1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268
|
# French po-debconf translation of mini-buildd
# Copyright (C) 2010 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the mini-buildd package.
#
# Alexandre Hoïd <alexandre.hoide@gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mini-buildd 0.8.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mini-buildd@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-20 17:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 10:55+0100\n"
"Last-Translator: Julien Patriarca <leatherface@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:2001
msgid "Home path:"
msgstr "Chemin du répertoire personnel (« Home ») :"
#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please choose the directory where mini-buildd data will be stored. The "
#| "directory will also be the home directory for the mini-buildd user."
msgid "Please choose the directory where mini-buildd's data will be stored."
msgstr ""
"Veuillez choisir le dossier dans lequel les données de mini-buildd seront "
"stockées. Le dossier sera également le répertoire personnel pour "
"l'utilisateur mini-buildd."
#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please choose the directory where mini-buildd data will be stored. The "
#| "directory will also be the home directory for the mini-buildd user."
msgid "The directory will also be the home directory for the mini-buildd user."
msgstr ""
"Veuillez choisir le dossier dans lequel les données de mini-buildd seront "
"stockées. Le dossier sera également le répertoire personnel pour "
"l'utilisateur mini-buildd."
#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:2001
msgid ""
"It should have enough space for all the builders and repositories you plan "
"to use."
msgstr ""
"Il devra avoir assez de place pour tous les compilateurs et dossiers que "
"vous prévoyez d'utiliser."
#. Type: password
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:3001
msgid "Administrator password for mini-buildd:"
msgstr "Mot de passe administrateur pour mini-buildd :"
#. Type: password
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please choose the password for the administrative user of mini-buildd. "
#| "This password will be used for the \"admin\" user in mini-buildd's web "
#| "interface."
msgid "Please choose the password for the administrative user of mini-buildd."
msgstr ""
"Veuillez choisir le mot de passe pour l'administrateur de mini-buildd. Ce "
"mot de passe sera utilisé pour l'utilisateur « admin » dans l'interface wed "
"de mini-buildd."
#. Type: password
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please choose the password for the administrative user of mini-buildd. "
#| "This password will be used for the \"admin\" user in mini-buildd's web "
#| "interface."
msgid ""
"This password will be used for the \"admin\" user in mini-buildd's web "
"interface and API."
msgstr ""
"Veuillez choisir le mot de passe pour l'administrateur de mini-buildd. Ce "
"mot de passe sera utilisé pour l'utilisateur « admin » dans l'interface wed "
"de mini-buildd."
#. Type: password
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you enter a password, this will also trigger the creation of a local "
#| "\"admin\" user."
msgid ""
"If you enter a password, this will also trigger the creation of a local "
"\"admin\" user (if not existing already)."
msgstr ""
"Si vous entrez un mot de passe, cela déclenchera également la création d'un "
"utilisateur « admin » local."
#. Type: password
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "If you leave this empty, no user creation will happen."
msgid ""
"If you leave this empty, nothing will be done (no potential \"admin\" user "
"creation, no password change)."
msgstr "Si vous laissez ceci vide, aucun utilisateur ne sera créé."
#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:4001
msgid "Extra options:"
msgstr "Options supplémentaires :"
#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:4001
msgid "Please choose extra command line options for mini-buildd."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:4001
msgid ""
"Per default, mini-buildd serves HTTP on port 8066 using the host's canonic "
"FQDN."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:4001
msgid ""
"\"mini-buildd --help\" gives a list of all available options. Viable "
"examples:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:4001
msgid ""
" \"--http-endpoint tcp6:port=8069\"\n"
" Run HTTP on custom port\n"
" \"--http-endpoint ssl:port=8066:privateKey=KEY_PATH:certKey=CERT_PATH\"\n"
" Run HTTPS (details in the \"Administrator's Manual\")\n"
" \"--hostname example.com\"\n"
" Divert from host's canonic FQDN\n"
" \"--log-level DEBUG\"\n"
" Adapt log level"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:5001
msgid "Python warnings configuration:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:5001
msgid ""
"Please choose value of the \"PYTHONWARNINGS\" environment variable (see "
"``man python``) when running the mini-buildd service."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:5001
msgid ""
"Default is to \"ignore\" all warnings (they usually don't add valuable "
"information for the end user). Viable other options are \"all\" or "
"\"default\" (show only once)."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:6001
msgid "Configuration of mini-buildd complete"
msgstr "La configuration de mini-buildd est terminée."
#. Type: note
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:6001
msgid ""
"Unless you changed the defaults, you should now be able to visit the new "
"home of the local mini-buildd instance at http://localhost:8066."
msgstr ""
"À moins que vous ne modifiez les valeurs par défaut, vous devriez pouvoir "
"vous rendre sur la nouvelle page d'accueil de l'instance mini-buildd à "
"l'adresse http://localhost:8066."
#. Type: note
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:6001
msgid ""
"A good starting point is the administrator's manual, section "
"\"Installation\", which per default is available at http://localhost:8066/"
"static/manual/administrator.html#installation."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:7001
msgid "mini-buildd data purge warning"
msgstr "Avertissement de purge des données de mini-buildd"
#. Type: note
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:7001
msgid "You have chosen to purge mini-buildd."
msgstr "Vous avez choisi de purger mini-buildd."
#. Type: note
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:7001
msgid ""
"As a consequence, the mini-buildd user will be removed along with all the "
"files it owns, possibly including Debian repositories."
msgstr ""
"Ce choix implique la suppression de l'identifiant utilisé par mini-buildd "
"ainsi que des fichiers dont il est propriétaire. Cela peut comprendre les "
"dépôts Debian."
#. Type: note
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:7001
msgid "To keep this data, you need to back it up now."
msgstr ""
"Si vous préférez conserver ces données tout en purgeant le paquet, vous "
"devez en faire une sauvegarde vous-même avant de poursuivre."
#~ msgid ""
#~ "Please add any mini-buildd command line options you would like to use "
#~ "(\"mini-buildd --help\" gives a list of available options)."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez ajouter toutes les commandes optionnelles de mini-buildd que "
#~ "vous voudriez utiliser (« mini-buildd --help » donne une liste des "
#~ "options disponibles)."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "The only options really recommended for use here are \"-v\"/\"--"
#~| "verbose\" to increase the log level or \"-q\"/\"--quiet\" to decrease it."
#~ msgid ""
#~ "The only options really recommended for use here are \"-l\"/\"--log-"
#~ "level\" to set the log level."
#~ msgstr ""
#~ "Les seules options réellement recommandées ici sont « -v « / »--verbose » "
#~ "pour augmenter la verbosité des logs ou « -q « / » --quiet » pour la "
#~ "diminuer."
#~ msgid "A good starting point is the online manual named \"Quickstart\"."
#~ msgstr "Un bon point de départ est le manuel en ligne nommé « Quickstart »."
#~ msgid "Repository purge"
#~ msgstr "Purge du dépôt"
|