File: pt_BR.po

package info (click to toggle)
mnemosyne 2.7.3%2Bds1-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bullseye
  • size: 9,804 kB
  • sloc: python: 34,077; ansic: 837; xml: 625; makefile: 249; sh: 63
file content (4258 lines) | stat: -rwxr-xr-x 138,096 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
# Brazilian Portuguese translation for mnemosyne-proj
# Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017
# This file is distributed under the same license as the mnemosyne-proj package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mnemosyne-proj\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-12 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-02 02:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-02-17 06:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 19413b719a8df7423ab1390528edadce9e0e4aca)\n"

#: ../mnemosyne/android_python/database_maintenance.py:14
msgid ""
"About to archive old logs to improve running speed. Depending on the size of "
"your database and the speed of your device, this can take 10 minutes or "
"more. Please leave Mnemosyne running in the foreground."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/android_python/database_maintenance.py:15
msgid "OK, proceed"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/example_plugins/avg_grade_statistics.py:27
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_added.py:19
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_learned.py:19
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/retention_score.py:19
msgid "Last week"
msgstr "Última semana"

#: ../mnemosyne/example_plugins/avg_grade_statistics.py:28
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_added.py:20
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_learned.py:20
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/retention_score.py:20
msgid "Last month"
msgstr "Último mês"

#: ../mnemosyne/example_plugins/avg_grade_statistics.py:29
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_added.py:21
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_learned.py:21
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/retention_score.py:21
msgid "Last 3 months"
msgstr "Últimos 3 meses"

#: ../mnemosyne/example_plugins/avg_grade_statistics.py:30
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_added.py:22
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_learned.py:22
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/retention_score.py:22
msgid "Last 6 months"
msgstr "Últimos 6 meses"

#: ../mnemosyne/example_plugins/avg_grade_statistics.py:31
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_added.py:23
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_learned.py:23
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/retention_score.py:23
msgid "Last year"
msgstr "Último ano"

#: ../mnemosyne/example_plugins/avg_grade_statistics.py:61
msgid "Average grades of scheduled cards"
msgstr "Classificações médias das cartas agendadas"

#: ../mnemosyne/example_plugins/avg_grade_statistics.py:68
#: ../mnemosyne/example_plugins/pie_chart_statistics.py:31
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:122
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:261
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:284
msgid "No stats available."
msgstr "Não há estatísticas disponíveis."

#: ../mnemosyne/example_plugins/avg_grade_statistics.py:98
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:193
msgid "Days"
msgstr "Dias"

#: ../mnemosyne/example_plugins/new_card_type.py:13
msgid "Vocabulary (decorated)"
msgstr "Vocabulário (decorado)"

#: ../mnemosyne/example_plugins/new_card_type.py:18
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/map.py:24
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/sentence.py:39
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/vocabulary.py:24
msgid "Recognition"
msgstr "Reconhecimento"

