifset en
If you press the @samp{TAB} key, "pooh" is completed (unless other
candidates exist).
@end ifset
@example
To: pooh@samp{TAB}
@end example
@ifset ja
もう一度 @samp{TAB} を押すと "winnie-the-pooh@@example.net" に展開され
ます。
@end ifset
@ifset en
One more press of the @samp{TAB} key expands the name to
@w{"}winnie-the-pooh@@example.net".
@end ifset
@example
To: winnie-the-pooh@@example.net
@end example
@ifset ja
問題は、短縮名が一意に定まらない場合の展開です。以下の展開規則を考えて
下さい。
@end ifset
@ifset en
A problem occurs when a short name is not unique. Consider the
following example:
@end ifset
@example
pooh: winnie-the-pooh@@example.net
pooh-pooh: pooh-pooh@@example.org
@end example
@ifset ja
"pooh-" まで入力すれば、"pooh-pooh" まで補完できることは明らかです。し
かし、"pooh" までだと、"pooh" を「展開」するのか、"pooh-pooh" まで補完
するのか分りません。"pooh" を "winnie-the-pooh@@example.net" に強制的に
展開するには、@samp{M-C-e} を利用します。(@samp{TAB} で強制展開する方法
はありません。)
@end ifset
@ifset en
It is obvious that "pooh-" is completed to "pooh-pooh". But if you
input "pooh", Mew cannot tell whether it should be expanded or
completed to "pooh-pooh". Thus, if you want to explicitly complete
@w{"}pooh" to "winnie-the-pooh@@example.net", type
@samp{M-C-e}. (There is no way to accomplish this with @samp{TAB}.)
@end ifset
@example
To: pooh@samp{M-C-e}
@end example
@ifset ja
この例は、以下のように強制展開されます。
@end ifset
@ifset en
This example is explicitly expanded as follows:
@end ifset
@example
To: winnie-the-pooh@@example.net
@end example
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node send, cite, addr-comp2, Composing
@ifset ja
@section メッセージの送信
@end ifset
@ifset en
@section Sending a message
@end ifset
@vindex mew-ask-subject
@vindex mew-ask-fcc
@kindex C-cC-m (Draft)
@kindex C-cC-c (Draft)
@kindex i (Summary)
@kindex C-cC-c (Summary)
@ifset ja
メッセージを書き上げ、いよいよ送信するには、以下の 2 つのコマンドのどち
らかを選んで下さい。
@end ifset
@ifset en
When you are ready to send a message after completing composition,
choose one of the following two commands.
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item C-cC-m
メッセージを作成し +queue または +postq に入れ、送信待ち状態にする。
@item C-cC-c
メッセージを作成し送信する。"Really send this message? (y or n) " と訊か
れる。@samp{y} を押せば、送信される。
@end ifset
@ifset en
@item C-cC-m
Compose a message, put it into +queue or +postq, and leave it for later
sending.
@item C-cC-c
Compose a message and send it. You receive the prompt: "Really send this
message? (y or n) ". Type @samp{y} to send it.
@end ifset
@end table
@ifset ja
メッセージが送信される際にどう加工されるか説明します。以下のようなメッセー
ジを考えて下さい。
@end ifset
@ifset en
Let's look at how a message is modified when sent. Please see the
following example:
@end ifset
@example
@ifset ja
To: pooh
Subject: 明日の日曜日
From: Piglet <piglet@@example.org>
X-Mailer: @value{X-Mailer}
----
明日の日曜日、遊びませんか?
// ピグレット
@end ifset
@ifset en
To: pooh
Subject: the next Sunday
From: Piglet <piglet@@example.org>
X-Mailer: @value{X-Mailer}
----
Would you like to play with me next Sunday?
// Piglet
@end ifset
@end example
@ifset ja
たとえば、@samp{C-cC-m} でこのメッセージを +queue あるいは +postq に入れ
ると、メッセージは以下のように加工されています。
@end ifset
@ifset en
This message is modified as follows, for example, if it is put into
+queue or +postq by @samp{C-cC-m}.
@end ifset
@example
@ifset ja
Date: Mon, 13 Mar 2000 19:49:50 +0900 (JST)
Message-Id: <20000313.194950.59499544.piglet@@example.org>
To: winnie-the-pooh@@example.net
Subject: =?iso-2022-jp?B?GyRCTEBGfCRORnxNS0Z8GyhC?=
From: Piglet <piglet@@example.org>
X-Mailer: @value{X-Mailer}
Mime-Version: 1.0
Content-Type: Text/Plain; charset=iso-2022-jp
Content-Transfer-Encoding: 7bit
明日の日曜日、遊びませんか?
// ピグレット
@end ifset
@ifset en
Date: Mon, 13 Mar 2000 19:49:50 +0900 (JST)
Message-Id: <20000313.194950.59499544.piglet@@example.org>
To: winnie-the-pooh@@example.net
Subject: the next Sunday
From: Piglet <piglet@@example.org>
X-Mailer: @value{X-Mailer}
Mime-Version: 1.0
Content-Type: Text/Plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Would you like to play with me in the next Sunday?
// Piglet
@end ifset
@end example
@ifset ja
Date: や Message-Id: が付加されたのはお分かりになるでしょう。Subject: に
あった日本語は、配送に安全となるよう ASCII コードに変換されています。ま
た、本文のデータ型や文字コードが推測され、正しく付加されていることは特筆
すべきでしょう。
@end ifset
@ifset en
As you can see, Data: and Message-Id: are added. You should note that
both its data type and its character set are guessed correctly and
added.
@end ifset
@ifset ja
@samp{C-cC-m} や @samp{C-cC-c} でメッセージを作成するとき、ヘッダに不備
があった場合に注意を促してくれる機能があります。
@end ifset
@ifset en
When composing a message using @samp{C-cC-m} and @samp{C-cC-c}, you can
make use of a feature that identifies errors in a header.
@end ifset
@ifset ja
@samp{mew-ask-subject} を @samp{t} にしておけば、Subject: が空のときに値
を尋ねてくれます。空のままにしたい場合は単純に @samp{RET} を押して下さい。
この変数の初期値は @samp{nil} です。
@end ifset
@ifset en
Suppose you set @samp{mew-ask-subject} to @samp{t}. If Subject: is
empty, Mew asks you its value. If you want to leave it empty, just type
@samp{RET}. The default value of this variable is @samp{nil}.
@end ifset
@ifset ja
@samp{mew-ask-fcc} を @samp{t} にしておけば、Fcc: に存在しないフォルダが
指定してある場合、そのフォルダを作成するか尋ねてくれます。作るなら
@samp{y}、作らないなら @samp{n} を押して下さい。@samp{n} を押すと、送信
が中止され、カーソルは草稿に戻ります。この変数の初期値は @samp{nil} です。
@end ifset
@ifset en
Suppose you set @samp{mew-ask-fcc} to @samp{t}. If there is a folder
that doesn't exist, Mew asks you whether or not you want to create it.
If you want to create it, type @samp{y}. Otherwise, type @samp{n}. If
you type @samp{n}, sending is aborted and the cursor returns to the
draft. The default value of this variable is @samp{nil}.
@end ifset
@ifset ja
Mew は、サーバがユーザ認証を要求すると、送信のためのパスワードをユーザ
に訊きます。長い間、メールの送信にはパスワードが必要ありませんでした。
これが、メールアドレスを詐称できる原因の一つとなっています。これからは、
メールの送信の際は、受信のときと同じように、パスワードが必要な時代にな
ります。
@end ifset
@ifset en
Mew asks you to input your password for sending if the server requires
user authentication. Historically speaking, passwords are not
necessary to send e-mail messages. This is one reason why e-mail
addresses can be faked. In the near future, passwords are always
required for sending messages as are for receiving messages.
@end ifset
@ifset ja
+queue に溜っているメッセージを送信するには、以下の 2 つの方法があります。
どちらも Summary モードのコマンドであることに注意しましょう。
@end ifset
@ifset en
There are two ways to send messages waiting in +queue. Please note that
both of these are commands in Summary mode.
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item i
@samp{mew-auto-flush-queue} が @samp{t} の場合は、メッセージを受信した後
に、+queue にあるメッセージを送信する。ダイアルアップ環境において、接続
料金を節約する意味でも、送信のための認証という意味でも、これはよい方法。
@samp{mew-auto-flush-queue} の初期値は @samp{t}。
@item C-cC-c
+queue にあるメッセージを送信する。+queue に行って、できあがったメッセー
ジを見た後に、このコマンドを使うと便利。@samp{mew-ask-flush-queue} が
@samp{t} なら、"Flush queue? (y or n) " と訊かれる。
@samp{mew-ask-flush-queue} の初期値は @samp{nil}。
@end ifset
@ifset en
@item i
If @samp{mew-auto-flush-queue} is @samp{t}, the messages being held in
+queue will be sent after the incoming messages have been received.
This method is appropriate for dial-up environments, since one can save
on connection fees and repeated authentication for sending.
@samp{mew-auto-flush-queue} is default to @samp{t}.
@item C-cC-c
Send messages in +queue. Method is appropriate if you like to preview
composed messages first in +queue and then send them. If
@samp{mew-ask-flush-queue} is @samp{t}, you are asked, Flush queue? (y
or n) ". @samp{mew-ask-flush-queue} is default to @samp{nil}.
@end ifset
@end table
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node cite, mime-comp, send, Composing
@ifset ja
@section シグニチャと引用
@end ifset
@ifset en
@section Signature and citation
@end ifset
@vindex mew-signature-file
@vindex mew-signature-as-lastpart
@vindex mew-signature-insert-last
@kindex C-cTAB (Draft)
@kindex C-cC-y (Draft)
@kindex C-cC-t (Draft)
@kindex C-cC-l (Draft)
@ifset ja
ここでは、本文のテキストを便利に処理するコマンドについて述べます。
@end ifset
@ifset en
Next is the explanation of the commands for processing the text in the
body of the message.
@end ifset
@ifset ja
まずシグニチャについてです。カーソルのある場所に "~/.signature" を挿入す
るコマンドは @samp{C-cTAB} です。シグニチャファイルは、
@samp{mew-signature-file} で設定できます。
@samp{mew-signature-as-lastpart} や @samp{mew-signature-insert-last} を
設定することで、@samp{C-cTAB} の動作をカスタマイズできます。
@end ifset
@ifset en
The first one is signature. To insert your signature file
("~/.signature") on the cursor point, type @samp{C-cTAB}. You can define
your own signature file to @samp{mew-signature-file}. Setting
@samp{mew-signature-as-lastpart} and @samp{mew-signature-insert-last},
you can customize the action of @samp{C-cTAB}.
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item C-cTAB
カーソルの位置に "~/.signature" を挿入する。
@end ifset
@ifset en
@item C-cTAB
Insert "~/.signature" on the cursor point.
@end ifset
@end table
@ifset ja
次に引用についてです。Summary モードの @samp{a} や @samp{A} を使ってメッ
セージに返答するための草稿を用意すると、Emacs が 3 分割されます。上が現在
の Summary モード、中が Message モード、下が Draft モードです。
@end ifset
@ifset en
The next one is citation. If you use @samp{a} or @samp{A} in Summary
mode, a draft for reply is opened up and Emacs is split into three
windows. The top is Summary mode, the middle is Message mode, and the
bottom is Draft mode.
@end ifset
@ifset ja
Message モードのテキストを引用するコマンドを以下に示します。
@end ifset
@ifset en
Here are the commands for citing text from Message mode to Draft mode.
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item C-cC-y
Message モードからメッセージの一部をコピーし、引用ラベルと引用記号付で貼
り付ける。
@enumerate
@item
おおまかにいえば、Message モードの本文がコピーされる。たとえば、
Text/Plain が表示されていると、Message モード全体がコピーされる。
Message/Rfc822 が表示されている場合は、ヘッダを除いた本文がコピーされる。
@item
@samp{C-uC-cC-y} では、ヘッダがあればヘッダをコピーする。
@item
Emacs のマークがあると、そのマークとカーソルの間が対象となる。
@end enumerate
@item C-cC-t
Message モードからメッセージの一部をコピーし、引用ラベルと引用記号なしで
貼り付ける。
@end ifset
@ifset en
@item C-cC-y
Copy and paste a part of a message from Message mode WITH citation
prefix and label.
@enumerate
@item
Roughly speaking, it copies the body in Message mode. For example, if
Text/Plain is displayed, the entire Message mode is copied. If
Message/Rfc822 is displayed, the body without the header is copied.
@item
If you type @samp{C-uC-cC-y}, the header is also copied if exists.
@item
If an Emacs mark exists, the target is the region between the mark and
the cursor.
@end enumerate
@item C-cC-t
Copy and paste a part of the message from Message mode WITHOUT citation
prefix and label.
@end ifset
@end table
@ifset ja
引用ラベルと引用記号の初期値は、以下のようになります。
@end ifset
@ifset en
The default label and prefix is as follows:
@end ifset
@example
@ifset ja
From: SUMIKAWA Munechika <sumikawa@@ebina.hitachi.co.jp>
Subject: Wine
Date: Wed, 23 Jul 1997 11:40:50 +0900
> おはようからおやすみまでニートでおなじみの角川です。
>
> さて、とろけるワイン作戦ですが、定石通り '90 のボルドーの
> カベルネ・ソービニョンを狙いたいと思います。
@end ifset
@ifset en
From: SUMIKAWA Munechika <sumikawa@@ebina.hitachi.co.jp>
Subject: Wine
Date: Wed, 23 Jul 1997 11:40:50 +0900
> Hi, it's Sumikawa, the guy who's neat from good morning
> to good night.
>
> Talking about the wonderful wine party, I would propose
> Cabernet Sauvignon, Bordeaux, '90.
@end ifset
@end example
@ifset ja
Draft モードでは Message モードに表示されているものならなんでも引用でき
ます。つまり、複数のメッセージを簡単に引用できるのです。引用したいメッセー
ジを表示させて、本文を引用する手順を、引用したいメッセージの回数だけ繰り
返して下さい。そのための 3 分割です。
@end ifset
@ifset en
In Draft mode, you can cite any text displayed in Message mode. So, you
can cite text from multiple messages easily. Select a message in Summary
mode and display it in Message mode, then cite it in Draft mode. Please
repeat this procedure as you like. Triple windows are opened for this
purpose.
@end ifset
@ifset ja
本文やヘッダの色付けがおかしくなった場合、@samp{C-cC-l} を実行することで、
色付けをやり直すことができます。
@end ifset
@ifset en
When highlighting gets wrong, type @samp{C-cC-l} to re-highlight both
the header and the body
@end ifset
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node mime-comp, charset-guess, cite, Composing
@ifset ja
@section マルチパートの作成
@end ifset
@ifset en
@section Composing multipart
@end ifset
@kindex C-cC-a (Draft)
@kindex C-p (Attach)
@kindex C-n (Attach)
@kindex C-f (Attach)
@kindex C-b (Attach)
@kindex c (Attach)
@kindex i (Attach)
@kindex d (Attach)
@kindex m (Attach)
@kindex f (Attach)
@kindex F (Attach)
@kindex y (Attach)
@kindex e (Attach)
@kindex a (Attach)
@kindex p (Attach)
@kindex D (Attach)
@kindex T (Attach)
@kindex t (Attach)
@kindex C (Attach)
@kindex P (Attach)
@ifset ja
さて、ここでマルチパートの作り方を披露しましょう。
@end ifset
@ifset en
Now let's see how to create multipart messages.
@end ifset
@ifset ja
たとえば、+draft/1 でメッセージを書いているときに、@samp{C-cC-a} と入力
すると、草稿の一番下に
@end ifset
@ifset en
When you are writing a message in +draft/1 and type @samp{C-cC-a}, the
following lines are inserted at the bottom of the draft.
@end ifset
@example
----------------------------- attachments -----------------------------
Multipart/Mixed 1/
1 Text/Plain(guess) CoverPage*
2 .
--------0-1-2-3-4-5-6-7-8-9--------------------------------------------
@end example
@ifset ja
という行が挿入されます。"1/" はマルチパートを構築するための一時的なディ
レクトリで、実体は "~/Mail/attach/1" です。パート 1 の CoverPage は本
文を意味します。ここで Draft モードは次のようになっているでしょう。
@end ifset
@ifset en
"1/" is a temporary directory to create multipart and provides a
location for "~/Mail/attach/1". The part 1, "CoverPage", refers to the
body. Now the entire draft looks like:
@end ifset
@example
@ifset ja
To: mew-dist
Subject: ここがヘッダ
From: Kazu Yamamoto <kazu@@example.org>
X-Mailer: @value{X-Mailer}
----
本文だよ。
----------------------------- attachments -----------------------------
Multipart/Mixed 1/
1 Text/Plain(guess) CoverPage*
2 .
--------0-1-2-3-4-5-6-7-8-9--------------------------------------------
@end ifset
@ifset en
To: mew-dist
Subject: This is header
X-Mailer: @value{X-Mailer}
----
This is the body.
----------------------------- attachments -----------------------------
Multipart/Mixed 1/
1 Text/Plain(guess) CoverPage*
2 .
--------0-1-2-3-4-5-6-7-8-9--------------------------------------------
@end ifset
@end example
@ifset ja
3 つの領域を以下のように呼ぶことにします。
@end ifset
@ifset en
Here we designate three regions as follows:
@end ifset
@itemize @bullet
@ifset ja
@item
"----" より上を 「ヘッダ」
@item
"----" から "attachments" までを「本文」
@item
"attachments" より下を「添付領域」
@end ifset
@ifset en
@item
the region above "----" @samp{header}
@item
the region from "----" to "attachments" @samp{body}
@item
the region below "attachments" @samp{attachments}
@end ifset
@end itemize
@ifset ja
Draft モードでは、リージョンによってキー割当が違います。
@end ifset
@ifset en
In Draft mode, the key bindings differ according to the region.
@end ifset
@ifset ja
たとえば、@samp{TAB} は以下のようになります。
@end ifset
@ifset en
To @samp{TAB}, for instance, the following functions are assigned:
@end ifset
@table @asis
@ifset ja
@item ヘッダ
さまざまな補完。
@item 本文
TAB の挿入。
@item 添付領域
なにもしない。
@end ifset
@ifset en
@item header
Completions.
@item body
Insert TAB.
@item attachments
Do nothing.
@end ifset
@end table
@ifset ja
@samp{c} だと以下のようになります。
@end ifset
@ifset en
To @samp{c}, functions are assigned as follows:
@end ifset
@table @asis
@ifset ja
@item ヘッダ
c を挿入。
@item 本文
c を挿入。
@item 添付領域
ファイルのコピー。
@end ifset
@ifset en
@item header
Insert c.
@item body
Insert c.
@item attachments
Copy a file.
@end ifset
@end table
@ifset ja
以下、添付領域でのキー割当です。
@end ifset
@ifset en
The following is a summary of commands in the attachments region.
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item C-p
現在のディレクトリの前のファイルへ移動。
@item C-n
現在のディレクトリの後のファイルへ移動。
@item C-f
1 番目のサブディレクトリに移動。
@item C-b
親ディレクトリに移動。
@item c
ファイルのコピー。"." 上で有効。ネットワーク経由でも可。リモートのファイ
ルをコピーする場合は、"/[user@@]hostname:/filepath" の形式でファイルを指
定。
@item l
ファイルへシンボッリクリンクを張る。"." 上で有効。添付ファイルを
@samp{f} を使って読み込んで編集する場合は、実体を編集してしまわないよう
に、@samp{l} ではなく @samp{c} でコピーすべき。
@item d
ファイルとディレクトリの消去。
@item m
サブディレクトリ(つまりマルチパート)の作成。"." 上で有効。
@item f
ファイルをバッファに読み込む。
@item F
新規ファイルをバッファに読み込む。"." 上で有効。
@item y
Message モードに表示されているメッセージにリンクを張る。"." 上で有効。
@item e
external-body の入力。"." 上で有効。
@item a
音をサンプリングしオーディオファイルとして挿入。"." 上で有効。
@item p
入力されたユーザの PGP 公開鍵を取り出す。"." 上で有効。
@item D
ちょっとした説明(Content-Description:)の入力。
@item T
データ型(Content-Type:)の変更。
@item t
データ型に関し、テキストとバイナリを反転させる。
@item I
Text/* 型の入力 coding-system を指定する。
@item C
Text/* 型の出力 coding-system を指定する。
@item P
受信側でこのパートを保存する際のファイル名(Content-Disposition:)の変更。
ファイル名の入力の際に、単に @samp{RET} を押すと値が消える。そして、送信
側のファイル名が @samp{*} と共に表示される。
@end ifset
@ifset en
@item C-p
Go to the previous file in the current directory.
@item C-n
Go to the next file in the current directory.
@item C-f
Go to the first subdirectory.
@item C-b
Go to the parent directory.
@item c
Copy a file (possibly via networks) on ".". To copy a remote file, use
the "/[user@@]hostname:/filepath" syntax.
@item l
Link a file with a symbolic link on ".". If you want to edit the
attached file, you should @samp{c} instead of @samp{l} so that you do not
edit the original file.
@item d
Delete this file or this directory.
@item m
Create a subdirectory (i.e. multipart) on ".".
@item f
Open this file into a buffer.
@item F
Open a new file into a buffer on ".".
@item y
Link the message which is displayed in Message mode on ".".
@item e
Input external-body on ".".
@item a
Sampling voice and insert as audio file on ".".
@item p
Extract the PGP key for the specified user on ".".
@item D
Input a description (Content-Description:).
@item T
Change the data type (Content-Type:).
@item t
Toggle text and binary for the data type.
@item I
Specify input coding-system for a Text/* object.
@item C
Specify output coding-system for a Text/* object.
@item P
Specify a file name (Content-Disposition:) to save this part in the
receiver side. If you type just @samp{RET} without any string, its value
is cleared. Then the file name in the sender side is displayed with
@samp{*}.
@end ifset
@end table
@ifset ja
添付領域では、ファイルの拡張子によってデータを取り扱います。現在サポート
している拡張子は以下の通りです。
@end ifset
@ifset en
In attachments, data types are guessed by suffix. The currently
supported suffixes are as follows:
@end ifset
@example
.txt Text/Plain
.html Text/Html
.xml Text/Xml
.rtf Text/Enriched
.css Text/Css
.sgml Text/Sgml
[0-9]+ Message/Rfc822
.ps Application/Postscript
.pdf Application/Pdf
.doc Application/Msword
.xls Application/Vnd.Ms-Execl
.ppt Application/Vnd.Ms-Powerpoint
.vsd Application/Vnd.Visio
.dat Application/Ms-Tnef
.tar|.tar.|.gz|.Z|.taz|.tgz|.bz2?|.lzh|.zip|.bin|.pgp|.gpg|.exe|.dll
Application/Octet-Stream
.gif Image/Gif
.tiff Image/Tiff
.jpe?g Image/Jpeg
.png Image/Png
.xwd Image/X-Xwd
.xbm Image/X-Xbm
.xpm Image/X-Xpm
.bmp Image/X-Bmp
.pcx Image/X-Pcx
.tga Image/X-Tga
.au Audio/Basic
.wav Audio/X-Wav
.aif?f Auido/X-Aiff
.midi? Auido/X-Midi
.mpga|.mp[23] Audio/X-Mpeg
.mpe?g Video/Mpeg
.mov Video/Quicktime
.avi Video/X-Msvideo
@end example
@ifset ja
コピーするときのファイル名は、適切なデータ型を推測できるよう拡張子に気
を付ければなんでもよいです。もし、該当する拡張子がない場合、
@samp{mew-content-type} で指定されるデータ型が選ばれます。初期値は、
Text/Plain(テキスト)です。
@end ifset
@ifset en
Please choose an appropriate suffix for the file name so that Mew can
guess its data type. If there is no matched suffix, the data type
specified by @samp{mew-content-type} is chosen. Its default value is
Text/Plain.
@end ifset
@ifset ja
@samp{c} でファイルをコピーすると、たとえば次のようになります。
@end ifset
@ifset en
For instance, if you copy files with @samp{c}, the part becomes as
follows:
@end ifset
@ifset ja
@example
----------------------------- attachments -----------------------------
Multipart/Mixed 1/
1 Text/Plain(guess) CoverPage*
B 2 Image/Gif MagicPoint のロゴ mgp.gif
Q 3 Application/Postscript 資料 ohp.ps
4 .
--------0-1-2-3-4-5-6-7-8-9--------------------------------------------
@end example
@end ifset
@ifset en
@example
----------------------------- attachments -----------------------------
Multipart/Mixed 1/
1 Text/Plain(guess) CoverPage*
B 2 Image/Gif MagicPoint logo mgp.gif
Q 3 Application/Postscript Presentation Material ohp.ps
4 .
--------0-1-2-3-4-5-6-7-8-9--------------------------------------------
@end example
@end ifset
@ifset ja
各行は、
@itemize @minus
@item
マーク (Content-Transfer-Encoding:)
@item
パート番号
@item
データ型 (Content-Type:)
@item
説明 (Content-Description:)
@item
ファイル名 (Content-Disposition:)
@end itemize
から構成されています。
@end ifset
@ifset en
Each line of a multipart message consists of
@itemize @minus
@item
marks (Content-Transfer-Encoding:)
@item
part number
@item
data type (Content-Type:)
@item
description (Content-Description:)
@item
file name (Content-Disposition:).
@end itemize
@end ifset
@ifset ja
データ型(Content-Type:)は @samp{T} によって変えられます。データ型がテキ
スト(Text/Plain)かバイナリ(Application/Octet-Stream)の場合は、@samp{t}
によって一方を他方へ反転できます。
@end ifset
@ifset en
You can change data types (Content-Type:) by pressing @samp{T} at any
time. If the data type is either text (Text/Plain) or binary
(Application/Octet-Stream), you can toggle between them using @samp{t}.
@end ifset
@ifset ja
マーク(Content-Transfer-Encoding:)を変更する方法は、@xref{mark-b-comp}
を参照して下さい。説明(Content-Description:)は @samp{D} で入力できます。
この説明のカラムは、@xref{mark-b-comp} で説明する暗号化の際に上書きされ
ます。
@end ifset
@ifset en
Please refer to @ref{mark-b-comp} for explanation on changing the mark
(Content-Transfer-Encoding:). You can also insert descriptions
(Content-Description:) by @samp{D}. This description column is
overwritten when encrypted as described in @ref{mark-b-comp}.
@end ifset
@ifset ja
第 5 カラムに表示されるのは、実際にはコピーしたファイル名か
Content-Disposition:、つまり、受信者がそのパートを保存する際のファイル
名です。Content-Disposition: の値があれば、それが表示されます。なけれ
ば、コピーしたファイル名に @samp{*} を付加して表示します。ファイルをコ
ピーした際の Content-Disposition: の値は、コピーしたファイル名が指定さ
れています。ただし、Message/* と Multipart/* には Content-Disposition:
は設定されません。Message/* の Content-Disposition: を指定するには、
@samp{P} を利用して下さい。
@end ifset
@ifset en
Strictly speaking, the fifth column is the copied file name or the
value of Content-Disposition:, namely the file name to which the
receiver saves the part. If Content-Disposition: exists, Mew displays
it. Otherwise, Mew displays the copied file name with @samp{*}
appended. When you copy a file, the file name is specified as
Content-Disposition:. But this is not true for both Message/* and
Multipart/*. To specify Content-Disposition: for Message/*, use
@samp{P}.
@end ifset
@ifset ja
ファイルはシングルパートに、ディレクトリはマルチパートに対応します。で
すから、ファイル構造を作っていく感覚で複雑なマルチパートを作成できます。
簡単でしょ?
@end ifset
@ifset en
Files are treated as singlepart while directories are treated as being
multipart. Therefore you can create very complex multipart MIME messages
in the same way as you would create a file system. Very easy, isn't it?
@end ifset
@ifset ja
ディレクトリに対するデータ型の初期値は、一般的なマルチパート
(Multipart/Mixed)です。これも @samp{T} によって変更できます。
@end ifset
@ifset en
The default data type for directories is Multipart/Mixed. Of course, you
can change it by pressing @samp{T}.
@end ifset
@ifset ja
お好みのマルチパートが作成できたら、前節で述べたように @samp{C-cC-m} か
@samp{C-cC-c} を利用してメッセージを送信して下さい。
@end ifset
@ifset en
Once you are ready to send a multipart message, type @samp{C-cC-m} or
@samp{C-c C-c} to send it as described the previous subsection.
@end ifset
@ifset ja
パートの実体が外部にある external-body を作成するコマンド @samp{e} につい
て説明しましょう。access-type に ftp か anon-ftp を入力するときは、
ange-ftp のおかげでリモートのファイル名が補完できます。access-type が
local-file の場合は、もちろんファイル名を補完できます。
@end ifset
@ifset en
Next is the explanation of the creation of a Message/External-body by
pressing @samp{e}. If the access-type is "ftp" or "anon-ftp", you can
take advantage of remote filename completion due to the existence of the
native Emacs mode of ange-ftp. Of course file completion is available
for the access-type of "local-file".
@end ifset
@ifset ja
もし、マルチパートの作成途中でやっぱりシングルパートに戻したくなったら、
一番上のマルチパート部分で @samp{d} を押して下さい。
@end ifset
@ifset en
If you want to abort creating multipart and to get back to singlepart,
type @samp{d} in the top level of the multipart message.
@end ifset
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node charset-guess, longline, mime-comp, Composing
@ifset ja
@section 文字コードの決定
@end ifset
@ifset en
@section Defining charset
@end ifset
@kindex I (Attach)
@kindex C (Attach)
@kindex C-x RET l
@ifset ja
Mew はシングルパートとマルチパートの両方に対し、配送時の文字コードを決定
する機能を持っています。
@end ifset
@ifset en
Mew has a mechanism for determining the character set of the transfer
form for both singlepart and multipart.
@end ifset
@ifset ja
<シングルパート>
@end ifset
@ifset en
<Singlepart>
@end ifset
@ifset ja
Draft モードで @samp{C-cC-m} や @samp{C-cC-c} と入力しメッセージを作成す
ると、Mew は本文の内部表現から配送時の文字コードを決定します。バイリンガ
ル Emacs では、7 ビットの文字コードに対し US-ASCII を選び、8 ビットの文字
コードに対し ISO-8859-1 を選択します。国際化 Emacs では、内部表現から
Mew が定めた規則に従って、配送時の文字コードを決定します。
@end ifset
@ifset en
When you type @samp{C-cC-m} or @samp{C-cC-c} to compose a message in
Draft mode, Mew decides the character set of the transfer based on the
internal representation of its body. On Bilingual Emacs, US-ASCII is
chosen for 7bit character sets while ISO-8859-1 is selected for 8bit
character sets. On Internationalized Emacs, the character set of the
transfer form is chosen based on rules defined by Mew.
@end ifset
@ifset ja
<マルチパート>
@end ifset
@ifset en
<Multipart>
@end ifset
@ifset ja
マルチパートの一部として添付するデータは、ファイルですからディスク上に存
在します。そこで、メッセージの作成の際に、配送時の文字コードを決定するた
めには、まず Emacs のバッファに取り込み、内部表現に直す必要があります。
内部表現に直した後は、シングルパートと同様の方法で、配送時の文字コードを
決定します。
@end ifset
@ifset en
Since the data to be attached as a part of multipart is a file, it is
stored on disk. Therefore, in order to determine its character set for
the transfer form, it is necessary to load the file into an Emacs buffer
converting it into internal representation. After that, Mew determines
the character set of the transfer form for the file by the same method
as singlepart.
@end ifset
@ifset ja
バイリンガル Emacs では、Mew はファイルをそのままの形式で読み込みます。
ですから、7 ビットのファイルには US-ASCII が、8 ビットのファイルには
ISO-8859-1 が選ばれます。
@end ifset
@ifset en
On Bilingual Emacs, Mew reads a file as is. So if the file is 7bit,
US-ASCII is chosen. Otherwise ISO-8859-1 is selected.
@end ifset
@ifset ja
国際化 Emacs では、Mew は環境(つまり auto conversion)に従って、文字コー
ドを推測しながらファイルを読み込みます。国際化 Emacs でこの環境を決定す
るコマンドは、@samp{C-x RET l} です。
@end ifset
@ifset en
On Internationalized Emacs, Mew reads a file according to the local
convention (i.e. auto conversion). The command to set a local convention
is @samp{C-x RET l}.
@end ifset
@ifset ja
たとえば、日本語の環境では、国際化 Emacs は ISO-2022-JP、EUC-JP、そして、
Shift_JIS を見事に推測し、日本語用の内部表現に変換してバッファに格納しま
す。Mew はこの内部表現から、配送時の文字コードとして ISO-2022-JP を選択
します。つまり、ファイルの文字コードが EUC-JP や Shift-JIS であっても、
配送用の ISO-2022-JP に自動的に変換されます。そこでユーザは、添付するファ
イルの文字コードを気にすることなしに、ファイルを添付可能です。
@end ifset
@ifset en
For example, in Japan, ISO-2022-JP, EUC-JP, and Shift_JIS is readily
guessed and stored in buffer as internal representations for
Japanese. Mew chooses ISO-2022-JP as the character set of the transfer
form from the internal representation. That is, even if the character
set of the file is EUC-JP or Shift_JIS, it is automatically converted
into ISO-2022-JP, which is the transfer form for Japanese. This means
that you can attach a file without needing to pay attention to its
character set.
@end ifset
@ifset ja
もし、ディスク上のファイルの coding-system を明示的に指定したいなら
@samp{I} を使って下さい。これを入力文字コードと呼ぶことにします。また、
配送時の coding-system を明示的に指示したいなら、@samp{C} を利用して下
さい。
@end ifset
@ifset en
If you want to specify the coding-system of a file to be attached, type
@samp{I}. Let's call the character set "input character set". Also, if
you want to specify the coding-system of the transfer form, use
@samp{C}.
@end ifset
@ifset ja
文字コードの情報は、添付領域において、丸括弧の内側に表示されます。もし、
配送時の文字コードが明示的に指定されていれば、それが表示されます。そうで
なくて、入力文字コードが明示的に指定されていれば、それが "*" と共に表示
されます。そうでなければ、"guess" と表示されます。
@end ifset
@ifset en
Information regarding the character set is displayed in parentheses. If
the character set of the transfer form is specified explicitly, it is
displayed. Otherwise, if the input character set is specified, it is
displayed with "*". Otherwise, "guess" is displayed.
@end ifset
@ifset ja
以下の例の見て下さい。パート 1 は、本文ですからあらかじめバッファ内にあり
ます。"guess" と表示されていますから、配送時の文字コードを Mew が定めた
規則に従って決定します。
@end ifset
@ifset en
Let's look at the following example. Since part 1 is a body, it is
stored in an Emacs buffer. Because "guess" is displayed, it is Mew that
determines the character set of the transfer form according to the rules
that Mew defines.
@end ifset
@ifset ja
パート 2 は、入力文字コードとして iso-8859-1 が指定されていますので、ファ
イルの文字コードを iso-8859-1 であるとして読み込み、内部表現に変換します。
配送時の文字コードは Mew が定めた規則に従って決定します。
@end ifset
@ifset en
Since iso-8859-1 is specified as the input character set, Mew loads the
file considering that its character set is iso-8859-1, and then converts
it into internal representation. The character set of the transfer form
is decided according to rules defined by Mew.
@end ifset
@ifset ja
パート 3 の入力文字コードは、この例だけからだと明示的に指定されているか
分かりません。(しかし、ユーザ自身はは実際に指定したか分かっているはずで
す。) とにかく、ファイルは内部表現に直され、配送時の文字コードに指定され
ている EUC-JP に変換されます。
@end ifset
@ifset en
The input character set in part 3 cannot be identified just from this
example. (But a user certainly knows what it is since he actually
specified it.) In any case, a file will be loaded and be converted into
internal representation, then be converted into EUC-JP which is
specified as the character set of the transfer form.
@end ifset
@example
----------------------------- attachments -----------------------------
Multipart/Mixed 1/
1 Text/Plain(guess) CoverPage*
2 Text/Plain(*iso-8859-1) text1
B 3 Text/Plain(euc-jp) text2
4 .
--------0-1-2-3-4-5-6-7-8-9--------------------------------------------
@end example
@ifset ja
バイリンガル Emacs では @samp{C} と @samp{I} は利用できません。
@end ifset
@ifset en
Note that both @samp{C} and @samp{I} are not available on Bilingual
Emacs.
@end ifset
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node longline, reply, charset-guess, Composing
@ifset ja
@section 長い行の取り扱い
@end ifset
@ifset en
@section Handling long lines
@end ifset
@vindex mew-use-format-flowed
@vindex mew-flowed-fold-threshold
@vindex mew-flowed-fold-length
@vindex mew-flowed-auto-wrap
@kindex C-cC-f (Draft)
@kindex C-cC-pC-f (Draft)
@kindex _ (Summary)
@ifset ja
長い間、メッセージに書く文章は、自分自身で各行を(英文字で)70文字程度に
折り返すべきだとされてきました。RFC 3676 で Text/Plain が拡張され、
format パラメータに flowed という値が定義されました。
@end ifset
@ifset en
For a long period, when you are writing a message, you should fold
each line around 70 characters by yourself. RFC 3676 extended
Text/Plain and defined "flowed" as a value of the "format" parameter.
@end ifset
@ifset ja
このおかげで、送り側で長い行を目印を付けて折り返し、受け取り側で長い行
に戻せるようになりました。ユーザの目から見れば、メッセージに長い行を気
軽に書いてもよくなったということです。
@end ifset
@ifset en
Thanks to this, long lines can be automatically folded on a sender
side while they can be unfolded on a receiver side. From the point of
user view, you can write long lines casually.
@end ifset
@ifset ja
Mew で、長い行を flowed で折り返すには 2 つの方法があります。
@end ifset
@ifset en
There are two ways to apply the flowed folding.
@end ifset
@ifset ja
1) 明示的に折り返すには、@samp{C-cC-f}を実行します。
@end ifset
@ifset en
1) To apply the flowed folding explicitly, type @samp{C-cC-f}.
@end ifset
@ifset ja
このコマンドは、草稿に長い行があるかを調べます。
@samp{mew-flowed-fold-threshold} を越える行が見つかったら、flowed で
折り返しを実行します。この変数の値は 78 です。
@end ifset
@ifset en
Then, Mew sees if long lines exist in a draft. If long lines whose
length is over @samp{mew-flowed-fold-threshold} are found, Mew applies
the @w{"}flowed" folding. This variable defaults to 78.
@end ifset
@ifset ja
折り返した行が、何文字以内になるかを制御する変数が
@samp{mew-flowed-fold-length}です。初期値は 70 です。
@end ifset
@ifset en
@samp{mew-flowed-fold-length} controls the max length of folded
lines. Its initial value is 70.
@end ifset
@ifset ja
折り返す方法は、文字コードによって変わります。分かち書きをする文字コー
ドでは、既存の空白文字の後に改行文字を入れて折り返します(delsp=no)。分
かち書きをしない文字コードでは、適切な場所に空白文字と改行文字の両方を
挿入して折り返します(delsp=yes)。
@end ifset
@ifset en
Folding method is decided according to character set. If the language
is separated by SPC, the new line characters are inserted after
existing SPCs(delsp=no). Otherwise, pairs of SPC and the new line character
are inserted in appropriate positions(delsp=yes).
@end ifset
@ifset ja
もう一度 @samp{C-cC-f} を実行すると、折り返された行が元に戻ります。
@end ifset
@ifset en
If you type @samp{C-cC-f} again, the folded lines are unfolded.
@end ifset
@ifset ja
2) @samp{mew-use-format-flowed} が @samp{t} の場合は、@samp{C-cC-c}や
@samp{C-cC-m}でメッセージを作成するときに、この機能が働きます。この変数
の初期値は @samp{nil} です。
@end ifset
@ifset en
2) If @samp{mew-use-format-flowed} is @samp{t}, this functionality is
took into account automatically at composing with @samp{C-cC-c} or
@samp{C-cC-m}. Its default value is @samp{nil}.
@end ifset
@ifset ja
3) @samp{C-cC-pC-f} で、@samp{mew-use-format-flowed} の値を反転できます。
@end ifset
@ifset en
3) You can toggle the value of @samp{mew-use-format-flowed} by
@samp{C-cC-pC-f}.
@end ifset
@ifset ja
なお、メッセージを表示する際は、@samp{mew-use-format-flowed} の値に関係
なく flowed で折り返された行は、元に戻されます。長い行が見にくい場合は、
Summary モードで @samp{_} を利用しましょう。
@end ifset
@ifset en
Note that folded lines with the "flowed" folding are always unfolded
on viewing regardless of the value of @samp{mew-use-format-flowed}.