#: ../mnemosyne/example_plugins/new_card_type.py:24
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/map.py:30
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/sentence.py:44
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/vocabulary.py:29
msgid "Production"
msgstr "Produção"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/__init__.py:428
msgid "Command line argument is not a *.db file."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/__init__.py:440
msgid "Another copy of Mnemosyne is still running."
msgstr "Outra cópia de Mnemosyne está sendo executada."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/__init__.py:441
msgid "Continuing is impossible and will lead to data loss!"
msgstr "Continuar é impossível e irá leva a perda de dados!"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/__init__.py:522
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/__init__.py:535
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:930
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:1140
msgid "Error when running plugin:"
msgstr "Erro ao rodar a extensão:"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/__init__.py:550
msgid "Previous drive letter no longer available."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/__init__.py:558
msgid ""
"If you are using a USB key, refer to the instructions on the website so as "
"not to be affected by drive letter changes."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/M_sided.py:20
msgid "M-sided"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/both_ways.py:15
msgid "Front-to-back and back-to-front"
msgstr "Frente para verso e verso para frente"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/both_ways.py:18
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/front_to_back.py:16
msgid "Front"
msgstr "Frente"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/both_ways.py:19
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/front_to_back.py:17
msgid "Back"
msgstr "Verso"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/both_ways.py:22
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/front_to_back.py:20
msgid "Front-to-back"
msgstr "Frente para verso"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/both_ways.py:27
msgid "Back-to-front"
msgstr "Verso para frente"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/cloze.py:39
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/cloze.py:167
msgid "Cloze deletion"
msgstr "Omissão de palavras"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/cloze.py:41
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_card_appearance.py:56
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/cloze.py:45
msgid "Cloze"
msgstr "Omissão de Palavras"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/cloze.py:168
msgid ""
"A card type blanking out certain fragments in a text.\n"
"\n"
"E.g., the text \"The capital of [France] is [Paris]\", will give cards with "
"questions \"The capital of France is [...].\" and \"The capital of [...] is "
"Paris\".\n"
"\n"
"Editing the text will automatically update all sister cards.\n"
"\n"
"You can also specify hints, e.g. [cloze:hint] will show\n"
" [hint] in the question as opposed to [...]."
msgstr ""
"Um tipo de cartão onde faltam fragmentos de um texto. \n"
"\n"
"P. ex., o texto \"A capital da [França] é [Paris]\" resultará nos cartões "
"\"A capital da França é [...]\" e \" A capital da [...] é Paris.\n"
"\n"
"Ao se editar o texto, todos os cartões irmãos serão atualizados.\n"
"\n"
"Você pode também especificar dicas. p. ex., [palavra omitida:dica] mostrara\n"
" [dica] na pergunta em vez de [...]."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/front_to_back.py:13
msgid "Front-to-back only"
msgstr "Frente para verso apenas"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/map.py:16
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/map.py:51
msgid "Map"
msgstr "Mapa"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/map.py:19
msgid "Location"
msgstr "Localização"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/map.py:20
msgid "Blank map"
msgstr "Mapa em branco"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/map.py:21
msgid "Marked map"
msgstr "Mapa marcado"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/map.py:52
msgid ""
"A card type for learning locations on a map.\n"
"\n"
"Displays the answer map on top of the question map, rather than below it as "
"a second map."
msgstr ""
"Um tipo de cartão para aprender localidades em um mapa.\n"
"\n"
"Apresenta o mapa de resposta em cima do mapa de pergunta, em vez de embaixo "
"dele como um segundo mapa."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/sentence.py:30
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/sentence.py:33
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/sentence.py:94
msgid "Sentence"
msgstr "Sentença"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/sentence.py:34
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/vocabulary.py:19
msgid "Pronunciation"
msgstr "Pronúncia"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/sentence.py:35
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/vocabulary.py:20
msgid "Meaning"
msgstr "Significado"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/sentence.py:36
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/vocabulary.py:21
msgid "Notes"
msgstr "Observações"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/sentence.py:95
msgid ""
"A card type using sentences to study foreign languages.\n"
"\n"
"Apart from simple recognition of the sentence, you can also add production "
"cards using close deletion.\n"
"E.g. if in the sentence field you write \"La [casa:house] es [grande:big]\", "
"you'll get cards with questions like \"La [house] es grande\"."
msgstr ""
"Um tipo de cartão que usa frases para estudar línguas estrangeiras.\n"
"\n"
"Além de simples reconhecimento da frase, você pode adicionar cartões de "
"produção usando omissão de palavras.\n"
"Ex.: se no campo da frase você escrever \"The [house:casa] is "
"[big:grande]\", você terá cartões com questões como \"The [casa] is big\"."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/vocabulary.py:15
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabulário"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/vocabulary.py:18
msgid "Foreign word or phrase"
msgstr "Palavra ou frase estrangeira"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/configuration.py:446
msgid "Error in config.py:"
msgstr "Erro em config.py:"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:85
msgid "No need to do database maintenance more than once per month."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:93
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/about_dlg.py:27
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:703
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/convert_card_type_keys_dlg.py:60
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/convert_card_type_keys_dlg.py:71
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/main_wdgt.py:91 ../mnemosyne/pyqt_ui/main_wdgt.py:97
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/main_wdgt.py:113 ../mnemosyne/pyqt_ui/main_wdgt.py:147
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_after_starting_n_times.py:31
msgid "Mnemosyne"
msgstr "Mnemosyne"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:174
msgid "Identical card is already in database."
msgstr "Já há um cartão idêntico no banco de dados."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:175
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:199
msgid "&Add anyway"
msgstr "&Adicionar mesmo assim"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:175
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:199
msgid "&Do not add"
msgstr "&Não adicionar"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:179
msgid ""
"There is already data present for this card:\n"
"\n"
msgstr ""
"Já há dados presentes para este cartão:\n"
"\n"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:199
msgid "&Merge and edit"
msgstr "&Fundir e editar"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:293
msgid ""
"Card data not correctly formatted for conversion.\n"
"\n"
"Skipping "
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:326
msgid "Can't preserve history when converting between these card types."
msgstr ""
"Não se pode preservar o histórico ao converter entre estes tipos de cartões."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:327
msgid "The learning history of the cards will be reset."
msgstr "O histórico de aprendizagem dos cartões será reiniciado."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:328
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:362
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:510
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:122
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:144
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:587
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/card_type_tree_wdgt.py:88
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/manage_card_types_dlg.py:111
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tag_tree_wdgt.py:177
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_activate_cards_dlg.py:82
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_tags_dlg.py:63
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_change_card_type_dlg.py:60
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_clone_card_type_dlg.py:65
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_compact_database_dlg.py:64
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_dlg.py:59
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_convert_card_type_keys_dlg.py:71
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_delete_unused_media_files_dlg.py:52
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_type_dlg.py:51
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_dlg.py:88
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_import_dlg.py:94
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_remove_tags_dlg.py:53
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_card_type_dlg.py:52
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_tag_dlg.py:52
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:90
msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancelar"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:328
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:122
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:144
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:587
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/card_type_tree_wdgt.py:88
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/manage_card_types_dlg.py:111
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tag_tree_wdgt.py:177
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_about_dlg.py:84
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_activate_cards_dlg.py:80
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_tags_dlg.py:62
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_card_set_name_dlg.py:44
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_change_card_type_dlg.py:59
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_clone_card_type_dlg.py:64
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_compact_database_dlg.py:63
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_dlg.py:57
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_convert_card_type_keys_dlg.py:70
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_delete_unused_media_files_dlg.py:51
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_type_dlg.py:50
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_card_dlg.py:78
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_dlg.py:86
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:100
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_import_dlg.py:92
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:93
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_plugins_dlg.py:69
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_preview_cards_dlg.py:98
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_remove_tags_dlg.py:52
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_card_type_dlg.py:51
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_tag_dlg.py:51
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_statistics_dlg.py:45
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:89
msgid "&OK"
msgstr "&OK"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:359
msgid "This will delete cards and their history."
msgstr "Isto apagará cartões e seus históricos."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:360
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:503
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:508
msgid "Are you sure you want to do this,"
msgstr "Tem certeza que quer fazer isso,"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:361
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:504
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:509
msgid "and not just deactivate cards in the 'Activate cards' dialog?"
msgstr "e não apenas desativar cartões na caixa de diálogo 'Ativar cartões'?"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:362
msgid "&Proceed and delete"
msgstr "&Prosseguir e apagar"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:424
msgid ""
"This card has different tags than its sister cards. Update tags for current "
"card only or for all sister cards?"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:425
msgid "All sister cards"
msgstr "Todos os cartões irmãos"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:425
msgid "Current card only"
msgstr "Apenas para o cartão atual"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:449
msgid "Converting cards..."
msgstr "Convertendo cartões..."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:479
msgid ""
"This will add a tag 'Starred' to the current card, so that you can find it "
"back easily, e.g. to edit it on a desktop."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:483
msgid "Starred"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:500
msgid "Delete this card?"
msgstr "Apagar este cartão?"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:502
msgid "Delete this card and 1 sister card?"
msgstr "Apagar este cartão e 1 cartão irmão?"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:506
msgid "Delete this card and"
msgstr "Apagar este cartão e"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:507
msgid "sister cards?"
msgstr "cartões irmãos?"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:511
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:443
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tag_tree_wdgt.py:129
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:88
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:92
msgid "&Delete"
msgstr "&Apagar"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:525
msgid "Deleting cards..."
msgstr "Apagando cartões..."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:537
msgid "Checking for unused tags..."
msgstr "Verificando tags não usados..."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:552
msgid "Card type name already exists."
msgstr "Tipo de nome de cartão já existe."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:572
msgid "Card type %s is in use or is a system card type, cannot delete it."
msgstr ""
"Tipo de cartão %s está em uso ou é um tipo de cartão de sistema, impossível "
"apagá-lo."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:577
msgid "Card type %s has clones, cannot delete it."
msgstr "Tipo de cartão %s tem clones, impossível apagá-lo."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:592
msgid "Cannot rename a system card type."
msgstr "Impossível renomear um tipo de cartão de sistema."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:597
msgid "This card type name is already in use."
msgstr "Este tipo de nome de cartão já está em uso."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:604
msgid ""
"It is recommended to put all your cards in a single database. Using tags to "
"determine which cards to study is much more convenient than having to load "
"and unload several databases."
msgstr ""
"Recomenda-se colocar todos seus cartões em um único banco de dados. Usar "
"etiquetas para determinar quais cartões estudar é muito mais conveniente do "
"que ter que carregar e descarregar vários bancos de dados."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:615
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:645
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:722
msgid "Mnemosyne databases"
msgstr "Bancos de dados de Mnemosyne"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:616
msgid "New"
msgstr "Novo"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:622
msgid "Creating new database..."
msgstr "Criando novo banco de dados..."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:652
msgid ""
"'*.cards' files are not separate databases, but need to be imported in your "
"current database through 'File - Import'."
msgstr ""
"Arquivos '*.cards' não são bancos de dados separados, mas precisam ser "
"importados em seu banco de dados atual através de 'Arquivo - Importar'."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:657
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_db.py:25
msgid "The configuration database is not used to store cards."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:662
msgid ""
"Do you want to replace your current database with one restored from this "
"backup?\n"
"Note that this will result in conflicts during the next sync, which need to "
"be resolved by a full sync."
msgstr ""
"Você quer substituir seu atual banco de dados por aquele restaurado por este "
"backup?\n"
"Note que isto resultará em conflitos na próxima sincronização, que deverá "
"ser resolvido com uma sincronização completa."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:663
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:609
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:1181
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_xml.py:98
msgid "No"
msgstr "Não"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:663
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:609
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:1181
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_xml.py:98
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:701
msgid ""
"Your database will be autosaved before exiting. Also, it is saved every "
"couple of repetitions, as set in the configuration options."
msgstr ""
"Seu banco de dados será gravado automaticamente antes de sair. Além disto, "
"ele é gravado de poucas em poucas repetições, segundo as opções de "
"configuração."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:706
msgid "Database saved."
msgstr "Banco de dados gravado."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:728
msgid "The configuration database cannot be used to store cards."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:775
msgid "Image files"
msgstr "Arquivos de imagem"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:777
msgid "Insert image"
msgstr "Inserir imagem"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:790
msgid "Sound files"
msgstr "Arquivos de som"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:792
msgid "Insert sound"
msgstr "Inserir som"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:805
msgid "Video files"
msgstr "Arquivos de vídeo"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:807
msgid "Insert video"
msgstr "Inserir vídeo"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:820
msgid "Flash files"
msgstr "Arquivos flash"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:822
msgid "Insert Flash"
msgstr "Inserir Flash"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:863
msgid ""
"This will tag all the cards in a given card type which have the same "
"question. That way you can reformulate them to make the answer unambiguous. "
"Note that this will not tag duplicates in different card types, e.g. card "
"types for 'French' and 'Spanish'."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:882
msgid "Install plugin"
msgstr "Instalar extensão"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:882
msgid "Plugins"
msgstr "Extensões"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:907
msgid "No plugin found!"
msgstr "Extensão não encontrada!"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:1062
msgid "For instructions on how to download Mnemosyne's source,"
msgstr "Para instruções sobre como baixar o código-fonte de Mnemosyne,"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:1063
msgid "go to http://www.mnemosyne-proj.org"
msgstr "acesse http://www.mnemosyne-proj.org"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/database.py:357
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/compact_database_dlg.py:71
msgid "Compacting database..."
msgstr "compactando banco de dados..."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:289
msgid "Defragmenting database..."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:353
msgid "Unable to load file at"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:355
msgid "Unable to load file, query failed."
msgstr "Não pude carregar o arquivo, consulta falhou."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:367
msgid "Database upgrade failed."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:379
msgid "Unable to load file."
msgstr "Incapaz de carregar arquivo."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:415
msgid ""
"Putting a database on a network drive is forbidden under Windows to avoid "
"data corruption."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:444
msgid "Warning: backup creation failed for"
msgstr "Atenção: falhou a criação de backup para"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:608
msgid "Make tag '%s' active in saved set '%s'?"
msgstr "Usar a etiqueta '%s' ativa no grupo salvo '%s'?"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:1143
msgid "Missing plugin for card type with id:"
msgstr "Faltando extensão para tipo de cartão com id:"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:1180
msgid "Make new card type '%s' active in saved set '%s'?"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:1423
msgid "No duplicates found."
msgstr "Não foram encontrados duplicados."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:1426
msgid "Found %d duplicate cards. They have been given the tag 'DUPLICATE'."
msgstr ""
"Encontrados %d cartões duplicados. Eles receberam a etiqueta 'DUPLICADO'."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:1432
msgid "DUPLICATE"
msgstr "DUPLICADO"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite_logging.py:351
msgid "Merging logs..."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite_logging.py:384
msgid "Archiving old logs..."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite_media.py:46
msgid "Could not create"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite_media.py:47
msgid ""
"Check your file permissions and make sure the directory is not open in a "
"file browser."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite_media.py:146
msgid ""
"Media filename rather long. This could cause problems using this file on a "
"different OS."
msgstr ""
"Nome de arquivo de mídia um tanto longo. Isso poderia causar problemas ao "
"usar este arquivo em um outro sistema operacional."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite_media.py:149
msgid ""
"Filename contains '#', which could cause problems on some operating systems."
msgstr ""
"Nome do arquivo contém '#', o que pode causar problemas em alguns sistemas "
"operacionais."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite_media.py:153
msgid "Missing media file!"
msgstr "Arquivo de mídia faltando!"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite_sync.py:123
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_cards.py:233
msgid "Missing plugins for card types."
msgstr "Faltando extensões para tipos de cartões."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite_sync.py:446
msgid "Deleting same tag twice during sync. Inform the developpers."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite_sync.py:480
msgid "Deleting same fact twice during sync. Inform the developpers."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite_sync.py:712
msgid "Creating same fact view twice during sync. Inform the developpers."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite_sync.py:763
msgid "Creating same card type twice during sync. Inform the developpers."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/_apsw.py:54
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/_sqlite3.py:51
msgid ""
"Putting a database on a network drive is forbidden under Windows to avoid "
"data corruption. Mnemosyne will now close."
msgstr ""
"Colocar um banco de dados em um drive de rede é proibido no Windows para "
"evitar corrupção de dados. Mnemosyne irá agora ser encerrado."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/anki2.py:43
msgid "Anki2 collections"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/anki2.py:45
msgid "Anki2 collections (*.anki2 *.apkg)"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/anki2.py:56
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_cards.py:204
msgid "Decompressing..."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/anki2.py:66
msgid "Processing media files..."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/anki2.py:85
msgid ""
"Note that while you can edit imported cards, adding new cards to Anki's card "
"types is currently not supported.\n"
"\n"
"Also, in case you run into problems, don't hesitate to contact the "
"developers."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/anki2.py:100
msgid "Copying media files..."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/anki2.py:110
msgid "Importing card types..."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/anki2.py:213
msgid "Importing notes..."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/anki2.py:265
msgid "Importing logs..."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/anki2.py:291
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1.py:40
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_mem.py:31
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_xml.py:37
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_cards.py:218
msgid "Importing cards..."
msgstr "Importando cartões..."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/cuecard_wcu.py:15
msgid "Cuecard .wcu"
msgstr "Cuecard .wcu"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/cuecard_wcu.py:17
msgid "Cuecard files (*.wcu *.WCU)"
msgstr "Arquivos do Cuecard (.wcu *.WCU)"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/cuecard_wcu.py:31
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_xml.py:61
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/smconv_XML.py:57
msgid "Unable to parse file:"
msgstr "Incapaz de analisar arquivo:"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/cuecard_wcu.py:43
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/cuecard_wcu.py:44
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/media_preprocessor.py:63
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/smconv_XML.py:113
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/smconv_XML.py:114
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/supermemo_7_txt.py:180
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/supermemo_7_txt.py:181
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/tsv.py:97
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/tsv.py:98
msgid "MISSING_MEDIA"
msgstr "MISSING_MEDIA"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/media_preprocessor.py:66
msgid ""
"Warning: media files were missing. These cards have been tagged as "
"MISSING_MEDIA. You must also change 'src_missing' to 'src' in the text of "
"these cards."
msgstr ""
"Atenção: estão faltando arquivos de mídia. Estes cartões foram marcados como "
"MISSING_MEDIA. Você deve também mudar 'src_missing' para 'src' no texto "
"desses cartões."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1.py:38
msgid "These cards seem to have been imported before. Aborting..."
msgstr "Estes cartões parecem ter sido importados antes. Abortando..."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_mem.py:22
msgid "Mnemosyne 1.x *.mem files"
msgstr "Arquivos *.mem do Mnemosyne 1.x"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_mem.py:24
msgid "Mnemosyne 1.x *.mem databases (*.mem)"
msgstr "Bancos de dados .mem do Mnemosyne 1.x (*.mem)"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_mem.py:116
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_xml.py:64
msgid "Unable to open file."
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_mem.py:126
msgid "Importing history..."
msgstr "Importando histórico..."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_mem.py:130
msgid "No history found to import."
msgstr "Não foi encontrado histórico para importar."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_mem.py:160
msgid "Ignoring unparsable files:<br/>"
msgstr "Ignorando arquivos não analisáveis:<br/>"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_xml.py:17
msgid "Mnemosyne 1.x *.XML files"
msgstr "Arquivos .XML do Mnemosyne 1.x"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_xml.py:19
msgid "Mnemosyne 1.x XML files"
msgstr "Arquivos .XML do Mnemosyne 1.x"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_xml.py:98
msgid ""
"This XML file contains learning data. It's best to import this from a mem "
"file, in order to preserve historical statistics. Continue?"
msgstr ""
"Este arquivo XML contém dados de aprendizagem. É melhor importá-lo de um "
"arquivo mem, para preservar as estatísticas de histórico. Continuar mesmo "
"assim?"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_cards.py:23
msgid "Mnemosyne 2.x *.cards files"
msgstr "Arquivos *.cards do Mnemosyne 2.x"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_cards.py:25
msgid "Mnemosyne 2.x cards for sharing (*.cards)"
msgstr "Cartões do Mnemosyne 2.x para compartilhamento (*.cards)"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_cards.py:50
msgid "Extracting cards..."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_cards.py:52
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/tsv.py:112
msgid "Exporting cards..."
msgstr "Exportando cartões..."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_cards.py:169
msgid "Extracting media files..."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_cards.py:171
msgid "Bundling media files..."
msgstr "Agrupando arquivos de mídia..."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_db.py:15
msgid "Mnemosyne 2.x *.db files"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_db.py:17
msgid "Mnemosyne 2.x database for merging (*.db)"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_db.py:39
msgid ""
"It looks like you've imported this database before. Importing it twice will "
"generate duplicate log entries, which will skew your statistics. Do you want "
"to continue?"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_db.py:40
msgid "Abort"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_db.py:40
msgid "Continue"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/smconv_XML.py:41
msgid "Supermemo for Palm through smconv.pl"
msgstr "Supermemo para Palm por meio de smconv.pl"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/smconv_XML.py:43
msgid "Supermemo for Palm XML files (*.xml *.XML)"
msgstr "Arquivos XML Supermemo para Palm (*.xml *.XML)"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/supermemo_7_txt.py:32
msgid "SuperMemo7 text in Q:/A: format"
msgstr "Texto do Supermemo7 em formato Q:/A:"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/supermemo_7_txt.py:34
msgid "SuperMemo7 text files (*.txt *.TXT)"
msgstr "Arquivos de texto do Supermemo7 (*.txt *.TXT)"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/supermemo_7_txt.py:65
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/tsv.py:39
msgid "Could not load file."
msgstr "Não foi possível carregar o arquivo."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/supermemo_7_txt.py:197
msgid "An error occured while parsing."
msgstr "Um erro ocorreu durante a análise."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/tsv.py:24
msgid "Tab-separated text files"
msgstr "Arquivos de texto tabulados"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/tsv.py:26
msgid "Tab-separated text files (*.txt *.tsv *.tab)"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/tsv.py:67
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/tsv.py:78
msgid "Required field missing on line"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/tsv.py:83
msgid "Badly formed input on line"
msgstr "entrada online mal formada"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/filters/latex.py:119
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/filters/latex.py:200
msgid "Problem with latex. Are latex and dvipng installed?"
msgstr "Problema com latex. Estão latex e dvipng instalados?"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/afrikaans.py:11
msgid "Afrikaans"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/afrikaans.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/albanian.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/amharic.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/arabic.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/armenian.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/azerbaijani.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/basque.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/belarusian.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/bosnian.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/bulgarian.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/catalan.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/cebuano.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/corsican.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/croatian.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/esperanto.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/frisian.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/gaelic.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/galician.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/georgian.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/gujarati.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/haitian.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/hausa.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/hawaiian.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/hebrew.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/hmong.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/icelandic.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/igbo.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/irish.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/kannada.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/kazakh.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/kurdish.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/kyrgyz.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/lao.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/latin.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/latvian.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/lithuanian.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/luxembourgish.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/macedonian.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/malagasy.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/malay.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/malayalam.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/maltese.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/maori.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/marathi.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/mongolian.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/myanmar.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/nyanja.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/pashto.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/persian.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/punjabi.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/samoan.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/serbian.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/sesotho.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/shona.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/sindhi.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/slovenian.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/somali.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/swahili.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/tagalog.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/tajik.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/tamil.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/telugu.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/urdu.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/uzbek.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/welsh.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/xhosa.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/yiddish.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/yoruba.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/zulu.py:13