If you feel it is hard to see long lines, use @samp{_} in Summary
mode.
@end ifset
@ifset ja
@samp{mew-flowed-auto-wrap} が @samp{t} の場合、メッセージを表示すると、
元に戻された行に一回 @samp{_} が実行され、折り返された状態で表示されま
す。@samp{mew-flowed-auto-wrap} のデフォルトの値は @samp{t} です。
@end ifset
@ifset en
If @samp{mew-flowed-auto-wrap} is @samp{t}, at visualizing a message,
@samp{_} is automatically executed so as unfolded lines are folded.
The default value of @samp{mew-flowed-auto-wrap} is @samp{t}.
@end ifset
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node reply, forward, longline, Composing
@ifset ja
@section メッセージへの返答と宛先の決定
@end ifset
@ifset en
@section Replying to a message and deciding recipients
@end ifset
@vindex mew-mail-address-list
@vindex mew-reply-all-alist
@vindex mew-reply-sender-alist
@vindex mew-reply-fromme-alist
@kindex a (Summary)
@kindex A (Summary)
@kindex C-ua (Summary)
@kindex C-uA (Summary)
@ifset ja
新規にメッセージを書く場合は、To:、Cc:、および Newsgroups: を自分で書く
ことになります。一方 Summary モードで @samp{a} や @samp{A} を使って、あ
るメッセージに返答しようとすると、To:、Cc:、Newsgroups: は自動的に用意さ
れます。
@end ifset
@ifset en
As distinguished from the case of a new message, where the writer
specifies the addresses of the To:, Cc: or Newsgroups: fields, in a
reply message addresses are automatically generated.
@end ifset
@ifset ja
Summary モードで @samp{a} や @samp{A} を使うと、新しい草稿が Draft mode
に用意されます。To:、Cc:、Newsgroups: の値は、以下の三つの alist に従っ
て用意されます。
@end ifset
@ifset en
When @samp{a} and @samp{A} is used in Summary mode, a new draft is
prepared in Draft mode. Values of To:, Cc:, and Newsgroups: are prepared
according to three alists.
@end ifset
@enumerate
@ifset ja
@item
もし @samp{C-u} 付きで呼び出された場合、送信者/投稿者のみに返答する。こ
の場合、@samp{mew-reply-sender-alist} が利用される。
@item
もし対象が自分自身で送ったメッセージなら、そのヘッダを加工せずに返答した
いのであろう。この場合、@samp{mew-reply-fromme-alist} が利用される。
@item
そうでなければ、すべての人に返答する。この場合、
@samp{mew-reply-all-alist} が利用される。
@end ifset
@ifset en
@item
If called with @samp{C-u}, replying to the sender/poster only. In this
case, @samp{mew-reply-sender-alist} is used.
@item
If this message is sent by ME, you probably intend to reply with the
original header. In this case, @samp{mew-reply-fromme-alist} is used.
@item
Otherwise, replying to all people listed. In this case,
@samp{mew-reply-all-alist} is used.
@end ifset
@end enumerate
@ifset ja
@samp{mew-reply-sender-alist} の初期値は以下の通りです。
@end ifset
@ifset en
The default value of @samp{mew-reply-sender-alist} is as follows:
@end ifset
@lisp
'(("Reply-To:"
("To:" "Reply-To:" "From:"))
(t
("To:" "From:")))
@end lisp
@ifset ja
これは、次のように解釈します。
@end ifset
@ifset en
This is read as follows:
@end ifset
@enumerate
@ifset ja
@item
Reply-To: が存在すれば、Reply-To: と From: の値を新しい To: へコピーする。
@item
そうでなければ、From: の値を新しい To: へコピーする。
@end ifset
@ifset en
@item
If Reply-To: exists, copy the values of Reply-To: and From: to new To:.
@item
Otherwise, copy the value of From: to To:.
@end ifset
@end enumerate
@ifset ja
もし、Reply-To: で指定されたアドレスのみに返答したい場合は、
@samp{mew-reply-sender-alist} を以下のように設定するとよいでしょう。
@end ifset
@ifset en
If you would like to reply only to the address on Reply-To: (if any),
set @samp{mew-reply-sender-alist} like this:
@end ifset
@lisp
(setq mew-reply-sender-alist
'(("Reply-To:"
("To:" "Reply-To:"))
(t
("To:" "From:"))))
@end lisp
@ifset ja
@samp{mew-reply-fromme-alist} の初期値は以下の通りです。
@end ifset
@ifset en
The default value of @samp{mew-reply-fromme-alist} is as follows:
@end ifset
@lisp
'((t
("To:" "To:")
("Cc:" "Cc:")
("Newsgroups:" "Newsgroups:"))))
@end lisp
@ifset ja
これは、次のように解釈します。
@end ifset
@ifset en
This is read as follows:
@end ifset
@enumerate
@item
@ifset ja
To: の値を新しい To: へ、
Cc: の値を新しい Cc: へ、
Newsgroups: の値を新しい Newsgroups: へコピーする。
@end ifset
@ifset en
Copying the value of To: to new To: and
copying the value of Cc: to new Cc: and
copying the value of Newsgroups: to new Newsgroups:.
@end ifset
@end enumerate
@ifset ja
@samp{mew-reply-all-alist} の初期値は以下の通りです。
@end ifset
@ifset en
The default value of @samp{mew-reply-all-alist} is as follows:
@end ifset
@lisp
'((("Followup-To:" "poster")
("To:" "From:"))
("Followup-To:"
("Newsgroups:" "Followup-To:" "Newsgroups:"))
("Newsgroups:"
("Newsgroups:" "Newsgroups:"))
("Reply-To:"
("To:" "Reply-To:" "From:")
("Cc:" "To:" "Cc:" "Apparently-To:"))
(t
("To:" "From:")
("Cc:" "To:" "Cc:" "Apparently-To:")))
@end lisp
@ifset ja
これは、次のように解釈します。
@end ifset
@ifset en
This is read as follows:
@end ifset
@enumerate
@ifset ja
@item
Follwup-To: の値が "poster" であれば、From: の値を新しい To: へコピーす
る。
@item
Follwup-To: が存在すれば、Follwup-To: と Newsgroups: の値を新しい
Newsgroups: へコピーする。
@item
Newsgroups: が存在すれば、Newsgroups: の値を新しい Newsgroups: へコピー
する。
@item
Reply-To: が存在すれば、Reply-To: と From: の値を新しい To: へコピーする。
また、To:、Cc:、Apparently-To: の値を新しい Cc: へコピーする。
@item
そうでなければ、From: の値を新しい To: へコピーする。また、To:、Cc:、
Apparently-To: の値を新しい Cc: へコピーする。
@end ifset
@ifset en
@item
If the value of Followup-To: is "poster", copying the value of From: to
new To:.
@item
If Followup-To: exists, copying the values of Followup-To: and
Newsgroups: to new Newsgroups:.
@item
If Newsgroups: exists, copying the value of Newsgroups: to Newsgroups:.
@item
If Reply-To: exists, copying the values of Reply-To: and From: to new
To:. And copying the values of To:, Cc:, and Apparently-To: to new Cc:.
@item
Otherwise, copying the value of From: to new To:. And copying the values
of To:, Cc:, and Apparently-To: to new Cc:.
@end ifset
@end enumerate
@ifset ja
@samp{mew-reply-all-alist} を以下のように設定したいと思う人もいるかもし
れません。
@end ifset
@ifset en
You may want to set @samp{mew-reply-all-alist} like this:
@end ifset
@lisp
(setq mew-reply-all-alist
'((("Followup-To:" "poster")
("To:" "From:"))
("Followup-To:"
("Newsgroups:" "Followup-To:"))
("Newsgroups:"
("Newsgroups:" "Newsgroups:"))
("Reply-To:"
("To:" "Reply-To:"))
(t
("To:" "From:")
("Cc:" "To:" "Cc:" "Apparently-To:"))))
@end lisp
@ifset ja
あるアドレスが複数ある場合は、自動的に 1 つになります。また、匿名の宛先
を表す ":;" で終るアドレスも、自動的に消去されます。
@end ifset
@ifset en
If there are multiple entries for a certain address, they are
unified. Addresses ending with ":;", which indicates anonymous
recipients, are automatically removed.
@end ifset
@ifset ja
自分のアドレスは自動的に消去されます。自分のアドレスは、
@samp{mew-config-alist} などから @samp{mew-mail-address-list} に自動設定
されます。この値が気に入らないなら、以下のように明示的に設定することも可
能です。
@end ifset
@ifset en
Your addresses are automatically removed. Your addresses are
automatically defined to @samp{mew-mail-address-list} according to, for
example, @samp{mew-config-alist}. If you dislike this value, you
can also explicitly set it like this:
@end ifset
@lisp
(setq mew-mail-address-list
'("^pooh@@[a-z]*.example.org$"
"^pooh@@example.net$"
"^winnie@@example.jp$"))
@end lisp
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node forward, resend, reply, Composing
@ifset ja
@section メッセージの転送
@end ifset
@ifset en
@section Forwarding messages
@end ifset
@vindex mew-field-delete-for-forwarding
@kindex f (Summary)
@kindex F (Summary)
@ifset ja
メッセージを転送するには、Summary モードで @samp{f} や @samp{F} を利用し
ます。すると、Draft モードに移行し、あらかじめメッセージが添付領域に添付
された草稿が準備されます。
@end ifset
@ifset en
To forward messages, type @samp{f} or @samp{F} in Summary mode. Then
Draft mode appears and the messages are already attached in the
attachments region.
@end ifset
@ifset ja
また Draft モードで添付領域を用意し、メッセージをコピー(@samp{c})したり
メッセージにリンク(@samp{l})を張ったりしても、メッセージを転送できます。
ファイル名が数字([0-9]+)の場合は、自動的にメッセージだと判断されます。ま
た、添付領域で @samp{y} を使うと、Message モードに表示しているメッセージ
にリンクを張るので便利です。
@end ifset
@ifset en
Also, you can prepare the attachments region by yourself, then copy
(@samp{c}) the messages or make links (@samp{l}) to the messages. If
the file names of the messages are numeric ([0-9]+), they are
automatically considered as messages. @samp{y} is very convenient
because it make a link to the message displayed in Message mode.
@end ifset
@ifset ja
通常は添付したメッセージの全体が転送されます。もし、ヘッダの一部を削りた
い場合は、@samp{mew-field-delete-for-forwarding} を定義して下さい。以下
に @w{"}Received:" と "Return-Path:" を転送時に削るための設定例を示します。
@end ifset
@ifset en
By default, the entire message is forwarded. If you want to remove some
parts of its header, define @samp{mew-field-delete-for-forwarding}. The
following is an example to remove "Received:" and "Return-Path:" when
forwarded.
@end ifset
@lisp
(setq mew-field-delete-for-forwarding '("Received:" "Return-Path:"))
@end lisp
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node resend, shortcut, forward, Composing
@ifset ja
@section メッセージの再送
@end ifset
@ifset en
@section Re-sending messages
@end ifset
@kindex r (Summary)
@kindex W (Summary)
@kindex C-cC-c (Header)
@kindex C-cC-m (Header)
@ifset ja
メッセージのヘッダの一部のみを変更して、送信したい場合があります。
@end ifset
@ifset en
You may occasionally wish to send messages modifying the header of a
message.
@end ifset
@ifset ja
たとえば、同じ内容のメッセージを、複数の宛先に独立して送りたい場合です。
pooh 宛のメッセージを作成して、+queue に入れ、すぐさまそのメッセージをコ
ピーし、宛先だけを piglet に変更したい場合を想像して下さい。これを、メッ
セージの再利用による送信と呼びましょう。
@end ifset
@ifset en
For instance, you may want to send a message with the same body to
multiple receivers independently. Please imagine the case where you put
a created message destined to Pooh in +queue and then you wish to send
an another message to Piglet by copying it and modifying its header.
Let's call this recycle sending.
@end ifset
@ifset ja
また、メッセージに Resent-To: というフィールドを付けて再送したいこともあ
ります。これは、転送の一種です。こちらはヘッダだけ書き直すので、ヘッダ変
換といいます。前節で説明した転送は、メッセージを新規のメッセージに包み込
んで転送するため、カプセル化と呼ばれています。
@end ifset
@ifset en
Also, you occasionally wish to send a message adding the Resent-To:
field to a target message. This is a kind of forwarding. This is called
header conversion because a message header is modified. The forwarding
described the previous subsection is called encapsulation because a
message is embedded into another new message.
@end ifset
@ifset ja
ヘッダの一部だけを編集し、メッセージを送信したり、キューに入れたりするモー
ドとして、Header モードが用意されています。本文が編集できない Draft モー
ドだと思えばいいでしょう。
@end ifset
@ifset en
Header mode exists for this reason, modifying a part of the header,
sending/queuing the created message. You can think this is a kind of
Draft mode which prohibits modifications of its body.
@end ifset
@ifset ja
Header モードに入るために、Summary モードには以下のコマンドが用意されて
います。
@end ifset
@ifset en
The following commands are provided in Summary mode to enter Header
mode.
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item W
メッセージの再利用による送信。対象となるメッセージの To:、Cc:、From: な
どを書き換えるために、Header モードに移行する。典型的には、+queue または
+postq に入っているメッセージに対して利用する。
@item r
メッセージの再送。対象となるメッセージのヘッダに、Resent-To:、Resent-Cc:、
Resent-From: などを追加するために、Header モードに移行する。再送によるメッ
セージの転送は、受信者を混乱させることがあるので、よく考えてから利用する
こと。
@end ifset
@ifset en
@item W
Recycle sending. Enter Header mode in order to modify To:, Cc:, From: of
a target message. Typical usage is for messages in +queue or +postq.
@item r
Re-sending. Enter Header mode in order to add Resent-To:, Resent-Cc:,
Resent-From: of a target message. Re-sending may confuse receivers, so
you should think carefully before using it.
@end ifset
@end table
@ifset ja
Header モードでは、Draft モードのように、補完や循環的な補完が利用できま
す。ヘッダの入力が終わったら、以下のどちらかのコマンドを用いて、メッセー
ジを送信して下さい。本文が表示されていないので不安かもしれませんが、ちゃ
んと対象となっているメッセージの本文とヘッダの一部が再利用されます。
@end ifset
@ifset en
In Header mode, you can make use of completion and circular completion
like in Draft mode. When you are finished inputting the header, send the
message using one of the following commands. You may be concerned
because the body of the message is not displayed in your new
message. But you need not worry, since the body and a part of the target
message is certainly used.
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item C-cC-m
メッセージを作成し +queue または +postq に入れ、送信待ち状態にする。
@item C-cC-c
メッセージを作成し送信する。"Really send this message? (y or n) " と訊か
れる。@samp{y} を押せば送信される。
@end ifset
@ifset en
@item C-cC-m
Compose a message, put it into +queue or +postq, and let it be waiting
to be sent.
@item C-cC-c
Compose a message and send it. You are asked, "Really send this message?
(y or n) ". Type @samp{y} to send it.
@end ifset
@end table
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node shortcut, mark-b-comp, resend, Composing
@ifset ja
@section 電子署名/暗号メールを作成する
@end ifset
@ifset en
@section Creating signature or cipher message
@end ifset
@vindex mew-draft-privacy-method
@vindex mew-protect-privacy-always
@vindex mew-protect-privacy-always-type
@vindex mew-protect-privacy-encrypted
@vindex mew-protect-privacy-encrypted-type
@vindex mew-use-old-pgp
@vindex mew-protect-privacy-with-old-pgp-signature
@kindex C-cC-s (Draft)
@kindex C-cC-e (Draft)
@kindex C-cC-b (Draft)
@kindex C-cC-r (Draft)
@kindex C-cC-pC-m (Draft)
@kindex C-cC-pC-a (Draft)
@kindex C-cC-pC-e (Draft)
@ifset ja
ここでは、テキストである本文を PGP や S/MIME で署名したり暗号化したりす
る方法について説明します。紹介するコマンドは以下の通りです。
@end ifset
@ifset en
This section explains the method for signing or encrypting "text only"
messages with PGP or S/MIME. The following commands are explained.
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item C-cC-s
草稿全体を署名する。パスフレーズを入力すること。
@item C-cC-e
草稿全体を暗号化する。
@item C-cC-b
草稿全体を署名後暗号化する。パスフレーズを入力すること。
@item C-cC-r
草稿全体を暗号化後署名する。パスフレーズを入力すること。
@end ifset
@ifset en
@item C-cC-s
Sign the entire draft. Input your pass-phrase.
@item C-cC-e
Encrypt the entire draft.
@item C-cC-b
Sign, and then encrypt the entire draft. Input your pass-phrase.
@item C-cC-r
Encrypt, and then sign the entire draft. Input your pass-phrase.
@end ifset
@end table
@ifset ja
メッセージを暗号化するには受信者の公開鍵を使用します。逆に署名するには
自分の秘密鍵を使います。よって、署名するためにはパスフレーズを入力する
必要があります。ただし、パスフレーズの保存機能やマスターパスワードを使っ
ており、パスフレーズが保存されている場合は、パスフレーズを入力する必要
はありません(@xref{password})。
@end ifset
@ifset en
To encrypt a message, receivers' public keys are used. On the other
hand, your secret key is used to sign a message, and so you need to
input your pass-phrase when applying the signature. Note that if you
are using the pass-phrase cache or the master password mechanism and
there are pass-phrases presently cached, you do not have to type your
pass-phrase (@pxref{password}).
@end ifset
@ifset ja
これらのコマンドは、通常 PGP/MIME を作成します。S/MIME を作成したい場合
は、以下のように設定して下さい。
@end ifset
@ifset en
These commands create a PGP/MIME message by default. If you want to
use S/MIME, configure as follows:
@end ifset
@lisp
(setq mew-draft-privacy-method 'smime)
@end lisp
@ifset ja
この変数の値は、Draft モードの @samp{C-cC-pC-m} でも変更できます。
@end ifset
@ifset en
You can change this variable with @samp{C-cC-pC-m} in Draft mode.
@end ifset
@ifset ja
上記4つのコマンドは、次節で説明するマークを使った作成方法の省略方法に当
たります。
@end ifset
@ifset en
We can consider that these four commands above are shortcut methods of
mark based composing described in the next section.
@end ifset
@ifset ja
メッセージに署名を施すには、@samp{C-cC-s} と入力します。署名の際には、自
分の秘密鍵を復号化する必要がありますので、パスフレーズがキャッシュされて
いなければ、入力を促されます。署名が施されたメッセージは、+queue または
+postq に格納されます。
@end ifset
@ifset en
To sign a message, type @samp{C-cC-s}. When signing, because your secret
key is needed to be decrypted, you may be asked for your pass-phrase if
it is not cached. Created messages are stored in +queue or +postq.
@end ifset
@ifset ja
自分の秘密鍵は、From: にあるアドレスを元に特定されます。From: がない場
合は、デフォルトの秘密鍵が選択されます。From: にあるアドレスとは違うア
ドレスで秘密鍵を指定したい場合は、@samp{C-uC-cC-s} と入力して下さい。
@end ifset
@ifset en
Your secret key is identified in From: address. If From: does not
exist, your default secret key is selected. When you want to specify a
secret key that is not identified the address of From:, type
@samp{C-uC-cC-s}.
@end ifset
@ifset ja
メッセージを暗号化するには、@samp{C-cC-e} とタイプして下さい。To: や Cc:
からアドレスを切り出して、その受信者が復号化できるよう暗号化します。暗号
化するだけのなので、パスフレーズを訊かれることはありません。作成されたメッ
セージは、+queue に格納されます。
@end ifset
@ifset en
To encrypt a message, type @samp{C-cC-e}. A message is encrypted with
public keys identified with the addresses on To: and Cc:. Since this is
encryption only, you are not asked for your pass-phrase. Created cipher
messages are stored in +queue.
@end ifset
@ifset ja
このメッセージは、受信者の公開鍵に加えて、自分の公開鍵でも暗号化されてい
ます。ですから、作成したメッセージを復号化できます。たとえば、@samp{g}
で +queue に移動し、念のため復号化して確認することが可能です。
@end ifset
@ifset en
This message is encrypted with your public key in addition to those of
the receivers. Therefore you can decrypt created messages. For example,
you can go to +queue by @samp{g} and preview a created message to
reconfirm this.
@end ifset
@ifset ja
署名後暗号化するには、@samp{C-cC-b} と入力します。暗号化後署名するには、
@samp{C-cC-r} とタイプします。どちらの場合も作成されたメッセージは、
+queue に蓄えられます。
@end ifset
@ifset en
To sign a draft and then encrypt it, type @samp{C-cC-b}. To encrypt a
draft and then sign it, type @samp{C-cC-r}. In both cases, created
messages are stored in +queue.
@end ifset
@ifset ja
署名を施したり、暗号化したりしてメッセージを送ろうと思っていても、うっ
かり忘れることがあります。これを防ぐために、メッセージを作成するコマン
ド @samp{C-cC-m} や @samp{C-cC-c} を実行すると、自動的に署名や暗号化を
施す機能があります。
@end ifset
@ifset en
It is very likely that you will forget to sign and/or encrypt a draft
even if you intended to do so. To prevent this, Mew provides an
mechanism to automatically sign or encrypt a message when
@samp{C-cC-m} or @samp{C-cC-c} is typed.
@end ifset
@ifset ja
作成するすべてのメッセージのプライバシを保護したいなら、
@samp{mew-protect-privacy-always} を @samp{t} にして、
@samp{mew-protect-privacy-always-type} に利用したいサービスを設定します。
@end ifset
@ifset en
If you want to protect privacy of all drafts, set
@samp{mew-protect-privacy-always} to @samp{t} and set
@samp{mew-protect-privacy-always-type} to one of services.
@end ifset
@ifset ja
暗号化されたメッセージに対する返答メッセージのプライバシを保護したいなら、
@samp{mew-protect-privacy-encrypted} を @samp{t} にして、
@samp{mew-protect-privacy-encrypted-type} に利用したいサービスを設定しま
す。この設定は、暗号化されたメッセージへの返答する場合、上記のすべてのメー
ルに対する設定よりも優先されます。
@end ifset
@ifset en
If you want to protect the privacy of drafts when replying encrypted
messages, set @samp{mew-protect-privacy-encrypted} to @samp{t} and set
@samp{mew-protect-privacy-encrypted-type} to one of the services.
This configuration is preferred to the configuration for all drafts
described above in the case of replying encrypted messages.
@end ifset
@ifset ja
以下に利用できるサービスを示します。かっこ内はそれぞれのサービスを表すシ
ンボルです。@samp{C-cC-m} や @samp{C-cC-c} と入力する際に利用されるサー
ビスは、モードラインに表示されます。
@end ifset
@ifset en
The following services are available. The strings enclosed in braces are
the symbols for each service. The service applied when typing
@samp{C-cC-m} or @samp{C-cC-c} is displayed in the mode line.
@end ifset
@table @asis
@ifset ja
@item pgp-signature (PS)
PGP で署名
@item pgp-encryption (PE)
PGP で暗号化
@item pgp-signature-encryption (PSPE)
PGP で署名後暗号化
@item pgp-encryption-signature (PEPS)
PGP で暗号化後署名
@item smime-signature (SS)
S/MIME で署名
@item smime-encryption (SE)
S/MIME で暗号化
@item smime-signature-encryption (SSSE)
S/MIME で署名後暗号化
@item smime-encryption-signature (SESS)
S/MIME で暗号化後署名
@end ifset
@ifset en
@item pgp-signature (PS)
Sign with PGP
@item pgp-encryption (PE)
Encrypt with PGP
@item pgp-signature-encryption (PSPE)
Sign then encrypt with PGP
@item pgp-encryption-signature (PEPS)
Encrypt then sign with PGP
@item pgp-signature (SS)
Sign with S/MIME
@item pgp-encryption (sE)
Encrypt with S/MIME
@item pgp-signature-encryption (SSSE)
Sign then encrypt with S/MIME
@item pgp-encryption-signature (SESS)
Encrypt then sign with S/MIME
@end ifset
@end table
@ifset ja
以下の例は、すべてのメッセージに対し署名する設定です。
@end ifset
@ifset en
The following example works for signing all drafts.
@end ifset
@lisp
(setq mew-protect-privacy-always t)
(setq mew-protect-privacy-always-type 'pgp-signature)
@end lisp
@ifset ja
以下の例は、暗号化されたメッセージへの返答メッセージに対し、PGP で暗号
化する設定です。
@end ifset
@ifset en
The following example is for encrypting drafts with PGP when replying
encrypted messages.
@end ifset
@lisp
(setq mew-protect-privacy-encrypted t)
(setq mew-protect-privacy-encrypted-type 'pgp-encryption)
@end lisp
@ifset ja
Draft モードでは、@samp{C-cC-pC-a} で @samp{mew-protect-privacy-always}、
@samp{C-cC-pC-e} で @samp{mew-protect-privacy-encrypted} の値を反転でき
ます。
@end ifset
@ifset en
In Draft mode, @samp{C-cC-pC-a} toggles
@samp{mew-protect-privacy-always} and @samp{C-cC-pC-e} toggles
@samp{mew-protect-privacy-encrypted}.
@end ifset
@ifset ja
Draft モードにおいて現在書いている草稿に対してのみあらかじめサービスを指定
しておき、送信時にサービスを施すことを忘れないようにできます。現在の草稿
に対し @samp{C-cC-m} や @samp{C-cC-c} で施されるサービスを指定するには、
@samp{C-cC-pC-d} に続いて上記のサービスの 1 つを入力して下さい。現在のサー
ビスをキャンセルするには、サービス名の代りに単に @samp{RET} を押して下さ
い。
@end ifset
@ifset en
You can specify privacy services for the current draft in Draft mode
beforehand so that you do not forget to apply the privacy services when
sending. To set privacy services to the current draft evaluated when
typing @samp{C-cC-m} or @samp{C-cC-c}, type @samp{C-cC-pC-d}, and then
input one of privacy services listed above. To cancel the current
privacy service, just type @samp{RET} instead of selecting the privacy
service.
@end ifset
@ifset ja
@samp{C-cC-c} や @samp{C-cC-m} でメッセージを作成する際、署名や暗号化に
失敗したら、草稿に戻ります。このとき指定していたサービスはキャンセルされ
ます。続けて @samp{C-cC-c} や @samp{C-cC-m} でメッセージを作成すると、普
通のメッセージが作成されるので気をつけて下さい。問題を取り除いた後、同じ
サービスを望むなら、明示的に @samp{C-cC-pC-d} でサービスを指定するか、
@samp{C-cC-s}、@samp{C-cC-e} などを用いて下さい。
@end ifset
@ifset en
When you compose a message by @samp{C-cC-c} or @samp{C-cC-m}, and if
signing and/or encryption fails, the cursor gets back to the draft. At
this time, the service that you specified is canceled. If you type
@samp{C-cC-c} or @samp{C-cC-m} in this situation, a plain message is
created, so please be careful. After correcting the cause of the
failure, if you want the same service, type @samp{C-cC-pC-d} to specify
your service explicitly or use @samp{C-cC-s}, @samp{C-cC-e}, etc.
@end ifset
@ifset ja
@samp{mew-use-old-pgp} を @samp{t} に設定すれば(初期値は @samp{nil})、
@samp{C-cC-s} や @samp{C-cC-e} は PGP/MIME の代りに、古い PGP の書式に従っ
てメッセージを生成します。添付領域がある場合は、エラーになります。
@end ifset
@ifset en
If @samp{mew-use-old-pgp} is set to @samp{t} (the default value is
@samp{nil}), @samp{C-cC-s} and @samp{C-cC-e}, etc create old fashioned
PGP message instead of PGP/MIME. If the attachment region exists, an
error occurs.
@end ifset
@ifset ja
上記で説明した @samp{mew-protect-privacy-*} は、PGP/MIME のみに有効であ
り、古い PGP には機能しません。@samp{C-cC-m} や @samp{C-cC-c} で常に
古い PGP の署名を施すには、@samp{mew-protect-privacy-with-old-pgp-signature}
を @samp{t} にして下さい。
@end ifset
@ifset en
@samp{mew-protect-privacy-*} described above are effective only to
PGP/MIME, not to old PGP. If you want to create old PGP signature with
@samp{C-cC-m} or @samp{C-cC-c} always, set
@samp{mew-protect-privacy-with-old-pgp-signature} to @samp{t}.
@end ifset
@ifset ja
PGP/MIME や S/MIME のために Mew は GnuPG 1.x と 2.0 をサポートしていますが、
2.1 はサポートしていません。
@end ifset
@ifset en
For PGP/MIME and S/MIME, Mew supports GnuPG 1.x and 2.0, not 2.1.
@end ifset
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node mark-b-comp, pgp-key, shortcut, Composing
@ifset ja
@section マークを使った電子署名/暗号メールの作成
@end ifset
@ifset en
@section Mark based composer
@end ifset
@kindex B (Attach)
@kindex Q (Attach)
@kindex G (Attach)
@kindex S (Attach)
@kindex E (Attach)
@kindex Z (Attach)
@kindex M-s (Attach)
@kindex M-e (Attach)
@kindex U (Attach)
@ifset ja
PGP/MIME、S/MIME、および ZIP をサポートするために、マークを使った作成方
法が提供されています。以前の例を思い出してみましょう。
@end ifset
@ifset en
To support PGP/MIME, S/MIME and ZIP, mark based composing is
provided. Remember the previous example.
@end ifset
@ifset ja
@example
----------------------------- attachments -----------------------------
Multipart/Mixed 1/
1 Text/Plain(guess) CoverPage*
B 2 Image/Gif MagicPoint のロゴ mgp.gif
Q 3 Application/Postscript 資料 ohp.ps
4 .
--------0-1-2-3-4-5-6-7-8-9--------------------------------------------
@end example
@end ifset
@ifset en
@example
----------------------------- attachments -----------------------------
Multipart/Mixed 1/
1 Text/Plain(guess) CoverPage*
B 2 Image/Gif MagicPoint logo mgp.gif
Q 3 Application/Postscript Presentation Material ohp.ps
4 .
--------0-1-2-3-4-5-6-7-8-9--------------------------------------------
@end example
@end ifset
@ifset ja
行頭に @samp{B} や @samp{Q} といったマークがあります。このマークは符号
化を意味しています。Mew では、新しい概念「符号化」を導入しています。符
号化には、Base64、Quoted-Printable、Gzip64 (Gzip + Base64)、署名、暗号
化などがあります。
@end ifset
@ifset en
You can find the @samp{B} mark and the @samp{Q} mark at the beginning of
the line. Mew provides you with a new concept of "encoding". Encoding
includes Base64, Quoted-Printable, Gzip64 (Gzip + Base64), signature,
encryption.
@end ifset
@ifset ja
現在次の 8 つのマークがサポートされています。
@end ifset
@ifset en
At present, 8 marks are prepared.
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item " "
符号化しない。ただし、8 ビットのテキストは符号化されるかもしれない。
@item B
Base64
@item Q
Quoted-Printable
@item G
Gzip64(gzip 圧縮し Base64 で符号化する。Mew が実験的に採用している。相手
が Mew を使っていない場合は、使用すべきではない。)
@item PS
PGP で電子署名。
@item PE
PGP で暗号化。
@item SS
S/MIME で電子署名。
@item SE
S/MIME で暗号化。
@end ifset
@ifset en
@item " "
No encoding. But 8bit text would be encoded.
@item B
Base64
@item Q
Quoted-Printable
@item G
Gzip64 (compressed with gzip then encoded with Base64. This is
experimental. Do not use this if receivers do not use Mew.)
@item PS
Sign with PGP
@item PE
Encrypt with PGP
@item SS
Sign with S/MIME
@item SE
Encrypt with S/MIME
@end ifset
@end table
@ifset ja
添付領域でのマークに関係する新しいキー割当は以下の通りです。
@end ifset
@ifset en
Additional key binding for marks in attachments is as follows:
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item B
Base64 で符号化するため @samp{B} マークを付ける。
@item Q
Quoted-Printable で符号化するため @samp{Q} マークを付ける。
@item G
Gzip64 で符号化するため @samp{G} マークを付ける。ただし、Text/Plain と
Application/Postscript でしか実行できない。これ以外の型には圧縮は無意味
である。なぜなら、jpeg などはあらかじめ圧縮されているから。
@item S
PGP で署名するため @samp{PS} マークを付ける。
@item E
PGP で暗号化するため @samp{PE} マークを付ける。受信者のアドレスを入力す
る。
@item M-s
S/MIME で署名するため @samp{SS} マークを付ける。
@item M-e
S/MIME で暗号化するため @samp{SE} マークを付ける。受信者のアドレスを入
力する。
@item Z
ZIP で直ちに暗号化する。暗号化された後は、@samp{B}マークが付く。
@item U
符号化を元に戻す。元々のマークに戻る。
@end ifset
@ifset en
@item B
Put the @samp{B} mark to encode with Base64.
@item Q
Put the @samp{Q} mark to encode with Quoted-Printable.
@item G
Put the @samp{G} mark to encode with Gzip64. This is applicable only to
Text/Plain and Application/Postscript since compression is not effective
with other objects. For example, JPEG is already compressed.
@item S
Put the @samp{PS} mark to sign with PGP.
@item E
Put the @samp{PE} mark to encrypt with PGP. Input decrypters' addresses.
@item M-s
Put the @samp{SS} mark to sign with S/MIME.
@item M-e
Put the @samp{SE} mark to encrypt with S/MIME. Input decrypters'
addresses.
@item Z
Encrypt the part with ZIP immediately. After the encryption, the
@samp{B} mark appears.
@item U
Unmark. The original mark appears.
@end ifset
@end table
@ifset ja
次の例を考えてみましょう。パート 2 は PGP で署名され、"kazu" 用に PGP で
暗号化されます。安心して下さい。説明の部分は上書きされていますが、保存さ
れています。パート 3 は Gzip64 で符号化されます。
@end ifset
@ifset en
Consider the following example: The second part will be signed with PGP
then encrypted with PGP for "kazu". Don't be alarmed. Its description is
overwritten but saved. The third part will be encoded with Gzip64.
@end ifset
@ifset ja
@example
----------------------------- attachments -----------------------------
Multipart/Mixed 1/
1 Text/Plain(guess) CoverPage*
PSPE 2 Image/Gif kazu@@example.org mgp.gif
G 3 Application/Postscript 資料 ohp.ps
4 .
--------0-1-2-3-4-5-6-7-8-9--------------------------------------------
@end example
@end ifset
@ifset en
@example
----------------------------- attachments -----------------------------
Multipart/Mixed 1/
1 Text/Plain(guess) CoverPage*
PSPE 2 Image/Gif kazu@@example.org mgp.gif
G 3 Application/Postscript Presentation Material ohp.ps
4 .
--------0-1-2-3-4-5-6-7-8-9--------------------------------------------
@end example
@end ifset
@ifset ja
マークを付けた後は、@samp{C-cC-m} や @samp{C-cC-c} を使って、メッセージ
を作成して下さい。
@end ifset
@ifset en
After applying marks, type @samp{C-cC-m} or @samp{C-cC-c} to create
messages.
@end ifset
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node pgp-key, anonymous, mark-b-comp, Composing
@ifset ja
@section PGP の鍵の配布
@end ifset
@ifset en
@section PGP key distribution
@end ifset
@kindex p (Attach)
@ifset ja
PGP の公開鍵を配布するには、Draft モードの添付領域で @samp{p} を押して下
さい。だれの公開鍵を配布するか尋ねられます。自分の公開鍵であれば、単に
@samp{RET} と入力して下さい。他人の公開鍵であれば、補完を利用しながらそ
の人のアドレスを入力して下さい。PGP の公開鍵は、Application/Pgp-Keys と
いうデータ型で配送されます。
@end ifset
@ifset en
To distribute a PGP public key, please use @samp{p} on attachments in
Draft mode. It asks whose public key you want to distribute. Just type
@samp{RET} if it is yours. If you want to distribute someone else's key,
input his e-mail address with completion. The PGP public key will
distributed as Content-Type: Application/Pgp-Keys.
@end ifset
@ifset ja
Summary モード、あるいは、Virtual モードでメッセージを読んでいる際に、あ
るパートのデータ型が Application/Pgp-Keys であれば、Mew は PGP の公開鍵
リングにそれを登録しようとします。Mew は、「信用度」と「有効性」を全く考
慮しないことに注意して下さい。これらの値を設定するのは、あなた自身です。
設定は Mew が表示する説明に従って下さい。もし、「信用度」と「有効性」
の意味が分からなければ、PGP を使って自分のプライバシを保護しようとする前
に、PGP が提供する「信用の輪」とは何かを学ぶべきです。
@end ifset
@ifset en
If Mew finds that the part is Application/Pgp-keys, it tries to add the
PGP public key onto your PGP public keyring. Remember that Mew is not
responsible for TRUST or VALIDITY. It is YOU who set these
values. Please use the commands described by Mew to set these as
necessary. If you do not know the meaning of TRUST and VALIDITY, you
should learn the web of trust system provided by PGP BEFORE using PGP to
protect your privacy.
@end ifset
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node anonymous, Marks, pgp-key, Composing
@ifset ja
@section 宛先を匿名にしたメッセージの送信
@end ifset
@ifset en
@section Sending messages with anonymous receivers
@end ifset
@ifset ja
宛先を匿名にして、複数の受信者にメッセージを送信したいことがあります。
@end ifset
@ifset en
You may occasionally wish to send a message to anonymous receivers.
@end ifset
@ifset ja
たとえば、pooh がパーティーへのお誘いを複数の友達に送ることを考えて下さ
い。パーティーへ参加するという piglet からの返事は、pooh のみに送るべき
です。しかし、To: にたくさんの友達を列挙していると、piglet は誤って多く
の人に返答を送りつけてしまうかもしれません。そもそも、pooh は誰を誘った
のか、当日までふせておきたいこともあるでしょう。
@end ifset
@ifset en
For instance, please imagine that Pooh is trying to invite multiple
friends to a party. Piglet should reply only to Pooh. However, Piglet
might make a mistake of replying to other people if the addresses of all
the invitees are listed in Cc:. Moreover, Pooh does not want to disclose
the names of those who he invited until the day of the party.
@end ifset
@ifset ja
このような要望を実現するために、Mew では匿名の宛先として、":;" を利用し
ます。以下の例を見て下さい。
@end ifset
@ifset en
To handle this, Mew makes use of ":;" for anonymous addresses. Please
look at the following example.
@end ifset
@example
To: party:piglet@@example.org,roo@@example.org;
From: Pooh <winnie-the-pooh@@example.net>
@end example
@ifset ja
"party" という説明文字列の後に ":" があります。そして、いくつかアドレス
が "," で区切られながら列挙され、";" で終端されています。このような形式
でアドレスを書くと、Mew は ":" と ";" のアドレスにメッセージを届けますが、
ヘッダからは削り取ります。この例では、piglet と roo は以下のようなメッセー
ジを受け取ります。
@end ifset
@ifset en
Here, there is a colon (":") after the explanatory comment
@w{"}party". This is followed by some addresses that are delimited by
"," and terminated by ";". If you write addresses in this format, Mew
sends the message to the addresses with them removed form the
header. In this example, Piglet and Roo will receive the following
message.
@end ifset
@example
To: party:;
From: Pooh <winnie-the-pooh@@example.net>
@end example
@ifset ja
受信者はこのヘッダから、送信者は pooh であることは分かりますが、自分以外
の誰に送られたのかは、想像するほかありません。また、"party:;" という文字
列は、アドレスではありませんから、ここに返答することも不可能です。
@end ifset
@ifset en
The receiver knows that the sender is Pooh, but will not know who else
received the message. Also, the string "party:;" is not address, so the
receiver cannot reply to it.
@end ifset
@ifset ja
なお、To: や Cc: にたくさんのアドレスを列挙することは、本質的によいこと
ではありません。特定の人にメッセージを何度も送信する機会があるなら、通常
メーリングリストを作成します。
@end ifset
@ifset en
You should understand that enumerating many addresses on To: or Cc: is
basically not a good practice anyway. If you often have the occasion to
send messages a set group of people, you should create a mailing-list.
@end ifset
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
@c Marks
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
@node Marks, unread mark, anonymous, Top
@ifset ja
@chapter 愉快なマークたち
@end ifset
@ifset en
@chapter Funny marks
@end ifset
@kindex x (Summary)
@ifset ja
ここでは、Summary モードでユーザが付けたり消したりできるマークについて
説明します。このマークは以下のように、行頭に付きます。(Mew が付けるマー
クは日付の左に付くことに注意。)
@end ifset
@ifset en
Here is a listing of marks that a user can use for insertion or
deletion in Summary mode. This mark is displayed in the beginning of a
line as follows: (Note that the marks that Mew inserts are displayed
left side of date.)