msgid "Google translation."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/albanian.py:11
msgid "Albanian"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/amharic.py:11
msgid "Amharic"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/arabic.py:11
msgid "Arabic"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/armenian.py:11
msgid "Armenian"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/azerbaijani.py:11
msgid "Azerbaijani"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/basque.py:11
msgid "Basque"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/belarusian.py:11
msgid "Belarusian"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/bengali.py:11
msgid "Bengali"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/bengali.py:13
msgid "Bengali (Bangladesh"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/bengali.py:14
msgid "Bengali (India)"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/bengali.py:15
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/chinese.py:15
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/czech.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/danish.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/dutch.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/english.py:17
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/estonian.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/finnish.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/french.py:15
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/german.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/greek.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/hindi.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/hungarian.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/indonesian.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/italian.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/japanese.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/javanese.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/khmer.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/korean.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/nepali.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/norwegian.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/polish.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/portuguese.py:15
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/romanian.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/russian.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/sinhala.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/slovak.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/spanish.py:15
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/sundanese.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/swedish.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/thai.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/turkish.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/ukrainian.py:13
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/vietnamese.py:13
msgid "Google translation and text-to-speech."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/bosnian.py:11
msgid "Bosnian"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/bulgarian.py:11
msgid "Bulgarian"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/catalan.py:11
msgid "Catalan"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/cebuano.py:11
msgid "Cebuano"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/chinese.py:11
msgid "Chinese"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/chinese.py:13
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/chinese.py:14
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/corsican.py:11
msgid "Corsican"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/croatian.py:11
msgid "Croatian"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/czech.py:11
msgid "Czech"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/danish.py:11
msgid "Danish"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/dutch.py:11
msgid "Dutch"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/english.py:11
msgid "English"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/english.py:13
msgid "English (UK)"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/english.py:14
msgid "English (US)"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/english.py:15
msgid "English (India)"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/english.py:16
msgid "English (Australian)"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/esperanto.py:11
msgid "Esperanto"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/estonian.py:11
msgid "Estonian"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/finnish.py:11
msgid "Finnish"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/french.py:11
msgid "French"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/french.py:13
msgid "French (France)"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/french.py:14
msgid "French (Canada)"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/frisian.py:11
msgid "Frisian"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/gaelic.py:11
msgid "Scots Gaelic"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/galician.py:11
msgid "Galician"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/georgian.py:11
msgid "Georgian"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/german.py:11
msgid "German"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/greek.py:11
msgid "Greek"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/gujarati.py:11
msgid "Gujarati"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/haitian.py:11
msgid "Haitian Creole"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/hausa.py:11
msgid "Hausa"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/hawaiian.py:11
msgid "Hawaiian"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/hebrew.py:11
msgid "Hebrew"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/hindi.py:11
msgid "Hindi"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/hmong.py:11
msgid "Hmong"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/hungarian.py:11
msgid "Hungarian"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/icelandic.py:11
msgid "Icelandic"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/igbo.py:11
msgid "Igbo"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/indonesian.py:11
msgid "Indonesian"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/irish.py:11
msgid "Irish"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/italian.py:11
msgid "Italian"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/japanese.py:11
msgid "Japanese"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/javanese.py:11
msgid "Javanese"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/kannada.py:11
msgid "Kannada"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/kazakh.py:11
msgid "Kazakh"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/khmer.py:11
msgid "Khmer"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/korean.py:11
msgid "Korean"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/kurdish.py:11
msgid "Kurdish"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/kyrgyz.py:11
msgid "Kyrgyz"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/lao.py:11
msgid "Lao"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/latin.py:11
msgid "Latin"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/latvian.py:11
msgid "Latvian"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/lithuanian.py:11
msgid "Lithuanian"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/luxembourgish.py:11
msgid "Luxembourgish"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/macedonian.py:11
msgid "Macedonian"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/malagasy.py:11
msgid "Malagasy"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/malay.py:11
msgid "Malay"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/malayalam.py:11
msgid "Malayalam"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/maltese.py:11
msgid "Maltese"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/maori.py:11
msgid "Maori"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/marathi.py:11
msgid "Marathi"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/mongolian.py:11
msgid "Mongolian"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/myanmar.py:11
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/nepali.py:11
msgid "Nepali"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/norwegian.py:11
msgid "Norwegian"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/nyanja.py:11
msgid "Nyanja (Chichewa)"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/pashto.py:11
msgid "Pashto"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/persian.py:11
msgid "Persian"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/polish.py:11
msgid "Polish"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/portuguese.py:11
msgid "Portuguese"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/portuguese.py:13
msgid "Portugese (Portugal)"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/portuguese.py:14
msgid "Portugese (Brazilian)"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/punjabi.py:11
msgid "Punjabi"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/romanian.py:11
msgid "Romanian"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/russian.py:11
msgid "Russian"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/samoan.py:11
msgid "Samoan"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/serbian.py:11
msgid "Serbian"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/sesotho.py:11
msgid "Sesotho"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/shona.py:11
msgid "Shona"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/sindhi.py:11
msgid "Sindhi"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/sinhala.py:11
msgid "Sinhala (Sinhalese)"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/slovak.py:11
msgid "Slovak"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/slovenian.py:11
msgid "Slovenian"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/somali.py:11
msgid "Somali"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/spanish.py:11
msgid "Spanish"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/spanish.py:13
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/spanish.py:14
msgid "Spanish (US)"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/sundanese.py:11
msgid "Sundanese"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/swahili.py:11
msgid "Swahili"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/swedish.py:11
msgid "Swedish"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/tagalog.py:11
msgid "Tagalog (Filipino)"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/tajik.py:11
msgid "Tajik"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/tamil.py:11
msgid "Tamil"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/telugu.py:11
msgid "Telugu"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/thai.py:11
msgid "Thai"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/turkish.py:11
msgid "Turkish"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/ukrainian.py:11
msgid "Ukrainian"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/urdu.py:11
msgid "Urdu"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/uzbek.py:11
msgid "Uzbek"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/vietnamese.py:11
msgid "Vietnamese"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/welsh.py:11
msgid "Welsh"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/xhosa.py:11
msgid "Xhosa"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/yiddish.py:11
msgid "Yiddish"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/yoruba.py:11
msgid "Yoruba"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/zulu.py:11
msgid "Zulu"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/log_uploader.py:83
msgid "Uploading"
msgstr "Fazendo o upload"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/log_uploader.py:87
msgid "done!"
msgstr "pronto!"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/log_uploader.py:89
msgid "Upload failed"
msgstr "Envio falhado"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/logger.py:199
msgid "Waiting for uploader thread to stop..."
msgstr "Esperando o fluxo do upload parar..."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/logger.py:201
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/compact_database_dlg.py:79
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/export_dlg.py:63
msgid "Done!"
msgstr "Pronto!"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/plugin.py:103
msgid "Cannot deactivate"
msgstr "Impossível desativar"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/plugin.py:105
msgid ""
"There are cards with this card type (or a clone of it) in the database."
msgstr ""
"Há cartões com este tipo de cartão (ou um clone dele) no banco de dados."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/renderers/anki/template/hint.py:17
msgid "Show %s"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/renderers/anki/utils.py:50
msgid "%sy"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/renderers/anki/utils.py:51
msgid "%smo"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/renderers/anki/utils.py:52
msgid "%sd"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/renderers/anki/utils.py:53
msgid "%sh"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/renderers/anki/utils.py:54
msgid "%sm"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/renderers/anki/utils.py:55
msgid "%ss"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:18
msgid "You don't remember this card yet."
msgstr "Você não estudou este cartão ainda."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:20
msgid "Like '0', but it's getting more familiar. Show it less often."
msgstr ""
"Como '0', mas está ficando mais familiar. Mostrar com menos frequência."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:22
msgid "You've memorised this card now, and might remember it tomorrow."
msgstr "Você memorizou este cartão, e poderá lembrar dele amanhã."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:24
msgid "You've memorised this card now, and should remember it tomorrow."
msgstr "Você memorizou este cartão, e lembrará dele amanhã."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:26
msgid "You've memorised this card now, and might remember it in 2 days."
msgstr "Você memorizou este cartão, e poderá lembrar dele em 2 dias."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:28
msgid "You've memorised this card now, and should remember it in 2 days."
msgstr "Você memorizou este cartão, e lembrará dele em 2 dias."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:31
msgid "You've forgotten this card completely."
msgstr "Você esqueceu este cartão completamente."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:33
msgid "You've forgotten this card."
msgstr "Você esqueceu este cartão."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:35
msgid "Barely correct answer. The interval was way too long."
msgstr ""
"Resposta no limite do correto. O intervalo foi realmente longo demais."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:37
msgid ""
"Correct answer, but with much effort. The interval was probably too long."
msgstr ""
"Resposta correta, mas com muito esforço. O intervalo provavelmente foi longo "
"demais."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:39
msgid ""
"Correct answer, with some effort. The interval was probably just right."
msgstr ""
"Resposta correta, com algum esforço. O intervalo provavelmente foi correto."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:41
msgid ""
"Correct answer, but without any difficulties. The interval was probably too "
"short."
msgstr ""
"Resposta correta, mas sem dificuldades. O intervalo provavelmente foi curto "
"demais."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:112
msgid ""
"You have no more work for today. Either add more cards or come back tomorrow."
msgstr ""
"Você não tem mais cartões por hoje. Adicione mais cartões ou volte amanhã."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:122
msgid ""
"Use 'Learn ahead of schedule' sparingly. For cramming before an exam, it's "
"much better to use the cramming scheduler plugin"
msgstr ""
"Use 'estudar além do agendado' com moderação. Para fazer uma revisão "
"completa antes de uma prova, é muito melhor usar a extensão 'organizador de "
"revisão pré-exame'."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:140
msgid ""
"You have finished your scheduled reviews. Now, learn as many failed or new "
"cards as you feel like."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:161
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller_cramming.py:33
msgid "Returns in"
msgstr "Retorna em"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:162
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller_cramming.py:34
msgid " day(s)."
msgstr " dia(s)"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:166
msgid "Next repetition: today."
msgstr "Próxima repetição: hoje."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:168
msgid "Next repetition: tomorrow."
msgstr "Próxima repetição: amanhã."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:170
msgid " days."
msgstr " dias."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:170
msgid "Next repetition in "
msgstr "Próxima repetição em "

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:216
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/preview_cards_dlg.py:67
msgid "Question: "
msgstr "Questão: "

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:252
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:255
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:258
msgid "Show answer"
msgstr "Mostrar resposta"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:262
msgid "Learn ahead of schedule"
msgstr "Estudar além do agendado"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:281
msgid "Pick days until next repetition:"
msgstr "Dias até a próxima repetição:"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:283
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:107
msgid "Grade your answer:"
msgstr "Avalie sua resposta:"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/scheduler.py:206
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/scheduler.py:210
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/scheduler.py:215
msgid "in"
msgstr "em"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/scheduler.py:207
msgid "years"
msgstr "anos"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/scheduler.py:211
msgid "months"
msgstr "meses"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/scheduler.py:213
msgid "in 1 month"
msgstr "em 1 mês"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/scheduler.py:216
msgid "days"
msgstr "dias"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/scheduler.py:218
msgid "tomorrow"
msgstr "amanhã"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/scheduler.py:220
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/scheduler.py:250
msgid "today"
msgstr "hoje"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/scheduler.py:222
msgid "1 day overdue"
msgstr "1 dia atrasado"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/scheduler.py:224
msgid "days overdue"
msgstr "dias atrasado"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/scheduler.py:226
msgid "1 month overdue"
msgstr "1 mês em atraso"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/scheduler.py:229
msgid "months overdue"
msgstr "meses em atraso"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/scheduler.py:232
msgid "years overdue"
msgstr "anos em atraso"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/scheduler.py:252
msgid "yesterday"
msgstr "ontem"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/scheduler.py:254
msgid "days ago"
msgstr "dias atrás"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/scheduler.py:256
msgid "1 month ago"
msgstr "1 mês atrás"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/scheduler.py:259
msgid "months ago"
msgstr "meses atrás"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/scheduler.py:262
msgid "years ago"
msgstr "anos atrás"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:175
msgid ""
"You appear to have missed some reviews. Don't worry too much about this "
"backlog, and do as many cards as you feel comfortable with to catch up each "
"day. Mnemosyne will automatically reschedule your cards such that the most "
"urgent ones are shown first."
msgstr ""
"Parece que você perdeu algumas repetições. Não se preocupe com este acúmulo, "
"faça tantos cartões você se sentir confortável por dia. Mnemosyne irá "
"automaticamente remarcar seus cartões de forma que os mais urgentes sejam "
"mostrados primeiro."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_added.py:11
msgid "Cards added"
msgstr "Cartões adicionados"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_added.py:38
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_learned.py:38
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/retention_score.py:38
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:58
msgid "Calculating statistics..."
msgstr "Calculando estatísticas..."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_learned.py:11
msgid "Cards learned"
msgstr "Cartões aprendidos"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:12
msgid "Current card"
msgstr "Cartão atual"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:27
msgid "No current card."
msgstr "Não há cartão atual."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:29
msgid "Unseen card, no statistics available yet."
msgstr "Cartão ainda não visto, sem estatísticas disponíveis ainda."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:31
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:725
msgid "Grade"
msgstr "Nota"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:32
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/easiness.py:12
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:726
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:289
msgid "Easiness"
msgstr "Facilidade"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:33
msgid "Learning repetitions"
msgstr "Repetições de aprendizagem"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:35
msgid "Review repetitions"
msgstr "Repetições de revisão"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:37
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:728
msgid "Lapses"
msgstr "Esquecimentos"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:38
msgid "Last repetition"
msgstr "Última repetição"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:40
msgid "Next repetition"
msgstr "Próxima repetição"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:42
msgid "Average thinking time (secs)"
msgstr "Tempo médio de pensamento (segs.)"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:44
msgid "Total thinking time (secs)"
msgstr "Tempo de pensamento total (segs.)"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/easiness.py:21
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/grades.py:21
msgid "All cards"
msgstr "Todos os cartões"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/easiness.py:22
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/grades.py:22
msgid "Active cards only"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/easiness.py:25
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/grades.py:25
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/tag_tree.py:58
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/tag_tree.py:74
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/tag_tree.py:77
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tag_tree_wdgt.py:58
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tag_tree_wdgt.py:161
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tag_tree_wdgt.py:191
msgid "Untagged"
msgstr "Sem etiquetas"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/grades.py:12
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:266
msgid "Grades"
msgstr "Notas"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/retention_score.py:11
msgid "Retention score"
msgstr "Índice de retenção"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:11
msgid "Schedule"
msgstr "Agendamento"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:24
msgid "Next week (active cards only)"
msgstr "Próxima semana (cartões ativos apenas)"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:25
msgid "Next month (active cards only)"
msgstr "Próximo mês (cartões ativos apenas)"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:26
msgid "Next 3 months (active cards only)"
msgstr "Próximos 3 meses (cartões ativos apenas)"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:27
msgid "Next 6 months (active cards only)"
msgstr "Próximos 6 meses (cartões ativos apenas)"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:28
msgid "Next year (active cards only)"
msgstr "Próximo ano (cartões ativos apenas)"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:29
msgid "Last week (all cards)"
msgstr "Semana passada (todos os cartões)"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:30
msgid "Last month (all cards)"
msgstr "Mês passado (todos os cartões)"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:31
msgid "Last 3 months (all cards)"
msgstr "Últimos 3 meses (todos os cartões)"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:32
msgid "Last 6 months (all cards)"
msgstr "Últimos 6 meses (todos os cartões)"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:33
msgid "Last year (all cards)"
msgstr "Último ano (todos os cartões)"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/study_modes/cram_all.py:15
msgid "Cram all cards"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/study_modes/cram_recent.py:15
msgid "Cram recently learned new cards"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/study_modes/new_only.py:16
msgid "Study new unlearned cards only"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/study_modes/scheduled_forgotten_new.py:16
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:245
msgid "Scheduled -> forgotten -> new"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/tag_tree.py:43
msgid "All tags"
msgstr "Todas as etiquetas"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/tag_tree.py:115
msgid "Cannot rename a single tag to multiple tags."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/upgrades/upgrade1.py:64
msgid ""
"Tried to backup your old 1.x files to %s, but that directory already exists."
msgstr ""
"Tentou-se fazer o backup dos seus antigos arquivos 1.x para %s, mas aquele "
"diretório já existe."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/upgrades/upgrade1.py:115
msgid "Copying files from 1.x..."
msgstr "Copiando arquivos do 1.x ..."