@end ifset
@example
@ifset ja
D 03/12 Hidenori Ohta 今週末 |日曜にストーンマジック
oM03/14 ももちゃん 能登の写真 |この前撮った写真を添付
* 03/15 Neat Sumikawa Re: ワイン |じゃぁ、水曜日に例の店
@end ifset
@ifset en
D 03/12 Hidenori Ohta This weekend |Let's go to StoneMagic
oM03/14 Momo-chan The pictures of Noto |Attached are the pictu
* 03/15 Neat Sumikawa Re: wine |OK. I vote for Wednesd
@end ifset
@end example
@ifset ja
現在利用できるマークは以下の 6 つです。
@end ifset
@ifset en
There are six marks at present.
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item U
未読マーク。
@item D
消去のマーク。
@item X
消去のマーク。
@item o
整頓、つまり、フォルダを移動させるマーク。
@item *
処理の対象とするマーク。
@item $
マークを一時的に待避するためのマーク。
@end ifset
@ifset en
@item U
The unread mark.
@item D
The delete mark.
@item X
The delete mark.
@item o
The refile mark, that is, to move a message to another folder.
@item *
The target mark.
@item $
The mark to save another mark temporarily.
@end ifset
@end table
@ifset ja
マークを付けるだけでは、メッセージがなくなったりすることはありません。
@samp{o}、@samp{D}、@samp{X} といったマークを実際に処理するコマンドは、
@samp{x} です。マークを付けるのは気軽にできますが、@samp{x} を押すとき
は慎重にお願いします。
@end ifset
@ifset en
Just putting a mark on to a message does NOT process anything at all.
It is typing @samp{x} that processes the marks including @samp{o},
@samp{D}, @samp{X}. So, take it easy to put marks but take care to
type @samp{x}.
@end ifset
@ifset ja
以下それぞれについて説明します。また、Mew が表示するマークについてもま
とめます。
@end ifset
@ifset en
The marks above are explained in sequence. The marks which Mew inserts
are summarized here as well.
@end ifset
@menu
@ifset ja
* unread mark:: 未読 @samp{U}
* delete mark:: 消去 @samp{D}、@samp{X}
* refile mark:: 整頓 @samp{o}
* target mark:: 対象 @samp{*}
* escape mark:: 待避 @samp{$}
* unmark:: マークの消去
* mark change:: マークの変換
* sync:: IMAP サーバとのマークの整合性
* off-line:: IMAP のためのマークのオフライン処理
* mew-mark:: Mew が表示するマーク
@end ifset
@ifset en
* unread mark:: Unread @samp{U}
* delete mark:: Delete @samp{D} and @samp{X}
* refile mark:: Refile @samp{o}
* target mark:: Target @samp{*}
* escape mark:: Escape @samp{$}
* unmark:: Deleting marks
* mark change:: Overwriting marks
* sync:: Mark consistency against an IMAP server
* off-line:: Processing marks off-line for IMAP
* mew-mark:: Marks displayed by Mew
@end ifset
@end menu
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node unread mark, delete mark, Marks, Marks
@ifset ja
@section 未読 @samp{U}
@end ifset
@ifset en
@section Unread @samp{U}
@end ifset
@kindex zSPC
@kindex M-u
@vindex mew-use-unread-mark
@vindex mew-delete-unread-mark-by-mark
@ifset ja
以下のように設定すると、メッセージを一覧表示する際に、未読マーク
@samp{U} がメッセージに付きます。
@end ifset
@ifset en
With the following configuration, messages are marked with the unread
mark @samp{U} when scanning the messages.
@end ifset
@lisp
(setq mew-use-unread-mark t)
@end lisp
@ifset ja
@samp{SPC}、@samp{n}、および @samp{p} などでメッセージを読むと
@samp{U} マークは消えます。
@end ifset
@ifset en
When you read a message with @samp{SPC}, @samp{n}, or @samp{p} and
etc, the @samp{U} mark disappears.
@end ifset
@ifset ja
この三つのコマンドは、通常 @samp{*} マーク、@samp{U} マーク、およびマー
クの付いていないメッセージを読み進みます。@samp{zSPC} を押すと、これら
は @samp{*} マークと @samp{U} マークの付いたメッセージのみを読み進めま
す。これは、未読のメッセージを読み進める場合に便利です。もう一度
@samp{zSPC} を実行すると、対象とするメッセージが元に戻ります。
@end ifset
@ifset en
These three commands read through messages marked with the @samp{*}
mark, the @samp{U} mark, and non-marked messages. If you type
@samp{zSPC}, they read through messages marked with the @samp{*} mark
and the @samp{U} mark only. This is convenient to read through unread
messages. Typing @samp{zSPC} again gets the target messages back.
@end ifset
@ifset ja
前のメッセージにマークを付けて、現在のメッセージに移動して来ると、
@samp{U} マークは消えます。@samp{SPC}、@samp{n}、および @samp{p} で移動し
て来た場合は、このメッセージを読むことを意図しているはずですが、マーク
を付けることで移動した場合はメッセージを読むことを意図していないかもし
れません。その場合、@samp{U} マークが消えると少し不便です。マークを付け
ることで移動した際に、@samp{U} マークを消したくないのであれば、以下のよ
うに設定するとよいでしょう。
@end ifset
@ifset en
When you move onto the current message by putting a mark on the
previous message, the @samp{U} mark is deleted. It's sure that you
want to read the current message if you move onto it by @samp{SPC},
@samp{n}, and @samp{p}. However, you might not intend to read the
current message when you move onto it by putting a mark. If this is
the case, this spec is inconvenient for you. If you want to retain the
unread mark on the current message when you move onto it by putting a
mark on the previous message, configure as follows:
@end ifset
@lisp
(setq mew-delete-unread-mark-by-mark nil)
@end lisp
@ifset ja
以下に @samp{U} マークに関するコマンドをまとめます。
@end ifset
@ifset en
The followings are summary of commands related to the @samp{U} mark.
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item zSPC
@samp{SPC}、@samp{n}、および @samp{p} が読み進める対象とするメッセージ
を反転させる。反転とは、「@samp{U} マーク、@samp{*} マーク、およびマー
クなし」と「@samp{U} マークおよび @samp{*} マーク」に対し、一方を他方へ
変えること。
@item M-u
@samp{U} マークを付ける。
@end ifset
@ifset en
@item zSPC
Toggle the target of @samp{SPC}, @samp{n}, and @samp{p}. Toggling means
change one to the other out of ``the @samp{U} mark, the @samp{*} mark,
and non-mark'' and ``the @samp{U} mark and the @samp{*} mark''.
@item M-u
Put the @samp{U} mark to the current message.
@end ifset
@end table
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node delete mark, refile mark, unread mark, Marks
@ifset ja
@section 消去 @samp{D}、@samp{X}
@end ifset
@ifset en
@section Delete @samp{D} and @samp{X}
@end ifset
@vindex mew-trash-folder
@vindex mew-trash-folder-list
@vindex mew-imap-trash-folder
@vindex mew-imap-trash-folder-list
@kindex d (Summary)
@kindex M-d (Summary)
@kindex x (Summary)
@kindex mxd (Summary)
@kindex mxM-d (Summary)
@kindex md (Summary)
@kindex mM-d (Summary)
@kindex Md (Summary)
@kindex D (Summary)
@kindex C-uD (Summary)
@ifset ja
メッセージを消去するには、まず Summary モードで @samp{d} を押して、
@samp{D} マークを付けます。マークを付けただけでは何も起こらないので、間
違って @samp{d} を押しても大丈夫です。デフォルトでは、@samp{x} を押すと
@samp{D} マークの付いたメッセージがゴミ箱に移動します。
@end ifset
@ifset en
If you want to delete a message, type @samp{d} in Summary mode to put
the @samp{D} mark on it. Don't be worried about losing the message by
mistake. Since putting the @samp{D} mark has no immediate effect, it
does not result in a serious mistake. By default, typing @samp{x}
moves messages marked with @samp{D} to a trash.
@end ifset
@ifset ja
ローカル・フォルダのためのゴミ箱は +trash です。IMAP のためのゴミ箱は、
%trash です。
@end ifset
@ifset en
For local folders, a trash is +trash. For IMAP, it is %trash.
@end ifset
@ifset ja
ゴミ箱の中のメッセージを実際に消去するには、以下の 2 つの方法があります。
@end ifset
@ifset en
To really delete messages in the trashes, there are two methods:
@end ifset
@enumerate
@ifset ja
@item
Summary モードで @samp{D} を実行する。
@item
ゴミ箱で @samp{D} マークを付けて、@samp{x} を押す。
@end ifset
@ifset en
@item
Type @samp{D} in Summary mode.
@item
Put the @samp{D} mark in the trashes then type @samp{x}.
@end ifset
@end enumerate
@ifset ja
もう少し正確に言うと、ローカル・フォルダでは以下のルールが適用されます。
(@samp{mew-trash-folder} の初期値は +trash。
@samp{mew-trash-folder-list} の初期値は @samp{nil}。)
@end ifset
@ifset en
Exactly speaking, the following rule is applied for local folders.
(@samp{mew-trash-folder} is default to +trash.
@samp{mew-trash-folder-list} is default to @samp{nil}.)
@end ifset
@itemize @minus
@ifset ja
@item @samp{mew-trash-folder} が @samp{nil} なら、@samp{D} マークの付いたメッ
セージは消去される。
@item @samp{mew-trash-folder-list} が定義されていたら、それらのフォルダ
で @samp{D} マークを付けたメッセージは消去される。それ以外のフォルダからは
@samp{mew-trash-folder} へ。
@item @samp{mew-trash-folder-list} が @samp{nil} なら、
@samp{mew-trash-folder} で @samp{D} マークを付けたメッセージは消去される。そ
れ以外のフォルダからは @samp{mew-trash-folder} へ。(これが初期値。)
@end ifset
@ifset en
@item If @samp{mew-trash-folder} is @samp{nil}, messages marked with
@samp{D} are deleted.
@item If @samp{mew-trash-folder-list} is defined, messages marked with
@samp{D} in one of the folders defined in it are deleted. Otherwise,
they are moved to the trash.
@item If @samp{mew-trash-folder-list} is @samp{nl},
messages marked with @samp{D} in @samp{mew-trash-folder} are deleted.
Otherwise, they are moved to the trash. (This is default.)
@end ifset
@end itemize
@ifset ja
IMAP に対しては、@samp{mew-imap-trash-folder} と
@samp{mew-imap-trash-folder-list} に従って、同じ規則が適用されます。
@end ifset
@ifset en
For IMAP, the same rule is applied according to both
@samp{mew-imap-trash-folder} and @samp{mew-imap-trash-folder-list}
@end ifset
@ifset ja
すべての @samp{*} マークを @samp{D} マークに変換できれば、一度にたくさ
んの @samp{D} マークを付けられて便利です。これには、@samp{md} を利用して
下さい。
@end ifset
@ifset en
It is convenient if you can change the @samp{*} mark to the @samp{D}
mark since you can put many the @samp{D} marks at once. To achieve this,
use @samp{md}.
@end ifset
@ifset ja
また、@samp{Md} を使うと、現在のフォルダ内で同じ Message-Id: を持つメッ
セージがある場合、1 つを残して他のメッセージに @samp{D} が付きます。
@end ifset
@ifset en
Also, typing @samp{Md} put the @samp{D} mark to all duplicated
messages excluding one for each.
@end ifset
@ifset ja
@samp{D} マークに似たものに @samp{X} マークがあります。このマークの付け
られたメッセージは、@samp{x} を押した際に必ず消去されます。@samp{X} マー
クは、@samp{M-d} で付けることができます。
@end ifset
@ifset en
There is also another mark, @samp{X}, which is like the mark @samp{D}.
Messages marked with @samp{X} are deleted when @samp{x} is typed. The
@samp{X} mark can be put by @samp{M-d}.
@end ifset
@ifset ja
@samp{mxM-d} で、@samp{X} マークが付いたメッセージだけを処理できます。
すべての @samp{*} マークを @samp{X} マークに変換するコマンドは、
@samp{mM-d} です。
@end ifset
@ifset en
@samp{mxM-d} processes messages marked with @samp{X} only. Typing
@samp{mM-d} converts all @samp{*} marks to @samp{X}.
@end ifset
@ifset ja
以下に、@samp{D} マークと @samp{X} マークに関するコマンドをまとめます。
@end ifset
@ifset en
The following is a summary regarding with the @samp{D} mark and the
@samp{X} mark.
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item d
@samp{D} マークを付ける。
@item M-d
@samp{X} マークを付ける。
@item md
@samp{*} マークを @samp{D} マークへ変換する。
@item mM-d
@samp{*} マークを @samp{X} マークへ変換する。
@item x
マークの付いたメッセージを処理する。
@item mxd
@samp{D} マークの付いたメッセージのみを処理する。
@item mxM-d
@samp{X} マークの付いたメッセージのみを消去する。
@item D
ゴミ箱の中のメッセージを全部消去する。
@item C-uD
指定されたフォルダのメッセージを全部消去する。
@end ifset
@ifset en
@item d
Put the @samp{D} mark.
@item M-d
Put the @samp{X} mark.
@item md
Convert all @samp{*} marks to @samp{D}.
@item mM-d
Convert all @samp{*} marks to @samp{X}.
@item x
Process marked messages.
@item mxd
Process messages marked with @samp{D} only.
@item mxM-d
Delete messages marked with @samp{X} only.
@item D
Delete all messages in a trash.
@item C-uD
Delete all messages in a specified folder.
@end ifset
@end table
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node refile mark, target mark, delete mark, Marks
@ifset ja
@section 整頓 @samp{o}
@end ifset
@ifset en
@section Refile @samp{o}
@end ifset
@kindex o (Summary)
@ifset ja
メッセージを整頓するには @samp{o} を押して、移動先のフォルダを入力し、
@samp{o} マークを付けます。移動先のフォルダは、賢く推測してくれるので、
ほどんどの場合はフォルダ名を入力する代わりに @samp{RET} を押すだけです。
"," で区切って複数のフォルダを入力することもできます。もちろん、
@samp{TAB} で補完できます。詳しくは @xref{Refile} を参照して下さい。
@end ifset
@ifset en
To refile a message, type @samp{o} and input a folder name, then
@samp{o} is put. A folder is guessed neatly, so most time what you
should to is just type @samp{RET}. For more information, refer to
@ref{Refile}.
@end ifset
@ifset ja
@samp{o} マークの付いたメッセージの上で @samp{o} を押すと、移動先を追加
したり変更したりできます。また、実際の移動は @samp{x} と入力されたときに
実行されます。
@end ifset
@ifset en
If you type @samp{o} on a message marked with @samp{o}, the refile
folder is shown. When typing @samp{x}, messages marked with @samp{o} are
actually refiled.
@end ifset
@ifset ja
複数のフォルダを指定し、移動させたときのことを考えましょう。ハードリンク
の機能を持つファイルシステムを使っている場合、そのメッセージは最初のフォ
ルダに移動され、その他のフォルダからはハードリンクが張られます。そうでな
いファイルシステムの場合は、最初のフォルダに移動後、その他のフォルダへ複
製されます。
@end ifset
@ifset en
Consider that you specify multiple folders and refiles actually. If your
file system has hard link, the message is moved to the first folder, and
hard links are created from the other folders. Otherwise, the message is
moved to the first folder, and it is copied to the other folders.
@end ifset
@ifset ja
指定したフォルダが 1 つで、しかもそれが現在のフォルダである場合、整頓し
てもなにも起こりません。指定したフォルダが複数で、現在のフォルダが含まれ
る場合、現在のフォルダ内での番号を保ったまま、その他のフォルダからハード
リンクが張られるか、その他のフォルダへ複製されます。
@end ifset
@ifset en
If the number of specified folders are 1, and it is the current folder,
refiling means do nothing. If the number is more than two and the
current folder is included, refiling means that the message number in
the current folder remains and hard links are created from the other
folders (or it is copied to the other folders).
@end ifset
@ifset ja
@samp{o} に似ていますが、かならず現在のフォルダも候補として提示する
@samp{c} というコマンドも用意されています。
@end ifset
@ifset en
Mew provides @samp{c} which is very similar to @samp{o}. @samp{c} shows
the current folder as a candidate in addition to guessed folders.
@end ifset
@ifset ja
以下に、@samp{o} マークに関するコマンドをまとめます。
@end ifset
@ifset en
A summary about the @samp{o} mark is here.
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item o
@samp{o} マークを付ける。
@item c
@samp{o} マークを付ける。推測したフォルダに加えて、現在のフォルダも候補
として提示する。
@item x
@samp{o} マークの付いたメッセージを移動させる。
@item mxo
@samp{o} マークの付いたメッセージのみを移動させる。他のマークは処理しない。
@item C-umxo
@samp{o} マークの付いたメッセージの中で、現在のメッセージと同じ移動先を
持つもののみを移動させる。
@end ifset
@ifset en
@item o
Put the @samp{o} mark.
@item c
Put the @samp{o} mark. Showing the current folder as a candidate in
addition to guessed folders.
@item x
Refile messages marked with @samp{o}.
@item mxo
Refile messages marked with @samp{o} only. This command does not process
other marks.
@item C-umxo
Refile messages marked with @samp{o}, whose destination is the same as
that of the current message.
@end ifset
@end table
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node target mark, escape mark, refile mark, Marks
@ifset ja
@section 対象 @samp{*}
@end ifset
@ifset en
@section Target @samp{*}
@end ifset
@kindex * (Summary)
@kindex N (Summary)
@kindex P (Summary)
@kindex ma (Summary)
@kindex mr (Summary)
@kindex F (Summary)
@kindex J (Summary)
@kindex mI (Summary)
@kindex C-umI (Summary)
@kindex M-b (Summary)
@kindex M-\ (Summary)
@kindex M-t (Summary)
@ifset ja
後から読み返したいメッセージには、@samp{*} で @samp{*} マークを付けて下
さい。また、選択コマンド @samp{?} を使うと、入力した条件にマッチするメッ
セージに @samp{*} マークが付きます(詳しくは、@xref{search} を参照して下さい)。
@samp{N} や @samp{P} で @samp{*} マークの付いたメッセージに移動し表示で
きます。
@end ifset
@ifset en
Please put the @samp{*} mark onto messages that you want to review
later. @samp{?} also put the @samp{*} mark onto matched messages (for
more information, refer to @ref{search}). Use @samp{N} and @samp{P} to
walk around messages marked with @samp{*}.
@end ifset
@ifset ja
以下に、@samp{*} に関連するコマンドを示します。
@end ifset
@ifset en
Here is a summary for @samp{*} commands.
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item *
@samp{*} マークを付ける。
@item N
下方向の @samp{*} マークの付いたメッセージへ移動し表示。
@item P
上方向の @samp{*} マークの付いたメッセージへ移動し表示。
@item ma
マークの付いていないメッセージすべてに @samp{*} マークを付ける。
@item mr
入力した正規表現にマッチしたメッセージに @samp{*} マークを付ける。
@end ifset
@ifset en
@item *
Put the @samp{*} mark.
@item N
Jump to the message marked with @samp{*} below and display it.
@item P
Jump to the message marked with @samp{*} above and display it.
@item ma
Put the @samp{*} mark to all unmarked messages.
@item mr
Put the @samp{*} mark to all matching messages with specified regular
expression.
@end ifset
@end table
@ifset ja
@samp{*} マークは、複数のメッセージを処理するためにも利用します。
以下に複数のメッセージを処理するコマンドを示します。
@end ifset
@ifset en
The @samp{*} mark is used to handle multiple messages. The following
is a list of commands which handle multiple messages.
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item F
@samp{*} マークの付いたメッセージを MIME 形式で転送するための草稿を準備。
@item J
大きなメッセージは Message/Partial として複数に分割されている場合がある。
これらのメッセージには、Mew によって @samp{P} マークが付けられている。こ
こで、ユーザがそれらのメッセージに @samp{*} マークを付け、このコマンド
を実行すれば、元のメッセージが復元される。
@item mI
@samp{*} マークの付いている一部だけが取得されたメッセージ群(@samp{T})を
取得する。
@item C-umI
@samp{mI} を実行する。
@item M-b
@samp{*} マークの付いたメッセージに格納されているメッセージを取り出す。
@item M-\
@samp{*} マークの付いたメッセージを引数として、外部コマンドを起動する。
@item M-t
@samp{*} マークの付いたメッセージを "uudecode" する。
@end ifset
@ifset en
@item F
Prepare a draft to forward multiple messages marked with @samp{*} in MIME
format.
@item J
A large message is occasionally fragmented into multiple messages whose
Content-Type: is Message/Partial. Mew puts the @samp{P} mark to these
messages. Now a user marks these messages with @samp{*} and executing
this commands results in producing the original message.
@item mI
Retrieve the rest of truncated(@samp{T}) messages marked with
@samp{*}.
@item C-umI
Perform @samp{mI}.
@item M-b
De-capsulate messages embedded in the messages marked with @samp{*}.
@item M-\
Executing an external command specifying messages marked with @samp{*}
as arguments.
@item M-t
Apply "uudecode" on messages marked with @samp{*}.
@end ifset
@end table
@ifset ja
@samp{M-t} では、@samp{*} マークの付いたメッセージがきちんと分割順になっ
ている必要があります。順番がくるっているなら、@samp{S} でソートするとよ
いかもしれません。
@end ifset
@ifset en
For @samp{M-t}, messages marked with @samp{*} are supposed to be in
the right order. If out of order, sorting with @samp{S} would help.
@end ifset
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node escape mark, unmark, target mark, Marks
@ifset ja
@section 待避 @samp{$}
@end ifset
@ifset en
@section Escape @samp{$}
@end ifset
@kindex m$
@kindex m*
@ifset ja
たとえば @samp{/} などを使いパターンに合致したメッセージに @samp{*} を
付けることを考えて下さい。@samp{*} マークの付いたメッセージがすでにある
なら、これらのメッセージは @samp{/} の結果と混ざってしまいます。そこで、
現在の @samp{*} マークを一時的に保存したくなります。
@end ifset
@ifset en
Suppose that you want to put the @samp{*} marks to messages matched to
a pattern specified to the @samp{/} command. If there are messages
marked with @samp{*} already, these messages are merged to the results
of @samp{/}. Thus, you would want to escape the current messages
marked with @samp{*}.
@end ifset
@ifset ja
この目的のために、待避マーク @samp{$} が提供されています。典型的な
使い方は、以下のようになります。
@end ifset
@ifset en
For this sake, the escape mark @samp{$} is provided. A typical usage
is as follows:
@end ifset
@enumerate
@ifset ja
@item
@samp{m$} で @samp{*} マークを一旦 @samp{$} マークに待避
@item
@samp{/} などで @samp{*} マークを付け、@samp{*} マークのついたメッセージを処理
@item
@samp{U*} で @samp{*} マークを消去
@item
@samp{m*} で @samp{$} マークを @samp{*} マークへ戻す
@end ifset
@ifset en
@item
Change the @samp{*} marks to the @samp{$} marks with @samp{m$}.
@item
Put the @samp{*} marks to messages, for instance, with @samp{/} and
process the messages marked with @samp{*}.
@item
Cancel the @samp{*} marks with @samp{U*}.
@item
Get the old @samp{*} marks back with @samp{m*}.
@end ifset
@end enumerate
@ifset ja
@samp{$} マークに関するコマンドを以下にまとめます。
@end ifset
@ifset en
Here is summary of the commands related to the @samp{$} mark.
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item m$
@samp{*} マークを @samp{$} マークへ変換。
@item m*
@samp{$} マークを @samp{*} マークへ変換。
@end ifset
@ifset en
@item m$
Change the @samp{*} marks to the @samp{$} marks.
@item m*
Change the @samp{$} marks to the @samp{*} marks.
@end ifset
@end table
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node unmark, mark change, escape mark, Marks
@ifset ja
@section マークの消去
@end ifset
@ifset en
@section Deleting marks
@end ifset
@kindex x (Summary)
@kindex u (Summary)
@kindex U (Summary)
@kindex M* (Summary)
@ifset ja
@samp{o} マークや @samp{D} マークが付いたメッセージは、マーク実行コマン
ド @samp{x} を押さない限り処理されません。よって、@samp{x} を押す前に、
マークを取り止めるコマンド @samp{u} でマークを消せば、誤ってメッセージを
消すことはありません。
@end ifset
@ifset en
Refiling and deleting is not processed unless you type @samp{x}. So, if
you press @samp{u} to unmark before you type @samp{x}, messages do not
disappear accidentally.
@end ifset
@ifset ja
以下にマークを消去するコマンドをまとめます。
@end ifset
@ifset en
Here is a summary for unmark commands.
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item u
現在のメッセージのマークを消す。
@item U
入力したマークが付いているすべてのメッセージのマークを消す。
@end ifset
@ifset en
@item u
Cancel the mark on this message.
@item U
Cancel all marks according to what you input.
@end ifset
@end table
@ifset ja
@samp{$} マークを使って @samp{*} マークを待避し、なんらかの操作をし、元
に戻す方法は、目に見えるので分りやすいです。しかしながら、@samp{$} マー
クが付いているメッセージは、マークが付いているので目的の操作の対象外に
なるかもしれません。
@end ifset
@ifset en
The method with the @samp{$} mark, that is, preserve the @samp{*}
marks and operate something then get them back, is friendly to users
since it is visible. But since messages are marked, they would not be
the targets of the operation.
@end ifset
@ifset ja
このため @samp{U*} で消去した @samp{*} マークを復活させるコマンドがあり
ます。それは、@samp{M*} です。この方法は、復活できるマークは目に見えな
いので分りにくいかもしれません。しかしながら、マークが消えているので、
そのメッセージは確実に目的の操作の対象になります。
@end ifset
@ifset en
To solve this problem, a method to recover @samp{*} marks is provided.
The command is bound to @samp{M*}. This method would not be friendly
to users since the @samp{*} marks to recover are invisible. But
because the marks are canceled, these message are surely the target of
any operations.
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item M*
一番最後の @samp{U*} で消した @samp{*} マークを復活させる。
@end ifset
@ifset en
@item M*
Recover the @samp{*} marks which are canceled by the last @samp{U*}.
@end ifset
@end table
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node mark change, sync, unmark, Marks
@ifset ja
@section マークの変換
@end ifset
@ifset en
@section Overwriting marks
@end ifset
@kindex m$ (Summary)
@kindex m* (Summary)
@kindex ms (Summary)
@kindex mM-u (Summary)
@kindex md (Summary)
@kindex mM-d (Summary)
@kindex mo (Summary)
@kindex mc (Summary)
@ifset ja
マークには強さのレベルがあります。同じレベルのマークは上書きできます。
強いマークは弱いマークを上書きできます。
@end ifset
@ifset en
Marks have levels of strength. You can override a mark by another
same-level mark weak mark. Also stronger marks can override weaker
marks.
@end ifset
@ifset ja
マークを強い順に示します。
@end ifset
@ifset en
The followings shows the marks in the strong order:
@end ifset
@table @asis
@ifset ja
@item @samp{o}、@samp{D}、@samp{X}
新たにマークしたときは、次のメッセージを表示。上書きした場合は、その行に
留まる。
@item @samp{*} と @samp{$}
マークを付けた後は、その行に留まる。
@item @samp{U}
マークを付けた後は、その行に留まる。
@end ifset
@ifset en
@item @samp{o}, @samp{D}, and @samp{X}
After marking a message newly, the next message is shown. After
overriding another mark, the cursor stays on the message.
@item @samp{*} and @samp{$}
After marking a message, the cursor stays on the message.
@item @samp{U}
After marking a message, the cursor stays on the message.
@end ifset
@end table
@ifset ja
強いマークを付けた後にカーソルが動く方向については、@xref{summary-mode}
を参照して下さい。
@end ifset
@ifset en
refer to @ref{summary-mode} to know which direction the cursor moves
after putting a strong mark.
@end ifset
@ifset ja
マークは以下のように交換できます。
@end ifset
@ifset en
You can exchange marks as follows:
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item m$
@samp{*} -> @samp{$} :: @samp{*} マークを一時的に保存。
@item m*
@samp{$} -> @samp{*} :: @samp{*} マークを元に戻す。
@item ms
@samp{$} <-> @samp{*}
@item mM-u
@samp{*} -> @samp{U} :: 選択コマンド @samp{?} で選んだメッセージを未読
にするときに便利。
@item md
@samp{*} -> @samp{D} :: 選択コマンド @samp{?} で選んだメッセージを消去す
るときに便利。
@item mM-d
@samp{*} -> @samp{X} :: 選択コマンド @samp{?} で選んだメッセージを消去す
るときに便利。
@item mo
@samp{*} -> @samp{o} :: 選択コマンド @samp{?} で選んだメッセージをあるフォ
ルダに移動させる場合に便利。
@item mc
@samp{*} -> @samp{o} :: 選択コマンド @samp{?} で選んだメッセージをあるフォ
ルダにコピーする場合に便利。
@item e
最初に入力したマークを次に入力したマークへ変換する。ただし、@samp{o} マー
クは対象外。
@end ifset
@ifset en
@item m$
@samp{*} -> @samp{$} :: Preserve the @samp{*} marks temporarily.
@item m*
@samp{$} -> @samp{*} :: Get the @samp{*} marks back.
@item ms
@samp{$} <-> @samp{*}
@item mM-u
@samp{*} -> @samp{U} :: It is useful when you put @samp{U} marks to
messages picked by @samp{?}.
@item md
@samp{*} -> @samp{D} :: It is useful when you put @samp{D} marks to
messages picked by @samp{?}.
@item mM-d
@samp{*} -> @samp{X} :: It is useful when you put @samp{X} marks to
messages picked by @samp{?}.
@item mo
@samp{*} -> @samp{o} :: It is useful when you put @samp{o} marks to
messages to be moved picked by @samp{?}.
@samp{*} -> @samp{o} :: It is useful when you put @samp{o} marks to
messages to be copied picked by @samp{?}.
@item e
Exchange the first input mark to the second one. The @samp{o} mark is
not exchangeable.
@end ifset
@end table
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node sync, off-line, mark change, Marks
@ifset ja
@section IMAP サーバとのマークの整合性
@end ifset
@ifset en
@section Mark consistency against an IMAP server
@end ifset
@ifset ja
Mew では、以下のマークに対し、IMAP サーバと整合性を確保できます。
@end ifset
@ifset en
Mew can maintain consistency of the following marks against an IMAP
server:
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item U
メッセージを読んだか否か。IMAP のフラグは \Seen。通常は %inbox のみで有
効。
@item *
注目しているメッセージ。IMAP のフラグは \Flagged。
@end ifset
@ifset en
@item U
Whether a message is read or not. This IMAP flag is \Seen. This is
usually valid in %inbox only.
@item *
Review mark. This IMAP flag is \Flagged.
@end ifset
@end table
@ifset ja
オフラインの操作を許すために、Mew ではユーザが動作を起こすたびに IMAP
サーバとマークの整合性を取ります。定期的に整合性を取ることはしません。
Mew がマークの整合性を取る方法を以下に示します。
@end ifset
@ifset en
To allow off-line operations, Mew synchronizes marks with an IMAP
server everytime when a user makes an action. Mew does not
automatically synchronize marks repeatedly. The followings are how Mew
synchronizes marks.
@end ifset
@enumerate
@ifset ja
@item
@samp{s} + 'update
@itemize @minus
@item 既存のメッセージに対して変更したマークをサーバ側へ反映
@item 新着メッセージに対しては、サーバ側のフラグをマークへ反映
@end itemize
@item
@samp{x}
@itemize @minus
@item 既存のメッセージに対して変更したマークをサーバ側へ反映
@end itemize
@item
@samp{s} + 'sync
@itemize @minus
@item 既存のメッセージに対して変更したマークをサーバ側へ反映
@item 既存のメッセージの @samp{*},@samp{U}, @samp{$}, @samp{ } マークを一旦クリア
@item サーバ側のフラグを既存のメッセージにマークとして反映
@item サーバ側で削除されたメッセージを削除
@end itemize
@end ifset
@ifset en
@item
@samp{s} + 'update
@itemize @minus
@item Reflecting modified marks of the existing messages to the server
@item For newly arrived messages, reflecting flags of the server to
the messages.
@end itemize
@item
@samp{x}
@itemize @minus
@item Reflecting modified marks of the existing messages to the server
@end itemize
@item
@samp{s} + 'sync
@itemize @minus
@item Reflecting modified marks of the existing messages to the server
@item Clearing @samp{*},@samp{U}, @samp{$}, @samp{ } mark on the existing messages.
@item Reflecting flags of the server to the existing messages
@item Removing messages which were deleted in the server
@end itemize
@end ifset
@end enumerate
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node off-line, mew-mark, sync, Marks
@ifset ja
@section IMAP のためのマークのオフライン処理
@end ifset
@ifset en
@section Processing marks off-line for IMAP
@end ifset
@kindex lx
@kindex C-cC-c (Summary)
@kindex s (Summary)
@ifset ja
IMAP ユーザは、フォルダ A のメッセージをキャッシュし、出先で @samp{o}
マークや @samp{D} マークを付け、その場でそれらのマークを処理したくなる
ことがあります。この場合、その後ネットワークに接続したときに、それらの
処理が IMAP サーバに反映されて欲しいと思います。
@end ifset
@ifset en
An IMAP user may want to cache messages in folder A and go out. Then he
may want to put the @samp{o} and/or @samp{D} marks, and process the
marks off-line. In this story, these jobs should be done in his IMAP
server after connecting the Internet.
@end ifset
@ifset ja
通常 IMAP では、メッセージをフォルダ A からフォルダ B へ移動させた場合、
フォルダ A にキャッシュされているそのメッセージを削除し、IMAP サーバから
ネットワークを通じ、フォルダ B へそのメッセージをキャッシュし直す必要が
あります。なぜなら、フォルダ A にキャッシュされているメッセージに付随す
る IMAP の情報は、フォルダ A 内でのみ有効だからです。
@end ifset
@ifset en
If a message in folder A is moved to folder B with IMAP, the cached
message in folder A usually must be deleted and a corresponding message
in folder B must be retrieved from his IMAP server again. This is
because information embedded in a cached message in folder A is valid
only in folder A.
@end ifset
@ifset ja
出先でフォルダ A のメッセージをフォルダ B へ整理したとしましょう。仮に、
そのメッセージをフォルダ B で読むためには、ネットワークに接続してその処
理を IMAP サーバに反映し、IMAP サーバから取り直さないといけないとすると
不便です。欲を言えば、出先でフォルダ B へ整理したメッセージは、IMAP サー
バから取り直さなくとも、フォルダ B へ移動すれば読めるようになっていて欲
しいと思います。
@end ifset
@ifset en
Suppose you refile a message in folder A to folder B off-line. It is
very inconvenient for you to retrieve a corresponding message in folder
B from your IMAP server , in order to read it, after refile jobs are
done online. You may want to read the messages refiled to folder B by
just going to the folder B, without retrieval form the IMAP server.
@end ifset
@ifset ja
Mew では、メッセージ処理を後から IMAP サーバへ反映することと、IMAP サー
バからメッセージを再取得しなくても移動先のフォルダでメッセージを読めるこ
との両方を実現しています。ネットワークに接続していない状況で、マークを処
理するには、@samp{lx} を使用して下さい。@samp{lx} を実行すると、以下の処
理がなされます。
@end ifset
@ifset en
Mew implements delayed jobs processing and viewing refiled messages
without retrieval. If you want to process marks off-line, type @samp{lx}.
@samp{lx} carries out the following jobs.
@end ifset
@enumerate
@ifset ja
@item
@samp{o} マークや @samp{D} マークのついたメッセージがフォルダ A からなく
なる。
@item
この処理はメッセージ形式で、%queue に溜る。
@item
@samp{o} マークのついたメッセージは、ローカルでフォルダ B へ移動され、無
効なメッセージとして扱われる。
@end ifset
@ifset en
@item
Deleting messages marked with @samp{o} and/or @samp{D} from folder A.
@item
Queuing these jobs in %queue.
@item
Moving messages marked with @samp{o} to folder B and marking them
invalid.
@end ifset
@end enumerate
@ifset ja
無効なメッセージとは、読むことはできるが、@samp{o} マークや @samp{D} マー
クをつけられないものをいいます。無効なメッセージには、@samp{#} マークが
付いています。@samp{g} を使って、フォルダ B へ行くと、無効なメッセージ
の一覧が自動的に表示されます。
@end ifset
@ifset en
'invalid' means that you can read it but you cannot put the
@samp{o}/@samp{D} mark on it. Invalid messages are marked with
@samp{#}. When you go to folder B by typing @samp{g}, a list of
invalid messages is displayed automatically.
@end ifset
@ifset ja
ネットワークに接続した後に、%queue に溜っている処理を IMAP サーバに反映さ
せるには、%queue で @samp{C-cC-c} と入力して下さい。
@end ifset
@ifset en
If you want to let your IMAP server process jobs in %queue after you get
back online, type @samp{C-cC-c} in %queue.
@end ifset
@ifset ja
IMAP サーバに処理を反映した後に、フォルダ B で @samp{s} を押すと、無効な
メッセージが削除され、有効なメッセージがキャッシュされます。
@end ifset
@ifset en
Typing @samp{s} in folder B after jobs in %queue are done in your IMAP
server results in deletion of invalid messages and caching valid
messages.
@end ifset
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node mew-mark, Refile, off-line, Marks
@ifset ja
@section Mew が表示するマーク
@end ifset
@ifset en
@section Marks displayed by Mew
@end ifset
@ifset ja
以下に Mew が表示するマークをまとめます。
@end ifset
@ifset en
Here is a summary of marks displayed by Mew.
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item M
マルチパートを表すマーク。@xref{multipart} を参照のこと。
@item -
Multipart/Alternative を表すマーク。@xref{analysis} を参照のこと。
@item T
メッセージが切り詰められたことを表すマーク。@xref{retrieving} を参照のこ
と。
@item S
署名を表すマーク。@xref{cipher-viewing} を参照のこと。
@item E
暗号化を表すマーク。@xref{cipher-viewing} を参照のこと。
@item P
分割されていることを示すマーク。@xref{target mark} を参照のこと。
@item #
メッセージが無効であることを示すマーク。@xref{off-line} を参照のこと。
@end ifset
@ifset en
@item M
This message is a multipart. Please refer to @ref{multipart}.
@item -
This message contains a Multipart/Alternative content. Please refer to
@ref{analysis}.
@item T
This message was truncated by Mew. Please refer to @ref{retrieving}.
@item S
This message is signed. Please refer to @ref{cipher-viewing}.
@item E
This is a cipher message. Please refer to @ref{cipher-viewing}.
@item P
This message is fragmented. Please refer to @ref{target mark}.
@item #
This message is invalid. Please refer to @ref{off-line}.
@end ifset
@end table
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
@c Refile
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
@node Refile, by-folder, mew-mark, Top
@ifset ja
@chapter 楽々整理整頓
@end ifset
@ifset en
@chapter Happy refiling
@end ifset
@ifset ja
1 日に数百のメッセージを受け取るようになると整理整頓が大変になります(え、
そんなに受け取らないですって? 幸せですね :) 。Mew では、@samp{o} でメッ
セージを整頓する際に、整頓先を推測し初期値として表示してくれます。たと
えば、次のようになります。
@end ifset
@ifset en
When you come to receive hundreds of messages in a day (do not you
believe it?), refiling messages becomes a very tough job. Mew neatly
guesses default folders where the message is supposed to be refiled when
you type @samp{o}. You can see an example below.
@end ifset
@example
Folder name (+work/mew-dist): +
@end example
@ifset ja
もし、() の中の初期値が自分の希望通りであれば、@samp{RET} を押すだけで
よいのです。整頓先が決定しているメッセージには、@samp{o} マークが付きま
す。
@end ifset
@ifset en
If the default value in () is proper, just type @samp{RET}. The messages
will be marked with @samp{o} if its refiling folders are decided.