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/upgrades/upgrade1.py:155
msgid "Upgrade from Mnemosyne 1.x complete!"
msgstr "Upgrade a partir do Mnemosyne 1.x concluída!"

#: ../mnemosyne/libmnemosyne/upgrades/upgrade1.py:156
msgid "Mnemosyne 2.x now stores its data here:"
msgstr "Mnemosyne 2.x agora armazena seus dados aqui:"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/about_dlg.py:28
msgid "Main author: Peter Bienstman"
msgstr "Autor principal: Peter Bienstman"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/about_dlg.py:29
msgid ""
"Invaluable contributions from many people are acknowledged <a "
"href=\"http://www.mnemosyne-proj.org/contributing.php\">here</a>."
msgstr ""
"O reconhecimento às inestimáveis contribuições de várias pessoas está <a "
"href=\"http://www.mnemosyne-proj.org/contributing.php\">aqui</a>."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/about_dlg.py:30
msgid ""
"Go to <a href=\"http://www.mnemosyne-proj.org\">http://www.mnemosyne-"
"proj.org</a> for more information and source code."
msgstr ""
"Acesse <a href=\"http://www.mnemosyne-proj.org\">http://www.mnemosyne-"
"proj.org</a> para mais informações e código-fonte."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:19
msgid ""
"If you find yourself selecting the same tags and card types many types, you "
"can press the button 'Save this set for later use' to give it a name to "
"select it more quickly later."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:20
msgid ""
"Double-click on the name of a saved set to quickly activate it and close the "
"dialog."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:21
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:137
msgid ""
"You can right-click on the name of a saved set to rename or delete it."
msgstr ""
"Você pode clicar com o botão direito no nome de um grupo salvo para renomeá-"
"lo ou apagá-lo."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:22
msgid ""
"If you single-click the name of a saved set, modifications to the selected "
"tags and card types are not saved to that set unless you press 'Save this "
"set for later use' again. This allows you to make some quick-and-dirty "
"temporary modifications."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:106
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/manage_plugins_dlg.py:100
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:107
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:114
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:228
msgid "This set can never contain any cards!"
msgstr "Este grupo não pode conter quaisquer cartões!"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:121
msgid "Update this set?"
msgstr "Atualizar este grupo?"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:143
msgid "Delete this set?"
msgstr "Apagar este grupo?"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:233
msgid ""
"You can double-click on the name of a saved set to activate it and close the "
"dialog."
msgstr ""
"Você pode dar duplo clique no nome de um set salvo para ativá-lo e fechar "
"este diálogo."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/add_cards_dlg.py:28 ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:28
msgid ""
"You can add multiple tags to a card by separating tags with a comma in the "
"'Tag(s)' input field."
msgstr ""
"Você pode adicionar múltiplas etiquetas em um cartão separando as etiquetas "
"com uma vírgula no campo 'Etiqueta(s)'."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/add_cards_dlg.py:29 ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:29
msgid ""
"You can organise tags in a hierarchy by using :: as separator, e.g. My "
"book::Lesson 1."
msgstr ""
"Você pode organizar etiquetas em uma hierarquia usando :: como separador, p. "
"ex., Meu livro::Lição 1."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/add_cards_dlg.py:30 ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:30
msgid ""
"You can add images and sounds to your cards. Right-click on an input field "
"when editing a card to bring up a pop-up menu to do so."
msgstr ""
"Você pode adicionar imagens e sons aos seus cartões. Ao editar um cartão, "
"clique com o botão direito em um dos campos para fazer surgir um menu pop-up."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/add_cards_dlg.py:31 ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:32
msgid ""
"If for a certain card type cloned from Vocabulary you don't need a "
"pronunciation field, you can hide it by right-clicking on it and using the "
"pop-up menu."
msgstr ""
"Se para um tipo de cartão clonado de Vocabulário você não precisar de um "
"campo de pronúncia, você pode escondê-lo clicando sobre ele com o botão "
"direito e usando o menu pop-up."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/add_cards_dlg.py:32
msgid ""
"You can use Tab to move between the fields. For 'Add cards', use Ctrl+Enter "
"for 'Yet to learn', and Ctrl+2, etc. for the grades. For 'Edit card', use "
"Ctrl-Enter to close."
msgstr ""
"Você pode usar Tab para mover entre os campos. Para 'adicionar cartões', use "
"Ctrl+Enter para 'a aprender'', e Ctrl+2 etc. para as notas. Para 'Editar "
"cartões', use Ctrl+Enter para fechar."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/add_cards_dlg.py:33
msgid ""
"If you use 'Edit cards', changes are made to all the sister cards "
"simultaneously."
msgstr ""
"Se você usar 'Editar cartões', as alterações serão feitas para todos os "
"cartões irmãos simultaneamente."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/add_cards_dlg.py:34
msgid ""
"If your card type has a language associated to it, you can right click to "
"insert text-to-speech or translations."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/add_cards_dlg.py:290
msgid "Abandon current card?"
msgstr "Abandonar o cartão atual?"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/add_cards_dlg.py:290
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_card_appearance.py:245
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_main.py:48
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_servers.py:63
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_study.py:51
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/edit_card_dlg.py:224
msgid "&No"
msgstr "&Não"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/add_cards_dlg.py:290
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_card_appearance.py:245
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_main.py:48
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_servers.py:63
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_study.py:51
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/edit_card_dlg.py:224
msgid "&Yes"
msgstr "&Sim"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:119
msgid "Yet to learn"
msgstr "A aprender"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:335
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:38
msgid "Right-click on a tag name in the card browser to edit or delete it."
msgstr ""
"Clique com o botão direito em um nome de etiqueta no visualizador de cartões "
"para editá-la ou apagá-la."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:336
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:39
msgid "Double-click on a card or tag name in the card browser to edit them."
msgstr ""
"Dê clique duplo em um cartão ou nome de etiqueta no visualizador de cartões "
"para editá-los."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:337
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:40
msgid ""
"You can reorder columns in the card browser by dragging the header label."
msgstr ""
"Você pode reordenar as colunas do visualizador de cartões arrastando o "
"cabeçalho."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:338
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:41
msgid ""
"You can resize columns in the card browser by dragging between the header "
"labels."
msgstr ""
"Você pode mudar o tamanho das colunas no visualizador de cartões arrastando "
"entre os cabeçalhos."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:339
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:43
msgid ""
"When editing or previewing cards from the card browser, PageUp/PageDown can "
"be used to move to the previous/next card."
msgstr ""
"Ao editar ou prever cartões no visualizador de cartões, pode-se usar "
"PageUp/PageDown para mover ao cartão anterior/próximo."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:340
msgid ""
"You change the relative size of the card list, card type tree and tag tree "
"by dragging the dividers between them."
msgstr ""
"Você pode mudar o tamanho relativo da lista de cartões, árvore de tipos de "
"cartões e árvore de etiquetas arrastando as divisórias entre eles."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:341
msgid ""
"In the search box, you can use SQL wildcards like _ (matching a single "
"character) and % (matching one or more characters)."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:342
msgid "Cards with strike-through text are inactive in the current set."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:357
msgid "Show cards from these card types:"
msgstr "Mostre cartões destes tipos:"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:372
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_criterion_wdgt_default.py:39
msgid "having any of these tags:"
msgstr "tendo alguma destas etiquetas:"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:373
msgid "having all of these tags:"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:381
msgid "containing this text in the cards:"
msgstr "contendo este texto nos cartões:"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:435
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:90
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:439
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:116
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:136
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_card_dlg.py:79
msgid "&Preview"
msgstr "&Visualizar"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:448
msgid "Change card &type"
msgstr "Mudar &tipo de cartão"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:452
msgid "&Add tags"
msgstr "A&dicionar etiquetas"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:455
msgid "&Remove tags"
msgstr "&Remover etiquetas"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:586
msgid "Go ahead with delete? Sister cards will be deleted as well."
msgstr "Prosseguir com a exclusão? Cartões irmãos serão excluídos também."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:617
msgid "The selected cards should have the same card type."
msgstr "Os cartões selecionados devem ser do mesmo tipo."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:704
msgid "Database error: "
msgstr "Erro de baco de dados: "