@end ifset
@ifset ja
メッセージを移動できるのは、そのメッセージが属している「世界」の中でのみ
です。前述のように世界はケースと修飾子によって定まります。整頓先のフォル
ダを指定する場合には、ケースを付けず、同じ修飾子を持つフォルダ名を入力す
る必要があります。ケースを付けない理由は、そのメッセージのケースはすでに
定まっているからです。ミニバッファからフォルダ名を入力する際、ケースが
"default" でないにも関わらずケースを明示的に入力しないのは、整頓先を指定
する場合のみです。
@end ifset
@ifset en
You can refile a message to folders of the same world to which the
message belong. As described above, a world is identified by a
combination of "case" and proto. When you input a folder to which the
message is refiled, you must not specify "case" and you must input a
folder whose proto is the same. The reason why you must not specify
@w{"}case" is that the "case" is already known. With other commands, you
have to specify the "case", if necessary, when you input folder name
in minibuffer. This command is only the exception.
@end ifset
@ifset ja
@samp{o} に似たコマンドに @samp{c} があります。両者の違いは、
@xref{refile mark} を参照して下さい。
@end ifset
@ifset en
Mew also provides @samp{c} which is very similar to @samp{o}. To know
the difference, please refer to @ref{refile mark}.
@end ifset
@ifset ja
この整頓先の推測が賢ければ賢い程ユーザは楽になります。Mew では以下のよう
な規則が用意されています。
@end ifset
@ifset en
As you know, the more excellent refiling guess algorithms become, the
less user's job troublesome. Mew provides you with the following rules.
@end ifset
@menu
@ifset ja
* by-folder:: メーリングリスト用のフォルダから推測
* by-alist:: 指定した規則から推測
* by-thread:: 対話関係から推測
* by-from-folder:: 個人用のフォルダから推測
* by-from:: From: から推測
* by-newsgroups:: Newsgroups: から推測
* by-default:: デフォルトの規則
* guess-rule:: 規則の制御
* auto-refile:: 自動で整理整頓
* copy-msg:: 世界を越えたメッセージのコピー
@end ifset
@ifset en
* by-folder:: Guess by mailing-list folders
* by-alist:: Guess by user defined rules
* by-thread:: Guess by thread
* by-from-folder:: Guess by private folders
* by-from:: Guess by From:
* by-newsgroups:: Guess by Newsgroups:
* by-default:: Guess by default rule
* guess-rule:: Controlling rules
* auto-refile:: Auto refile
* copy-msg:: Copying messages across worlds
@end ifset
@end menu
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node by-folder, by-alist, Refile, Refile
@ifset ja
@section メーリングリスト用のフォルダから推測
@end ifset
@ifset en
@section Guess by mailing-list folders
@end ifset
@vindex mew-use-fast-refile
@vindex mew-use-node-folder
@ifset ja
あるメーリングリスト宛のメッセージを、そのメーリングリスト名のフォルダに
整理することは多いと思います。Mew ではメーリングリスト宛に届いたメッセー
ジに対して、それ用のフォルダを推測する機能があります。
@end ifset
@ifset en
Many users tend to refile messages destined to a mailing-list to a
folder whose name is the same as the mailing-list. Mew provides a
mechanism to guess a mailing-list folder for messages destined to
mailing-lists.
@end ifset
@ifset ja
たとえば、+misc/pooh-lovers というフォルダがあったとしましょう。次のよう
なメッセージは、このフォルダに整頓すればよい可能性が高いといえます。
@end ifset
@ifset en
Suppose that you have a folder named +misc/pooh-lovers. The following
message is probably to be refiled to this folder.
@end ifset
@example
To: pooh-lovers@@example.org
@end example
@ifset ja
このように、To: や Cc: のアドレスが、フォルダ名の一番右側にマッチするも
のがないか探すわけです。フォルダを階層化していない人が多いようですが、
Mew を使う限り、階層化しない手はありません。
@end ifset
@ifset en
Likewise, Mew searches a matching folder forward with addresses on To:
and Cc:. There are many people who do not use recursive folders. With
Mew, however, you would not be smart if you do not use it.
@end ifset
@ifset ja
さて、鋭い人は次のように個人のアドレスが To: や Cc: にある場合、困るので
はないかと思うでしょう。
@end ifset
@ifset en
Smart users may wonder that they get a trouble in the following
situation where private addresses are on To: or Cc:.
@end ifset
@example
To: piglet@@example.org
Cc: pooh-lovers@@example.org
@end example
@ifset ja
たとえば、pooh は pooh-lovers の一員ですから、このメッセージが届きます。
しかし、piglet と仲がいいので、+from/piglet にマッチしてしまいます。
@end ifset
@ifset en
Since Pooh is a member of pooh-lovers, he receives this message. But he
has a folder for his friend, Piglet. So, +from/piglet may be chosen.
@end ifset
@ifset ja
そこで、Mew では無視するフォルダを設定できるようになっています。デフォル
トでは、+from 以下を無視します。ですから、個人からのメッセージは +from
以下に収めて下さい
@end ifset
@ifset en
To avoid this, Mew allows you to specify which folders are to be
ignored. The default is +from. So, please take a convention to refile
personal messages under +from.
@end ifset
@ifset ja
候補が決定できたら
@end ifset
@ifset en
When Mew guesses a candidate by the folders, it asks you:
@end ifset
@example
Folder name (+misc/pooh-lovers): +
@end example
@ifset ja
と訊いてきます。あっていれば @samp{RET} を、違っていればお望みのフォルダ
を入力して下さい。
@end ifset
@ifset en
Just type @samp{RET} if the default is exactly what you want.
@end ifset
@ifset ja
@samp{o} で新しいフォルダを指定すると、そのフォルダが自動的に作成され、
次からは推測用の候補にも加わります。便利でしょ?
@end ifset
@ifset en
If you specify a new folder with @samp{o}, the folder is created and
added to the folder list to be used for guess. Convenient, isn't it?
@end ifset
@ifset ja
この機能を提供する関数は @samp{mew-refile-guess-by-folder} です。
@end ifset
@ifset en
The function name to provide this feature is
@samp{mew-refile-guess-by-folder}.
@end ifset
@ifset ja
もし、フォルダ名に大文字を使っていないなら、以下の設定により、この関数が
高速になります。
@end ifset
@ifset en
If you don't use capital letters for folder names, configure as follows
to make this function faster:
@end ifset
@lisp
(setq mew-use-fast-refile t)
@end lisp
@ifset ja
デフォルトでは、末端のフォルダと中間のフォルダが候補の対象となっていま
す。もし、中間のフォルダではなく、末端のフォルダだけを選びたい場合は、
以下のように設定して下さい。
@end ifset
@ifset en
By default, candidate includes node folders as well as leaf folders.
If you want to not select node folders but leave folders only,
configure as follows:
@end ifset
@lisp
(setq mew-use-node-folder nil)
@end lisp
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node by-alist, by-thread, by-folder, Refile
@ifset ja
@section 指定した規則から推測
@end ifset
@ifset en
@section Guess by user defined rules
@end ifset
@vindex mew-refile-guess-alist
@ifset ja
フォルダ名から推測する機能だけでは、思うようなフォルダを推測してくれな
い場合があります。たとえば、To: が staff@@example.jp であるメッセージと
To: が staff@@example.net であるメッセージに対し、フォルダ名からの推測
では同じフォルダ(たとえば、"+net/staff")が選ばれてしまいます。そこで、
Mew では、変数 @samp{mew-refile-guess-alist} に明示的に規則を設定できま
す。(@samp{mew-refile-guess-alist} は、必ず新しい書式で書いて下さい。詳
しくは @xref{config2} を参照のこと。)
@end ifset
@ifset en
There are some cases where the refile guess mechanism by folders does
not work as you wish. For example, for both a message whose To: is
staff@@example.jp and another message whose To: is staff@@example.net,
the same folder would be selected with guess by folders
(e.g. "+net/staff"). So, Mew allows you to define your own rules
explicitly. (You must use the new format for
@samp{mew-refile-guess-alist}. For more information, see
@end ifset
@ifset ja
1 つ例を挙げてみましょう。
@end ifset
@ifset en
Let's look at an example.
@end ifset
@lisp
(setq mew-refile-guess-alist
'(("To:"
("staff@@example.jp" "+jp/staff")
("staff@@example.net" "+net/staff"))))
@end lisp
@ifset ja
これは、メッセージヘッダ中の To: の横の文字列に staff@@example.jp があ
れば +jp/staff へ、staff@@example.net があれば +net/staff へ整頓すると
いう意味です。
@end ifset
@ifset en
This means that if To: contains staff@@example.jp +jp/staff is
selected and if To: has staff@@example.net +net/staff is chosen.
@end ifset
@ifset ja
規則は、以下のように書きます。
@end ifset
@ifset en
The format of this rule is as follow:
@end ifset
@example
rule ::= '<rule>
<rule> ::= ((<key> <alist>) (<key> <alist>) ... [<special>])
@end example
@ifset ja
全体は (<key> <alist>) のリストです。<key> はフィールド名を書きます。
<alist> は以下のようになります。
@end ifset
@ifset en
The whole is a list of (<key> <alist>). A field name is specified for
<key>. The format for <alist> is as follows:
@end ifset
@example
<alist> ::= (<value> <folder>|<rule>) (<value> <folder>|<rule>) ...
@end example
@ifset ja
<value> は <key> で示したフィールドにくる値です。<folder> は <key> にマッ
チした際にどのフォルダに整頓するかを意味しています。<folder> の代りに
<rule> を再帰的に記述することもできます。
@end ifset
@ifset en
<value> is a field value for <key>. <folder> means a folder to be
chosen if matched. You can write <rule> recursively instead of
<folder>.
(@xref{config2}.)
@end ifset
@ifset ja
特殊な <key> として @samp{nil} と @samp{t} があります。@samp{nil} は、何
も推測できなかった場合に返す <folder> を指定するために用います。@samp{t}
は、推測した値に加えて返す <folder> を指示するために使います。
@end ifset
@ifset en
There are two special <key>s: @samp{nil} and @samp{t}. @samp{nil} is
used to specify <folder> to be returned when nothing is guessed. @samp{t}
can specify <folder> to be returned in addition to guessed values.
@end ifset
@example
<special> ::= (t <folder>) | (nil <folder>)
@end example
@ifset ja
正規表現を知っている人は、以下のような複雑な規則を設定できます。
@end ifset
@ifset en
If you know regular expression, a more advanced rule can be defined like
this.
@end ifset
@lisp
(setq mew-refile-guess-alist
'(("Newsgroups:"
("^nifty\\.\\([^ ]+\\)" "+Nifty/\\1")
(".*" "+rec/news"))
("To:"
("\\(inet\\|wide\\)@@wnoc-fuk" "+wide/\\1-wnoc-fuk"))
("From:"
("uucp@@" "+adm/uucp")
("ftpsync@@" "+adm/ftpsync"))
(nil "+unknown")))
@end lisp
@ifset ja
この機能を提供する関数は @samp{mew-refile-guess-by-alist} です。
@end ifset
@ifset en
The function name to provide this feature is
@samp{mew-refile-guess-by-alist}.
@end ifset
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node by-thread, by-from-folder, by-alist, Refile
@ifset ja
@section 対話関係から推測
@end ifset
@ifset en
@section Guess by thread
@end ifset
@vindex mew-lisp-max-length
@ifset ja
Mew には、整頓しようとしているメッセージの親のメッセージが以前整頓された
フォルダを選択してくれる機能があります。
@end ifset
@ifset en
Mew provides a mechanism to guess a folder where the parent message of a
current message was refiled before.
@end ifset
@ifset ja
たとえば、pooh、piglet、roo との間で、蜂蜜を取りに行こうという話題が盛り
上がったとしましょう。pooh は、+project/honey というフォルダを作って、最
初のメッセージをそこに整頓したとしましょう。以降、3 人の間のメッセージが
きちんとした返答であるかぎり、+project/honey を推測してくれます。
@end ifset
@ifset en
For example, Pooh, Piglet, and Roo had a chat to go and get honey. So,
Pooh made +project/honey then refiled the message to it. The further
messages, if they are properly replied, they are supposed to be refiled
to +project/honey.
@end ifset
@ifset ja
あるメッセージをどこに保存したかという情報は、
@w{"}~/Mail/.mew-refile-msgid-alist" に保存されています。この情報を過去
何通のメッセージに関して保存するかは、@samp{mew-lisp-max-length} で決定
します。初期値は 2000 通です。3000 通にしたい場合は "~/.mew.el" 中で以
下のように設定して下さい。
@end ifset
@ifset en
Information that which folder was chosen for messages is stored to
@w{"}~/Mail/.mew-refile-msgid-alist". @samp{mew-lisp-max-length}
controls the amount of this information. The default value is 2000
messages. If you want limits it to 3000 messages, put the following to
"~/.mew.el".
@end ifset
@lisp
(setq mew-lisp-max-length 3000)
@end lisp
@ifset ja
この機能を提供する関数は @samp{mew-refile-guess-by-thread} です。
@end ifset
@ifset en
The function name to provide this feature is
@samp{mew-refile-guess-by-message-id}.
@end ifset
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node by-from-folder, by-from, by-thread, Refile
@ifset ja
@section 個人用のフォルダから推測
@end ifset
@ifset en
@section Guess by private folders
@end ifset
@vindex mew-refile-guess-from-me-is-special
@ifset ja
@xref{by-folder} で説明したメーリングリスト用のフォルダを推測するに加え
て、個人用のフォルダを推測する機能があります。個人用のフォルダは +from
以下にありますから、+from 以下のフォルダを選択する機能だともいえます。以
下の例を考えてみましょう。
@end ifset
@ifset en
In addition to the mechanism to select a mailing-list folder described
in @ref{by-folder}, Mew provides a mechanism to choose a private
folder. Since private folders locate under +from, we can say that this
mechanism select a folder from the folders under +from. Let's see the
following example:
@end ifset
@example
To: pooh@@example.net
From: piglet@@example.org
@end example
@ifset ja
piglet から pooh にメッセージが来ました。pooh がこの機能を使うと、From:
を手がかりに +from/piglet が選択されます。(+from 以下は階層化されていて
も構いません。また、フォルダ名はユーザ名だけではなくアドレス全体でも OK
です。)
@end ifset
@ifset en
Pooh received a message from Piglet. If Pooh uses this mechanism,
+from/piglet will be chosen according to From:. (Folders under +from can
be recurse. And you can select the entire address for a folder name
instead of the user part.)
@end ifset
@ifset ja
この機能を提供する関数は、@samp{mew-refile-guess-by-from-folder} といいます。
@end ifset
@ifset en
The function to provide this feature is
@samp{mew-refile-guess-by-from-folder}.
@end ifset
@ifset ja
次に、pooh が piglet に返答した場合を考えましょう。pooh は自分自身に Cc:
していたので、自分にメッセージが戻ってきました。
@end ifset
@ifset en
Next, let's consider a care where Pooh replied to Piglet. Since Pooh
Cc:ed the message to himself, the message was also delivered to him.
@end ifset
@example
To: piglet@@example.org
Cc: pooh@@example.net
From: pooh@@example.net
@end example
@ifset ja
pooh の立場になって考えてみて下さい。このメッセージを +from/pooh に整頓
するか、あるいは +from/piglet に整頓するのかは、好みが分かれるところで
しょう。そこで、どちらを選択するのかカスタマイズできるようになっていま
す。
@end ifset
@ifset en
How do you feel if you are Pooh? You may want to refile this to
+from/pooh. Also, you may want to move this to +from/piglet. So, it
can be customized.
@end ifset
@ifset ja
@samp{mew-refile-guess-from-me-is-special} が @samp{t} なら、
@samp{mew-refile-guess-by-from-folder} は、From: が自分のアドレスの場合
に、To: と Cc: にあるアドレスをもとに、+from 以下のフォルダを選択します。
@end ifset
@ifset en
If @samp{mew-refile-guess-from-me-is-special} is @samp{t} and if an
address in From: is yourself, @samp{mew-refile-guess-by-from-folder}
select a folder under +from according to To: and/or Cc:.
@end ifset
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node by-from, by-newsgroups, by-from-folder, Refile
@ifset ja
@section From: から推測
@end ifset
@ifset en
@section Guess by From:
@end ifset
@vindex mew-lisp-max-length
@vindex mew-refile-guess-from-me-is-special
@ifset ja
From: に同一のアドレスを持つメッセージが、かつてどこに整頓されたかによっ
て推測する機能があります。
@end ifset
@ifset en
Mew also provides a mechanism to guess a folder by the place where a
message that has the same From: field is refiled.
@end ifset
@ifset ja
たとえば、piglet は piglet@@example.org と p-p-p@@example.org の 2 つのア
ドレスを持っているとしましょう。どちらのアドレスからメッセージが届いても、
pooh はそれらを +from/piglet に整頓したいと思っています。もちろん、以下
のように明示的に規則を書けば実現できます。
@end ifset
@ifset en
Suppose that Piglet has two addresses, piglet@@example.org and
p-p-p@@example.org. Pooh wants to refile messages from Piglet to
+from/piglet no matter what his From: is. This policy can, of course, be
implemented if Pooh specifies rules explicitly as follows:
@end ifset
@lisp
(setq mew-refile-guess-alist
'(("From:"
("piglet@@example.org" "+from/piglet")
("p-p-p@@example.org" "+from/piglet"))))
@end lisp
@ifset ja
しかし、いちいち規則を書くのは面倒です。そこで、まず From: が
piglet@@example.org であるメッセージを +from/piglet に整頓します。これ
でフォルダ +from/piglet が作成されます。次に、From: が p-p-p@@example.org で
あるメッセージを +from/piglet に整頓したとします。ここで Mew は、
p-p-p@@example.org が +from/piglet に整頓されたことを学習します。以後 From:
が p-p-p@@example.org であるメッセージを整頓しようとすると、+from/piglet を
選択するようになります。
@end ifset
@ifset en
But such a work may bother you. So, first refile a message whose From:
is piglet@@example.org to +from/piglet. At this time, +from/piglet is
created. Next, refile a message whose From: is p-p-p@@example.org to
+from/piglet. Here Mews learns that p-p-p@@example.org was refiled to
+from/piglet. After this, when messages whose From: is p-p-p@@example.org
are refiled, +from/piglet is chosen.
@end ifset
@ifset ja
その他、機械からくるメッセージは、いつも +adm/misc に入れることにしたい
場合なども、明示的な規則を書かずに済ませられます。
@end ifset
@ifset en
For another example, you can refile messages from machinery to +adm/misc
without defining an explicit rule.
@end ifset
@ifset ja
From: とフォルダの情報は、"~/Mail/.mew-refile-from-alist" に保存されてい
ます。この情報を過去何通のメッセージに関して保存するかは、
@xref{by-thread} と同様に @samp{mew-lisp-max-length} で決定します。
@end ifset
@ifset en
Information for relationship between From: and folder is stored to
@w{"}~/Mail/.mew-refile-from-alist". @samp{mew-lisp-max-length}
controls the amount of this information as the same as
@ref{by-thread}.
@end ifset
@ifset ja
この機能を提供する関数は @samp{mew-refile-guess-by-from} です。
@end ifset
@ifset en
The function name to provide this feature is
@samp{mew-refile-guess-by-from}.
@end ifset
@ifset ja
@samp{mew-refile-guess-from-me-is-special} が @samp{t} の場合、
@samp{mew-refile-guess-by-from} は
@samp{mew-refile-guess-by-from-folder}(@xref{by-from-folder})と同様な動
きをします。
@end ifset
@ifset en
If the value of @samp{mew-refile-guess-from-me-is-special} is @samp{t},
@samp{mew-refile-guess-by-from} acts as
@samp{mew-refile-guess-by-from-folder} (@pxref{by-from-folder}).
@end ifset
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node by-newsgroups, by-default, by-from, Refile
@ifset ja
@section Newsgroups: から推測
@end ifset
@ifset en
@section Guess by Newsgroups:
@end ifset
@ifset ja
ニュースをメールとして受信して Mew で読んでいる人のために、Newsgroups:
からフォルダを推測する機能を用意しました。関数名は
@samp{mew-refile-guess-by-newsgroups} です。
@end ifset
@ifset en
For those who read articles of NetNews received by e-mail with Mew, Mew
provides a mechanism to guess a folder by Newsgroups:. The function name
to provide this feature is @samp{mew-refile-guess-by-newsgroups}.
@end ifset
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node by-default, guess-rule, by-newsgroups, Refile
@ifset ja
@section デフォルトの規則
@end ifset
@ifset en
@section Guess by default rule
@end ifset
@vindex mew-refile-guess-strip-domainpart
@ifset ja
デフォルトの規則は、From: からユーザ名を切り出して、@samp{+from/user}
を選ぶようになっています。ただし、
@samp{mew-refile-guess-strip-domainpart} が @samp{nil} ならアドレスを切
り出すので、@samp{+from/user@@domain} が選択されます。
@samp{mew-refile-guess-strip-domainpart} の初期値は @samp{t} です。
@end ifset
@ifset en
The default rule is to extract a user name from From: and to choose
@samp{+from/user}. But if @samp{mew-refile-guess-strip-domainpart} is
@samp{nil}, it extracts the entire address. So,
@samp{+from/user@@domain} is chosen. The default value of
@samp{mew-refile-guess-strip-domainpart} is @samp{t}.
@end ifset
@ifset ja
関数名は、@samp{mew-refile-guess-by-default} です。
@end ifset
@ifset en
The function name is @samp{mew-refile-guess-by-default}.
@end ifset
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node guess-rule, auto-refile, by-default, Refile
@ifset ja
@section 規則の制御
@end ifset
@ifset en
@section Controlling rules
@end ifset
@vindex mew-refile-guess-control
@vindex mew-refile-ctrl-multi
@ifset ja
Mew では、フォルダ推測の規則を 2 つの変数、@samp{mew-refile-guess-control}
と @samp{mew-refile-ctrl-multi} で制御します。
@samp{mew-refile-guess-control} は、呼び出す関数を順に定義します。候補を
複数にしたい場合は @samp{mew-refile-ctrl-multi} を @samp{t} に、単数にし
たい場合は @samp{nil} に設定します。
@end ifset
@ifset en
Mew controls guess rules by two variables,
@samp{mew-refile-guess-control} and @samp{mew-refile-ctrl-multi}. If you
want multiple candidates, set @samp{mew-refile-ctrl-multi}
@samp{t}. Otherwise, set it @samp{nil}.
@end ifset
@ifset ja
標準では、@samp{mew-refile-guess-control} は以下のように宣言されています
(宣言なので @samp{defvar} が使われています)。
@end ifset
@ifset en
By default, @samp{mew-refile-guess-control} is declared as follows
(since it is a declaration, @samp{defvar} is used):
@end ifset
@lisp
(defvar mew-refile-guess-control
'(mew-refile-guess-by-alist
mew-refile-ctrl-throw
mew-refile-guess-by-newsgroups
mew-refile-guess-by-folder
mew-refile-ctrl-throw
mew-refile-ctrl-auto-boundary
mew-refile-guess-by-thread
mew-refile-ctrl-throw
mew-refile-guess-by-from-folder
mew-refile-ctrl-throw
mew-refile-guess-by-from
mew-refile-ctrl-throw
mew-refile-guess-by-default))
@end lisp
@ifset ja
Mew は @samp{mew-refile-guess-control} に並べられた関数を順番にすべて実
行します。各々の関数が複数の候補を推測することがあります。
@end ifset
@ifset en
Mew executes every function defined in @samp{mew-refile-guess-control}
in order. Each function may guess multiple candidates.
@end ifset
@ifset ja
@samp{mew-refile-guess-control} の動作例として以下を考えてみましょう。
@end ifset
@ifset en
Let's see the following example of @samp{mew-refile-guess-control}
action.
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item mew-refile-guess-by-alist
が +aaa、+bbb を推測。
@item mew-refile-guess-by-folder
が +ccc、+ddd を推測。
@item mew-refile-guess-by-default
が +eee を推測。
@end ifset
@ifset en
@item mew-refile-guess-by-alist
guessed +aaa and +bbb.
@item mew-refile-guess-by-folder
guessed +ccc and +ddd.
@item mew-refile-guess-by-default
guessed +eee.
@end ifset
@end table
@ifset ja
+aaa 〜 +eee すべてをユーザに提示して欲しい場合は、
@samp{mew-refile-ctrl-multi} を @samp{t} に、+aaa だけを提示して欲しい場
合は、@samp{nil} に設定します。
@end ifset
@ifset en
If you want to provide all candidates, +aaa - +eee, set
@samp{mew-refile-ctrl-multi} @samp{t}. If you want to provide +aaa only,
set it @samp{nil}.
@end ifset
@ifset ja
また、+aaa 〜 +ddd は提示して欲しいけれどもそれ以降はいらない、つまり、
+eee を提示するのは先に実行された関数群が何も推測できなかったときだけに
したい場合は、@samp{mew-refile-ctrl-multi} を @samp{t} にして、
@samp{mew-refile-guess-by-folder} と @samp{mew-refile-guess-by-default}
の間に @samp{mew-refile-ctrl-throw} を入れて下さい。
@end ifset
@ifset en
If you want +aaa - +ddd but do not want left candidates, in other words,
you want +eee only when no candidate is guessed by functions executed
before, set @samp{mew-refile-ctrl-multi} @samp{t} and insert
@samp{mew-refile-ctrl-throw} between @samp{mew-refile-guess-by-folder}
and @samp{mew-refile-guess-by-default}.
@end ifset
@ifset ja
@samp{C-uo} は、この推測の流れを Message バッファに表示します。
@end ifset
@ifset en
@samp{C-uo} displays the flow of guess rules in Message buffer.
@end ifset
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node auto-refile, copy-msg, guess-rule, Refile
@ifset ja
@section 自動で整理整頓
@end ifset
@ifset en
@section Auto refile
@end ifset
@vindex mew-refile-auto-refile-skip-any-mark
@kindex M-o (Summary)
@kindex C-uM-o (Summary)
@ifset ja
毎日メッセージをたくさんもらう人は、まだ整頓していないメッセージを
+inbox (あるいは %inbox) フォルダに大量に溜めてしまうことがあります。そ
んなときは、「メッセージ達よ、とにかくこのフォルダからどこかに行ってしま
え」と叫びたくなることがあるでしょう。Mew は、そんなわがままな人を満足させ
るための自動整理整頓関数を提供しています。:) @samp{M-o} がその呪文です。
@end ifset
@ifset en
Those who receives many messages everyday is prone to store thousands of
messages in the +inbox (or %inbox) folder. In such a case, they may want
to speak out like this, "Hey messages, get out of the folder to
somewhere". Mew provides a feature to satisfy such laziness. :)
@samp{M-o} is the spell.
@end ifset
@ifset ja
この関数を実行すると、現在のフォルダ内の特定のメッセージに対して、自動的
に @samp{o} マークを付けてくれます。特定のメッセージとは、
@samp{mew-refile-auto-refile-skip-any-mark} が @samp{nil} なら、@samp{o}
や @samp{D} マークが付いていないメッセージです。
@samp{mew-refile-auto-refile-skip-any-mark} が @samp{t} なら、なにもマー
クが付いてない(既読)メッセージです。
@samp{mew-refile-auto-refile-skip-any-mark} の初期値は @samp{nil} です。
@end ifset
@ifset en
When you execute this function, it marks specific messages with
@samp{o}. The specific messages mean messages which are not marked
with @samp{o} nor @samp{D} if
@samp{mew-refile-auto-refile-skip-any-mark} is @samp{nil}. If
@samp{mew-refile-auto-refile-skip-any-mark} is @samp{t}, they mean
non-marked messages (i.e. read). The default value of
@samp{mew-refile-auto-refile-skip-any-mark} is @samp{nil}.
@end ifset
@ifset ja
@samp{C-uM-o} は、@samp{mew-refile-auto-refile-skip-any-mark} の値とは関
係なく @samp{*} マークの付いたメッセージを対象にします。
@end ifset
@ifset en
@samp{C-uM-o} targets messages marked with @samp{*} regardless the value
of @samp{mew-refile-auto-refile-skip-any-mark}.
@end ifset
@ifset ja
整頓先の決定には、先に説明した推測関数群が働くようになっています。この関
数は、@samp{o} を付けるだけですので、@samp{x} を押さない限り実際にメッセー
ジがどこかに行ってしまうことはありません。
@end ifset
@ifset en
Refile rule is the same described in the previous section. Please note
that what this function does is just mark messages with
@samp{o}. Messages are not refiled until you will press @samp{x}.
@end ifset
@ifset ja
Mew の整頓先推測はあまりにも賢すぎるので、この機能には仇となってしまい
ます。というのは、Mew が推測機能をフルに使って勝手に整頓してしまうと、
大抵のユーザはどこにメッセージが整頓されたか分からなくなってしまうか
らです。:) そのために、Mew が使う推測関数を制限する機能が提供されてい
ます。前に出てきた宣言をもう一度思い出して下さい。
@end ifset
@ifset en
Mew's refile mechanism is so smart that it would be harmful for this
function. That is, most users would not understand where messages have
been refiled if Mew made most use of its guess mechanism. :) For this
reason, break is provided to limit usage of guess functions. Recall the
declaration up above.
@end ifset
@lisp
(defvar mew-refile-guess-control
'(mew-refile-guess-by-alist
mew-refile-ctrl-throw
mew-refile-guess-by-newsgroups
mew-refile-guess-by-folder
mew-refile-ctrl-throw
mew-refile-ctrl-auto-boundary
mew-refile-guess-by-thread
mew-refile-ctrl-throw
mew-refile-guess-by-from-folder
mew-refile-ctrl-throw
mew-refile-guess-by-from
mew-refile-ctrl-throw
mew-refile-guess-by-default))
@end lisp
@ifset ja
@samp{mew-refile-guess-control} の中に
@samp{mew-refile-ctrl-auto-boundary} という関数があります。これがその仕
掛です。自動整理整頓のときに限り、Mew はこの関数より下に記述してある推測
を無視します。@samp{mew-refile-ctrl-auto-boundary} より上に記述している
関数が何も推測できなかった場合は、そのメッセージには @samp{o} が付きませ
ん。破滅が訪れる前に @samp{mew-refile-ctrl-auto-boundary} の御札を貼って
下さい。
@end ifset
@ifset en
You can find the @samp{mew-refile-ctrl-auto-boundary} function in
@samp{mew-refile-guess-control}. Only when auto refile is used, Mew
ignores guess functions below this function. If guess functions above
@samp{mew-refile-ctrl-auto-boundary} didn't guess any folder for a
message, the message is not marked with @samp{o}. Insert
@samp{mew-refile-ctrl-auto-boundary} before you ruin.
@end ifset
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node copy-msg, Virtual, auto-refile, Refile
@ifset ja
@section 世界を越えたメッセージのコピー
@end ifset
@ifset en
@section Copying messages across worlds
@end ifset
@kindex lc (Summary)
@kindex mlc (Summary)
@kindex li (Summary)
@kindex mli (Summary)
@ifset ja
これまで説明した整頓とは、同じ世界の中でメッセージを移動させることでし
た。これに対し、ある世界から他の世界へメッセージを移動させたいこともあ
るでしょう。これは、ある世界から他の世界へメッセージへコピーし、その後
元のメッセージを削除することで実現できます。ここでは、ある世界から他の
世界へメッセージへコピーする方法について説明します。
@end ifset
@ifset en
"Refile" described above is moving messages in the same world. By
contrast, you may want to move messages from a world to another
world. You can accomplish this by copying messages from a world to
another and deleting the original messages. Here we describe how to
copy messages to another world.
@end ifset
@ifset ja
あるフォルダのメッセージをローカルフォルダへコピーしたくなることがあり
ます。この場合 @samp{lc} を利用して下さい。@samp{lc} は、リモート・フォ
ルダで実行された場合、キャッシュされたメッセージから、そのリモート・フォ
ルダに特有の情報をヘッダから取り除き、ローカル・フォルダへコピーします。
(@samp{lc} は、ローカルフォルダでも実行できます。この場合、同じ世界内で
のコピーになります。)
@end ifset
@ifset en
You may want to copy a message to a local folder. For this, type
@samp{lc}. If you execute @samp{lc} in a remote folder, Mew removes
information related to the remote folder from the cached message and
copy it to a local folder. (You can use @samp{lc} in a local folder,
too. In this case, a message is moved in the same world.)
@end ifset
@ifset ja
あるフォルダのメッセージを IMAP のフォルダ(サーバ側)へコピーするには、
@samp{li} を利用します。
@end ifset
@ifset en
To opy a message in a folder to an IMAP folder (the server side), type
@samp{li}.
@end ifset
@ifset ja
@samp{*} の付いた複数のメッセージをローカル・フォルダへコピーするには
@samp{mlc} を使います。また、@samp{*} の付いた複数のメッセージを IMAP
フォルダへコピーするには @samp{mli} を利用して下さい。
@end ifset
@ifset en
To copy messages marked with @samp{*} to a local folder, use @samp{mlc}.
To copy messages marked with @samp{*} to an IMAP folder, use @samp{mli}.
@end ifset
@ifset ja
ある世界から他の世界へメッセージへコピーするコマンドを以下にまとめます。
@end ifset
@ifset en
Here is a summary of commands which copy messages from a world to
another.
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item lc
あるフォルダのメッセージをローカルフォルダへコピーする。
@item mlc
@samp{*} の付いた複数のメッセージをローカル・フォルダへコピーする。
@item li
あるフォルダのメッセージを IMAP のフォルダへコピーする。
@item mli
@samp{*} の付いた複数のメッセージを IMAP フォルダへコピーする。
@end ifset
@ifset en
@item lc
Copy a message to a local folder.
@item mlc
Copy messages marked with @samp{*} to a local folder.
@item li
Copy a message to the server side of IMAP.
@item mli
Copy messages marked with @samp{*} to the server side of IMAP.
@end ifset
@end table
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
@c Virtual
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
@node Virtual, selection, copy-msg, Top
@ifset ja
@chapter 仮想フォルダ
@end ifset
@ifset en
@chapter Virtual folder
@end ifset
@ifset ja
Virtual モードは、必要なメッセージを表示するための仮想的なフォルダであ
り、「セレクション」と「スレッド」の2種類に分類できます。
@end ifset
@ifset en
Virtual mode is a virtual folder and it consists of "selection" and
@w{"}thread".
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item セレクション
いろいろなフォルダから必要なメッセージだけを集めた仮想フォルダです。フォ
ルダ名の左側に "*" が付きます。
@item スレッド
フォルダ(Summary)やセレクション(Virtual)を基に、対話関係を行頭揃えによっ
て可視化した仮想フォルダです。フォルダ名の両側に "*" が付きます。
@end ifset
@ifset en
@item Selection
A virtual folder collecting necessary messages from several folders.
Its folder name has "*" on the left side.
@item Thread
A virtual folder to visualize message flow with indentation, created
from a folder or a virtual folder. Its folder name has "*" on the both
sides.
@end ifset
@end table
@ifset ja
Summary モードで利用できるコマンドの多くが、Virtual モードで利用できま
す。
@end ifset
@ifset en
In Virtual mode, you can use most commands that you can find in
Summary mode.
@end ifset
@ifset ja
Virtual モードでメッセージにマークを付けると、対応する Summary モードが
あれば、そちらのメッセージにもマークが付きます。逆に、Summary モードで
あるメッセージにマークを付けても、Virtual モードの対応するメッセージに
はマークは付きません。
@end ifset
@ifset en
If you put a mark on a message in Virtual mode and if corresponding
Summary mode exists, the mark is also put onto the corresponding
message there. But if you put a mark on a message in Summary mode,
the mark is not put any corresponding messages in Virtual mode.
@end ifset
@ifset ja
Virtual モードからマークを処理することはできません。@samp{x} を押しマー
クを処理しようとすると、対応する Summary モードがあれば、そちらに移動
し、もう一度 @samp{x} を押すよう促されます。
@end ifset
@ifset en
You cannot process marks in Virtual mode. Even if you type @samp{x} to
process marks in Virtual mode, the cursor moves to corresponding
Summary mode, if exsists, and you are asked to type @samp{x} again.
@end ifset
@ifset ja
仮想フォルダはまさしく仮想であり、ファイルシステムなどには存在しないこ
とに注意して下さい。Emacs を終了すると、仮想フォルダはなくなります。
Virtual モードを消去する方法については、@xref{Quit} を参照して下さい。
@end ifset
@ifset en
You should take note that Virtual folder is really virtual and it does
not exist in file system. If you exit Mew, it then disappears. To
know how to delete Virtual mode, please refer to @ref{Quit}.
@end ifset
@menu
@ifset ja
* selection:: セレクション
* sorting:: ソート
* dialog:: 対話
* search:: 検索
* condition:: 検索条件の入力方法
* dbsearch:: 検索エンジン
* keyword:: キーワードの強調
* thread:: スレッド
* thread-op:: スレッドの操作
@end ifset
@ifset en
* selection:: Selection
* sorting:: Sorting
* dialog:: Dialog
* search:: Searching
* condition:: How to input search conditions
* dbsearch:: Search Engine
* keyword:: Highlighting a keyword
* thread:: Thread
* thread-op:: Thread operations
@end ifset
@end menu
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node selection, sorting, Virtual, Virtual
@ifset ja
@section セレクション
@end ifset
@ifset en
@section Selection
@end ifset
@ifset ja
セレクションは、いろいろなフォルダから必要なメッセージだけを集めた仮想
フォルダです。セレクションの作り方には、以下の 5 つがあります。
@end ifset
@ifset en
Selection is a virtual folder collecting necessary messages from
several folders. There are five ways to create selection:
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item m/
あるフォルダで、"*" マークが付いているメッセージのみを表示する。
@item S
あるフォルダで、メッセージをソートして表示する。(元のフォルダには、何の影響もない。) @xref{sorting} を参照のこと。
@item V
現在のメッセージと対話関係にあるメッセージを表示する。@xref{dialog} を参照のこと。
@item /
あるフォルダから、検索条件に合致するメッセージを表示する。@xref{search} を参照のこと。
@item k/
すべてのフォルダから、検索条件に合致するメッセージを表示する。@xref{dbsearch} を参照のこと。
@end ifset
@ifset en
@item m/
Listing messages marked with @samp{*} on a folder. see @ref{sorting}.
@item S
Sorting messages on a folder and display them. (No effect to the
original folder.) see @ref{dialog}.
@item V
Listing messages which have relationship with the current message. See
@ref{dialog}.
@item /
Listing messaged matched to a search condition on a folder. see @ref{search}.
@item k/
Listing messaged matched to a search condition from all folders. See
@ref{search}.
@end ifset
@end table
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node sorting, dialog, selection, Virtual
@ifset ja
@section ソート
@end ifset
@ifset en
@section Sorting
@end ifset
@vindex mew-sort-key-alist
@vindex mew-sort-default-key
@vindex mew-sort-default-key-alist
@kindex S (Summary)
@kindex M-s (Summary)
@ifset ja
メッセージをソートしセレクションを作成するには @samp{S} を使います。こ
のとき次のようにどのフィールドでソートするか訊いてくるので、ソートした
いフィールド名を入力して下さい。
@end ifset
@ifset en
To make selection by sorting messages, use @samp{S}. Then you will be
asked to input the field name as follows:
@end ifset
@example
Sort by? (default date):
@end example
@ifset ja
指定したフィールドに書かれている文字列は単純に文字列比較でソートするべ
きではありません。たとえば、Subject: はテキストと考えてよいのですが、
Date: は日付、X-Mail-Count: は数字と考えてソートすべきです。このように
文字列をどう取り扱うかをモードといいます。ソートによく指定されるフィー
ルド名に対するモードは @samp{mew-sort-key-alist} で設定されています。
@end ifset
@ifset en
There are some cases where strings stored in the specified field should
not be compared as text. For example, while Subject: can be considered
as text, Date: and X-Mail-Count: should be treated as date and number,
respectively. In this way, we call the distinctions in methods of string
sorting "modes". Default modes for typical field names are configured
in @samp{mew-sort-key-alist}.
@end ifset
@ifset ja
ソートのモードを明示的に指定、変更したい場合には @samp{:} で区切って指定
します。たとえば X-Mail-Count: フィールドの内容を(テキストとしてではなく)
数値とみなしてソートしたい場合には、次のように入力します。
@end ifset
@ifset en
When you want to specify the mode of sorting, the mode is followed by
@samp{:}. For example, to sort with the X-Mail-Count: field as
arithmetic value (not text), input like this:
@end ifset
@example
x-mail-count:num
@end example
@ifset ja
フィールド名やモードは @samp{TAB} で補完できます。
@end ifset
@ifset en
You can complete field names and modes with @samp{TAB}.
@end ifset
@ifset ja
モードには、以下の 4 つがあります。
@end ifset
@ifset en
Mew provides four modes for sorting:
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item text
先頭の "Re: " や "Fw: " を取り除いた文字列。
@item ml
text と同じであるが、さらにメーリングリスト特有の文字列も取り除く。
@item num
数値。
@item date
日付。
@end ifset
@ifset en
@item text
String with preceding "Re: " and or "Fw: " removed.