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:724
msgid "Answer"
msgstr "Resposta"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:724
msgid "Question"
msgstr "Questão"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:725
msgid "Next rep"
msgstr "Próxima rep."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:725
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:726
msgid "Last rep"
msgstr "Última rep."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:727
msgid ""
"Learning\n"
"reps"
msgstr ""
"Reps de\n"
"aprendizado"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:728
msgid ""
"Review\n"
"reps"
msgstr ""
"Reps de\n"
"revisão"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:729
msgid "Created"
msgstr "Criado"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:729
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:789
msgid ""
"You chose to sort this table. Operations in the card browser could now be "
"slower. Next time you start the card browser, the table will be unsorted "
"again."
msgstr ""
"Você decidiu ordenar esta tabela. As operações no visualizador podem ficar "
"mais lentas. Da próxima vez que você iniciar o visualizador, a tabela "
"continuará desordenada."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:877
msgid "%d cards shown, of which %d active."
msgstr "%d cartões mostrados, dos quais %d ativos."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/card_type_tree_wdgt.py:84
msgid "Delete these card types?"
msgstr "Apagar estes tipos de cartões?"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/card_type_tree_wdgt.py:86
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/manage_card_types_dlg.py:111
msgid "Delete this card type?"
msgstr "Apagar este tipo de cartão?"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/card_type_tree_wdgt.py:117
msgid "All card types (%d)"
msgstr "Todos os tipos de cartões (%d)"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_card_appearance.py:22
msgid "Card appearance"
msgstr "Aparência do cartão"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_card_appearance.py:34
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_card_appearance.py:54
msgid "<all card types>"
msgstr "<todos os tipos de cartão>"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_card_appearance.py:86
msgid "Select font"
msgstr "Selecionar fonte"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_card_appearance.py:91
msgid "Select colour"
msgstr "Selecionar cor"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_card_appearance.py:240
msgid "Reset all card types to default system font?"
msgstr "Restaurar todos os tipos de cartões para a fonte padrão do sistema?"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_card_appearance.py:242
msgid "Reset '%s' to default system font?"
msgstr "Restaurar '%s' para a fonte padrão do sistema?"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_main.py:20
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_main.py:48
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_servers.py:63
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_study.py:51
msgid "Reset current tab to defaults?"
msgstr "Retornar a aba atual para o padrão?"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_servers.py:20
msgid "Servers"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_servers.py:38
msgid "Sync server running on "
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_servers.py:41
msgid "Sync server NOT running."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_servers.py:43
msgid "Web server running on "
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_servers.py:46
msgid "Web server NOT running."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_servers.py:88
msgid "Sync server now running on "
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_servers.py:94
msgid "Sync server stopped."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_servers.py:100
msgid "Web server now running on"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_servers.py:108
msgid "Web server stopped."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_study.py:19
msgid "Study"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/convert_card_type_keys_dlg.py:41
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/convert_card_type_keys_dlg.py:55
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/convert_card_type_keys_dlg.py:81
msgid "<none>"
msgstr "<nenhum>"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/convert_card_type_keys_dlg.py:61
msgid "No duplicate in new fact keys allowed."
msgstr "Duplicados nas novas fact keys não permitidos."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/convert_card_type_keys_dlg.py:72
msgid "A required field is missing."
msgstr "Um campo obrigatório está faltando."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/criterion_wdgt_default.py:34
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_criterion_wdgt_default.py:38
msgid "Activate cards from these card types:"
msgstr "Ativar cartões destes tipos:"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/criterion_wdgt_default.py:84
msgid ""
"Cards you (de)activate now will not be stored in the previously selected set "
"unless you click 'Save this set for later use' again. This allows you to "
"make some quick-and-dirty modifications."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/edit_M_sided_card_template_wdgt.py:88
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/edit_card_dlg.py:193
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/edit_card_dlg.py:211
msgid ""
"Changing the number of clozes in Anki cards is currently not supported."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/edit_card_dlg.py:102
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/edit_card_dlg.py:115
msgid "You are not allowed to cancel the merging."
msgstr "Você não está autorizado a cancelar a fusão."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/edit_card_dlg.py:224
msgid "Abandon changes to current card?"
msgstr "Abandonar mudanças no presente cartão?"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/export_metadata_dlg.py:60
msgid "Import cards"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/import_dlg.py:112
msgid "File does not exist."
msgstr "Arquivo não existe."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/manage_card_types_dlg.py:74
msgid "Mnemosyne card types"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/manage_card_types_dlg.py:79
msgid ""
"Here, you can make clones of existing card types. This allows you to format "
"cards in this type independently from cards in the original type. E.g. you "
"can make a clone of 'Vocabulary', call it 'Thai' and set a Thai font "
"specifically for this card type without disturbing your other cards."
msgstr ""
"Aqui, você pode fazer clones a partir dos tipos de cartões existentes. Isto "
"lhe permite formatar cartões de um tipo independentemente dos cartões com o "
"tipo original. P. ex., você pode fazer um clone de 'Vocabulário', chamá-lo "
"de 'Tailandês' e usar uma fonte tailandesa especificamente para este tipo de "
"cartão, sem atrapalhar seus outros cartões."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/manage_plugins_dlg.py:97
msgid "Are you sure you want to delete the plugin"
msgstr "Você tem certeza que quer apagar esta extensão"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/manage_plugins_dlg.py:98
msgid "and not just deactivate it?"
msgstr "e não apenas desativá-lo?"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/manage_plugins_dlg.py:100
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_pronouncer_dlg.py:83
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_translator_dlg.py:75
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/prefill_tag_behaviour_plugin.py:13
msgid "Prefill tag behaviour"
msgstr "Preencher comportamento da etiqueta"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/prefill_tag_behaviour_plugin.py:15
msgid ""
"When creating new cards, Mnemosyne normally prefills the 'Tag(s)' field with "
"the last value you used, regardless of card type.\n"
"\n"
"With this plugin, Mnemosyne will for each card type remember the last tag "
"you used, such that e.g. Chinese cards get a prefilled tag like \"My Chinese "
"textbook::Chapter 10\", whereas Front-to-Back cards get \"European "
"Capitals\"."
msgstr ""
"Ao criar cartões novos, Mnemosyne normalmente preenche o campo "
"'Marcador(es)' com o último valor que você usou, independentemente do tipo "
"de cartão. \n"
"\n"
"Com esta extensão, Mnemosyne lembrará, para cada tipo de cartão, o último "
"marcador que você utilizou, como, p. ex., cartões em chinês ganham um "
"marcador como \"Meu livro de chinês::capítulo 10\", ou cartões frente para "
"verso ganham o marcador \"Capitais Europeias\"."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/pronouncer_dlg.py:71
msgid "<default>"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/pronouncer_dlg.py:119
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/translator_dlg.py:101
msgid "Downloading..."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/pronouncer_dlg.py:139
msgid "Mp3 files (*.mp3)"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/pronouncer_dlg.py:143
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/pronouncer_dlg.py:157
msgid "Please select a filename inside the media directory."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qt_sync_server.py:74
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qt_sync_server.py:201
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qt_sync_server.py:208
msgid "Unable to start sync server."
msgstr "Incapaz de iniciar o servidor de sincronização."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qt_sync_server.py:202
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qt_web_server.py:188
msgid "There still seems to be an old server running on the requested port."
msgstr "Ainda parece haver um velho servidor rodando na porta requisitada."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qt_sync_server.py:203
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qt_web_server.py:189
msgid "Terminate that process and try again."
msgstr "Terminar aquele processo e tentar de novo."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qt_sync_server.py:209
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qt_web_server.py:195
msgid "You don't have the permission to use the requested port."
msgstr "VOcê não tem permissão para usar a porta requisitada."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qt_web_server.py:64
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qt_web_server.py:187
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qt_web_server.py:194
msgid "Unable to start web server."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qt_web_server.py:77
msgid "Remote review in progress..."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qtextedit2.py:36
msgid "Insert &image"
msgstr "Inserir &imagem"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qtextedit2.py:37
msgid "Ctrl+I"
msgstr "Ctrl+I"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qtextedit2.py:38
msgid "Insert &sound"
msgstr "Inserir &som"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qtextedit2.py:39
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:229
msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qtextedit2.py:40
msgid "Insert vi&deo"
msgstr "Inserir vi&deo"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qtextedit2.py:41
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:212
msgid "Ctrl+D"
msgstr "Ctrl+D"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qtextedit2.py:42
msgid "Insert &Flash"
msgstr "Inserir &Flash"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qtextedit2.py:43
msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qtextedit2.py:48
msgid "&Hide pronunciation field for this card type"
msgstr "&Ocultar campo de pronúncia para este tipo de cartão"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/review_wdgt.py:487
msgid "Scheduled: %d "
msgstr "Agendados: %d "