@item ml
The same as text but preceding mailing-list-string removed.
@item num
Number.
@item date
Date.
@end ifset
@end table
@ifset ja
"Sort by?" と訊かれる際のフィールド名の初期値は、
@samp{mew-sort-default-key} で設定できます。以下は、初期値である"date"
を @w{"}x-ml-count" に変更する例です。
@end ifset
@ifset en
The default field name, your response to the prompt "Sort by?", can be
specified in @samp{mew-sort-default-key}. The following example changes
the default value from "date" to "x-ml-count".
@end ifset
@lisp
(setq mew-sort-default-key "x-ml-count")
@end lisp
@ifset ja
@samp{mew-sort-default-key-alist} で、フォルダごとにフィールド名の初期
値を設定することもできます。ここで指定しなかったフォルダでは、フィール
ド名の初期値として @samp{mew-sort-default-key} の値が使われます。以下は、
+inbox フォルダでの初期値を "subject" に、+mew-dist フォルダでの初期値
を @w{"}x-mail-count" に変更する例です。
@end ifset
@ifset en
You can also set a default field name for each folder by
@samp{mew-sort-default-key-alist}. For folders not explicitly specified
here, @samp{mew-sort-default-key} is used for their default field name.
The following is an example that specifies "subject" for the +inbox
folder and "x-mail-count" for the +mew-dist folder.
@end ifset
@lisp
(setq mew-sort-default-key-alist
'(("+inbox" "subject")
("+mew-dist" "x-mail-count")))
@end lisp
@ifset ja
なお、ローカル・フォルダでメッセージを本当にソートするためには
@samp{M-s} を使って下さい。このコマンドは、リモート・フォルダでは利用で
きません。
@end ifset
@ifset en
To really sort messages in a local folder, use @samp{M-s}. This
command is not available in remote folders.
@end ifset
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node dialog, search, sorting, Virtual
@ifset ja
@section 対話
@end ifset
@ifset en
@section Dialog
@end ifset
@kindex V (Summary)
@kindex kI (Summary)
@kindex C-ukI (Summary)
@ifset ja
Mew では、あるメッセージに関係するメッセージをさまざまなフォルダから集
めて仮想フォルダに一覧表示できます。これを「対話」と呼びましょう。後ほ
ど説明するスレッド(@xref{thread})とは、以下の点で異なります。
@end ifset
@ifset en
Mew can list messages which have relationship with the current
message. Let's call this "dialog". This is different from thread
described later in the following points:
@end ifset
@itemize @minus
@ifset ja
@item
スレッドは、1つのフォルダ/仮想フォルダに対してのみ作成できる。対話は、
関連するメッセージが複数のフォルダに散らばっていてもよい。
@item
スレッドは、行頭揃えによって木構造を可視化する。対話は、日付順に一覧表
示する。
@end ifset
@ifset en
@item
Thread can be made from one folder or one virtual folder. Messages
relating to dialog can ubiquitously exists in several folders.
@item
Thread visualizes tree structres with indentation. while dialog lists
up messages in order of time.
@end ifset
@end itemize
@ifset ja
対話の機能を使うには、まず @samp{kI} を実行し、データベースを作る必要が
あります。新しく届くメッセージはデータベースに入らないので、@samp{kI}
は定期的に実行して下さい。@samp{kI} は、データベースを差分更新します。
この方式は早いのですが、ゴミが残ることは避けられないので、ときどき
@samp{C-ukI} を実行し、データベースを一から作り直して下さい。
@end ifset
@ifset en
To use the feature of dialog, execute @samp{kI} to create
database. New messages are not automatically registered in to the
database, you should periodically execute @samp{kI}. @samp{kI} updates
the database incrementally by default. This method is fast but
garbages are left. So, sometime you should type @samp{C-ukI} to update
the database fully.
@end ifset
@ifset ja
対話を作成するには、注目しているメッセージの上で @samp{V} を押します。
このコマンドは、自分の子孫と、自分の先祖、そして自分だけを表示します。
自分の兄弟などは表示しません。一族全体を表示したいなら、一旦作った仮想
フォルダの一番上にあるメッセージ、すなわち一族の祖の上で、もう一度
@samp{V} を実行して下さい。
@end ifset
@ifset en
To make dialog, type @samp{V} on the current message. This command
displays him, his ancestors, and his children only. His brothers and
so on are not shown. If you display the entire of the family, type
@samp{V} again on the first message of the dialog, which is the origin
of the family.
@end ifset
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node search, condition, dialog, Virtual
@ifset ja
@section 検索
@end ifset
@ifset en
@section Searching
@end ifset
@kindex ? (Summary)
@kindex C-u? (Summary)
@kindex / (Summary)
@kindex C-u/ (Summary)
@kindex k? (Summary)
@kindex k/ (Summary)
@kindex C-uk/ (Summary)
@ifset ja
Mew では、以下のようなメッセージの検索機能を提供しています。
@end ifset
@ifset en
Mew provides the following method to search messages:
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item ?
現在のフォルダで、条件に合致したメッセージに @samp{*} マークを付ける。
入力された条件によって、@samp{mewl} か @samp{grep} のどちらかが呼ばれる。
@item C-u?
リージョンを指定した @samp{?}。
@item /
現在のフォルダで、条件に合致したメッセージからセレクションを作る。入力
された条件によって、@samp{mewl} か @samp{grep} のどちらかが呼ばれる。
@item C-u/
リージョンを指定した @samp{/}。
@end ifset
@ifset en
@item ?
Put the @samp{*} mark onto messages in this folder, which are matched to a
specified pattern. Either @samp{mewl} or @samp{grep} is called
according to the specified pattern.
@item C-u?
@samp{?} with a region specified.
@item /
Make selection with messages in this folder, which are matched to a
specified pattern. Either @samp{mewl} or @samp{grep} is called
according to the specified pattern.
@item C-u/
@samp{/} with a region specified.
@end ifset
@end table
@ifset ja
また、Spotlight や Windows Desktop Search などの検索エンジンを利用した
検索も可能です。これには、以下のコマンドがあります。
@end ifset
@ifset en
We can also search messages with a search engine, including Spotlight,
Windows Desktop Search, etc. This feature is supported by the
following commands.
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item k?
現在のフォルダで、条件に合致したメッセージに @samp{*} マークを付ける。
@item k/
全フォルダに対し、条件に合致したメッセージからセレクションを作る。
@item C-uk/
指定されたフォルダに対し、条件に合致したメッセージからセレクションを作
る。フォルダを複数指定するには "," で区切る。ワイルドカードとして、"*"
を利用できる。
@end ifset
@ifset en
@item k?
Put the @samp{*} mark onto messages in this folder, which are matched to a
specified pattern.
@item k/
Make selection with messages in all folders, which are matched to a
specified pattern.
@item C-uk/
Make selection with messages in specified folders, which are matched
to a specified pattern. If you want to specify multiple folders,
separate them with ",". You can also use a wildcar "*".
@end ifset
@end table
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node condition, dbsearch, search, Virtual
@ifset ja
@section 検索条件の入力方法
@end ifset
@ifset en
@section How to input search conditions
@end ifset
@vindex mew-pick-pattern-list
@vindex mew-prog-grep
@vindex mew-prog-grep-opts
@ifset ja
@samp{?} や @samp{/} を実行すると、Mew はユーザに対し以下のように検索の
パターンを訊きます。
@end ifset
@ifset en
If you type @samp{?} or @samp{/}, Mew asks you to input search pattern
as follows:
@end ifset
@example
mewl/grep pick pattern:
@end example
@ifset ja
単純に「文字列」を 1 つ入力すると、Mew は @samp{grep} を呼び出します。ま
た、「条件式」を入力すると、@samp{mewl} を呼び出します。
@end ifset
@ifset en
If you specify just a keyword, Mew executes @samp{grep}.
On the contrast if you type an expression, Mew calls @samp{mewl}.
@end ifset
@ifset ja
条件式の書式を以下に示します。(結合力の強い順に並んでいます。)
@end ifset
@ifset en
Here is a list of expression elements. (In the strong order)
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item field=string
フィールド field に文字列 string が含まれているときマッチ(大文字小文字を
区別しない)。field に "head" を指定した場合は、ヘッダ全体を意味する。
@item field==string
フィールド field に文字列 string が含まれているときマッチ(大文字小文字を
区別する)。field に "head" を指定した場合は、ヘッダ全体を意味する。
@item field!=string
フィールド field に文字列 string が含まれていないときマッチ(大文字小文字
を区別しない)。field に "head" を指定した場合は、ヘッダ全体を意味する。
@item field!==string
フィールド field に文字列 string が含まれていないときマッチ(大文字小文字
を区別する)。field に "head" を指定した場合は、ヘッダ全体を意味する。
@item ( <pattern> )
<pattern> の内容を先に評価。
@item ! <pattern>
<pattern> でないときマッチ。
@item <pattern1> & <pattern2>
<pattern1> かつ <pattern2> のときマッチ。省略可能。
@item <pattern1> | <pattern2>
<pattern1> または <pattern2> のときマッチ。
@end ifset
@ifset en
@item field=string
Match if the "field" field contains the "string" string
(case-insensitive). If you specify "head", it means the entire header.
@item field==string
Match if the "field" field contains the "string" string
(case-sensitive). If you specify "head", it means the entire header.
@item field!=string
Match if the "field" field does not the "string" string
(case-insensitive). If you specify "head", it means the entire header.
@item field!==string
Match if the "field" field does not the "string" string
(case-sensitive). If you specify "head", it means the entire header.
@item ( <pattern> )
Evaluate <pattern> first.
@item ! <pattern>
Match if not <pattern>.
@item <pattern1> & <pattern2>
Match if <pattern1> AND <pattern2>. You can omit this.
@item <pattern1> | <pattern2>
Match if <pattern1> OR <pattern2>.
@end ifset
@end table
@ifset ja
以下に例を示します。
@end ifset
@ifset en
Some examples are shown below.
@end ifset
@ifset ja
(a) From: に kazu が含まれるメッセージ
@end ifset
@ifset en
(a) Messages whose From: contains "kazu".
@end ifset
@example
from=kazu
@end example
@ifset ja
(b) To: が mew、または、Cc: が mew であるメッセージ
@end ifset
@ifset en
(b) Messages whose To: contains "mew" OR Cc: contains "mew".
@end ifset
@example
to=mew | cc=mew
@end example
@ifset ja
(c) To: が mew、または、Cc: が mew で、かつ、from が kazu である
メッセージ
@end ifset
@ifset en
(c) Messages whose To: contains "mew" OR Cc: contains "mew" AND
From: contains "kazu".
@end ifset
@example
(to=mew | cc=mew) & from=kazu
@end example
@ifset ja
@samp{?} や @samp{/} で、パターンに入力の際に単純に @samp{RET} を押すと、
以下のように利用するコマンドまで入力できるようになります。
@end ifset
@ifset en
When you execute @samp{?} or @samp{/} and if you just type @samp{RET}
to a pattern, you can specify a command to be executed.
@end ifset
@example
Cmd opts pattern: grep -l -e
@end example
@ifset ja
@samp{k?} や @samp{k/} で検索エンジンを利用する場合は、上記のパターン(文字
列や条件式)が自動的に検索エンジンの書式に変換されます。
@end ifset
@ifset en
When you use an search engine with @samp{k?} or @samp{k/}, the pattern
(including just a keyword and an expression) will be converted to the
syntax of the search engine.
@end ifset
@ifset ja
たとえば、kazu から来たメールで、「wine」を含み、かつ「bordeaux」を含ま
ないという条件式は以下のように書きます。
@end ifset
@ifset en
For example, you can write an expression, that From: is "kazu" and
body contains "wine" but does not contain "bordeaux", as follows:
@end ifset
@example
from=kazu wine ! bordeaux
@end example
@ifset ja
なお、@samp{mew-pick-pattern-list} にパターンのリストを定義しておくと、
@samp{C-cTAB} で各要素を循環的に補完できます。この場合、リストの先頭が
デフォルトとして表示されます。
@end ifset
@ifset en
If you set @samp{mew-pick-pattern-list} to a list of pattern, you can
enjoy circular completion with @samp{C-cTAB}. In this case, the first
member is displayed as a default value.
@end ifset
@ifset ja
日本語の全文検索をしたい場合は、("grep" の代わりに) "mg" をインストール
し、以下のように設定して下さい。
@lisp
(setq mew-prog-grep "mg")
(setq mew-prog-grep-opts '("-j" "jis" "-l" "-e" "-x" "&mime"))
@end lisp
@end ifset
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node dbsearch, keyword, condition, Virtual
@ifset ja
@section 検索エンジン
@end ifset
@ifset en
@section Search Engine
@end ifset
@kindex km
@kindex kM
@kindex kc
@vindex mew-search-method
@ifset ja
検索エンジンを操作するために以下のコマンドが用意されています。
@end ifset
@ifset en
To operate search engines, the following commands are provided:
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item km
そのフォルダのインデックスを作る。
@item kM
全体のフォルダのインデックスを作る。あるいは、作るために初期化する。
@item kc
検索エンジンを切り替える。
@end ifset
@ifset en
@item km
Make index for the current folder.
@item kM
Make index for all folders.
@item kc
Switch one search engine to another.
@end ifset
@end table
@ifset ja
以下に、それぞれの検索エンジンの説明を示します。
@end ifset
@ifset en
The followings are expiation of each search engines.
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item Hyper Estraier
定期的に @samp{kM} を実行する必要があります。コマンドラインで、
"mewest" を実行しても構いません。あるフォルダのインデックスを急いで更新
したいなら @samp{km} でもよいでしょう。@samp{k?} と@samp{k/} の両方が利
用できます。@samp{C-uk/}でフォルダを指定すると、サブディレクトリも検索
になります。
@item Spotlight
一度だけ @samp{kM} を実行する必要があります。@samp{km} は必要ありません。
@samp{k?} と @samp{k/} の両方が利用できます。
@item Windows Desktop Search
一度だけ @samp{kM} を実行する必要があります。@samp{km} は必要ありません。
@item Google Desktop
一度だけ @samp{kM} を実行する必要があります。@samp{km} は必要ありません。
@samp{k/} のみが利用できます。
@end ifset
@ifset en
@item Hyper Estraier
Type @samp{kM} periodically. It's OK to execute "mewest" on the
command line instead. If you want to update the index for the current
folder quickly, you can use @samp{km}. Both @samp{k?} and @samp{k/}
are available. When you specify folders with @samp{C-uk/},
sub-folders, if any, are included in the target.
@item Spotlight
Type @samp{kM} just once. @samp{km} is not necessary. Both @samp{k?}
and @samp{k/} are available.
@item Windows Desktop Search
Type @samp{kM} just once. @samp{km} is not necessary.
@item Google Desktop
Type @samp{kM} just once. @samp{km} is not necessary. Only @samp{k/}
is available.
@end ifset
@end table
@ifset ja
検索エンジンの初期値は、最初に見つかった利用できるものに自動的に設定さ
れます。明示的に指定したい場合は、@samp{mew-search-method}
に'est、'spotlight、'wds, 'google のどれかを指定して下さい。以下は、
Hyper Estraier に設定する例です。
@end ifset
@ifset en
The default search engine is automatically set to the one found first.
If you explicitly specify it, set @samp{mew-search-method} to one out
of 'est, 'spotlight, 'wds, and 'google. The following is an example to
choose Hyper Estraier.
@end ifset
@lisp
(setq mew-search-method 'est)
@end lisp
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node keyword, thread, dbsearch, Virtual
@ifset ja
@section キーワードの強調
@end ifset
@ifset en
@section Highlighting a keyword
@end ifset
@kindex M-n (Summary)
@kindex C-uM-n (Summary)
@kindex M-p (Summary)
@kindex C-uM-p (Summary)
@ifset ja
検索に使ったキーワードは、バッファに保存されています。メッセージを表示
し、さらにキーワードをハイライトすることができます。この機能を提供する
コマンドは以下の通りです。
@end ifset
@ifset en
The keyword which you specified on search is shorted in a buffer. You
can display messages with the keyword highlighted. The commands to
enable this functionality are as follows:
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item M-n
下方向のメッセージへ移動しキーワードをハイライトして表示。Summary モー
ドでは @samp{*} マークのついたメッセージが、Virtual モードではすべての
メッセージが対象となる。このコマンドを繰り返し利用すると、キーワードの
付近が次々と表示されていく。キーワードが設定されていないなら、ユーザ
にキーワードを訊く。
@item C-uM-n
キーワードを明示的に設定できること以外は、@samp{M-n} に同じ。
@item M-p
@samp{M-n} を逆方向にしたコマンド。
@item C-uM-p
@samp{C-uM-n} を逆方向にしたコマンド。
@end ifset
@ifset en
@item M-n
Display a message in the forward direction and find a keyword and
highlight it. In Summary mode, the target is messages marked with
@samp{*}. In Virtual mode, it is all messages. If you repeat this
command, text around the keyword is displayed from one to another. If
no key word is set to the variable, this command first asks you a
keyword.
@item C-uM-n
The same as @samp{M-n} except that you can change the stored keyword
explicitly.
@item M-p
A reverse version of @samp{M-n}.
@item C-uM-p
A reverse version of @samp{C-uM-n}.
@end ifset
@end table
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node thread, thread-op, keyword, Virtual
@ifset ja
@section スレッド
@end ifset
@ifset en
@section Thread
@end ifset
@vindex mew-use-thread-separator
@vindex mew-thread-separator
@kindex tt (Summary)
@kindex C-utt (Summary)
@kindex mt (Summary)
@kindex tr (Summary)
@kindex tp (Virtual)
@kindex tn (Virtual)
@kindex ^ (Virtual)
@kindex & (Virtual)
@kindex ( (Virtual)
@kindex ) (Virtual)
@kindex t* (Virtual)
@kindex t@ (Virtual)
@kindex td (Virtual)
@kindex tM-d (Virtual)
@kindex to (Virtual)
@kindex tu (Virtual)
@kindex tSPC (Virtual)
@kindex ta (Virtual)
@kindex tg (Virtual)
@ifset ja
メッセージをやりとりしていると、対話の流れは木構造になります。これを行
頭揃えにより可視化したものをスレッドと呼びます。以下にスレッドの例を示
します。
@end ifset
@ifset en
When in the process of exchanging messages, the relationship of the
messages is presented in a tree structure. Visualization of the structure
with indentation is called thread. Here is an example:
@end ifset
@example
@ifset ja
03/12 Hidenori Ohta 今週末 |日曜にストーンマジック
03/13 かずくん ┣Re: 今週末 |雨なので、中にしますか
03/15 Hidenori Ohta ┃┗Re: 今週末 |それでは、12:00 に集合
03/14 おだちゃん ┗Re: 今週末 |いいねぇ。次はあれを落
@end ifset
@ifset en
03/12 Hidenori Ohta This weekend |Let's go to StoneMagic
03/13 Kazu-kun +Re: This weekend |Since it'll be rainy,
03/15 Hidenori Ohta | +Re: This weekend |OK. Get together at 12
03/14 Oda-chan +Re: This weekend |Sounds lovely. I'd lik
@end ifset
@end example
@ifset ja
スレッドは仮想フォルダとして実現されています。たとえば、+inbox に対しス
レッドを作ると、*+inbox* というバッファが用意されます。
@end ifset
@ifset en
The thread feature is implemented as virtual folder. For instance, if
you make threads for +inbox, a buffer *+inbox* is prepared.
@end ifset
@ifset ja
スレッドを作るために、以下のコマンドが用意されています。
@end ifset
@ifset en
To make thread, the following commands exist.
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item tt
Summary モード、あるは、セレクションからスレッドを作る。そして、カーソ
ルを現在のメッセージに移動する。もし、対応するスレッドがすでに存在して
いるなら、スレッドに表示を切り替える。スレッドで使用された際は、元のフォ
ルダへ移り、カーソルを現在のメッセージへ移動する。
@item C-utt
リージョンに対し、スレッドを作る。
@item mt
@samp{*} マークの付いているメッセージに対し、スレッドを作る。
@item tr
正規表現に合致したメッセージに対し、スレッドを作る。
@end ifset
@ifset en
@item tt
Make threads from Summary mode or selection and move the cursor to the
current message. If corresponding threads already exist, switch to the
Virtual mode. When this command is executed on threads, switch to the
original folder and move the cursor to the current message.
@item C-utt
Make threads for messages in the region.
@item mt
Make threads for messages marked with @samp{*}.
@item tr
Make threads for messages matched to a regular expression.
@end ifset
@end table
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node thread-op, Quit, thread, Virtual
@ifset ja
@section スレッドの操作
@end ifset
@ifset en
@section Thread operations
@end ifset
@ifset ja
スレッドに特化した移動コマンドを以下に示します。
@end ifset
@ifset en
Here are the commands used for moving to thread presentation.
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item tp
現在のスレッドの頭に移動する。もし、あるスレッドの頭にカーソルがある場合
は、前のスレッドの頭に移動する。
@item tn
次のスレッドの頭に移動する。
@item ^
親のメッセージに移動する。(スレッドでなくても利用可能)
@item &
長男のメッセージに移動する。(スレッドでなくても利用可能)
@item (
兄のメッセージに移動する。
@item )
弟のメッセージに移動する。
@end ifset
@ifset en
@item tp
Move to the top of the current thread. If the current message is a top
node, move to the top of the next thread.
@item tn
Move to the top of the next thread.
@item ^
Move to the parent message of the current message. (Available in both
Summary and Virtual)
@item &
Move to the child message of the current message. (Available in both
Summary and Virtual)
@item (
Search backward by one sibling message of the current message.
@item )
Search forward by one sibling message of the current message.
@end ifset
@end table
@ifset ja
スレッドにマークを付けるコマンドを以下に示します。
@end ifset
@ifset en
Here are commands to mark messages in a thread.
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item t*
現在のメッセージを頭とする部分木に属するメッセージすべてに @samp{*} マー
クを付ける。詳しくは @xref{target mark} を参照のこと。
@item t$
現在のメッセージを頭とする部分木に属するメッセージすべてに @samp{$} マー
クを付ける。詳しくは @xref{escape mark} を参照のこと。
@item td
現在のメッセージを頭とする部分木に属するメッセージすべてに @samp{D} マー
クを付ける。詳しくは @xref{delete mark} を参照のこと。
@item tM-d
現在のメッセージを頭とする部分木に属するメッセージすべてに @samp{X} マー
クを付ける。詳しくは @xref{delete mark} を参照のこと。
@item to
現在のメッセージを頭とする部分木に属するメッセージすべてに @samp{o} マー
クを付ける。詳しくは @xref{refile mark} を参照のこと。
@end ifset
@ifset en
@item t*
Put the @samp{*} mark all messages of the current sub-thread. Please
refer to @ref{target mark} for more information.
@item t$
Put the @samp{$} mark all messages of the current sub-thread. Please
refer to @ref{escape mark} for more information.
@item td
Put the @samp{D} mark all messages of the current sub-thread. Please
refer to @ref{delete mark} for more information.
@item tM-d
Put the @samp{X} mark all messages of the current sub-thread. Please
refer to @ref{delete mark} for more information.
@item to
Put the @samp{o} mark all messages of the current sub-thread. Please
refer to @ref{refile mark} for more information.
@end ifset
@end table
@ifset ja
スレッドからマークを消すコマンドは、@samp{tu} です。
@end ifset
@ifset en
A command to unmark all messages of the current sub-thread is @samp{tu}.
@end ifset
@ifset ja
以下に、スレッドを加工するコマンドを示します。
@end ifset
@ifset en
Here are commands to manipulate a thread:
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item tSPC
子供以下を隠して親だけにする。子供以下が隠れている親メッセージには、
"+" が付く。また、子供以下が隠れている親メッセージでこのコマンドを実行
すると、子供以下が現れる。
@item ta
すべてのスレッドに対し、子供の表示を反転させる。
@item tg
あるスレッドをあるメッセージに接ぎ木する。接ぎ木するスレッドは、
@samp{C-SPC} で指定する。目的のスレッドの一番上のメッセージで、
@samp{C-SPC} を押すと、そのスレッドが選択されたことになる。そして目的の
メッセージへ移動し、@samp{tg} を押すと、スレッドがこのメッセージの子供
として接ぎ木される。
@end ifset
@ifset en
@item tSPC
Hide children and leave the parent only. If its children are hidden,
"+" is displayed on the parent. Also, if this command is executed on a
message whose children are hidden, they appear.
@item ta
Toggle appearance of children for all threads.
@item tg
Graft a thread to a message. To specify which thread is grafted, type
@samp{C-SPC} on the root of the thread. Then move onto your target
message, and typing @samp{tg} grafts the thread to the target message
as children.
@end ifset
@end table
@ifset ja
なお、@samp{mew-use-thread-separator} を @samp{t} にすると、スレッド間
に境界文字列として @samp{mew-thread-separator} (初期値は "--") が挿入さ
れます。
@end ifset
@ifset en
If @samp{mew-use-thread-separator} is @samp{t}, threads are
distinguished by a separator defined by @samp{mew-thread-separator}
(its default value is @w{"}--").
@end ifset
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
@c Quit
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
@node Quit, Customize, thread-op, Top
@ifset ja
@chapter 一休み
@end ifset
@ifset en
@chapter Give me a break
@end ifset
@kindex q (Summary)
@kindex Q (Summary)
@kindex C-cC-q (Summary)
@kindex C-cC-q (Draft)
@kindex C-cC-q (Header)
@kindex C-cC-q (Addrbook)
@ifset ja
Mew を終了させたり、一時中断させたり、そのモード(正確にはバッファ)を消去
する方法を以下に示します。
@end ifset
@ifset en
Here are how to quit and suspend Mew and how to erase a mode (buffer).
@end ifset
@ifset ja
<Summary モードと Virtual モード>
@end ifset
@ifset en
<Summary mode and Virtual mode>
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item q
Mew を一時中断し、他のバッファに切り替える。Mew 用のバッファはすべて残っ
ているので、バッファ操作で選べば再開できる。
@item Q
Mew を終了。Mew が使ったすべてのバッファを消去する。
@item C-cC-q
そのモード(正確にはバッファ)を消去する。
@end ifset
@ifset en
@item q
Suspend Mew then switch to another buffer. All buffers of Mew remain, so
you can resume with buffer operations.
@item Q
Quit Mew. All buffers of Mew are erased.
@item C-cC-q
Erase the current mode (buffer).
@end ifset
@end table
@ifset ja
<Draft モードと Header モード>
@end ifset
@ifset en
<Draft mode and Header mode>
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item C-cC-q
その草稿を消去する。
@end ifset
@ifset en
@item C-cC-q
Erase the draft.
@end ifset
@end table
@ifset ja
<Addrbook モード>
@end ifset
@ifset en
<Addrbook mode>
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item C-cC-q
そのバッファを消去する。
@end ifset
@ifset en
@item C-cC-q
Erase the buffer.
@end ifset
@end table
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
@c Customize
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
@node Customize, summary-mode, Quit, Top
@ifset ja
@chapter カスタマイズ
@end ifset
@ifset en
@chapter Customizing Mew
@end ifset
@ifset ja
ここでは、Mew のデフォルトの動作を変更し、自分好みの Mew にする方法を説
明します。主に "~/.mew.el" で設定して下さい。
@end ifset
@ifset en
Here are explained how to change default setting of Mew and make Mew
your favorite. Edit "~/.mew.el" to do it!
@end ifset
@menu
@ifset ja
* summary-mode:: Summary mode
* message-mode:: Message mode
* draft-mode:: Draft mode
* charset:: 文字コード
* highlight:: 色付け
* hooks:: フック
* pop:: POP
* imap:: IMAP
* nntp:: NNTP
* smtp:: SMTP
* config:: 送受信の動作変化
* config2:: 設定の書式
* custom-misc:: その他
@end ifset
@ifset en
* summary-mode:: Summary mode
* message-mode:: Message mode
* draft-mode:: Draft mode
* charset:: Character set
* highlight:: Highlighting
* hooks:: Hooks
* pop:: POP
* imap:: IMAP
* nntp:: NNTP
* smtp:: SMTP
* config:: Changing receiving/sending behavior
* config2:: The format of configuration
* custom-misc:: Miscellaneous
@end ifset
@end menu
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node summary-mode, message-mode, Customize, Customize
@ifset ja
@section Summary mode
@end ifset
@ifset en
@section Summary mode
@end ifset
@vindex mew-summary-form
@vindex mew-summary-form-from-me-prefix
@vindex mew-summary-form-extract-rule
@vindex mew-summary-form-mark-delete
@vindex mew-summary-form-mark-spam
@vindex mew-summary-form-mark-review
@vindex mew-use-full-window
@vindex mew-summary-show-direction
@vindex mew-summary-mark-direction
@ifset ja
Summary モードの書式は、@samp{mew-summary-form} で指定できます。以下に
初期値を示します。
@end ifset
@ifset en
You can specify the format of Summary mode by @samp{mew-summary-form}.
The default value is as follows:
@end ifset
@lisp
(setq mew-summary-form '(type (5 date) " " (14 from) " " t (30 subj) "|" (0 body)))
@end lisp
@ifset ja
このように、@samp{mew-summary-form} は、リスト、シンボル、文字列のリストで
す。
@end ifset
@ifset en
Like this, @samp{mew-summary-form} is a list of list, symbol, and string.
@end ifset
@enumerate
@ifset ja
@item
文字列はそのまま出力される
@item
リストは、整数とシンボルから構成される。シンボルは、呼び出す関数を意味す
る。関数名は、"mew-summary-form-" とシンボル名を連結することで作られる。
(例: 'date というシンボルは、@samp{mew-summary-form-date} という関数名
になる) あらかじめ定義されているシンボルには、'type、'time、'date、'year、
'size、'from、'subj、'body がある。詳細は、
@samp{mew-summary-form-<symbol>} という名を持つ関数の説明を参照のこと。
整数は、関数が返す文字列が埋めるフィールドの幅を指定する。正の数は、左詰
めを意味する。負の数は、右詰めを意味する。もし、負の数を指定する場合、対
応する関数は ASCII 文字列を返す必要がある。0 は、行の残りを意味し、左詰
めとなる。
@item
@samp{t} 以外のシンボルは、(1 シンボル) に等しい。
@item
@samp{mew-summary-form} は、利用される際に先頭に (mark) が付け加えられる。
@item
@samp{t} は、スレッドの際に段付けする位置を意味する。
@end ifset
@ifset en
@item
A string is printed as it is.
@item
A list consists of an integer and a symbol. The symbol specifies a
function to be called. The name of the function is produced by
concatenating "mew-summary-form-" and the symbol name.
(e.g. @samp{mew-summary-form-date} for the symbol 'date'). Pre-defined
symbols are 'type, 'time, 'date, 'year, 'size, 'from, 'subj and
'body. For more details, see the explanation of the functions called
@samp{mew-summary-form-<symbol>}. The integer specifies the width of
field which will be filled with a return string of the function. A
positive value means padding SPCs on the right if necessary. A negative
value means padding SPCs on the left if necessary. If a negative value
is specified, the corresponding function must return an ASCII string. 0
means the remaining width of the line and is treated as a positive
value.
@item
A symbol is equivalent to (1 symbol).
@item
'(mark) is appended to @samp{mew-summary-form} when used.
@item
@samp{t} means the position of thread indentation.
@end ifset
@end enumerate
@ifset ja
例を以下に示します。
@end ifset
@ifset en
An example is as follows:
@end ifset
@lisp
(setq mew-summary-form
'(type (5 date) " " (-4 size) " " (14 from) " " t (30 subj) "|" (0 body)))
@end lisp
@ifset ja
@samp{mew-summary-form-from-me-prefix} は、自分から送信されたメッセージの宛
先の先頭に加えられる文字列です。初期値は "To:" です。
@end ifset
@ifset en
@samp{mew-summary-form-from-me-prefix} is the prefix to be prepend to an
destination address if the message is originated by me. The default is
@w{"}To:".
@end ifset
@ifset ja
@samp{mew-summary-form-extract-rule} は、From: フィールドからどの部分を切り
出すか指定するためのリストです。要素は、'name、'comment、'address、
'nickname、あるいは正規表現である必要があります。初期値は '(nickname) で
す。
@end ifset
@ifset en
@samp{mew-summary-form-extract-rule} is a list to specify what part to
extract from the From: field. Each element must be 'name, 'comment,
'address, 'nickname, or appropriate "regex". The default value is
'(nickname).
@end ifset
@ifset ja
次の例を考えて下さい。
@end ifset
@ifset en
Consider the following examples:
@end ifset
@example
A: Kazu Yamamoto <kazu@@example.org>
B: kazu@@example.org (Kazu Yamamoto)
C: Kazuhiko Yamamoto (Kazu) <kazu@@example.org>
@end example
@ifset ja
それぞの要素は、以下のような意味を持ちます。
@end ifset
@ifset en
Each element returns the following value:
@end ifset
@enumerate
@ifset ja
@item
'name:: 名前の部分
@example
A. Kazu Yamamoto
B. (No match)
C. Kazuhiko Yamamoto (Kazu)
@end example
@item
'comment:: コメントの部分
@example
A: (No match)
B: Kazu Yamamoto
C: (Kazu)
@end example
@item
'address:: アドレスの部分
@example
A: kazu@@example.org
B: kazu@@example.org
C: kazu@@example.org
@end example
@item
'nickname:: @samp{mew-addrbook-for-summary} の値に応じたアドレス帳の個人
情報のある要素。@samp{mew-addrbook-for-summary} の初期値は
@samp{'nickname} なので、通常はニックネームに変換される。何が指定できる
かは、@xref{draft-mode} を参照のこと。
@item
(regex):: 最初に合致した文字列
@end ifset
@ifset en
@item
'name:: Name part, if any
@example
A. Kazu Yamamoto
B. (No match)
C. Kazuhiko Yamamoto (Kazu)
@end example
@item
'comment:: Comment part, if any
@example
A: (No match)
B: Kazu Yamamoto
C: (Kazu)
@end example
@item
'address:: Address part
@example
A: kazu@@example.org
B: kazu@@example.org
C: kazu@@example.org
@end example
@item
'nickname:: one element of personal information in Addrbook according to
@samp{mew-addrbook-for-summary}. The default value of
@samp{mew-addrbook-for-summary} is @samp{'nickname}. So, From: is
converted a nickname by default. To know what kind of value can be used,
refer to @ref{draft-mode}.
@item
(regex):: The substring first matched.
@end ifset
@end enumerate
@ifset ja
ある要素が合致しない場合、次の要素が評価されます。どの要素も From: フィー
ルドに合致しない場合か、この値が @samp{nil} の場合、From: フィールド全体
が利用されます。
@end ifset
@ifset en
If a element does not match, the next element is applied. If no element
matches to the From: field, or this value is @samp{nil}, the whole of
the From: field is used.
@end ifset
@ifset ja
@samp{mew-summary-form-mark-delete} が @samp{t} の場合、重複しているメッセー
ジに自動的に @samp{D} マークが付きます。初期値は @samp{nil} です。
@end ifset
@ifset en
If @samp{mew-summary-form-mark-delete} is @samp{t}, the @samp{D} mark
automatically is put onto duplicated messages. The default is
@samp{nil}.
@end ifset
@ifset ja
@samp{mew-summary-form-mark-spam} が @samp{t} の場合、本文の一部に対す
る MD5 チェックサムが一致しているメッセージに自動的に @samp{D} マークが
付きます。初期値は @samp{nil} です。
@end ifset
@ifset en
If @samp{mew-summary-form-mark-spam} is @samp{t}, the @samp{D} mark
automatically is put onto SPAM messages. A message is considered a
SPAM message if the MD5 checksum of its body is duplicated in a
scan. The default is @samp{nil}.
@end ifset
@ifset ja
@samp{mew-summary-form-mark-review} が @samp{t} の場合、自分宛てのメッセー
ジに自動的に @samp{*} マークが付きます。初期値は @samp{nil} です。
@end ifset
@ifset en
If @samp{mew-summary-form-mark-review} is @samp{t}, the @samp{*} mark
automatically is put onto messages destined to me. The default is
@samp{nil}.
@end ifset
@ifset ja
いつも Emacs のフレーム全体で Mew を使いたい人は、以下の設定をして下さい。
@end ifset
@ifset en
If you want to use Mew with full Emacs frame, set like this.
@end ifset
@lisp
(setq mew-use-full-window t)
@end lisp
@ifset ja
Summary モードの @samp{SPC} は、@samp{mew-summary-show-direction} によっ
て、次のメッセージの表示の仕方が変わります。また同様に、強いマークを付け
た後カーソルが動く方向は @samp{mew-summary-mark-direction} により指定で
きます。以下の値を設定できます。
@end ifset
@ifset en
@samp{SPC} in Summary mode decide the next action to view a message
according to @samp{mew-summary-show-direction}. Likewise, you can
specify the cursor direction after putting a strong mark by
@samp{mew-summary-mark-direction}. You can select one from the following
candidates.
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item up
上のメッセージを表示する。
@item down
下のメッセージを表示する。
@item next
読み進めている方向の次のメッセージを表示する。
@item stop
次は表示しない。
@end ifset
@ifset en
@item up
Display the message above.
@item down
Display the message below.
@item next
Display the next message in the direction.
@item stop
Do not display the next message.
@end ifset
@end table
@ifset ja
両方とも初期値は @samp{next} です。いつもメッセージを下から読む人は、以
下のようにすればよいでしょう。
@end ifset
@ifset en
The default value for both is @samp{next}. If you read messages from the
bottom, set as follows:
@end ifset
@lisp
(setq mew-summary-show-direction 'up)
@end lisp
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node message-mode, draft-mode, summary-mode, Customize
@ifset ja
@section Message mode
@end ifset
@ifset en
@section Message mode
@end ifset
@kindex C-cC-e (Summary)
@kindex C-uC-cC-e (Summary)
@kindex zz (Summary)
@vindex mew-prog-text/html-ext
@vindex mew-prog-msword-ext
@vindex mew-prog-msexcel-ext
@vindex mew-prog-mspowerpoint-ext
@vindex mew-prog-msword
@vindex mew-prog-msexcel
@vindex mew-prog-mspowerpoint
@vindex mew-mime-multipart-alternative-list
@ifset ja
Emacs がサポートしてないデータ型のファイルは、Message バッファに直接表
示できません。そのデータをテキストに整形する外部コマンドをインストール
すれば、Message バッファに表示可能になります。
@end ifset
@ifset en
It is impossible to display a file to the Message buffer if its data
type is not supported by Emacs. Install an external program which
converts the data to text and you can display the file to the Message
buffer.
@end ifset
@ifset ja
@w{"}w3m" と "emacs-w3m" をインストールすると、Text/Html を Message バッ
ファに表示できるようになります。(以下で説明する "wvHtml"、"xlhtml"、
"ppthtml" は、単なる "w3m" ではなく、国際化された "w3m-m17n" が必要で
す。) 両者をインストールしたら、"~/.mew.el" に以下の設定を加えて下さい。
@end ifset
@ifset en
Text/Html can be displayed in Message mode, if you add the following to
"~/.mew.el".
@end ifset
@lisp
(setq mew-use-text/html t) ; decode HTML for all folders
@end lisp
@ifset ja
これで、あたかも Text/Plain であるかのように、Text/Html を Message バッ
ファに表示できるようになります。この際も、以下で説明する @samp{C-cC-e}
の操作は有効です。
@end ifset
@ifset en
With this, Text/Html can be displayed in Message mode as if it were
Text/Plain. Even in this situation, @samp{C-cC-e} described below is a
valid operation.
By default, Text/Html is displayed using Emacs's built-in HTML renderer.
Alternatively, you can display Text/Html using the w3m browser.
First, install "w3m" and "emacs-w3m".
(Please note that multilingualized "w3m", not pure
@w{"}w3m", is necessary for "wvHtml", "xlhtml", and "ppthtml"
described below.) When you install both of them, add the following to
"~/.mew.el".
@end ifset
@lisp
(condition-case nil
(require 'mew-w3m)
(file-error nil))
@end lisp
@ifset ja
"wvHtml"、"xlhtml"、"ppthtml" というコマンドをインストールすれば、それ
ぞれ WORD、Excel、PowerPoint ファイルのテキスト部分を、Message バッファ
に表示可能です。これらのコマンドは、HTML を利用するので、上記の
Text/Html の設定を完了させて下さい。これで、たとえば WORD ファイルをあ
たかもテキストのように、Message バッファに表示可能になります。
@end ifset
@ifset en
If you install "wvHtml", "xlhtml", and "ppthtml", you can display text
parts of WORD, Excel, and PowerPoint file in Message,
respectively. Since these commands uses HTML, the configuration of
Text/Html above is required. With this, a WORD file, for example, can
be displayed in Message mode as if it were text.
@end ifset
@ifset ja
外部のプログラムの整形結果を Message バッファに表示する代わりに、外部の
プログラム自身にそのデータを表示させることもできます。これには
@samp{C-cC-e} を使います。
@end ifset
@ifset en
You can display the file with an external application itself instead
of displaying it in the Message buffer. For this, type @samp{C-cC-e}.
@end ifset
@ifset ja
Message バッファに画像を表示することもできます。また @samp{C-cC-e} を使
い、外部のプログラムに表示させることも可能です。
@end ifset
@ifset en
You can visualize an image file into the Message buffer. Also, you can
display it with an external application by typing @samp{C-cC-e}, of
course.
@end ifset
@ifset ja
HTML は @samp{C-cC-e} を使って外部のブラウザに表示できます。Windows や
Mac ではデフォルトのブラウザが利用されます。Unix では、以下のように
"mozilla" が初期値となっています。
@end ifset
@ifset en
You can display an HTML file to a browser with @samp{C-cC-e}. A
default browser is used on Windows and Mac. On Unix, "mozilla" is set
to a default browser as follows:
@end ifset
@lisp
(defvar mew-prog-text/html-ext '("mozilla" ("-remote" "openFile(%s)") t))
@end lisp
@ifset ja
たとえば、これを "firefox" に変更するには以下のようにします。
@end ifset
@ifset en
If you want to set it to "firefox", for example, configure like this:
@end ifset
@lisp
(setq mew-prog-text/html-ext
'("firefox" ("-a" "firefox" "-remote" "openFile(%s)") t))
@end lisp
@ifset ja
Office 関連のファイルも、@samp{C-cC-e} を使えば、それぞれのアプリケーショ
ンで表示可能です。Windows や Mac では、文字通り Office のアプリケーショ
ンが起動されます。Unix では、以下のように "soffice" が初期値となってい
ます。
@end ifset
@ifset en
You can visualize an Office-family file to each application by typing
@samp{C-cC-e}. On Windows and Mac, an Office-family application is
executed. On Unix, "soffice" is set to the default application as
follows:
@end ifset
@lisp
(defvar mew-prog-msword-ext "soffice")
(defvar mew-prog-msexcel-ext "soffice")
(defvar mew-prog-mspowerpoint-ext "soffice")
@end lisp
@ifset ja
これを "xdg-open" に変更するには以下のようにします。
@end ifset
@ifset en
If you want to set it to "xdg-open", for instace, do like this:
@end ifset
@lisp
(setq mew-prog-msword-ext "xdg-open")
(setq mew-prog-msexcel-ext "xdg-open")
(setq mew-prog-mspowerpoint-ext "xdg-open")
@end lisp
@ifset ja
また Office 関連のアプリケーションに対し、@samp{SPC} などでは内容を表示
せず、@samp{C-cC-e} では "wvHtml" などを使って Message バッファに表示す
るには、以下のように設定します。
@end ifset
@ifset en
If you want to not visualize an Office-family file into the Message
buffer, but want to display it with "wvHtml", configure as follows:
@end ifset
@lisp
(setq mew-prog-msword '(nil mew-mime-application/msword))
(setq mew-prog-msexcel '(nil mew-mime-application/msexcel))
(setq mew-prog-mspowerpoint '(nil mew-mime-application/mspowerpoint))
@end lisp
@ifset ja
あらかじめ定められているコマンドではなく、任意の外部コマンドを呼び出し
たい場合は、@samp{C-uC-cC-e} と入力して下さい。
@end ifset
@ifset en
If you want to specify an application instead of the pre-defined
application, type @samp{C-uC-cC-e}.
@end ifset
@ifset ja
最近、Multipart/Alternative の中に Text/Plain と Text/Html の両方が入っ
ており、どちらかを選ぶようになっているメッセージを多く見掛けます。Mew
は、標準では Text/Plain の方を優先して表示します。"emacs-w3m" をインス
トールすれば、Text/Html の方を優先したくなるかもしれません。その場合、
以下の設定を "~/.mew.el" に加えて下さい。(ここで @xref{multipart} を読
み、@samp{:} の使い方も思い出しておきましょう。)
@end ifset
@ifset en
Recently there are many message whose have Multipart/Alternative,
which consists of Text/Plain and Text/Html. By default, Mew selects
Text/Plain. If you prefer to choose
Text/Html, add the following to "~/.mew.el". (Now, it's a
good idea to get back to @ref{multipart} to review how to use
@samp{:}.)
@end ifset
@lisp
(setq mew-mime-multipart-alternative-list
'("Text/Html" "Text/Plain" ".*"))
@end lisp
@ifset ja
ZIP で暗号化された添付ファイルは、@samp{zz} で復号化し表示できます。
@end ifset
@ifset en
You can decrypt a ZIP attach file and display it with @samp{zz}.
@end ifset
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node draft-mode, charset, message-mode, Customize
@ifset ja
@section Draft mode
@end ifset
@ifset en
@section Draft mode
@end ifset
@vindex mew-cc
@vindex mew-dcc
@vindex mew-header-alist
@vindex mew-cite-fields
@vindex mew-cite-format
@vindex mew-cite-prefix
@vindex mew-cite-prefix-function
@vindex mew-addrbook-for-cite-label
@vindex mew-addrbook-for-cite-prefix
@ifset ja
自分へ Cc: したい人は @samp{mew-cc} を設定して下さい。返答の際には、対象
のメッセージから、別途 Cc: が用意される場合があります。複数の Cc: がある
場合、送信時に 1 つにまとめられます。
@end ifset
@ifset en
Define @samp{mew-cc} to use Cc:. When replying, another Cc: field may be
prepared from the target message. If there are multiple Cc: fields, they
are combined to one field on sending.
@end ifset
@ifset ja
バックアップのため、自分が送るメッセージを受け取りたいと考え、しかもヘッ
ダに自分のアドレスを残したくないなら、Dcc: を使って下さい。
@samp{mew-dcc} に自分のアドレスを設定しましょう。
@end ifset
@ifset en
If you want to receive your originating messages for backup without
specifying your address, use Dcc:. Set your address to @samp{mew-dcc}.
@end ifset
@ifset ja
いつも入れて欲しいヘッダは、@samp{mew-header-alist} に連想リスト形式で定
義して下さい。以下に例を示します。
@end ifset
@ifset en
Set header fields that you want to insert every time when you write messages
to @samp{mew-header-alist} as an associate list. The following is an
example.
@end ifset
@lisp
(setq mew-header-alist
'(("X-fingerprint:" "6B 63 38 88 67 5E 96 8E CE A4 62 73 3F 11 64 94")
("X-URL:" "http://www.example.org/~kazu/")))
@end lisp
@ifset ja
引用ラベルは、引用するフィールドを @samp{mew-cite-fields}、ラベルの書式
を @samp{mew-cite-format} に定義します。引用記号は
@samp{mew-cite-prefix} に指定します。初期値は、以下のようになっています。
@end ifset
@ifset en
To customize citation label, define field to cite in
@samp{mew-cite-fields} and format in @samp{mew-cite-format}. Define
citation prefix to @samp{mew-cite-prefix}. The default declaration is as
follows:
@end ifset
@lisp
(defvar mew-cite-fields '("From:" "Subject:" "Date:"))
(defvar mew-cite-format "From: %s\nSubject: %s\nDate: %s\n\n")
(defvar mew-cite-prefix "> ")
@end lisp
@ifset ja
引用ラベルに Message-ID: を加えるには以下のようにします。
@end ifset
@ifset en
To add Message-ID: to citation label, take this way.
@end ifset
@lisp
(setq mew-cite-fields '("From:" "Subject:" "Date:" "Message-ID:"))
(setq mew-cite-format "From: %s\nSubject: %s\nDate: %s\nMessage-ID: %s\n\n")
@end lisp
@ifset ja
引用記号にアドレスのユーザ部分が付くようにするには以下のようにします。
@end ifset
@ifset en
To add a user part of an address to the citation prefix, configure as
follows:
@end ifset
@lisp
(setq mew-cite-prefix-function (function mew-cite-prefix-username))
@end lisp
@ifset ja
これで引用記号は以下のようになります。
@end ifset
@ifset en
With this, the citation prefix becomes like this:
@end ifset
@example
@ifset ja
From: SUMIKAWA Munechika <sumikawa@@ebina.hitachi.co.jp>
Subject: Wine
Date: Wed, 23 Jul 1997 11:40:50 +0900
sumikawa> おはようからおやすみまでニートでおなじみの角川です。
sumikawa>
sumikawa> さて、とろけるワイン作戦ですが、定石通り '89 のボルドーの
sumikawa> カベルネ・ソービニョンを狙いたいと思います。
@end ifset
@ifset en
From: SUMIKAWA Munechika <sumikawa@@ebina.hitachi.co.jp>
Subject: Wine
Date: Wed, 23 Jul 1997 11:40:50 +0900
sumikawa> Hi, it's Sumikawa, the guy who's neat from good morning
sumikawa> to good night.
sumikawa>
sumikawa> Talking about the wonderful wine party, I would propose
sumikawa> Cabernet Sauvignon, Bordeaux, '90.
@end ifset
@end example
@ifset ja
引用ラベルの From: の部分と、引用記号は、アドレス帳の個人情報の要素に変
換できます。それぞれ、@samp{mew-addrbook-for-cite-label}、
@samp{mew-addrbook-for-cite-prefix} で指定できます。初期値はそれぞれ
@samp{nil} と @samp{'username} です。以下のような値が設定できます。
@end ifset
@ifset en
Both an address in the citation label and the citation prefix can be
converted to an element of a personal information in Addrbook. They can
be configured by @samp{mew-addrbook-for-cite-label} and
@samp{mew-addrbook-for-cite-prefix}, respectively. The default values are
@samp{nil} and @samp{'username}, respectively. You can set out of the
following values.
@end ifset
@table @asis
@ifset ja
@item 'shortname
短縮名
@item 'address
アドレス
@item 'username
アドレスのユーザ部分
@item 'nickname
ニックネーム
@item 'name
正式な氏名
@end ifset
@ifset en
@item 'shortname
Short name
@item 'address
Address
@item 'username
User part of address
@item 'nickname
Nickname
@item 'name
Full name
@end ifset
@end table
@ifset ja
例として以下のような設定を考えてみましょう。
@end ifset
@ifset en
Let's consider the following example.
@end ifset
@lisp
(setq mew-addrbook-for-cite-label 'nickname)
(setq mew-addrbook-for-cite-prefix 'nickname)
@end lisp
@ifset ja
最初の設定でラベルの中のアドレスがニックネームに変わります。また、次の設
定で引用記号もニックネームに置き換わります。
@end ifset
@ifset en
With the first line, an address in the citation label is replaced with
its nickname. The second line indicates that the cite prefix is replaced
with its nickname.
@end ifset
@example
@ifset ja
From: すみっち
Subject: Wine
Date: Wed, 23 Jul 1997 11:40:50 +0900
すみっち> おはようからおやすみまでニートでおなじみの角川です。
すみっち>
すみっち> さて、とろけるワイン作戦ですが、定石通り '89 のボルドーの
すみっち> カベルネ・ソービニョンを狙いたいと思います。
@end ifset
@ifset en
From: sumitch
Subject: Wine
Date: Wed, 23 Jul 1997 11:40:50 +0900
sumitch> Hi, it's Sumikawa, the guy who's neat from good morning
sumitch> to good night.
sumitch>
sumitch> Talking about the wonderful wine party, I would propose
sumitch> Cabernet Sauvignon, Bordeaux, '90.
@end ifset
@end example
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node charset, highlight, draft-mode, Customize
@ifset ja
@section 文字コード
@end ifset
@ifset en
@section Character set
@end ifset
@vindex mew-charset-m17n
@vindex mew-ask-charset
@vindex mew-charset-latin
@ifset ja
@xref{charset-guess} で説明したように、Mew ではメッセージを作成する際に
適切な文字コードを自動的に選択します。
@end ifset
@ifset en
As described in @ref{charset-guess}, Mew automatically chooses an
appropriate charset for the message when composing.
@end ifset
@ifset ja
もし複数の言語の文字が混在しており、国際化された文字コードを選択する必要
がある場合は、@samp{mew-charset-m17n} の値を利用します。初期値は、
"utf-8" (Unicode と理解してよい)です。"iso-2022-jp-2" にしたい人は、以下
のように設定するとよいでしょう。
@end ifset
@ifset en
If characters of multiple languages exist, and if it is necessary to use
an international charset, @samp{mew-charset-m17n} is used. Its default
value is "utf-8" (equivalent to Unicode). If you want to set it to
@w{"}iso-2022-jp-2", configure like this:
@end ifset
@lisp
(setq mew-charset-m17n "iso-2022-jp-2")
@end lisp
@ifset ja
メッセージを作成した際に、推測された文字コードを確認したい場合は、
@samp{mew-ask-charset} を設定して下さい。
@end ifset
@ifset en
If you want to check a chosen charset when composing, configure
@samp{mew-ask-charset}.
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item nil
どのような文字コードが利用されても確認なし
@item 文字コードのリスト
このリストに存在しない文字コードが利用された場合に確認
@item t
@samp{mew-charset-m17n} が利用された場合に確認
@end ifset
@ifset en
@item nil
Not ask.
@item A list of charset
Ask if the charset is not a member of the list.
@item t
Ask if @samp{mew-charset-m17n} is used.
@end ifset
@end table
@ifset ja
たとえば、US-ASCII と ISO-2022-JP 以外の文字コードが選ばれた場合確認した
いのであれば、以下のように設定して下さい。
@lisp
(setq mew-ask-charset '("us-ascii" "iso-2022-jp"))
@end lisp
@end ifset
@ifset en
For instance, if you want to check when charset other than US-ASCII,
ISO-8859-1, and ISO-8859-15, configure like this:
@lisp
(setq mew-ask-charset '("us-ascii" "iso-8859-1" "iso-8859-15"))
@end lisp
@end ifset
@ifset ja
こう設定しているとき、たとえば "utf-8" が選択されると、以下のように訊か
れます。
@end ifset
@ifset en
For example, when "utf-8" is chosen for a message with this
configuration, you are asked like this:
@end ifset
@example
utf-8 is used. OK? (y or n)
@end example
@ifset ja
@samp{y} を押すと、メッセージが送信されます(あるいは、キューに溜ります)。
@samp{n} を押すと、草稿が元の状態に戻ります。
@end ifset
@ifset en
Typing @samp{y} makes the composed message sent (or queued). If you type
@samp{n}, you will go back to the original draft.
@end ifset
@ifset ja
ヨーロッパでは、Latin 1 (ISO-8859-1) の代りに、ユーロ記号を含む Latin 9
(ISO-8859-15、通称 Latin 0) が使われ始めています。草稿に、Latin 1 の文字
と Latin 9 の文字が混在していると、以下の手順によって、文字コードが決定
されます。
@end ifset
@ifset en
In Europe Latin 9 (ISO-8859-15 or Latin 0), which includes the euro
sign, is getting more and more popular instead of Latin 1
(ISO-8859-1). If characters of both Latin 1 and Lain 9 exist in a
draft, Mew takes the following step to decide a charset.
@end ifset
@enumerate
@ifset ja
@item
@samp{unify-8859-on-decoding-mode} を利用している場合:
@enumerate
@item
ISO-8859-1 に収まるなら "iso-8859-1" を利用
@item
そうでないなら "utf-8" を利用
@end enumerate
@item
@samp{unify-8859-on-decoding-mode} を利用していない場合:
@enumerate
@item
ISO-8859-1 と ISO-8859-15 のどちらにも収まる場合、@w{"}ISO-8859-1"
@item
ISO-8859-1 に収まるなら "iso-8859-1" を利用
@item
ISO-8859-15 に収まるなら "iso-8859-15" を利用
@item
そうでないなら、"utf-8" を利用
@end enumerate
@end ifset
@ifset en
@item
If @samp{unify-8859-on-decoding-mode} is used:
@enumerate
@item
Use "iso-8859-1" if no loss.
@item
Otherwise, use "utf-8".
@end enumerate
@item
If @samp{unify-8859-on-decoding-mode} is not used:
@enumerate
@item
If both ISO-8859-1 and ISO-8859-15 can be used with no loss,
@w{"}ISO-8859-1" is used.
@item
Use "iso-8859-1" if no loss.
@item
Use "iso-8859-15" if no loss.
@item
Otherwise, use "utf-8".
@end enumerate
@end ifset
@end enumerate
@ifset ja
@samp{mew-charset-latin} の初期値は、"iso-8859-15" です。"iso-8859-1" に
したい場合は、以下のように設定します。
@end ifset
@ifset en
The default value of @samp{mew-charset-latin} is "iso-8859-15". If you
want to set it to "iso-8859-1", configure like this:
@end ifset
@lisp
(setq mew-charset-latin "iso-8859-1")
@end lisp
@ifset ja
もし、US-ASCII 以外の文字に対し、必ず UTF-8 を使いたいなら、以下のよう
に設定して下さい。
@end ifset
@ifset en
If you want to always use UTF-8 for any characters other than
US-ASCII, configure as follows:
@end ifset
@lisp
(setq mew-cs-database-for-encoding
`(((ascii) nil "7bit" "7bit")
(nil utf-8 "base64" "B")))
@end lisp
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node highlight, hooks, charset, Customize
@ifset ja
@section 色付け
@end ifset
@ifset en
@section Highlighting
@end ifset
@vindex mew-use-highlight-mark
@vindex mew-use-highlight-header
@vindex mew-use-highlight-body
@vindex mew-highlight-body-max-size
@vindex mew-use-highlight-url
@vindex mew-use-cursor-mark
@vindex mew-cursor-mark
@vindex mew-use-highlight-cursor-line
@vindex mew-use-highlight-mouse-line
@vindex mew-use-highlight-x-face
@vindex mew-theme-file
@ifset ja
@samp{mew-use-highlight-mark} が @samp{t} の場合、マークの付いたメッセー
ジに色が付きます。初期値は @samp{t} です。
@end ifset
@ifset en
If @samp{mew-use-highlight-mark} is @samp{t}, marked message are
highlighted. The default is @samp{t}.
@end ifset
@ifset ja
@samp{mew-use-highlight-header} が @samp{t} の場合、メッセージのヘッダに
色が付きます。初期値は @samp{t} です。
@end ifset
@ifset en
If @samp{mew-use-highlight-header} is @samp{t}, the header of a message
is highlighted. The default is @samp{t}.
@end ifset
@ifset ja
@samp{mew-use-highlight-body} が @samp{t} の場合、メッセージの本文に色が
付きます。初期値は @samp{t} です。色を付ける上限は、
@samp{mew-highlight-body-max-size} で指定できます。初期値は 10000 バイト
です。
@end ifset
@ifset en
If @samp{mew-use-highlight-body} is @samp{t}, the body of a message is
highlighted. The default is @samp{t}. The limit to be highlighted can be
set by @samp{mew-highlight-body-max-size}. The default is 10000 bytes.
@end ifset
@ifset ja
@samp{mew-use-highlight-url} が @samp{t} の場合、メッセージ中の URL に仕
掛けが施されて、マウスを持っていくと光るようになります。初期値は
@samp{t} です。
@end ifset
@ifset en
If @samp{mew-use-highlight-url} is @samp{t}, a spell is cast to URL
strings in a message. So, when you move the cursor onto the URL, it is
highlighted. The default is @samp{t}.
@end ifset
@ifset ja
@samp{mew-use-cursor-mark} が @samp{t} の場合、Summary モードにおいて、
現在表示しているメッセージの行頭に、@samp{mew-cursor-mark} で指定された
目印が付きます。初期値は @samp{nil} です。@samp{mew-cursor-mark} の初期
値は ">" です。
@end ifset
@ifset en
If @samp{mew-use-cursor-mark} is @samp{t}, the mark specified
@samp{mew-cursor-mark} is putted to the beginning of the current line.
The default is @samp{nil}. The default of @samp{mew-cursor-mark} is ">".
@end ifset
@ifset ja
@samp{mew-use-highlight-cursor-line} が @samp{t} の場合、Summary モード
でカーソルのある行に下線が引かれます。初期値は @samp{t} です。
@end ifset
@ifset en
If @samp{mew-use-highlight-cursor-line} is @samp{t}, underline is put on
the cursor line in Summary mode. The default is @samp{t}.
@end ifset
@ifset ja
@samp{mew-use-highlight-mouse-line} が @samp{t} の場合、Emacs がマウスの
色付けをサポートしていれば、Summary モードでマウスのある行に色がつきます。
真中のボタンをクリックしながら、マウスだけでメッセージを読む際にはとても
便利です。初期値は @samp{nil} になっています。
@end ifset
@ifset en
If @samp{mew-use-highlight-mouse-line} is @samp{t} on Emacs which
supports mouse highlight, the mouse line is painted in Summary
mode. This is very convenient to read messages clicking the middle
button of the mouse. The default value is @samp{nil}.
@end ifset
@ifset ja
@samp{mew-use-highlight-x-face} が @samp{t} で、ヘッダ中の X-Face: が
Message モードでアイコン化されます。初期値は @samp{t} です。この機能を
利用するには、@w{"}netpbm" と "compface" パッケージをインストールして下
さい。
@end ifset
@ifset en
If @samp{mew-use-highlight-x-face} is @samp{t}, X-Face: in a header is
iconified in Message mode. The default value is @samp{t}. To use this
feature, install the "netpbm" package and the "compface" package.
@end ifset
@ifset ja
色を変更するには、Mew のソースと一緒に配布されている "dot.theme" を
適当な名前でコピーし内容を変更します。ここでは、そのファイル名を
"~/.mew-theme.el" としましょう。まず、この名前を ".mew.el" で
@samp{mew-theme-file} に指定して下さい。
@end ifset
@ifset en
To modify colors, copy "dot.theme" contained Mew's source file to
an appropriate place, say "~/.mew-theme.el". First, set
@samp{mew-theme-file} to this file name in ".mew.el" as follows:
@end ifset
@lisp
(setq mew-theme-file "~/.mew-theme.el")
@end lisp
@ifset ja
次に中身を変更します。たとえば、以下のような設定が見つかります。
@end ifset
@ifset en
Then, change the contents. For instance, you can find the following
configuration.
@end ifset
@lisp
(mew-setface-bold header-subject
:tty "red" :light "Firebrick" :dark "OrangeRed")
@end lisp
@ifset ja
シンボル @samp{header-subject} は、ヘッダの "Subject:" の値を意味してい
ます。:tty は Emacs をカラーの端末で起動した場合、:light と :dark は、
それぞれ Emacs をウインドウで起動したときの背景が白と黒の場合を意味して
います。
@end ifset
@ifset en
The symbol @samp{header-subject} means the value of the "Subject:"
field in a header. :tty is the case where Emacs is executed on a
terminal while :light and :dark indicates the case where the
background of Emacs executed with a window is white and black,
respectively.
@end ifset
@ifset ja
端末では green 、背景が白なら ForestGreen、背景が黒なら LimeGreen と設
定するには、以下のようにします。
@end ifset
@ifset en
If you wish green for a terminal, ForestGreen for the white
background, and LimeGreen for the black background, modify the
configuration as follows:
@end ifset
@lisp
(mew-setface-bold header-subject
:tty "green" :light "ForestGreen" :dark "LimeGreen")
@end lisp
@ifset ja
シンボルに何があるのかは、"dot.mew" を見て下さい。
@end ifset
@ifset en
To know what kind of symbols are prepared, see the "dot.mew".
@end ifset
@ifset ja
上記の方法では、ヘッダのすべてのフィールド名やフィールド値に対してシン
ボルが定義されている訳ではありません。そこで、どんなフィールドの色でも
簡単に変更できるように、@samp{mew-header-color} と
@samp{mew-header-color-bold} という関数が用意されています。後者を使うと
太字に、前者を使うと普通の文字になります。たとえば、以下のように使いま
す。
@end ifset
@ifset en
The method above does not prepare symbols for all field names and
field value. So, @samp{mew-header-color} and
@samp{mew-header-color-bold} exist to change colors easily. If you use
the latter, characters become bold. The former results in normal.
The following is a typical usage:
@end ifset
@lisp
(mew-header-color-bold "Subject:" "LimeGreen" "OrangeRed")
@end lisp
@ifset ja
この設定では、"Subject:" が LimeGreen の太字に、その値が OrangeRed の太
字になります。
@end ifset
@ifset en
With this configuration, "Subject:" becomes bold LimeGreen and its
value turns into bold OrangeRed.
@end ifset
@ifset ja
この方法では、端末や背景の色を考慮した設定はできません。また、フィール
ド値の色を省略すると、フィールド名と同じ色が使用されます。
@end ifset
@ifset en
The second method cannot specify the cases of terminal or background.
If you omit the field value color, the field name color is used for
the field value.
@end ifset
@node hooks, pop, highlight, Customize
@ifset ja
@section フック
@end ifset
@ifset en
@section Hooks
@end ifset
@ifset ja
Mew で用意されているフックをまとめます。
@end ifset
@ifset en
Here is a summary of hooks used in Mew.
@end ifset
@vtable @samp
@ifset ja
@item mew-env-hook
Mew の起動時の環境が設定される前に評価される。
@item mew-init-hook
Mew の起動時に評価される。
@item mew-status-update-hook
状態の更新(@samp{Z})のときに評価される。
@item mew-summary-mode-hook
Summary モードに入るときに評価される。
@item mew-virtual-mode-hook
Virtual モードに入るときに評価される。
@item mew-thread-display-hook
スレッドが表示された後に評価される。
@item mew-header-mode-hook
Header モードに入るときに評価される。
@item mew-draft-mode-hook
Draft モードに入るときに評価される。
@item mew-draft-mode-newdraft-hook
新しい草稿が用意された際に、Draft モードにおいて評価される。
@item mew-draft-mode-reedit-hook
+draft でないフォルダにある古い草稿を再編集した際に、Draft モードにおい
て評価される。
@item mew-draft-mode-reedit-draft-hook
+draft でないフォルダにある草稿を再編集した際に、Draft モードにおいて評
価される。
@item mew-draft-mode-reedit-queue-hook
+queue または +postq フォルダにあるメッセージを再編集した際に、Draft モー
ドにおいて評価される。
@item mew-draft-mode-edit-again-hook
古い形式で戻ってきたメッセージを再編集した際に、Draft モードにおいて評価
される。
@item mew-message-mode-hook
Message モードに入るときに評価される。
@item mew-message-hook
メッセージが Message モードで表示される度に評価される。
@item mew-make-message-hook
Draft モードで MIME メッセージを作る前、つまり @samp{C-cC-m} の際の最初
に評価される。例:(add-hook 'mew-make-message-hook 'ispell-message)
@item mew-send-hook
メッセージを SMTP で送信/キューイングする前に評価される。メッセージの最
終形が作られる前に評価されることに注意。
@item mew-post-hook
メッセージを NNTP で投稿/キューイングする前に評価される。メッセージの最
終形が作られる前に評価されることに注意。
@item mew-real-send-hook
メッセージを SMTP で送信/キューイングする前に評価される。メッセージの最
終形が作られた後に評価されることに注意。
@item mew-real-post-hook
メッセージを NNTP で送信/キューイングする前に評価される。メッセージの最
終形が作られた後に評価されることに注意。
@item mew-smtp-flush-hook
+queue フォルダにメッセージがある場合に、SMTP が起動される前に評価され
る。
@item mew-nntp2-flush-hook
+postq フォルダにメッセージがある場合に、NNTP が起動される前に評価され
る。
@item mew-smtp-sentinel-hook
SMTP が終了する際に評価される。
@item mew-nntp-sentinel-hook
受信用の NNTP が終了する際に評価される。
@item mew-nntp2-sentinel-hook
送信用の NNTP が終了する際に評価される。
@item mew-pop-sentinel-hook
POP が終了する際に評価される。
@item mew-pop-sentinel-non-biff-hook
Biff ではない POP が終了する際に評価される。
@item mew-imap-sentinel-hook
IMAP が終了する際に評価される。
@item mew-imap-sentinel-non-biff-hook
Biff ではない IMAP が終了する際に評価される。
@item mew-scan-sentinel-hook
Summary モードの @samp{s} が終了する際に評価される。
@item mew-summary-ls-no-scan-hook
Summary モードの @samp{s} がフォルダの一覧を取らなかった場合に評価される。
@item mew-summary-exec-hook
Summary モードの @samp{x} の実行が終了する際に評価される。
@item mew-refile-guess-by-from-learn-hook
mew-refile-guess-by-from-learn が実行される際に評価される。
@item mew-sort-hook
Summary モードの @samp{M-s} の実行が終了する際に評価される。
@item mew-pack-hook
Summary モードの @samp{O} の実行が終了する際に評価される。
@item mew-summary-delete-folder-hook
フォルダが削除されるときに評価される。
@item mew-summary-rename-folder-hook
フォルダ名が変更されるときに評価される。
@item mew-summary-toggle-disp-msg-hook
Summary モードの @samp{v} の実行が終了する際に評価される。
@item mew-syntax-format-hook
マルチパートの書式を作成する関数 @samp{mew-syntax-format} が呼ばれた際に
評価される。
@item mew-addrbook-mode-hook
アドレス帳の登録モードに入るときに評価される。
@item mew-cite-hook
Draft モードで引用する際に呼ばれる。通常 supercite を設定するために使う。
@item mew-before-cite-hook
Draft モードでメッセージを引用する直前に呼ばれる。
@item mew-suspend-hook
Mew を一時中断した際に評価される。
@item mew-quit-hook
Mew の終了時に評価される。
@end ifset
@ifset en
@item mew-env-hook
Hook called at initialize time before setting environment.
@item mew-init-hook
Hook called at initialize time.
@item mew-status-update-hook
Hook called at status update(@samp{Z}).
@item mew-summary-mode-hook
Hook called in Summary mode.
@item mew-virtual-mode-hook
Hook called in Virtual mode.
@item mew-thread-display-hook
Hook called after new threads are displayed.
@item mew-header-mode-hook
Hook called in Header mode.
@item mew-draft-mode-hook
Hook called in Draft mode.
@item mew-draft-mode-newdraft-hook
Hook called in Draft mode only when new draft is prepared.
@item mew-draft-mode-reedit-hook
Hook called in Draft mode when a message not in +draft is re-edited.
@item mew-draft-mode-reedit-draft-hook
Hook called in Draft mode when a message in +draft is re-edited.
@item mew-draft-mode-reedit-queue-hook
Hook called in Draft mode when a message in +queue or +postq is
re-edited.
@item mew-draft-mode-edit-again-hook
Hook called in Draft mode when a message returned with the old style is
edited again.
@item mew-message-mode-hook
Hook called in Message mode.
@item mew-message-hook
Hook called whenever message displayed.
@item mew-make-message-hook
Hook called before making a message in Draft mode. A good example is as
follows: (add-hook 'mew-make-message-hook 'ispell-message)
@item mew-send-hook
Hook called before sending/queuing an e-mail message in Draft mode.
Note that this hook is called before composition of the message
@item mew-post-hook
Hook called before posting/queuing a NetNews message in Draft mode.
Note that this hook is called before composition of the message.
@item mew-real-send-hook
Hook called before sending/queuing an e-mail message in Draft mode.
Note that this hook is called after composition of the message.
@item mew-real-post-hook
Hook called before sending/queuing a NetNews message in Draft mode.
Note that this hook is called after composition of the message.
@item mew-smtp-flush-hook
Hook called before SMTP runs if messages exist in +queue.
@item mew-nntp2-flush-hook
Hook called before NNTP runs if messages exist in +postq.
@item mew-smtp-sentinel-hook
Hook called when a SMTP process finished.
@item mew-nntp-sentinel-hook
Hook called when a NNTP process to receive messages finished.
@item mew-nntp2-sentinel-hook
Hook called when a NNTP process to post messages finished.
@item mew-pop-sentinel-hook
Hook called when a POP process finished.
@item mew-pop-sentinel-non-biff-hook
Hook called when a non-Biff POP process finished.
@item mew-imap-sentinel-hook
Hook called when a NNTP process to post messages finished.
@item mew-imap-sentinel-hook
Hook called when an IMAP process finished.
@item mew-imap-sentinel-non-biff-hook
Hook called when a non-Biff IMAP process finished.
@item mew-scan-sentinel-hook
Hook called when scan finished.
@item mew-summary-ls-no-scan-hook
Hook called when mew-summary-ls does not scan a folder.
@item mew-summary-exec-hook
Hook called when @samp{x} in Summary mode finished.
@item mew-refile-guess-by-from-learn-hook
Hook called in mew-refile-guess-by-from-learn.
@item mew-sort-hook
Hook called when @samp{M-s} in Summary mode finished.
@item mew-pack-hook
Hook called when @samp{O} in Summary mode finished.
@item mew-summary-delete-folder-hook
Hook called when a folder deleted.
@item mew-summary-rename-folder-hook
Hook called when a folder renamed.
@item mew-summary-toggle-disp-msg-hook
Hook called when @samp{v} in Summary finished.
@item mew-syntax-format-hook
Hook called when mew-syntax-format is called.
@item mew-addrbook-mode-hook
Hook called in Addrbook mode.
@item mew-cite-hook
Hook for an external cite mechanism. If you want to use super-cite,
(setq mew-cite-hook 'sc-cite-original).
@item mew-before-cite-hook
Called in mew-summary-reply-with-citation before citation.
@item mew-suspend-hook
Hook called on suspend.
@item mew-quit-hook
Hook called on quit.
@end ifset
@end vtable
@ifset ja
以下にフックの設定例を示します。
@end ifset
@ifset en
Here are some example configurations of hook
@end ifset
@ifset ja
Draft モードでは、フックを @samp{text-mode-hook}、
@samp{mew-draft-mode-hook} の順で評価します。@samp{text-mode-hook} で
@samp{auto-fill-mode} を設定していない人は、 @samp{mew-draft-mode-hook}
を以下のように設定するのがよいかもしれません。
@end ifset
@ifset en
Draft mode evaluates @samp{text-mode-hook} and
@samp{mew-draft-mode-hook} in order. If you do not set
@samp{auto-fill-mode} to @samp{text-mode-hook}, It would be useful to
define @samp{mew-draft-mode-hook} as follows:
@end ifset
@lisp
(add-hook 'mew-draft-mode-hook
(lambda ()
(auto-fill-mode 1)
(set-fill-column 70)))
@end lisp
@ifset ja
この例では、折り返しのカラム数を70に設定しています。
@end ifset
@ifset en
In this example, the number of fill column is also set to 70.
@end ifset
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node pop, imap, hooks, Customize
@ifset ja
@section POP
@end ifset
@ifset en
@section POP
@end ifset
@ifset ja
Mew では、メッセージを受信する際に POP を利用できます。ここでは、POP を
制御するための以下の変数についてまとめます。
@end ifset
@ifset en
Mew can POP to retrieve messages. This section describes following
variables to control POP.
@end ifset
@vtable @samp
@ifset ja
@item mew-pop-server
POP サーバの名前。
@item mew-pop-ssh-server
POP を SSH 経由で取得する場合の SSH サーバの名前。
@item mew-pop-ssl
POP over TLS を使うか否か。@samp{'native} は GnuTLS
を使った TLS 接続、@samp{'tunnel} は stunnel
を使った TLS トンネル接続を意味する。
@item mew-pop-ssl-port
POP over TLS のポート番号。
@item mew-pop-user
POP のアカウント名。初期値はログイン名。
@item mew-pop-auth
POP の認証方式。@samp{'pass} は USER/PASS (生パスワード)、@samp{'apop}
は APOP、@samp{t} は @samp{mew-pop-auth-list} に従った SASL を意味する。
初期値は @samp{'apop}。
@item mew-pop-auth-list
SASL で利用する認証方式のリスト。優先順位の高い順に並べる。現在、
"CRAM-MD5" が利用可能。
@item mew-pop-delete
POP サーバからメッセージを取得後、POP サーバにあるメッセージを削除するか
否か。@samp{t} なら削除。@samp{nil} なら削除しない。数値 N なら、最初の
アクセスから N 日後に削除する。初期値は @samp{t}。
@item mew-pop-size
POP サーバから取得するメッセージの大きさの上限。初期値は 55296 バイト。0
に設定すると、上限なしの意味になり、すべてのメッセージを取得する。上限に
引っ掛かったメッセージの全体を取得する方法については、@xref{retrieving}
を参照のこと。
@item mew-pop-body-lines
大きさの上限にひっかかったメッセージの本文を何行取得するかという値。初
期値は 40。
@item mew-pop-header-only
POP でメッセージを取得する際に、ヘッダのみにするか、本文も取得するか。
@samp{nil} でなければ、ヘッダのみを取得。初期値は @samp{nil}。
@end ifset
@ifset en
@item mew-pop-server
The name of your POP server.
@item mew-pop-ssh-server
The name of SSH server which forwards the POP3 port.
@item mew-pop-ssl
If non-nil, POP connections are made over TLS.
@samp{'native} enables GnuTLS for native TLS connection
and @samp{'tunnel} uses stunnel to establish a TLS tunnel.
@item mew-pop-ssl-port
The port for POP over TLS.
@item mew-pop-user
The user name on your POP server. The default is your login name.
@item mew-pop-auth
The authentication method for POP3. 'pass means the authentication with
USER/PASS (i.e. plain password). 'apop means the authentication with
APOP. @samp{t} means SASL according to @samp{mew-pop-auth-list}. The
default is 'apop.
@item mew-pop-auth-list
A list of SASL methods in the preferred order. Currently, "CRAM-MD5"
can be used.
@item mew-pop-delete
Whether or not delete messages on a POP server after retrieval by POP.
If @samp{t}, delete the messages. If @samp{nil}, retain the messages.
If number N, delete the messages N days after the first access. The
default is @samp{t}.
@item mew-pop-size
The limit size of messages to be retrieved by POP. The default is 55296
byte. 0 means unlimited, so you can get all messages from the POP
server. To know how to retrieve the rest of a truncated message, please
refer to @ref{retrieving}.
@item mew-pop-body-lines
*The limit of body lines to get when the size of message exceeds
@samp{mew-pop-size}. The default is 40.
@item mew-pop-header-only
Whether or not the body of a message is retrieved by POP. If non-nil,
only header is retrieved. The default is @samp{nil}
@end ifset
@end vtable
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node imap, nntp, pop, Customize
@ifset ja
@section IMAP
@end ifset
@ifset en
@section IMAP
@end ifset
@ifset ja
Mew では、メッセージを受信する際に IMAP を利用できます。ここでは、IMAP
を制御するための以下の変数についてまとめます。
@end ifset
@ifset en
Mew can use IMAP to retrieve messages. This section describes following
variables to control IMAP.
@end ifset
@vtable @samp
@ifset ja
@item mew-imap-server
IMAP サーバの名前。
@item mew-imap-ssh-server
IMAP を SSH 経由で取得する場合の SSH サーバの名前。
@item mew-imap-ssl
IMAP over TLS を使うか否か。@samp{'native} は GnuTLS
を使った TLS 接続、@samp{'tunnel} は stunnel
を使った TLS トンネル接続を意味する。
@item mew-imap-ssl-port
IMAP over TLS のポート番号。
@item mew-imap-user
IMAP のアカウント名。初期値はログイン名。
@item mew-imap-auth
IMAP の認証方式。@samp{nil} は LOGIN (生パスワード)、@samp{t} は
@samp{mew-imap-auth-list} に基づいた SASL を意味する。初期値は @samp{t}。
@item mew-imap-auth-list
SASL で利用する認証方式のリスト。優先順位の高い順に並べる。現在、
"CRAM-MD5" と "LOGIN" が利用可能。
@item mew-imap-delete
IMAP サーバからメッセージを取得後、IMAP サーバにあるメッセージを削除するか
否か。@samp{t} なら削除。@samp{nil} なら削除しない。数値 N なら、最初の
アクセスから N 日後に削除する。初期値は @samp{t}。
@item mew-imap-size
IMAP サーバから取得するメッセージの大きさの上限。初期値は 55296 バイト。
0 に設定すると、上限なしの意味になり、すべてのメッセージを取得する。上限
に引っ掛かったメッセージの全体を取得する方法については、
@xref{retrieving} を参照のこと。
@item mew-imap-header-only
IMAP でメッセージを取得する際に、ヘッダのみにするか、本文も取得するか。
@samp{nil} でなければ、ヘッダのみを取得。初期値は @samp{nil}。
@end ifset
@ifset en
@item mew-imap-server
The name of your IMAP server.
@item mew-imap-ssh-server
The name of SSH server which forwards the IMAP4 port.
@item mew-imap-ssl
If non-nil, IMAP connections are made over TLS.
@samp{'native} enables GnuTLS for native TLS connection
and @samp{'tunnel} uses stunnel to establish a TLS tunnel.
@item mew-imap-ssl-port
The port for IMAP over TLS.
@item mew-imap-user
The user name on the IMAP server. The default is your login name.
@item mew-imap-auth
The authentication method for IMAP4. @samp{nil} means the authentication with
LOGIN (i.e. plain password). @samp{t} means SASL according to
@samp{mew-imap-auth-list}. The default is @samp{t}.
@item mew-imap-auth-list
A list of SASL methods in the preferred order.
Currently, "CRAM-MD5" and "LOGIN" can be used.
@item mew-imap-delete
Whether or not delete messages on an IMAP server after retrieval by
IMAP. If @samp{t}, delete the messages. If @samp{nil}, retain the
messages. If number N, delete the messages N days after the first
access. Otherwise they are not deleted. The default is @samp{t}.
@item mew-imap-size
The limit size of messages to be retrieved by IMAP. The default is 55296
byte. 0 means unlimited, so you can get all messages from the IMAP
server. To know how to retrieve the rest of a truncated message, please
refer to @ref{retrieving}.
@item mew-imap-header-only
Whether or not the body of a message is retrieved by IMAP. If non-nil,
only header is retrieved. The default is @samp{nil}
@end ifset
@end vtable
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node nntp, smtp, imap, Customize
@ifset ja
@section NNTP
@end ifset
@ifset en
@section NNTP
@end ifset
@ifset ja
Mew では、ニュースを読み書きする際に NNTP を利用します。ここでは、NNTP
を制御するための以下の変数についてまとめます。
@end ifset
@ifset en
Mew uses NNTP to read/write News articles. This section describes
following variables to control NNTP.
@end ifset
@vtable @samp
@ifset ja
@item mew-nntp-server
NNTP サーバの名前。
@item mew-nntp-ssh-server
NNTP を SSH 経由で取得する場合の SSH サーバの名前。
@item mew-nntp-ssl
NNTP over TLS を使うか否か。@samp{'native} は GnuTLS
を使った TLS 接続、@samp{'tunnel} は stunnel
を使った TLS トンネル接続を意味する。
@item mew-nntp-ssl-port
NNTP over TLS のポート番号。
@item mew-nntp-user
NNTP のアカウント名。もし @samp{nil} でなければ、認証の手続きが実行され
る。(mew-nntp-auth という変数はないことに注意。)
@item mew-nntp-newsgroup
ニュースグループ名の初期値。
@item mew-nntp-size
NNTP サーバから取得するメッセージの大きさの上限。初期値は 55296 バイト。
0 に設定すると、上限なしの意味になり、すべてのメッセージを取得する。上限
に引っ掛かったメッセージの全体を取得する方法については、
@xref{retrieving} を参照のこと。
@item mew-nntp-header-only
NNTP でメッセージを取得する際に、ヘッダのみにするか、本文も取得するか。
@samp{nil} でなければ、ヘッダのみを取得。初期値は @samp{nil}。
@item mew-nntp-msgid-user
Message-Id: を作成するためのユーザ名。@samp{nil} であれば
@samp{mew-user} の値が利用される。初期値は @samp{nil}。
Message-Id: の書式は以下を参照。
@item mew-nntp-msgid-domain
Message-Id: を作成するためのドメイン名。@samp{nil} であれば
@samp{mew-mail-domain} の値が利用される。初期値は @samp{nil}。
Message-Id: の書式は以下を参照。
@end ifset
@ifset en
@item mew-nntp-server
The name of your NNTP server.
@item mew-nntp-ssh-server
The name of SSH server which forwards the NNTP port.
@item mew-nntp-ssl
If non-nil, NNTP connections are made over TLS.
@samp{'native} enables GnuTLS for native TLS connection
and @samp{'tunnel} uses stunnel to establish a TLS tunnel.
@item mew-nntp-ssl-port
The port for NNTP over TLS.
@item mew-nntp-user
The user name on the NNTP server. If non-nil, authentication is used.
(Note that mew-nntp-auth does not exist.)
@item mew-nntp-newsgroup
The name of default Newsgroup.
@item mew-nntp-size
The limit size of messages to be retrieved by NNTP. The default is 55296
byte. 0 means unlimited, so you can get all messages from the NNTP
server.
@item mew-nntp-header-only
Whether or not the body of a message is retrieved by NNTP. If non-nil,
only header is retrieved.
@item mew-nntp-msgid-user
A user name for creation of Message-Id:. If @samp{nil}, the value of
@samp{mew-user} is used. The default is @samp{nil}.
@item mew-nntp-msgid-domain
A domain name for creation of Message-Id:. If @samp{nil}, the value of
@samp{mew-mail-domain} is used. The default is @samp{nil}.
@end ifset
@end vtable
@ifset ja
なお、NNTP 用の Message-Id: の値は以下のように作成されます。
@end ifset
@ifset en
A value of Message-Id: for NNTP is created by the following rule:
@end ifset
@example
message-id = *random*.nntp-msgid-user@@nntp-msgid-domain
@end example
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node smtp, config, nntp, Customize
@ifset ja
@section SMTP
@end ifset
@ifset en
@section SMTP
@end ifset
@ifset ja
Mew では、メッセージを送信する際に SMTP を利用します。SMTP サーバが認証
を要求した場合、Mew は自動的にユーザにバスワードの入力を求めます。ここ
では、SMTP を制御するための以下の変数についてまとめます。
@end ifset
@ifset en
Mew uses SMTP to send messages. If an SMTP server requires
authentication, Mew automatically asks you to input your
password. This section describes following variables to control SMTP.
@end ifset
@vtable @samp
@ifset ja
@item mew-smtp-server
SMTP サーバの名前。
@item mew-smtp-port
SMTP ポート番号。絶対パス名を指定すると Unix ドメインソケットを
使用する。
@item mew-smtp-submission-family
SMTP サーバと接続する際に用いるアドレスファミリ。初期値は 'ipv4。
@item mew-smtp-ssh-server
SSH 経由でメッセージを送る際の SSH サーバの名前。
@item mew-smtp-ssl
SMTP over TLS を使うか否か。@samp{'native} は GnuTLS
を使った TLS 接続、@samp{'tunnel} は stunnel
を使った TLS トンネル接続を意味する。
@item mew-smtp-ssl-port
SMTP over TLS のポート番号。
@item mew-smtp-user
SMTP AUTH で利用されるアカウント名。設定されない場合は、自動的にメール
アドレスに設定される。
@item mew-smtp-auth-list
SMTP AUTH で利用する認証方式のリスト。優先順位の高い順に並べる。初期値
は、'("CRAM-MD5" "PLAIN" "LOGIN")。
@item mew-smtp-helo-domain
SMTP HELO コマンドで使われるサーバ名。初期値は "localhost"。
@item mew-smtp-mail-from
SMTP MAIL FROM コマンドで指定されるアドレス。@samp{nil} の場合は、From:
フィールドのアドレスが指定される。初期値は @samp{nil}。
@item mew-smtp-msgid-user
Message-Id: を作成するためのユーザ名。@samp{nil} であれば
@samp{mew-user} の値が利用される。初期値は @samp{nil}。
Message-Id: の書式は以下を参照。
@item mew-smtp-msgid-domain
Message-Id: を作成するためのドメイン名。@samp{nil} であれば
@samp{mew-mail-domain} の値が利用される。初期値は @samp{nil}。
Message-Id: の書式は以下を参照。
@item mew-use-8bit
8 ビットテキストを符号化せずにそのまま送るか否か。@samp{nil} の場合は、適
切な MIME 符号化が施される。初期値は @samp{nil}。
@end ifset
@ifset en
@item mew-smtp-server
The name of your SMTP server.
@item mew-smtp-port
The port for SMTP. When an absolute pathname is specified,
it will be used as a Unix domain socket.
@item mew-smtp-submission-family
The address family to be used for the SMTP server. The default value is 'ipv4.
@item mew-smtp-ssh-server
The name of SSH server which forwards the SMTP port.
@item mew-smtp-ssl
If non-nil, SMTP connections are made over TLS.
@samp{'native} enables GnuTLS for native TLS connection
and @samp{'tunnel} uses stunnel to establish a TLS tunnel.
@item mew-smtp-ssl-port
The port for SMTP over TLS.
@item mew-smtp-user
The user name on your SMTP server. If not configured, your e-mail
address is automatically set.
@item mew-smtp-auth-list
A list of SMTP AUTH methods in the preferred order.
Currently, "CRAM-MD5", "PLAIN", and "LOGIN" can be used.
@item mew-smtp-helo-domain
An e-mail domain to tell a SMTP server with HELO/EHLO. The default is
"localhost".
@item mew-smtp-mail-from
The default is @samp{nil}. An e-mail address to tell a SMTP server with
MAIL FROM:. If @samp{nil}, an address specified by the From: field is used.
@item mew-smtp-msgid-user
A user name for creation of Message-Id:. If @samp{nil}, the value of
@samp{mew-user} is used. The default is @samp{nil}.
@item mew-smtp-msgid-domain
A domain name for creation of Message-Id:. If @samp{nil}, the value of
@samp{mew-mail-domain} is used. The default is @samp{nil}.
@item mew-use-8bit
Whether or not send 8bit text without MIME encoding. If @samp{nil}, an
appropriate MIME encoding is applied. The default is @samp{nil}.
@end ifset
@end vtable
@ifset ja
なお、SMTP 用の Message-Id: の値は以下のように作成されます。
@end ifset
@ifset en
A value of Message-Id: for SMTP is created by the following rule:
@end ifset
@example
message-id = *random*.smtp-msgid-user@@smtp-msgid-domain
@end example
@ifset ja
Message Submission (ポート番号が 587 である送信用の SMTP)を使いたい場合
は、以下のように設定して下さい。
@end ifset
@ifset en
If you want to use Message Submission (SMTP for submission whose port
number is 587), configure as follows:
@end ifset
@lisp
(setq mew-smtp-port "submission")
@end lisp
@ifset ja
送信サーバとの接続に Unix ドメインソケットを使いたい場合は、以下のように
@samp{mew-smtp-port} に絶対パス名を設定して下さい。
@end ifset
@ifset en
If you want to use a Unix domain socket to connect MTA,
configure as follows:
@end ifset
@lisp
(setq mew-smtp-port "/var/run/msp.sock")
@end lisp
@ifset ja
送信サーバとの接続に IPv6 を使いたい場合は、以下のように
@samp{mew-smtp-submission-family} に 'ipv6 を設定して下さい。
@end ifset
@ifset en
If you want to use IPv6 as the transport protocol to connect MTA,
configure as follows:
@end ifset
@lisp
(setq mew-smtp-submission-family 'ipv6)
@end lisp
@ifset ja
TLS/SSL (@xref{TLS/SSL}) の章も参考にして下さい。
@end ifset
@ifset en
Please refer also to TLS/SSL (@pxref{TLS/SSL}).
@end ifset
@ifset ja
SMTP サーバの中には、認証なし、つまりパスワードを送られるとエラーと見な
す設定であるにも関わらず、認証を要求してくるものがあります。Mew は、
SMTP サーバが認証を要求すると、ユーザにパスワードを尋ねて、入力されたパ
スワードをサーバへ送ります。上記のようなおかしな SMTP サーバに対処する
には、以下のように設定し、認証を要求されてもパスワードを送らなくすればよ
いでしょう。
@end ifset
@ifset en
Some SMTP servers are mis-configured. They requests authentication
though errors occur if passwords are received. Mew automatically ask a
user to input user's password and send it to an SMTP server if it
requires authentication. To get along with such SMTP servers above,
configure as follows:
@end ifset
@lisp
(setq mew-use-smtp-auth nil)
@end lisp
@vtable @samp
@ifset ja
@item mew-use-smtp-auth
SMTP サーバが認証を要求したとき、パスワードを送るかどうか。デフォルトは
@samp{t}。@samp{nil} にすると、SMTP サーバが認証を要求しても無視する。
@end ifset
@ifset en
@item mew-use-smtp-auth
If non-nil, Mew send user's password if an SMTP server requests
authentication. The default value is @samp{t}.
If @samp{nil}, Mew does not send user's password even if
the (mis-configured) SMTP server requests authentication.
@end ifset
@end vtable
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node config, config2, smtp, Customize
@ifset ja
@section 送受信の動作変化
@end ifset
@ifset en
@section Changing receiving/sending behavior
@end ifset
@vindex mew-config-alist
@vindex mew-case-guess-alist
@vindex mew-case-guess-when-replied-alist
@vindex mew-mailbox-type
@vindex mew-proto
@kindex C-cC-o (Draft)
@ifset ja
@samp{mew-config-alist} を使うと、メッセージの送受信に関する動作に変化を
つけられます。以下の設定例を使って説明します。
@end ifset
@ifset en
With @samp{mew-config-alist}, you can differ actions of
sending/receiving messages. Let's look at the following example:
@end ifset
@lisp
(setq mew-config-alist
'((home
(inbox-folder "+inbox-home")
(pop-server "pop.iij4u.or.jp"))
(ext
(pop-ssh-server "ssh.example.org"))
(default
(proto "%")
(imap-server "imap.example.org")
(pop-server "pop.example.org"))))
@end lisp
@ifset ja
この例では、"home"、"ext"、"default" という 3 つのケースを定めています。
それぞれのケースに対して、いくつかのキーと値の対が設定されています。
@end ifset
@ifset en
This example defines three "cases": "home", "ext", and "default". For each
case, some pair of key and value are defined.
@end ifset
@ifset ja
この例を使って、@samp{mew-config-alist} の意味を説明します。ケースを
"home" にして "pop-server" を索くと、"pop.iij4u.or.jp" が得られます。ケー
スを @w{"}ext" にして "pop-server" を索くと、"ext" には該当するキーがな
いので、@w{"}default" を見て、"pop.example.org" が得られます。ケースを
"default" にして "pop-server" を索くと、"pop.example.org" が得られます。
@end ifset
@ifset en
We explain the semantics of @samp{mew-config-alist} with this example.
If the "case" is "home", looking up "pop-server" results in
@w{"}pop.iij4u.or.jp". If the "case" is "ext", looking up "pop-server"
results in "pop.example.org" since there is no specified key for the
@w{"}case" and the "default" is used. If the "case" is "default",
looking up "pop-server" results in "pop.example.org".
@end ifset
@ifset ja
ケースを "home" にして "inbox-folder" を索くと、"+inbox-home" が得られま
す。ケースを "ext" にして "inbox-folder" を索くと、"ext" には該当するキー
がなく、さらに "default" にもないので、@samp{mew-inbox-folder} という変
数の値が得られます。ケースを "default" にして "inbox-folder" を索いた場
合も、@samp{mew-inbox-folder} の値が得られます。
@end ifset
@ifset en
If the "case" is "home", looking up "inbox-folder" results in
"+inbox-home". If the "case" is "ext", looking up "inbox-folder"
results in the value of @samp{mew-inbox-folder} since there is no
specified key for both "ext" and "default". If the "case" is
"default", looking up "inbox-folder" also results in the value of
@samp{mew-inbox-folder}.
@end ifset
@ifset ja
"proto" (@samp{mew-proto})は、@samp{M-x mew} と入力された際に、どのフォ
ルダに移動するか指定するために使います。(Mew を起動するために
@samp{M-x mew} と入力する場合、"default" ケースの "proto" が利用されま
す。Mew が起動している際に、@samp{M-x mew} と入力するとケースに従って、
"proto" が選ばれます。)
@end ifset
@ifset en
"proto" (@samp{mew-proto}) is used to specify a folder which is
selected when you type @samp{M-x mew}. (If you input @samp{M-x mew}
when Mew is not executed, ""proto" for the "default" "case" is
used. If you type @samp{M-x mew} when Mew is running, "proto" is
chosen according to the value of the "case".
@end ifset
@ifset ja
値の候補は、"+"、"$"、"%"、"-" です。これらは標準では、"+inbox"、
@w{"}$inbox"、"%inbox"、"-fj.mail.reader.mew" を意味します。
@end ifset
@ifset en
Candidates of the value are "+", "$", "%", and "-". These means
@w{"}+inbox", "$inbox", "%inbox", and "-fj.mail.reader.mew" without
any special configuration.
@end ifset
@ifset ja
@samp{mew-config-alist} で設定できるキーは、@samp{mew-"キー"} という変
数に対応しています。以下に設定できる項目を列挙します。
@end ifset
@ifset en
Each key which can be specified in @samp{mew-config-alist} corresponds
to the variable @samp{mew-"key"}. The following list enumerates such
keys.
@end ifset
@example
name, user, mail-domain,
cc, fcc, dcc, reply-to, organization, header-alist, proto,
smtp-server, smtp-port, smtp-ssh-server, smtp-ssl, smtp-ssl-port,
smtp-user, smtp-auth-list,
smtp-msgid-user, smtp-msgid-domain, smtp-helo-domain, smtp-mail-from,
pop-server, pop-port, pop-ssh-server, pop-ssl, pop-ssl-port,
pop-user, pop-auth, pop-auth-list,
pop-size, pop-header-only, pop-delete, pop-body-lines,
pop-proxy-server, pop-proxy-port,
imap-server, imap-port, imap-ssh-server, imap-ssl, imap-ssl-port,
imap-user, imap-auth, imap-auth-list,
imap-size, imap-header-only, imap-delete,
imap-trash-folder, imap-queue-folder, imap-spam-field, imap-spam-word,
imap-proxy-server, imap-proxy-port,
nntp-server, nntp-port, nntp-ssh-server, nntp-ssl, nntp-ssl-port,
nntp-user, nntp-size, nntp-header-only,
nntp-msgid-user, nntp-msgid-domain,
ssl-cert-directory, ssl-verify-level,
inbox-folder, queue-folder, postq-folder,
mailbox-type, mbox-command, mbox-command-arg,
signature-file, content-type, refile-guess-alist,
spam-prog, spam-prog-args, ham-prog, ham-prog-args,
use-old-pgp, pgp-signer, smime-signer, privacy-method,
protect-privacy-always, protect-privacy-always-type,
protect-privacy-encrypted, protect-privacy-encrypted-type,
protect-privacy-with-old-pgp-signature,
use-format-flowed
@end example
@ifset ja
name、user、mail-domain は以下の規則にしたがって、From: の値になります。
@end ifset
@ifset en
A value for From: is made of 'name', 'user', and 'mail-domain'
according to the following rule:
@end ifset
@example
from = name <user@@mail-domain>
@end example
@ifset ja
自分で @samp{mew-from-list} を設定していない場合は、上記のルールに従い各
ケースの from を集めて、@samp{mew-from-list} が自動的に設定されます。
@xref{cheader} を参照のこと。
@end ifset
@ifset en
Unless you set @samp{mew-from-list} by yourself, @samp{mew-from-list}
is automatically set collecting 'from' for each "case" according to
the rule above. see @ref{cheader}.
@end ifset
@ifset ja
@samp{mew-config-alist} に設定したケース名をケースに指定できます。Mew
の起動時のケースは、"default" になっています。
@end ifset
@ifset en
Cases configured in @samp{mew-config-alist} can be specified to the
@w{"}case". When Mew boots up, both the "case" is "default".
@end ifset
@ifset ja
Summary モードにおいて、ケースを変更するには @samp{C} を利用します。ケー
スには、@samp{TAB} で補完、@samp{C-cTAB} で循環的な補完が効きます。
@end ifset
@ifset en
If you want to change the "case", type @samp{C}. You can use
completion by @samp{TAB} and circular completion by @samp{C-cTAB}.
@end ifset
@ifset ja
ケースが "default" 以外の値をとった場合は、Summary モードのモードライン
に表示されます。以下はケースが "home" となっている場合の例です。
@end ifset
@ifset en
If the "case" is not "default", they are displayed in the mode line of
Summary mode. The following is an example where the "case" is "home".
@end ifset
@example
(Summary home)
@end example
@ifset ja
Draft モードでは、ケースが "default" でない場合、モードラインにその値が
表示されます。以下は、ケースが "home" である場合の例です。
@end ifset
@ifset en
In Draft mode, if the "case" is not "default", the value is displayed
in mode line. The following is an example that the "case" is "home".
@end ifset
@example
(Draft home)
@end example
@ifset ja
Draft モードにおいて、その草稿のケースを変更するには、@samp{C-cC-o} を
用います。mail-domain キーや header-alist キーに対応する値に応じて、ヘッ
ダが動的に変更されます。なお、このケースは、その Draft モードに固有にな
ります。
@end ifset
@ifset en
To change the "case" of a draft in Draft mode, use @samp{C-cC-o}. Its
header is dynamically modified according to the value of the
'mail-domain' key and the 'header-alist' key. Note that the "case" is
a local variable of the Draft mode.
@end ifset
@ifset ja
Draft モードでは、ケースを自動的に設定することもできます。
@end ifset
@ifset en
You can automatically set the "case" in Draft mode.
@end ifset
@vtable @samp
@ifset ja
@item mew-case-guess-when-prepared
この変数が @samp{t} の場合、草稿が用意されたときに、
@samp{mew-case-guess-alist} に従ってケースが設定される。初期値は
@samp{t}。
@item mew-case-guess-when-composed
この変数が @samp{t} の場合、メッセージが作成されたときに、
@samp{mew-case-guess-alist} に従ってケースが設定される。初期値は
@samp{nil}
@item mew-case-guess-when-replied
この変数が @samp{t} の場合、返答によって草稿が用意されたときに、
@samp{mew-case-guess-when-replied-alist} に従ってケースが設定される。初
期値は @samp{t}。
@end ifset
@ifset en
@item mew-case-guess-when-prepared
If this variable is @samp{t}, the "case" is automatically guessed
according @samp{mew-case-guess-alist} when a draft is prepared. The
default is @samp{t}.
@item mew-case-guess-when-composed
If this variable is @samp{t}, the "case" is automatically guessed
according @samp{mew-case-guess-alist} when a message is composed. The
default is @samp{nil}.
@item mew-case-guess-when-replied
If this variable is @samp{t}, the "case" is automatically guessed
according @samp{mew-case-guess-when-replied-alist} when a draft is
prepared by replying. The default is @samp{t}.
@end ifset
@end vtable
@ifset ja
@samp{mew-case-guess-alist} と @samp{mew-case-guess-when-replied-alist}
の書式は、@samp{mew-refile-guess-alist} と同じです。詳しくは、
@xref{by-alist} を参照して下さい。
@end ifset
@ifset en
The syntax of @samp{mew-case-guess-alist} and
@samp{mew-case-guess-when-replied-alist} is the same as
@samp{mew-refile-guess-alist}. For more information, please refer to
@ref{by-alist}.
@end ifset
@ifset ja
Draft モードで草稿を送信するために @samp{C-cC-c} を使うと、Draft モード
のケースが SMTP/NNTP サーバなどを決定するために利用されます。Summary モー
ドで +queue/+postq のメッセージを送り出すために @samp{C-cC-c} を利用す
ると、Summary モードのケースが利用されます。たとえ、そのケースが Draft
モードで指定されていたケースと違ってもです。Summary モードで
@samp{C-uC-cC-c} を使うと、+queue/+postq のメッセージを送り出すためのケー
スが指定できます。
@end ifset
@ifset en
When typing @samp{C-cC-c} in Draft mode to send a draft, the "case" in
Draft mode is used to determine an SMTP/NNTP server, etc. When typing
@samp{C-cC-c} in Summary mode to flush messages in +queue/+postq, the
@w{"}case" in Summary mode is used even if it is different from the
one which was used in Draft mode. @samp{C-uC-cC-c} in Summary mode let
you specify the "case" to flush messages in +queue/postq.
@end ifset
@ifset ja
以下にケースに関するコマンドをまとめます。
@end ifset
@ifset en
The following is a summary of commands concerned with the "case".
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item C
Summary モードにおいて、ケースを設定する。
@item C-cC-o
Draft モードにおいて、その草稿のケースを設定する。
@end ifset
@ifset en
@item C
In Summary mode, set the "case".
@item C-cC-o
In Draft mode, set the "case" of a draft.
@end ifset
@end table
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node config2, custom-misc, config, Customize
@ifset ja
@section 設定の書式
@end ifset
@ifset en
@section The format of configuration
@end ifset
@vindex mew-config-alist
@ifset ja
Mew 6.1 から ".mew.el" の設定方法が改善されました。古い書式も有効ですが、
より簡単な新しい書式も利用できます。
@end ifset
@ifset en
In Mew 6.1, configuration format of "mew.el" is improved. You can use
a new format as well as the old format.
@end ifset
@itemize @minus
@ifset ja
@item
古い書式ではリストの中に "." が現れる場合がありました。新しい書式では、
"." はまったく使われません。たとえば、("foo" . "bar") と書いていたとこ
ろは、("foo" "bar") と書けます。
@item
古い書式では、ポート番号は文字列で書いていました。たとえば、"25" です。
新しい書式では、数値で書いてもよくなりました。たとえば、25 です。文字列
も有効です。たとえば、"smtp" です。
@item
古い書式では、@samp{mew-config-alist} のケースやキーを文字列で書いてい
ました。新しい書式では、シンボルで書けます。
@end ifset
@ifset en
@item
In the old format, sometime "." appears. In the new fomat, no "."
appears at all. For instance, you can write ("foo" "bar") instead of
("foo" . "bar").
@item
In the old format, a numeric port is specified as string. An example
is "25". In the new format, you can write it as integer. An example is
25. The string is still valid. An example is "smtp".
@item
In the old format, the cases and the keys of @samp{mew-config-alist}
are written as string. In the new format, you can specify them as
symbol.
@end ifset
@end itemize
@ifset ja
以下に mew-config-alist を新しい書式で書いた例を示します。
@end ifset
@ifset en
Here is an example of the new format:
@end ifset
@lisp
(setq mew-config-alist
'((home
(imap-server "imap.example.org")
(imap-ssl t)
(imap-ssl-port 993)
(smtp-server "smtp.example.org")
(smtp-port "submission"))))
@end lisp
@ifset ja
以下の古い書式と見比べて下さい。
@end ifset
@ifset en
Compare this with the following old one:
@end ifset
@lisp
(setq mew-config-alist
'(("home"
("imap-server" . "imap.example.org")
("imap-ssl" . t)
("imap-ssl-port" . "993")
("smtp-server" . "smtp.example.org")
("smtp-port" . "submission"))))
@end lisp
@ifset ja
繰り返しますが、Mew 6.1 では古い書式も有効です。古い書式と新しい書式を
混ぜて書いても構いません。
@end ifset
@ifset en
Again, the old format is still valid. You can also mix the new format
and the old format.
@end ifset
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node custom-misc, Tips, config2, Customize
@ifset ja
@section その他
@end ifset
@ifset en
@section Miscellaneous
@end ifset
@vindex mew-use-samba-encoding
@vindex mew-cs-samba
@vindex mew-print-function
@vindex mew-field-for-printing
@ifset ja
環境によっては、添付ファイルをセーブする際に、ファイル名を SAMBA 形式に
すると便利なことがあります。この場合、@samp{mew-use-samba-encoding} を
@samp{t} にして下さい。ファイル名として、どの文字コードを利用するかは、
@samp{mew-cs-samba} で指定できます。初期値は @samp{shift_jis} です。
@end ifset
@ifset en
In a certain environment, it would be useful to encode a file with SAMBA
encoding when saving an attached file. For this, set
@samp{mew-use-samba-encoding} to @samp{t}. You can set
@samp{mew-cs-samba} to a character set for the file name. The default is
@samp{shift_jis}.
@end ifset
@ifset ja
Summary モードで @samp{#} と押すと、現在のメッセージを印刷できます。印
刷に利用する関数は @samp{mew-print-function} で定義します。初期値は、
@samp{ps-print-buffer} ですから、PostScript に変換されて印刷されます。
自分の作成した関数を利用するには、以下のように設定します。
@end ifset
@ifset en
You can print the current message by typing @samp{#} in Summary mode.
A function for printing can be set to @samp{mew-print-function}.
Since its default value is @samp{ps-print-buffer}, a message is
converted into a PostScript file before sent to a printer. You can set
your own print function as follows:
@end ifset
@lisp
(setq mew-print-function 'my-print-function)
@end lisp
@ifset ja
ヘッダ中のどのフィールドを印刷するかは、@samp{mew-field-for-printing}
で指定できます。初期値は、以下のようになっています。
@end ifset
@ifset en
You can set fields in a header to be printed to
@samp{mew-field-for-printing}. Its default value is as follows:
@end ifset
@lisp
'("Subject:" "From:" "To:" "Cc:" "Date:")
@end lisp
@ifset ja
たとえば、Subject:、From:、Date: のみを印刷するには、以下のように設定し
ましょう。
@end ifset
@ifset en
For instance, if you want to print Subject:, From:, and Date: only,
configure as follows:
@end ifset
@lisp
(setq mew-field-for-printing '("Subject:" "From:" "Date:"))
@end lisp
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
@c Tips
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
@node Tips, region, custom-misc, Top
@ifset ja
@chapter さらなる一歩
@end ifset
@ifset en
@chapter Advanced usage
@end ifset
@menu
@ifset ja
* region:: リージョン
* visiting:: 移動
* SSH:: Secure SHell
* TLS/SSL:: Transport Layer Security / Secure Socket Layer
* Stunnel:: Stunnel を使った TLS 接続
* GnuTLS:: GnuTLS ライブラリを使った TLS 接続
* TLS/SSL2:: TLS 接続のための変数設定
* spam:: スパム
* spam2:: スパム(2)
* addr-warn:: アドレスの警告
* biff:: Biff
* edit:: Edit モード
@end ifset
@ifset en
* region:: Region
* visiting:: Visiting another buffer
* SSH:: Secure SHell
* TLS/SSL:: Transport Layer Security / Secure Socket Layer
* Stunnel:: TLS by Stunnel
* GnuTLS:: TLS by GnuTLS library
* TLS/SSL2:: Configuration Variables for TLS
* spam:: Spam messages
* spam2:: Spam messages (2)
* addr-warn:: Warning addresses
* biff:: Biff
* edit:: Edit mode
@end ifset
@end menu
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node region, visiting, Tips, Tips
@ifset ja
@section リージョン
@end ifset
@ifset en
@section Region
@end ifset
@ifset ja
Summary モードには、@samp{C-u} 付きで呼び出すと、リージョンに作用するコ
マンドがあります。これらのコマンドは、ビジブルなリージョンが指定されて
いる場合は、@samp{C-u} なしでもそのリージョンに作用します。
@end ifset
@ifset en
In Summary mode, there are commands which work for a region if called
with @samp{C-u}. If a visible region is specified, these commands work
for the region without @samp{C-u}.
@end ifset
@ifset ja
Emacs では、以下の設定を "~/.emacs" に入れると、ビジブルなリージョンが
利用できるようになります。
@end ifset
@ifset en
For Emacs, you can use the visible region feature by putting the
following into your "~/.emacs".
@end ifset
@lisp
(transient-mark-mode 1)
@end lisp
@ifset ja
以下に、該当するコマンドを列挙しておきます。
@end ifset
@ifset en
Here is a summary of such commands.
@end ifset
@example
@samp{?}, @samp{/}, @samp{tt}, @samp{x}, @samp{lx}, @samp{ma}, @samp{Md}, @samp{S}, @samp{mlc}, @samp{mli}, @samp{*}, @samp{$}, @samp{d}, @samp{u}
@end example
@ifset ja
@samp{*}, @samp{$}, @samp{d}, @samp{u} は、直前に数字を入力することで、
繰り返しの回数を指定することもできます。たとえば、@samp{3*} は 3 つのメー
ルに @samp{*} マークを付けます。数字の前に @samp{C-u} は不要です。
@end ifset
@ifset en
Also you can specify a repeat count before you call @samp{*},
@samp{$}, @samp{d}, and @samp{u}. For example, typing @samp{3d} puts the
@samp{*} mark onto three messages. You don't have to type @samp{C-u}
before the number.
@end ifset
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node visiting, SSH, region, Tips
@ifset ja
@section 移動
@end ifset
@ifset en
@section Visiting another buffer
@end ifset
@vindex mew-visit-queue-after-sending
@vindex mew-visit-inbox-after-setting-case
@kindex C-cC-o (Summary)
@ifset ja
Draft モードにおいて、@samp{C-cC-m} でメッセージを作成し送信キューに入
れた後、+queue に移動したい場合は、
@samp{mew-visit-queue-after-sending} を @samp{t} に設定して下さい。
@end ifset
@ifset en
If you want to move to +queue after making a message and putting it to
+queue with @samp{C-cC-m} in Draft mode, set
@samp{mew-visit-queue-after-sending} to @samp{t}.
@end ifset
@ifset ja
Summary モードにおいて、@samp{C} でケースを設定した後に、各 inbox に移
動したい場合は、@samp{mew-visit-inbox-after-setting-case} を @samp{t}
に設定しましょう。
@end ifset
@ifset en
If you want to visit to an appropriate inbox after setting the "case"
with @samp{C} in Summary mode, set
@samp{mew-visit-inbox-after-setting-case} to @samp{t}.
@end ifset
@ifset ja
Summary モードから、一番数字の小さい草稿(Draft モード)に移動するには、
@samp{C-cC-o} が利用できます。
@end ifset
@ifset en
If you want to move from Summary mode to a draft (Draft mode) whose
name is the smallest number, type @samp{C-cC-o}.
@end ifset
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node SSH, TLS/SSL, visiting, Tips
@ifset ja
@section Secure SHell
@end ifset
@ifset en
@section Secure SHell
@end ifset
@vindex mew-pop-ssh-server
@ifset ja
Mew は SSH として、SSH バージョン 1、2 および OpenSSH をサポートしてい
ます。Mew から SSH を利用する前に、必ずコマンド・ラインで "ssh" を実行
し、SSH サーバの公開鍵を取得して下さい。すなわち、ユーザのパスワードか、
ローカルのマシンの秘密鍵を復号化するためのパスワードを入力すれば、サー
バにログインできる状態にして下さい。なお、"ssh-agent" を利用すれば、秘
密鍵を復号化するためのパスワードの入力を省略できます。
@end ifset
@ifset en
Mew supports SSH version 1 and version 2 and OpenSSH for SSH. You must
execute "ssh" on the command and obtain server's public key before you
use Mew with SSH. That is, you should set up so that you can login the
server with your user password or with the password to decrypt the
secret key of the local machine. Of source, you can omit the password
to decrypt the secret key if you use "ssh-agent".
@end ifset
@ifset ja
後は、各プロトコルの SSH に関する変数を設定して下さい。たとえば、POP
over SSH を利用する場合は、@samp{mew-pop-ssh-server} に SSH サーバの名
前を設定しましょう。
@end ifset
@ifset en
After that, you should configure SSH variables relating to each
protocol. For example, if you want to use POP over SSH, set
@samp{mew-pop-ssh-server} to your SSH server name.
@end ifset
@ifset ja
SSH で通信が保護されている場合、モードラインに錠前の絵が表示されます。
@end ifset
@ifset en
While a connection is protected by SSH, a picture of a lock is shown
in the mode line.
@end ifset
@ifset ja
Mew の実装では、SSH と TLS を同時には使えません。SSH トンネルの中で
TLS を使う必要がある場合、Mew では TLS だけを設定し、SSH トンネ
ルはコマンドラインから張るようにして下さい。
@end ifset
@ifset en
The implementation of Mew does not allow to use both SSH and TLS
at the same time. If you need to use TLS over an SSH tunnel,
please configure TLS only with Mew and set up an SSH tunnel on a
command line.
@end ifset
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node TLS/SSL, Stunnel, SSH, Tips
@ifset ja
@section Transport Layer Security / Secure Socket Layer
@end ifset
@ifset en
@section Transport Layer Security / Secure Socket Layer
@end ifset
@ifset ja
Mew は、通信の秘匿性と完全性を保証するために、TCP 通信路の暗号化を行な
う TLS (Transport Layer Security) に対応しています。
この機能を使うには、Emacs に GnuTLS ライブラリが組み込まれているか、
外部プログラムとして "stunnel" バージョン 3、4、5 のいずれかが必要です。
@end ifset
@ifset en
Mew supports TLS (Transport Layer Security) for confidentiality and
integrity of TCP transport. To use this feature, Emacs built with
GnuTLS library or a ``stunnel'' program version 3, 4, or 5 is required.
@end ifset
@ifset ja
TLS プロトコルは、Netscape Communications 社が 1990 年代に開発した SSL
(Secure Socket Layer) の後継として規格化されたものです。
2 つのプロトコルには互換性があり、
GnuTLS や ``stunnel'' プログラムは TLS と SSL の両方に対応しています。
しかし、2020 年の時点で SSL には多数の脆弱性が発見されており、
SSL の使用は避けて TLS のみを使用すべきだと考えられています。
@end ifset
@ifset en
SSL (Secure Socket Layer) was developed by Netscape Communications,
Inc. back in 1990s and TLS has been developed as the successor. While
these two protocols are compatible with each other in some degree, and
GnuTLS and ``stunnel'' support the both, as of 2020, SSL is considered
as a ``should not use'' protocol because a lot of security flaws were
found in the protocol.
@end ifset
@ifset ja
TLS 機能の設定に用いる Mew の設定変数や関数の名前には、 ``ssl'' が含ま
れているものがあります。混乱しやすいですが、このような歴史的な理由によ
るものです。
@end ifset
@ifset en
For this histrical reason, there are still variables and functions for
TLS functionality with ``ssl'' keyword in Mew.
@end ifset
@ifset ja
TLS を有効にするには、stunnel もしくは GnuTLS ライブラリのための変数設
定を行ない、次に各プロトコルについて TLS を有効にするかどうかの設定を
行ないます。
@end ifset
@ifset en
To enable TLS functionality, you have to configure variables for
``stunnel'' program or GnuTLS library, and then ones for enabling TLS
of each supported protocols.
@end ifset
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node Stunnel, GnuTLS, TLS/SSL, Tips
@ifset ja
@section Stunnel を使った TLS 接続
@end ifset
@ifset en
@section TLS by Stunnel
@end ifset
@vindex mew-ssl-cert-directory
@vindex mew-ssl-verify-level
@ifset ja
Mew で利用する前に、TLS サーバに対して "stunnel" で TLS のコネクション
が張れるか確かめて下さい。"stunnel" は、"openssl" のライブラリをリンク
しているので、"openssl" の知識が必要です。
また、TLS を使うには、認証局方式の信用モデルを理解している必要があります。
@end ifset
@ifset en
Before you use Mew with TLS, you must be sure that an TLS connection
can be established to your TLS server. Since "stunnel" is linked to
the "openssl" library, you should understand "openssl".
Before you use TLS, you should understand the trust model of
certificate authorities (CA).
@end ifset
@ifset ja
信用する証明書を保存しておくディレクトリを "~/.certs" だとしましょう。
ここに "openssl" の "certs" ディレクトリに付いてくる PEM 形式の証明書を
"<ハッシュ>.0" という名前でコピーします。
@end ifset
@ifset en
Suppose we use "~/.certs" as a directory where certificates of trusted
CAs are contained. You need to copy PEM-format certificates embedded
in the source of "openssl" to this director. Each name should be
@w{"}<hash>.0".
@end ifset
@ifset ja
ここでは、PEM 形式の証明書のファイル名を "ca.pem" だとしましょう。「<ハッ
シュ>」は以下のように計算できます。
@end ifset
@ifset en
Here we call a sample CA certificate "ca.pem". You can calculate
<hash> as follows:
@end ifset
@example
% openssl x509 -hash -noout -in ca.pem
@end example
@ifset ja
"~/.certs/" へコピーするには、以下のようにします。
@end ifset
@ifset en
To copy the certificate, do as follows:
@end ifset
@example
% cp ca.pem ~/.certs/`openssl x509 -hash -noout -in ca.pem`.0
@end example
@ifset ja
"openssl" に付いてくる証明書は、世の中で使われている CA すべてを網羅で
きていません。あなたが利用するサーバの証明書が、他の CA から発行された
場合、その CA の証明書を同様にコピーしておく必要があります。インターネッ
トにおいて信頼されている CA の証明書は、次の URLで管理・公開されていま
す。
@end ifset
@ifset en
The certificates in the source of "openssl" do not cover all CAs. If
the certificate of your TLS server is signed by another CA, you must
copy the certificate of the CA to the directory. You can find trusted
CA certificates on Internet from the following URLs:
@end ifset
@example
https://www.ccadb.org
https://www.mozilla.org/en-US/about/governance/policies/security-group/certs/
@end example
@ifset ja
Mew で "stunnel" を制御する重要な変数は 2 つです。
@samp{mew-ssl-cert-directory} は、信用する CA の証明書を置いておくディ
レクトリであり、初期値は "~/.certs" です。また、
@samp{mew-ssl-verify-level} で、証明書を検証するレベルを指定できます。
レベルの初期値は 1 です。この意味は、以下の通りです。
@end ifset
@ifset en
There are two important Mew variables to control "stunnel".
@samp{mew-ssl-cert-directory} is the directory where you install
certificates of trusted CAs. It's default value if "~/.certs". Also,
you can set the verification level with @samp{mew-ssl-verify-level}.
It's default to 1. The meanings of the values are as follows:
@end ifset
@table @asis
@ifset ja
@item 0
検証しない
@item 1
サーバの証明書があれば検証する。検証結果が失敗なら、TLS コネクショ
ンは作られない。証明書がなければ、TLS コネクションを作成する。
@item 2
サーバの証明書を検証する。検証結果が失敗なら、TLS コネクションは作
られない。証明書がなければ、TLS コネクションを作成しない。
@item 3
サーバが送ってきたものではなく、ローカルにインストールされている証明書
で検証する。
@end ifset
@ifset en
@item 0
No verification.
@item 1
Verify server's certificate if present. If verification failed, an
TLS connection is not created. If not present, a TLS
connection is created.
@item 2
Verify server's certificate. If verification failed, a TLS
connection is not created. If not present, a TLS connection is
not created.
@item 3
Verify server's certificate which locally installed (not one from the
server).
@end ifset
@end table
@ifset ja
変数を設定したら、stunnel を使う準備は完了です。
@end ifset
@ifset en
You can get started with using stunnel after configuring the
variables.
@end ifset
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node GnuTLS, TLS/SSL2, Stunnel, Tips
@ifset ja
@section GnuTLS ライブラリを使った TLS 接続
@end ifset
@ifset en
@section TLS by GnuTLS Library
@end ifset
@vindex mew-ssl-trustfiles
@vindex mew-ssl-verify-level
@vindex gnutls-verify-error
@vindex network-security-level
@ifset ja
GnuTLS が組み込まれた Emacs を使っている場合、TLS 機能を有効にするため
の特別な設定は不要です。次の変数を設定することで、証明書の検証レベルと
信頼するルート CA を変更することができます。
@end ifset
@ifset en
Mew requires no specific configuration to support TLS if you are using
an Emacs built with GnuTLS library. You can configure the certificate
verification level and trusted root CAs by using the following
variables.
@end ifset
@ifset ja
証明書の検証レベルは、Emacs の Network Security Manager によって管理さ
れているポリシーに従います。ポリシーを設定するには、
@samp{network-security-level} という変数を使います。デフォルト値は
@samp{'medium} です。@samp{'low} の場合、証明書を検証しません。
@samp{'medium} の場合、ルート CA の証明書リストを使って証明書を検証し
ます。検証ができなかった場合、もしくは自己署名証明書だった場合、その証
明書を受け入れるかどうかのダイアログが表示されます。また、今まで証明書
を使って暗号化通信が行なわれていたサーバに対して、暗号化なしでの接続が
行なわれようとした場合にも、警告を表示します。@samp{'high} とすると、
@samp{'medium} のチェックに加えて、サーバ証明書の鍵の変更や弱い暗号ス
イートの使用に関して警告が表示されます。詳しくは、
@xref{(emacs)Network Security} を参照して下さい。
@end ifset
@ifset en
The policy for verification of the server certificates is handled by
Emacs Network Security Manager. It is configured by
@samp{network-security-level}, and the default value is
@samp{'medium}. If it is set to @samp{'low}, no verification is
performed. If @samp{'medium}, NSM will check whether the certificate
used to establish the identity of the server we're connecting to can
be verified by using the specified root CA list. A dialog for
choosing whether the certificate should be accepted or not will be
displayed if it is an invalid certificate including self-signed one.
Also, if the connection is unencrypted, but it was encrypted in
previous sessions, a similar dialog will be displayed. @samp{'high}
will perform additional checks such as a validated certificate which
changes the public key and weak cipher/protocols.
For more details,
see @xref{(emacs)Network Security}.
@end ifset
@ifset ja
GnuTLS を使う場合は前述のとおり @samp{network-security-level} を設定す
ることが推奨されます。一方で Mew は、Stunnel を用いた TLS 接続について、
@samp{mew-ssl-verify-level} という変数を用いて証明書の検証レベルを設定
していました。この変数で設定した場合との後方互換性を保つため、Mew は
@samp{mew-ssl-verify-level} が @samp{0} の場合のみ、
@samp{network-security-level} を @samp{'low} に自動設定します。
この自動設定は、 Mew による接続のみに影響します。
@samp{mew-ssl-verify-level} のデフォルト値は @samp{1} となっています。
@samp{0} 以外の値の場合は、@samp{network-security-level} の設定に変更
が加えられることはありません。
@end ifset
@ifset en
It is recommended to use @samp{network-security-level} to specify the
verification level when using GnuTLS. However, Mew traditionally used
@samp{mew-ssl-verify-level} variable to specify the verification level
for Stunnel program. To keep backward compatibility with it,
@samp{network-security-level} will be temporarily set to @samp{'low}
if and only if @samp{mew-ssl-verify-level} is @samp{0}. Note that the
default value of @samp{mew-ssl-verify-level} is @samp{1} and there
will be no change with @samp{network-security-level} when
@samp{mew-ssl-verify-level} is not @samp{0}.
@end ifset
@ifset ja
GnuTLS には、証明書の検証方法を制御するための
@samp{gnutls-verify-error} という変数もあります。GnuTLS は TCP 接続の
確立時に証明書の検証を行ないますが、この変数は、検証に失敗した時に切断
するかどうかを制御します。デフォルトでは @samp{nil} に設定されており、
検証に失敗してもすぐには切断しません。前述の Network Security Manager
が、TCP 接続の確立後にチェックを行ない、切断するかどうかを決定します。
すぐに切断しない設定がデフォルトとなっていることは奇妙に思われるかも知
れませんが、Emacs で GnuTLS が標準的に行なう検証よりも多くの項目をチェッ
クできるようにするため、TCP 接続と検証処理を分離しています。
@end ifset
@ifset en
GnuTLS has own variable, @samp{gnutls-verify-error}, to configure the
verification level. This variable controls if the TCP connection must
be disconnected or not if verification of the server certificates
failed upon the connection established. The default value is
@samp{nil}, which means connection will not be closed immediately even
when the verification fails. In this case, NSM will perform the
verification and decides whether the connection should be disconnected
or not. You might think it is a bit odd that the default value of
this variable is set to @samp{nil}. This is because Emacs itself will
check more details of the certificates and the connection than GnuTLS
does. For this reason, establishing a TCP connection and decision on
disconnect are separated.
@end ifset
@ifset ja
@samp{gnutls-verify-error} を手動で設定した場合、TCP 接続の確立時に証
明書の検証に失敗すると、すぐに接続が切断されます。NSM による検証は行な
われません。この場合、@samp{network-security-level} や
@samp{mew-ssl-verify-level} による設定は無効になりますので注意して下さ
い。特別な理由がない限り、@samp{gnutls-verify-error} ではなく
@samp{network-security-level} を使って設定することをお勧めします。
@end ifset
@ifset en
If you set @samp{gnutls-verify-error} manually, GnuTLS will terminate
the TCP session when the verification of the server certificates
fails. In this case, no further verification by NSM will be
performed. Note that configurations by using
@samp{network-security-level} or @samp{mew-ssl-verify-level} will be
ignored in this case. It is recommended to use
@samp{network-security-level} over @samp{gnutls-verify-error} unless
you have a specific reason.
@end ifset
@ifset ja
信頼するルート CA は、@samp{mew-ssl-trustfiles} の設定に従います。ただし、
GnuTLS には通常、デフォルトのルート CA リストが設定されており、Emacs
26.3 とそれより前のバージョンでは、それが常に先頭に追加されます。リス
トを空にしても、デフォルトのリストを無視できないことに注意してください。
@end ifset
@ifset en
The trusted root CA list can be specified in
@samp{mew-ssl-trustfiles}. However, GnuTLS has the default list of
the trusted files and they are always used first on Emacs version 26.3
and prior. Note that you cannot disable them even if you set an empty
list to the variable.
@end ifset
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node TLS/SSL2, spam, GnuTLS, Tips
@ifset ja
@section TLS 接続のための変数設定
@end ifset
@ifset en
@section Configuration Variables for TLS
@end ifset
@vindex mew-ssl-default
@vindex mew-pop-ssl
@vindex mew-pop-ssl-port
@vindex mew-smtp-ssl
@vindex mew-smtp-ssl-port
@vindex mew-nntp-ssl
@vindex mew-nntp-ssl-port
@ifset ja
次に各プロトコルの TLS に関する変数を設定して下さい。たとえば、POP
over TLS を利用するには、@samp{mew-pop-ssl} を @samp{t} にします。
TLS の実装として stunnel もしくは GnuTLS を明示的に指定したい場合は、
それぞれ @samp{'tunnel}, @samp{'native} を指定します。
@samp{t} を設定したプロトコルについては、
@samp{mew-ssl-default} を使って使用する実装を選択することが可能です。
また、
ポート番号が標準と異なる場合には、@samp{mew-pop-ssl-port} を設定して下
さい。
@end ifset
@ifset en
Then configure TLS-related variables of each protocol. For example, if
you want to use POP over TLS, set @samp{mew-pop-ssl} to @samp{t}.
To specify the TLS implementation, @samp{'tunnel} or @samp{'native}
can be used instead of @samp{t} for stunnel or GnuTLS, respectively.
For protocols with @samp{t}, the value of @samp{mew-ssl-default}
is used as the default TLS implementation.
Also, if its port is not a standard one, configure
@samp{mew-pop-ssl-port}.
@end ifset
@lisp
(setq mew-pop-ssl t)
@end lisp
@ifset ja
SMTP で TLS を利用する場合は、以下のようにします。
@end ifset
@ifset en
To use TLS for SMTP, configure as follows:
@end ifset
@lisp
(setq mew-smtp-ssl t)
@end lisp
@ifset ja
TLS で通信が保護されている場合、モードラインに錠前の絵が表示されます。
@end ifset
@ifset en
While a connection is protected by TLS, a picture of a lock is shown
in the mode line.
@end ifset
@ifset ja
Mew では、各プロトコルの STARTTLS 拡張を使い、TCP 接続の確立後に
TLS を有効にすることもできます。STARTTLS を利用したい場合、ますは
@xref{TLS/SSL} の説明に従って設定して下さい。
@end ifset
@ifset en
Mew can upgrade a plain TCP connection to a TLS connection by using
STARTTLS extension in each supported protocols. Before using this,
you have to configure variables according to @ref{TLS/SSL}.
@end ifset
@ifset ja
STARTTLS は、プロトコルの通常のポート番号と TLS 用のポート番号とを
一致するように設定することで有効になります。たとえば、POP では以下のよ
うにします。
@end ifset
@ifset en
STARTTLS will be enabled when the port number for normal TCP
connections of the protocol is set to the same as the port number for
TLS connections. Configure as follows for POP, for instance:
@end ifset
@lisp
;; mew-pop-port is default to "pop3" (110)
(setq mew-pop-ssl t)
(setq mew-pop-ssl-port mew-pop-port) ;; The default is "pop3s" (995)
@end lisp
@ifset ja
以下は、Message Submission で STARTTLS を有効にするための設定例です。
@end ifset
@ifset en
The following is an example to enable STARTTLS for Message Submission.
@end ifset
@lisp
(setq mew-smtp-port "submission") ;; The default is "smtp" (25)
(setq mew-smtp-ssl t)
(setq mew-smtp-ssl-port mew-smtp-port) ;; The default is 465
@end lisp
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node spam, spam2, TLS/SSL2, Tips
@ifset ja
@section スパム
@end ifset
@ifset en
@section Spam messages
@end ifset
@vindex mew-spam
@vindex mew-inbox-action-alist
@vindex mew-imap-spam-field
@vindex mew-imap-spam-word
@vindex mew-imap-spam-folder
@ifset ja
(1) スパムのフィルタが POP サーバや IMAP サーバ側で動いている場合:
POP で +inbox にメッセージを取得したり、$inbox や %inbox でメッセージの
一覧を取ったりする場合に、スパムに自動的に @samp{D} マークを付けること
ができます。
@end ifset
@ifset en
(1) In the case where a spam filter is running on your POP server or
your IMAP server.
You can put the @samp{D} mark to spam messages while you are
retrieving messages in +inbox or you are scanning messages in
$inbox/%inbox.
@end ifset
@ifset ja
Bogofilter を利用している場合は、以下の設定を "~/.mew.el" に入れて下さ
い。
@end ifset
@ifset en
If you use "bogofilter", put the following to your "~/.mew.el".
@end ifset
@lisp
(defun mew-spam-bogofilter (val)
(let ((case-fold-search t))
(if (string-match "yes" val) ?D)))
(setq mew-inbox-action-alist
'(("X-Bogosity:" mew-spam-bogofilter)))
@end lisp
@ifset ja
@samp{D} マークを付ける代わりに、+spam フォルダへリファイルするように @samp{o} マー
クを付けるようにするには、関数を以下のように記述します。
@end ifset
@ifset en
If you want to put the @samp{o} mark so as to be refiled to the +spam
folder, instead of putting to th @samp{D} mark, you should program the
function as follows:
@end ifset
@lisp
(defun mew-spam-bogofilter (val)
(let ((case-fold-search t))
(if (string-match "yes" val) "+spam")))
@end lisp
@ifset ja
Spamassassin の場合は、以下の設定を "~/.mew.el" に入れて下さい。
@end ifset
@ifset en
If you use "spamassassin", put the following to your "~/.mew.el".
@end ifset
@lisp
(setq mew-spam: "X-Spam-Flag:")
(defun mew-spam-assassin (val)
(let ((case-fold-search t))
(if (string-match "yes" val) ?D)))
(setq mew-inbox-action-alist
'(("X-Spam-Flag:" mew-spam-assassin)))
@end lisp
@ifset ja
bsfilter を使う場合は、bsfilter に含まれているマニュアルを参照して下さ
い。
@end ifset
@ifset en
In the case where you want to use bsfilter, see a document in the
bsfilter package.
@end ifset
@ifset ja
(2) スパムのフィルタが IMAP サーバ側で動いている場合:
%inbox でメッセージの一覧を取る際に、IMAP サーバの中でスパムを消去、ま
たは、他のフォルダへ移動させることができます。Bogofilter を利用している
場合は、以下のような設定を "~/.mew.el" に加えて下さい。
@end ifset
@ifset en
(2) In the case where a spam filter is running in your IMAP server.
You can delete or move spam messages while you are scanning %inbox.
If you use "bogofilter", put the following to your "~/.mew.el".
@end ifset
@lisp
(setq mew-imap-spam-field "X-Bogosity")
(setq mew-imap-spam-word "Yes")
@end lisp
@ifset ja
@samp{mew-imap-spam-folder} あるいは @samp{mew-imap-trash-folder} が定
義されていれば、そのフォルダへスパムが移動します。そうでなければ、スパ
ムは消去されます。
@end ifset
@ifset en
If @samp{mew-imap-spam-folder} or @samp{mew-imap-trash-folder} is
defined, spam messages are moved to the folder. Otherwise, they are
removed.
@end ifset
@ifset ja
(3) ローカルで bogofilter を動かして、一括して @samp{*} マークを付ける
方法もあります。まず、以下のスクリプトをインストールして下さい。
@end ifset
@ifset en
(3) In the case where you installed "bogofilter" in your local machine,
you can put the @samp{*} mark to spam messages. First you need to install
the following script, say "bogo":
@end ifset
@example
#!/bin/sh
bogofilter -v -T -B $* | grep S
@end example
@ifset ja
このスクリプト名を "bogo" だとしましょう。Summary モードで @samp{?} を
実行し、@samp{RET} を入力し、コマンド名に "bogo" を指定すれば、スパムに
@samp{*} マークが付きます。あとは、@samp{md} + @samp{x} などで処理する
といいでしょう。
@end ifset
@ifset en
Type @samp{?} and @samp{RET}, then specify "bogo", and spam messages
are marked with @samp{*}. After that, you may want to process them
with @samp{md} + @samp{x}.
@end ifset
@ifset ja
(4) POP サーバを利用しており、サーバ側ではスパムのフィルタを動かせないが、
メッセージの取得時にマークを付けたい場合:
@end ifset
@ifset en
(4) In the case where you use POP and a spam filter does not run on
the POP server but you want to mark spam messages when retrieving
@end ifset
@ifset ja
bsfilter は、POP の代理サーバとなる機能があるので、これを実現できます。
詳しくは bsfilter に含まれているマニュアルを参照して下さい。
@end ifset
@ifset en
Since bsfilter can be a POP proxy server, you can implement your
policy. See a document in the bsfilter package.
@end ifset
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node spam2, addr-warn, spam, Tips
@ifset ja
@section スパム(2)
@end ifset
@ifset en
@section Spam messages(2)
@end ifset
@kindex lh (Summary)
@kindex ls (Summary)
@vindex mew-spam-prog
@vindex mew-spam-prog-args
@vindex mew-ham-prog
@vindex mew-ham-prog-args
@ifset ja
Summary モードで読んでいる現在のメッセージを、フィルターにスパムとして
学習させるには @samp{ls} を使います。同様に、ハム(スパムでないメッセー
ジ)として学習させるには @samp{lh} を利用して下さい。
@end ifset
@ifset en
If you want to let your filter learn the current message in Summary as
a spam, type @samp{ls}. Likewise type @samp{lh} to let your filter
learn it as a ham (non-spam).
@end ifset
@ifset ja
両者のコマンドを使用するためには、4 つの変数を設定しておく必要があります。
ここでは bogofilter を例題にとり、3 つの場合について説明します。
@end ifset
@ifset en
To use these commands, you need to configure four variables in advance.
We consider bogofilter as an example and see three cases.
@end ifset
@ifset ja
(1) ローカルのフィルターに学習させる場合:
@end ifset
@ifset en
(2) To let your local filter learn:
@end ifset
@lisp
(setq mew-spam-prog "bogofilter")
(setq mew-spam-prog-args '("-s" "-N" "-v"))
(setq mew-ham-prog "bogofilter")
(setq mew-ham-prog-args '("-n" "-S" "-v")))
@end lisp
@ifset ja
(2) サーバ(<server>)側のフィルターに SSH 経由で学習させる場合:
@end ifset
@ifset en
(2) To let your filter on your <server> learn via SSH:
@end ifset
@lisp
(setq mew-spam-prog "ssh")
(setq mew-spam-prog-args '("<server>" "bogofilter" "-s" "-N" "-v"))
(setq mew-ham-prog "ssh")
(setq mew-ham-prog-args '("<server>" "bogofilter" "-n" "-S" "-v")))
@end lisp
@ifset ja
(3) ファイアウォール(<firewall>)の先のサーバ(<server>)のフィルターに
多段の SSH 経由で学習させる場合:
@end ifset
@ifset en
(3) To pass through your <firewall> with SSH and to let your filter on
your <server> learn via SSH:
@end ifset
@lisp
(setq mew-spam-prog "ssh")
(setq mew-spam-prog-args '("-A" "<firewall>" "ssh" "<server>" "bogofilter" "-s" "-N" "-v"))
(setq mew-ham-prog "ssh")
(setq mew-ham-prog-args '("-A" "<firewall>" "ssh" "<server>" "bogofilter" "-n" "-S" "-v")))
@end lisp
@ifset ja
なお SSH を利用する場合、関連するホストには、パスワードなしでログインで
きるように設定しておく必要があります。
@end ifset
@ifset en
If you use SSH, you need to configure related hosts so that you can
login them without passwords.
@end ifset
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node addr-warn, biff, spam2, Tips
@ifset ja
@section アドレスの警告
@end ifset
@ifset en
@section Warning addresses
@end ifset
@vindex mew-safe-addresses
@vindex mew-warn-addresses
@vindex mew-safe-domains
@vindex mew-warn-domains
@ifset ja
社内で閉じるべきメッセージの宛先に、うっかり社外の人のアドレスを書いて
しまうことがあります。Mew では、たとえば社内のドメイン名を列挙しておく
と、社外のアドレスを赤色にして警告してくれます。
@end ifset
@ifset en
Suppose you are writing a message which must be closed in your
company. You might write an non-employee's address by mistake. If you
tells your company's domains, for instance, to Mew, it turns
non-employee's addresses to red.
@end ifset
@ifset ja
どのアドレスを警告するのかを決定する変数は 4 つあり、すべて文字列のリス
トになります。Mew は以下のルールに従って、警告するアドレスを決めます。
@end ifset
@ifset en
There are four variables to decide which address should trun red.
They are all a list of strings. Mew takes the following rules:
@end ifset
@enumerate
@ifset ja
@item
アドレスが @samp{mew-safe-addresses} で指定されていれば警告しない。
@item
アドレスが @samp{mew-warn-addresses} で指定されていれば警告する。
@item
ドメインが @samp{mew-safe-domains} で指定されていれば警告しない。
@item
ドメインが @samp{mew-warn-domains} で指定されていれば警告する。
@item
@samp{mew-warn-addresses} か @samp{mew-safe-domains} が定義されていれば
警告する。
@item
警告しない。
@end ifset
@ifset en
@item
If an address is specified in @samp{mew-safe-addresses}, no warning.
@item
If the address is specified in @samp{mew-warn-addresses}, warning.
@item
If its domain is specified in @samp{mew-safe-domains}, no warning.
@item
If its domain is specified in @samp{mew-warn-domains}, warning.
@item
If either @samp{mew-warn-addresses} or @samp{mew-safe-domains} defined,
warning.
@item
No warning.
@end ifset
@end enumerate
@ifset ja
以下に "@@example.org" 以外のドメインを持つアドレスを警告する例を示します。
@end ifset
@ifset en
Here is an example that an address whose domain is not "@@example.org"
turns red.
@end ifset
@lisp
(setq mew-safe-domains '("example.org"))
@end lisp
@ifset ja
ドメインは "@@example.org" ですが、"customers@@example.org" は警告したい場合は、
さらに以下のように設定します。
@end ifset
@ifset en
If you want "customers@@example.org" to turn red even its domain is
@w{"}@@example.org", add the following line.
@end ifset
@lisp
(setq mew-warn-addresses '("customers@@example.org"))
@end lisp
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node biff, edit, addr-warn, Tips
@ifset ja
@section Biff
@end ifset
@ifset en
@section Biff
@end ifset
@vindex mew-use-biff
@vindex mew-use-biff-bell
@vindex mew-biff-interval
@ifset ja
メッセージが到着したか定期的に調べる機能を biff といいます。Mew では、
以下の設定をすると、5 分ごとに新規メッセージが何個あるか調べるようにな
ります。
@end ifset
@ifset en
The functionality to check new messages is called biff. With the
following configuration Mew sees how many new messages have arrived
every 5 minutes.
@end ifset
@lisp
(setq mew-use-biff t)
@end lisp
@ifset ja
新規メッセージがあれば、その数がモードラインに表示されます。
@end ifset
@ifset en
If one or more new messages exist, the total number is displayed in
the mode line.
@end ifset
@ifset ja
Biff の対象となるサーバとプロトコルは、Mew の起動時に @samp{mew-proto}
とケース(@samp{mew-case})から決定されます。
@end ifset
@ifset en
The server and the protocol, which Mew checks, are decided according
to @samp{mew-proto} and the "case" (@samp{mew-case}) on boot time.
@end ifset
@ifset ja
以下の設定をすると、新規メッセージがない状態からある状態に変った際に、
ビープ音が鳴ります。
@end ifset
@ifset en
With the following configuration, Mew beeps when the number of new
messages changes from zero to one or more.
@end ifset
@lisp
(setq mew-use-biff-bell t)
@end lisp
@ifset ja
メッセージの到着を調べる間隔を変えるには、@samp{mew-biff-interval} を設
定して下さい。以下は、10 分にする例です。
@end ifset
@ifset en
To change the interval time of biff, set @samp{mew-biff-interval}.
Below is an example to set it to 10 minutes.
@end ifset
@lisp
(setq mew-biff-interval 10)
@end lisp
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node edit, Convention, biff, Tips
@ifset ja
@section Edit モード
@end ifset
@ifset en
@section Edit
@end ifset
@kindex M-e
@kindex C-cC-c (Edit)
@kindex C-cC-m (Edit)
@ifset ja
Edit モードは、既存のメッセージを編集し、新しいメッセージを作成するため
のモードです。用途の典型例を以下に示します。
@end ifset
@ifset en
Edit mode is a mode to edit a message to generate another new message.
The followings are typical examples:
@end ifset
@itemize @minus
@ifset ja
@item
大きな添付ファイルを削除して保存する
@item
PGP/MIME や S/MIME で暗号化されたメッセージを復号化した状態で保存する
@end ifset
@ifset en
@item
Saving a new message with big attachments removed
@item
Saving a decrypted message whose original one is encrypted with
PGP/MIME or S/MIME
@end ifset
@end itemize
@ifset ja
現在のメッセージを Edit モードで編集するには、@samp{M-e}を押します。す
ると、Draft モードに似た形で草稿が用意されます。Edit モードでは、Draft
モードと同様の操作で、メッセージを編集できます。
@end ifset
@ifset en
To edit a current message in Edit mode, type @samp{M-e}. Then, a new
draft is prepared like Draft mode. In Edit mode, you can edit a
message as if you were in Draft mode.
@end ifset
@ifset ja
編集したメッセージを新しいメッセージとして保存するには、@samp{C-cC-c}か
@samp{C-cC-m}を使います。両者は、まったく同じコマンドです。これらのコマ
ンドを実行すると、どのフォルダに保存するかを訊いてきます。
@end ifset
@ifset en
To save edited message to a new message, type @samp{C-cC-c} or
@samp{C-cC-m}. They are the exactly same command. To execute one of
them, you are asked a folder to save the new message.
@end ifset
@ifset ja
なお、この機能は再編集(@xref{sum-write})と混同しやすいので注意して下さ
い。再編集は編集後に送信するのに対し、Edit モードでは編集の後に保存しま
す。
@end ifset
@ifset en
Please take care that you may confuse this command as retry
sending (@pxref{sum-write}). Retry seinding is to send a message after
editing while Edit mode is to save a message after modifying.
@end ifset
@ifset ja
以下に Edit モードのまとめを示します。Summary モードから Edit モードに
入るには以下のコマンドを使います。
@end ifset
@ifset en
The following is summary of commands relating to Edit mode. To enter
Edit mode from Summary mode, use the following command.
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item M-e
現在のメッセージを元に Edit モードに入る。
@end ifset
@ifset en
@item M-e
Entering Edit mode with the current message.
@end ifset
@end table
@ifset ja
Edit モードでのコマンドをまとめます。
@end ifset
@ifset en
The following is a summary of commands in Edit mode.
@end ifset
@table @samp
@ifset ja
@item C-cC-c
編集したメッセージを新しいメッセージに保存。
@item C-cC-m
@samp{C-cC-c}に同じ。
@item その他
Draft モードと同じ。
@end ifset
@ifset en
@item C-cC-c
Saving the edited message to a new message.
@item C-cC-m
The same as @samp{C-cC-c}
@item Other commands
The same as the other commands in Edit mode
@end ifset
@end table
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
@c Message Convention
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
@node Convention, Implementation, edit, Top
@ifset ja
@chapter メッセージの作法
@end ifset
@ifset en
@chapter E-mail convention
@end ifset
@ifset ja
メッセージをやりとりする際には、最低限のマナーがあります。マナーを守って
いないメッセージは読みにくいため、大変損します。簡潔かつ適切な文章を書き、
なるべく相手に理解してもらえるよう努力しましょう。
@end ifset
@ifset en
When you exchange messages with other people, you should obey minimum
manner. It gives a bad impression to the people if you violate the
manner since such messages are hard to read. We always should try to
write concise yet comprehensive explanations and make an effort to make
receivers well-understood.
@end ifset
@ifset ja
メッセージを書く際に気を付けるべき項目を以下に示します。
@end ifset
@ifset en
We should take good care of the following items.
@end ifset
@table @asis
@ifset ja
@item To: と Cc: を正しく書く
To: が目的の人で、Cc: は参考までに送り付ける人です。自分のアドレスが Cc:
の場合は、読み飛ばす人がいますから注意して下さい。また、不必要なアドレス
を To: や Cc: に書いて、相手に迷惑をかけてしまうことがないようにしましょ
う。
@item To: と Cc: に書くアドレスの数は少なくする
アドレスをたくさん To: や Cc: に書くのはよくないことです。面倒でもメーリ
ングリストを作りましょう。あるいは、必要に応じて宛先を匿名にしましょう
(@xref{anonymous})。
@item Subject: には本文の内容を的確に短く書く
Subject: を見て読むか決める人がいますから、不適切な Subject: だと読んで
もらえないかもしれません。長い Subject: は読みにくいので止めましょう。
@item 必要な部分だけを引用する
面倒でも不要な部分は削りましょう。Mew を使っていれば、引用は楽勝のはずで
す。
@item シグニチャは簡素にする
長いシグニチャは単なる自己満足です。
@item いたずらメッセージを送らない
こんなことは注意したくありませんが、それでも不幸のメッセージなどを送って
くる人がいます。人格を疑われることを理解すべきです。
@item 相手の読めるデータのみを添付する
なんの合意もなしに送ってよいデータはテキストのみです。それ以外のデータを
送る場合は、あらかじめ相手に送ってよいか確認をとりましょう。メーリングリ
ストには、テキストのみを投稿するのが無難でしょう。
@end ifset
@ifset en
@item Fill To: and Cc: fields precisely
To: is for target receivers and Cc: is for those who are received for
their information. If his address is not on To:, he might skip to read
the message. We should take care not to deliver to wrong people by
mistaking the addresses.
@item The number of addresses To: and Cc: should be small
It is discouraged to specify a lot of mail addresses on To: and Cc:. You
should create a mailing-list instead. Or, if necessary, you should make
the destination anonymous (@pxref{anonymous}).
@item Write a short and clear summary of body in Subject:
There are people who decide to read contents from their Subject:. So,
they might skip messages with improper Subject:. We should not write a
long subject since it is hard to read.
@item Cite only necessary sentences
You should not bother to remove unnecessary sentences. With Mew,
citation must be a piece of cake.
@item Make your signature simple
A long signature is just self-satisfaction.
@item Do not send prank messages
I do not want to warn this kind of stuff. Nonetheless, someone sends
Happy or Unhappy messages to others. You should understand that people
doubt your character.
@item Attach data files that the receivers can read
It is text only that you can send without any agreement with the
receivers. If you want to send data files other than text, you should
make an agreement with the receivers. To mailing-list, you should send
text only.
@end ifset
@end table
@ifset ja
また、インターネットのマナーは RFC1855 を読むといいでしょう。
@end ifset
@ifset en
If you wish to learn manner on the Internet more comprehensively, please
refer to RFC1855.
@end ifset
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
@c Implementation
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
@node Implementation, Avail, Convention, Top
@ifset ja
@chapter 実装について
@end ifset
@ifset en
@chapter Implementation Issues
@end ifset
@table @asis
@ifset ja
@item "mewl" と "mewencode" が必要なのはなぜ?
Mew では、Summary mode でメッセージを取得している間や、一覧を再表示して
いる間に、メッセージを読み進めることができます。これは、プログラムの制御
の流れが複数必要であることを意味しています。Emacs で制御の流れを複数にす
るには、サブプロセスを作るか、TCP コネクションを張るしか方法がありません
(Emacs Lisp には light weight process がありません)。POP や SMTP には、
TCP コネクションを使うので問題ありません。しかし、Summary mode の一覧を
再表示するためには、何かコマンドを起動しないといけません。これが、
"mewl" が存在する理由です。"mewencode" が存在する理由は、単に速度のため
です。MIME の符号化を Emacs Lisp で実装したところ、使い物にならないぐら
い遅かったので、"mewencode" を使い続けています。(ただし、Base64 が Emacs
で実装されていれば、そちらを使います。)
@item 文字列検索(@samp{C-s}、@samp{C-r})すると、行末にカーソルが飛ぶのはなぜ?
Summary mode において、スレッド情報は表示されません。これは、Summary
mode で表示されている行に関しては、表示する瞬間にスレッド情報に非表示
の属性を付けるからです。非表示の属性がついている部分は文字列検索の対象
にはなりません。しかし、Summary mode に表示されていない行のスレッド情
報は、非表示の属性がついていないため、検索の対象となります。そして、合
致した行が表示される際に非表示の属性がついて、あたかも行末に合致したか
のような錯覚を受けます。Summary mode 全体の行のスレッド情報には、キー
の入力がない時間に非表示の属性が付きます。全体に非表示の属性が付くと、
Summary mode のモードラインの右端にある @samp{*} マークが消えます。こ
の状態では、文字列検索が直感通りに働きます。
@item Mew 4.3 でファイルを添付すると MS のメールリーダでファイル名が認識できるようになりました
MS のメールリーダは、ファイル名を符号化する際に、標準化されてない独自の
方法を使います。MS のメールリーダが、標準化されている符号化方式に移行す
ればいいのですが、何度お願いしても無理でした。そこで、Mew では以下のよ
うな方法で、この問題を解決しました。すなわち、Mew は基本的には標準化さ
れている方法で、ファイル名を符号化します。それに加えて、MS のメールリー
ダが参照する標準化されてないパラメータに対して、ファイル名を MS 独自の
方法で符号化し、付加します。
@end ifset
@ifset en
@item Why are "mewl" and "mewencode" necessary?
With Mew, you can read throw messages in Summary mode while you are
retrieving messages or listing the messages again. This means that
multiple control flows of program are necessary. To make multiple
control flows by Emacs, the only way is to make a TCP connection or to
execute sub-process (Emacs Lisp does NOT provide a feature of light
weight process). For POP and SMTP, Mew makes a TCP connection, so they
are not a problem. However, to list the messages in Summary mode again,
we have to execute a command. This is why "mewl" exists. The reason why
"mewencode" exists is just for speed. When I programmed MIME encoding by
Emacs Lisp in several ways, they are too slow to use. So, I decided to
continue to use "mewencode". (If Base64 is implemented by Emacs, Mew
uses the native function.)
@item Why does the cursor jump onto the end of line when searching(@samp{C-s}, @samp{C-r})?
Thread informations are not displayed in Summary mode. This is because
the "invisible" property is dynamically put onto them when
displayed. Strings with this property is not a target of the string
search. But, thread informations of undisplayed lines do not have this
property, so the string search targets them. Then a matched line is
displayed and the "invisible" property is put. So, it seems to you that
the string search matches the end of the line. Mew puts the "invisible"
property for all lines in Summary mode in background while there are no
user key inputs. When this word is finished, the @samp{*} mark in the
right side of the mode line in Summary mode disappears. In this
situation, string search works exactly as you expect.
@item MS's mailers can handle file names well if I attach files with Mew 4.3
MS's mailers use "non-standard MS original" encoding to encode file
names. MS mailers should migrate to the standard encoding. I
repeatedly asked MS to do so, but they did not. So, Mew took the
following workaround: Mew basically uses the standard encoding. In
addition, Mew add "MS original parameter" with file names encoded
with "MS original" encoding.
@end ifset
@end table
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
@c Avail
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
@node Avail, obtain, Implementation, Top
@ifset ja
@chapter 入手方法とメーリングリスト
@end ifset
@ifset en
@chapter Availability and mailing-list
@end ifset
@ifset ja
ここでは、Mew の入手方法とメーリングリストについて触れます。
@end ifset
@ifset en
This chapter describes how to get Mew and related mailing-lists.
@end ifset
@menu
@ifset ja
* obtain:: Mew の入手方法
* ml:: メーリングリスト
@end ifset
@ifset en
* obtain:: How to get Mew?
* ml:: Mailing list
@end ifset
@end menu
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node obtain, ml, Avail, Avail
@ifset ja
@section Mew の入手方法
@end ifset
@ifset en
@section How to get Mew?
@end ifset
@ifset ja
Mew の最新バージョンは以下から入手できます。
@end ifset
@ifset en
The latest Mew is available from the following repository.
@end ifset
@example
http://www.Mew.org/Release/
@end example
@ifset ja
Mew の Git 版について知りたければ、以下を参照して下さい。
@example
http://www.mew.org/ja/git/
@end example
@end ifset
@ifset en
If you want to know about Git versions of Mew, please refer to:
@example
http://www.mew.org/en/git/
@end example
@end ifset
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%
@node ml, Copyright, obtain, Avail
@ifset ja
@section メーリングリスト
@end ifset
@ifset en
@section Mailing list
@end ifset
@ifset ja
Mew に関するメーリングリストについては、以下を参照して下さい。
@example
https://groups.google.com/forum/#!forum/mew-ja
@end example
@end ifset
@ifset en
If you want to receive release announcements, ask questions,
and/or discuss features in English,
please subscribe yourself to mew-en.
@example
https://groups.google.com/forum/#!forum/mew-en
@end example
@end ifset
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
@c Copyright
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
@node Copyright, Variable Index, ml, Top
@ifset ja
@chapter 著作権について
@end ifset
@ifset en
@chapter Copyright
@end ifset
@ifset ja
Mew は以下の著作権に従います。
Copyright (C) 1994-2018 Mew developing team.@*
All rights reserved.
変更の有無にかかわらず、ソースおよびバイナリ形式の再配布および利用は、以
下の条件を満たしていれば、これを許可する。
@enumerate
@item
ソース・コードの再配布は、上記の著作権表示、この条件項目、および、以下の
免責事項を保存しなければならない。
@item
バイナリ形式の再配布は、上記の著作権表示、この条件項目、および、以下の免
責事項を、その配布に付随する説明書、あるいはその他の資料のいずれかに明記
しなければならない。
@item
前もって特別に許諾を得ない限り、このソフトウェアから派生した製品の推奨や
販売促進のために、このチーム名と貢献者達の名前を利用してはならない。
@end enumerate
このソフトウェアは「このままの形で」提供され、明示的あるいは言外の保証
は、商用利用および特定目的への適合に対する言外の保証も含み、またこれら
だけに限らず、存在しない。たとえ以下のような損害の可能性を示唆されてい
たとしても、どのような形にしろこのソフトウェアの利用から発生した問題に
おいて、このチームと貢献者達は、(代替製品やサービスの調達; 利用権、デー
タ、あるいは利益の損失; あるいは営業の中断を含む、またこれらだけに限ら
ず)直接的に、間接的に、偶然に、特別に、懲罰上、あるいは、必然的に生じ
てしまった損害に対し責任はなく、いかなる責任理論上でも契約の有無に係わ
らず厳密な責任はなく、また(過失あるいはその他を含む)不法行為に対しても
責任はない。
@end ifset
@ifset en
Mew conforms the following copyright.
Copyright (C) 1994-2018 Mew developing team.@*
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:
@enumerate
@item
Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
@item
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
@item
Neither the name of the team nor the names of its contributors
may be used to endorse or promote products derived from this software
without specific prior written permission.
@end enumerate
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE TEAM AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE TEAM OR CONTRIBUTORS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
@end ifset
@ifset ja
CD ROM に入れて配布したいという方は、できるだけ教えて下さい。教えてくれ
なくても怒りませんが、教えて頂けるとありがたいです。配布を断ったことは
ありません。
@end ifset
@ifset en
If you wish to distribute Mew in CD or something, please let me know. I
do not go mad even if you do not tell me but I'm very glad if you do so.
I never have declined requirements.
@end ifset
@ifset ja
このマニュアルの著作権は、著者に属します。複製、改変、再配布は自由です
が、無保証です。また、このマニュアルから発生した被害に対し、著者は一切
責任を負いません。
@end ifset
@ifset en
The copyright of this manual belongs to the author. Permission is
granted to copy, modify, redistribute this manual but no warranty.
@end ifset
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
@c Variable Index
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
@node Variable Index, Key Index, Copyright, Top
@ifset ja
@chapter 変数索引
@end ifset
@ifset en
@chapter Variable Index
@end ifset
@printindex vr
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
@c Key Index
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
@node Key Index, , Variable Index, Top
@ifset ja
@chapter キー索引
@end ifset
@ifset en
@chapter Key Index
@end ifset
@printindex ky
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
@c Tailer
@c %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
@shortcontents
@contents
@bye
|