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/review_wdgt.py:488
msgid "Not memorised: %d "
msgstr "Não memorizados: %d "

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/review_wdgt.py:489
msgid "Active: %d "
msgstr "Ativos: %d "

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/review_wdgt_cramming.py:15
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/review_wdgt_cramming.py:38
msgid "&Wrong"
msgstr "&Errado"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/review_wdgt_cramming.py:21
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/review_wdgt_cramming.py:39
msgid "&Right"
msgstr "&Direita"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/review_wdgt_cramming.py:55
msgid "Wrong:"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/review_wdgt_cramming.py:56
msgid "Unseen:"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/review_wdgt_cramming.py:57
msgid "Active:"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_dlg.py:99
msgid "Default"
msgstr "Padrão"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:212
msgid "Number of cards scheduled"
msgstr "Número de cartões agendados"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:224
msgid "Retention score (%)"
msgstr "Índice de retenção (%)"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:236
msgid "Number of cards added"
msgstr "Número de cartões adicionados"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:247
msgid "Number of new cards learned"
msgstr "Número de novos cartões aprendidos"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:265
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:288
msgid "Number of cards"
msgstr "Número de cartões"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:268
msgid "Not seen"
msgstr "Não vistos"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/sync_dlg.py:131
msgid ""
"Here, you can sync this machine with a remote server. Of course, that remote "
"computer needs to have a server running, which can be started from the "
"configuration screen on that remote machine.\n"
"\n"
"However, if you want to sync a mobile device with this machine here, you "
"shouldn't use the menu option you just selected. In that case, this computer "
"needs to be the server. So, first enable a sync server here, and then start "
"the sync from the mobile device."
msgstr ""
"Aqui, você pode sincronizar esta máquina com um servidor remoto. Claro que o "
"computador remoto deve ter um servidor rodando, o que pode ser iniciado a "
"partir da tela de configuração daquela máquina remota. \n"
"\n"
"No entanto, se você quiser sincronizar um aparelho móvel com esta máquina "
"aqui, você não deveria usar a opção que você selecionou. Neste caso, este "
"computador deverá ser o servidor. Então, primeiro crie um servidor de "
"sincronização aqui e então inicie a sincronização a partir do aparelho móvel."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tag_tree_wdgt.py:121
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:87
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:91
msgid "&Rename"
msgstr "&Renomear"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tag_tree_wdgt.py:173
msgid "Delete these tags? Cards with these tags will not be deleted."
msgstr ""
"Apagar estas etiquetas? Os cartões com estas etiquetas não serão apagados."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tag_tree_wdgt.py:175
msgid "Delete this tag? Cards with this tag will not be deleted."
msgstr ""
"Apagar esta etiqueta? Os cartões com esta etiqueta não serão apagados."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:17
msgid "For optimal results, it's best to do your repetitions every day."
msgstr "Para melhores resultados, é melhor fazer suas repetições todo dia."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:18
msgid ""
"You don't need to finish all your daily scheduled repetitions in a single "
"session."
msgstr ""
"Você não precisa concluir todas as repetições agendadas por dia em uma única "
"sessão."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:19
msgid ""
"If you've been away for a few days, don't worry about your backlog. Do as "
"many cards as you feel like to catch up, the rest will be automatically "
"rescheduled to the future in the most optimal way."
msgstr ""
"Se você não usou o programa por alguns dias, não se preocupe com o acúmulo. "
"Responda quantos cartões você achar que consegue, o resto será "
"automaticamente reagendado para o futuro da forma mais eficiente."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:20
msgid ""
"Sister cards are cards which are based on the same information, e.g. a front-"
"to-back card and the corresponding back-to-front card. Mnemosyne will avoid "
"scheduling these on the same day."
msgstr ""
"Cartões irmãos são cartões baseados na mesma informação, p. ex. um cartão  "
"frente-para-verso e o correspondente cartão verso-para-frente. Mnemosyne "
"evitará agendá-los no mesmo dia."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:21
msgid ""
"The 'Work on at most X non-memorised cards at the same time' setting "
"determines how many cards you are trying to (re)learn at the same time. It "
"does <b>not</b> tell you how many new cards you need to learn per day. You "
"are the judge of that: you can learn more cards or less cards, depending on "
"how you feel."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:22
msgid ""
"In summary, try to do your repetitions every day, but don't worry too much "
"about getting the 'Scheduled' counter to zero, and certainly not about "
"getting the 'Not memorised' counter to zero."
msgstr ""
"Em suma, tente fazer suas repetições todo dia, mas não se preocupe muito em "
"deixar o contador 'Agendados' em zero, e certamente não em deixar o contador "
"'Não memorizados' em zero."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:23
msgid ""
"Grade 1 cards are different from grade 0 cards in the sense that they show "
"up less often."
msgstr ""
"Cartões de nota 1 diferenciam-se dos de nota 0 pelo fato de que eles "
"aparecem com menos frequência."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:24
msgid ""
"Use 'Learn ahead of schedule' sparingly. For cramming before an exam, it's "
"much better to use the cramming scheduler plugin."
msgstr ""
"Use 'estudar além do agendado' com moderação. Para fazer uma revisão "
"completa antes de uma prova, é muito melhor usar a extensão 'organizador de "
"revisão pré-exame'."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:25
msgid ""
"You can use keyboard shortcuts to do your repetitions. Enter, Return or "
"Space stand for the default action. The number keys can be used for grading."
msgstr ""
"Você pode usar atalhos de teclado para fazer suas repetições. Enter, Return "
"ou Espaço realizam a ação padrão. As teclas numéricas podem ser usadas para "
"avaliar a resposta."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:26
msgid ""
"You can select which cards you wish to study in the '(De)activate cards' "
"menu option."
msgstr ""
"Você pode selecionar quais cartões você quer estudar com a opção de menu "
"'(Des)ativar cartões'."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:27
msgid ""
"It is recommended to put all your cards in a single database and use tag to "
"organise them. Using '(De)activate cards' is much more convenient than "
"having to load and unload several databases."
msgstr ""
"Recomenda-se colocar todos seus cartões em um único banco de dados e usar "
"marcadores para organizá-los. Usar '(Des)ativar cartões' é muito mais "
"conveniente que carregar e descarregar vários bancos de dados."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:31
msgid ""
"You can make clones of existing card types. This allows you to format cards "
"in this type independently from cards in the original type. E.g. you can "
"make a clone of 'Vocabulary', call it 'Thai' and set a Thai font "
"specifically for this card type without disturbing your other cards."
msgstr ""
"Você pode fazer clones dos tipos de cartões já existentes. Isto lhe permite "
"formatar cartões neste tipo independentemente dos cartões com o tipo "
"original. P. ex., você pode criar um clone de 'Vocabulário', chamá-lo de "
"'Tailandês' e usar uma fonte tailandesa especificamente para este tipo de "
"cartão, sem atrapalhar os outros cartões."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:33
msgid ""
"You can use basic HTML tags in your cards to control their appearance. "
"However, if you want all the fields in a certain card type to look the same, "
"it's easier to use the 'Set card appearance' menu option."
msgstr ""
"Você pode usar tags HTML nos seus cartões para controlar sua aparência. No "
"entanto, se você quiser que todos os campos de um certo tipo de cartão "
"tenham a mesma aparência, é mais fácil usar a opção de menu 'Configurar "
"aparência de cartão'."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:34
msgid ""
"Using 'File - Sync', you can sync this machine with a remote server. Of "
"course, that remote computer needs to have a server running, which can be "
"started from the configuration screen on that remote machine."
msgstr ""
"Ao usar 'Arquivo - Sincronizar', você pode sincronizar esta máquina com um "
"servidor remoto. Por óbvio, o computador remoto deve ter um servidor "
"rodando, o que pode ser iniciado pela tela de configuração naquela máquina "
"remota."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:35
msgid ""
" If you want to sync a mobile device with this computer, don't use 'File - "
"Sync', but first enable a sync server in the configuration dialog, and then "
"start the sync from the mobile device."
msgstr ""
" Se você quiser sincronizar um aparelho móvel com este computador, não use "
"'Arquivo - Sincronizar', mas habilite um servidor de sincronização no "
"diálogo de configuração, e então inicie a sincronização do aparelho móvel."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:36
msgid ""
"In the 'Activate cards' dialog, you can right-click on a saved set to rename "
"or delete it."
msgstr ""
"No diálogo 'Ativar cartões', você pode clicar com o botão direito em um "
"grupo salvo para renomeá-lo ou apagá-lo."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:37
msgid ""
"In the 'Activate cards' dialog, you can double-click on a saved set to "
"activate it and close the dialog."
msgstr ""
"No diálogo 'Ativar cartões', você pode dar duplo click em um set salvo para "
"ativá-lo e fechar o diálogo."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:42
msgid ""
"In the card browser, cards with strike-through text are inactive in the "
"current set."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:44
msgid ""
"In the search box of the card browser, you can use SQL wildcards like _ "
"(matching a single character) and % (matching one or more characters)."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:45
msgid ""
"In the 'Add cards' dialog, use Tab to move between different fields, "
"Ctrl+Enter for 'Yet to learn', and Ctrl+2, etc. for the grades."
msgstr ""
"No diálogo 'Adicionar cartões', use Tab para mover entre os campos, "
"Ctrl+Enter para 'A aprender' e Ctrl+2, etc. para as notas."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:46
msgid ""
"In the 'Edit card' dialog, use Tab to move between different fields and "
"Ctrl+Enter to close the dialog and accept the changes."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:47
msgid ""
"Double-click on the name of a saved set in '(De)activate cards' to quickly "
"activate it and close the dialog."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:48
msgid ""
"If you single-click the name of a saved set in '(De)activate cards', "
"modifications to the selected tags and card types are not saved to that set "
"unless you press 'Save this set for later use' again. This allows you to "
"make some quick-and-dirty temporary modifications."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:49
msgid ""
"Mnemosyne can use LaTeX to render mathematical formulas, e.g. "
"<$>x^2+y^2=z^2</$>. (For this, you need LaTeX and dvipng installed.)"
msgstr ""
"Mnemosyne pode usar LaTeX para renderizar fórmulas matemáticas, e.g. "
"<$>x^2+y^2=z^2</$>. (Para isto, você precisa ter instalados LaTeX e dvipng.)"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:50
msgid ""
"The best way to backup your data is to copy your mnemosyne data directory "
"and move it to a different drive. Mnemosyne keeps automatic backups, but "
"that won't help you if that drive dies..."
msgstr ""
"O melhor modo de fazer backup de seus dados é copiar a pasta de dados de "
"Mnemosyne e movê-la em um drive diferente. Mnemosyne faz backups "
"automáticos, mas isto não vai ajudar se o drive quebrar..."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:51
msgid ""
"You can sort the cards in the 'Browse cards' dialog by by clicking on a "
"column title. Clicking again changes the sort order."
msgstr ""
"Você pode ordenar os cartões no diálogo 'Visualizar cartões' clicando em um "
"título de coluna. Clicar de novo inverte a ordem."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:52
msgid ""
"If you want more fine-grained control over LaTeX's behaviour, see the "
"explanation of the <$$>...</$$> and <latex>...</latex> tags on Mnemosyne's "
"website."
msgstr ""
"Se você quiser um controle mais preciso sobre o comportamento do LaTeX, veja "
"a explicação das tags <$$>...</$$> e <latex>...</latex> no website de "
"Mnemosyne."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:53
msgid "For optimal performance, keep your drives defragmented."
msgstr ""
"Para uma performance otimizada, mantenha seus drives desfragmentados."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:54
msgid "For optimal performance, do not put your database on a network drive."
msgstr ""
"Para uma melhor performance, não ponha seu banco de dados em um drive de "
"rede."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:55
msgid ""
"For optimal performance, run 'File - Compact' from time to time, especially "
"after deleting many cards."
msgstr ""
"Para uma melhor performance, selecione 'Arquivo - Compactar' de tempos em "
"tempos, especialmente após apagar muitos cartões."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:56
msgid ""
"Advanced users can customise more of Mnemosyne by editing the config.py file "
"in their mnemosyne directory. They can also install additional plugins to "
"customise Mnemosyne even further."
msgstr ""
"Usuários avançados podem personalizar Mnemosyne editando o arquivo config.py "
"no seu diretório mnemosyne. Eles também podem instalar extensões adicionais "
"para personalizar Mnemosyne ainda mais."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:57
msgid "You can follow the development of Mnemosyne on Twitter or Facebook."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:58
msgid ""
"You can request new features and vote for exisiting requests at <a "
"href=\"https://mnemosyne.uservoice.com/\">uservoice</a>. This helps the "
"developers decide what to work on next."
msgstr ""
"Você pode solicitar novas funções e votar nas solicitações existentes em <a "
"href=\"https://mnemosyne.uservoice.com/\">uservoice</a>. Isto ajudará os "
"desenvolvedores a decidir as prioridades."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:59
msgid ""
"Using the 'Manage card types' dialog, you can associate a language with a "
"card type. This enables functionality like text-to-speech or dictionary "
"lookup."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_about_dlg.py:83
msgid "About Mnemosyne"
msgstr "Sobre Mnemosyne"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_about_dlg.py:85
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:110
msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_activate_cards_dlg.py:78
msgid "(De)activate cards"
msgstr "(Des)ativar cartões"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_activate_cards_dlg.py:79
msgid "Saved sets:"
msgstr "Grupos salvos:"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_activate_cards_dlg.py:81
msgid "&Save this set for later use"
msgstr "&Salvar este grupo para mais tarde"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:102
msgid "Add cards"
msgstr "Adicionar cartões"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:103
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:126
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_card_dlg.py:76
msgid "Card type:"
msgstr "Tipo de cartão:"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:104
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_tags_dlg.py:61
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_card_dlg.py:77
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:98
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetas:"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:105
msgid "Select initial grade:"
msgstr "Selecione nota inicial:"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:106
msgid "You have yet to learn this."
msgstr "Você ainda tem que aprender isto."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:107
msgid "&Yet to learn"
msgstr "A Ap&render"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:108
msgid "You know this, but just barely."
msgstr "Você sabe isto, mas bem vagamente."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:109
msgid "&2"
msgstr "&2"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:110
msgid "You know this, but not very well."
msgstr "Você sabe isto, mas não muito bem."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:111
msgid "&3"
msgstr "&3"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:112
msgid "You know this."
msgstr "você sabe isto."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:113
msgid "&4"
msgstr "&4"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:114
msgid "You know this very well."
msgstr "Você sabe isto muito bem."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:115
msgid "&5"
msgstr "&5"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:117
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_card_dlg.py:80
msgid "&Exit"
msgstr "&Sair"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_tags_dlg.py:60
msgid "Add tags"
msgstr "Adicionar tags"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_browse_cards_dlg.py:51
msgid "Browse cards"
msgstr "Navegar nos cartões"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_browse_cards_dlg.py:52
msgid "Select one or more cards and right-click for more actions."
msgstr ""
"Selecione um ou mais cartões e clique com o botão direito para mais ações."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_browse_cards_dlg.py:53
msgid "XXX cards selected, of which XXX active"
msgstr "XXX cartões selecionados, dos quais XXX ativos"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_card_set_name_dlg.py:42
msgid "Card set name"
msgstr "nome do baralho"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_card_set_name_dlg.py:43
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:93
msgid "Card set name:"
msgstr "Nome do grupo de cartões:"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_change_card_type_dlg.py:57
msgid "Change card type"
msgstr "Mudar tipo de cartão"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_change_card_type_dlg.py:58
msgid "New card type:"
msgstr "Novo tipo de cartão:"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_clone_card_type_dlg.py:61
msgid "Clone card type"
msgstr "Tipo de cartão clone"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_clone_card_type_dlg.py:62
msgid "Cloned from:"
msgstr "Clonado de:"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_clone_card_type_dlg.py:63
msgid "Clone name:"
msgstr "Nome do clone:"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_compact_database_dlg.py:58
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:243
msgid "Compact database"
msgstr "compactar banco de dados"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_compact_database_dlg.py:59
msgid "Delete unused media files"
msgstr "Apagar arquivos de mídia não utilizados"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_compact_database_dlg.py:60
msgid "Archive statistics older than 1 year"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_compact_database_dlg.py:61
msgid "Defragment database (only needed after deleting many cards)"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_compact_database_dlg.py:62
msgid ""
"(Note: archiving and defragmenting happens automatically every few months.)"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_dlg.py:56
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_dlg.py:58
msgid "&Defaults"
msgstr "&Padrões"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:125
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:113
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:91
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:146
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:121
msgid "Form"
msgstr "Formulário"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:127
msgid "Background:"
msgstr "Plano de fundo:"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:128
msgid "Set colour"
msgstr "Selecionar cor"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:129
msgid "Alignment:"
msgstr "Alinhamento:"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:130
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:131
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:132
msgid "Right"
msgstr "Direita"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:133
msgid "Increase size of non-latin characters by"
msgstr "Aumentar tamanho de caracteres não latinos em"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:134
msgid "points."
msgstr "pontos."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:135
msgid ""
"(This setting will be overridden in card types cloned from 'Vocabulary'.)"
msgstr ""
"(Estas configurações serão substituídas em tipos de cartões clonados de "
"'Vocabulário'.)"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:114
msgid "Storage and data"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:115
msgid "Autosave after"
msgstr "Autosalvar após"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:116
msgid "repetitions."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:117
msgid "Keep at most"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:118
msgid "backups."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:119
msgid "Upload anonymous science logs."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:120
msgid "GUI"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:121
msgid "Show question and answer"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:122
msgid "in two boxes with fixed size"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:123
msgid "in two boxes with adaptive size"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:124
msgid "in a single box, top-aligned"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:125
msgid "GUI language:"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:92
msgid "Allow other devices to sync with this computer"
msgstr "Permitir que outros aparelhos sincronizem com este computador"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:93
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:86
msgid "Password:"
msgstr "Senha"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:94
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:85
msgid "Username:"
msgstr "Nome do usuário:"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:95
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:87
msgid "Port:"
msgstr "Porta:"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:96
msgid "Check for changed media files on server"
msgstr "Verificar arquivos de mídia modificados no servidor"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:97
msgid "Sync server status"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:98
msgid "Allow remote review through a web browser"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:99
msgid "Port:         "
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:100
msgid "Web server status"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:147
msgid "Regular study"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:148
msgid "Review memorised cards"
msgstr "Revisar cartões memorizados"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:149
msgid "most urgent first"
msgstr "mais urgentes primeiro"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:150
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:155
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:158
msgid "in random order"
msgstr "em ordem aleatória"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:151
msgid "Work on at most"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:152
msgid "non-memorised cards at the same time."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:153
msgid "Show new cards for the first time"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:154
msgid "in the order they were added"
msgstr "na ordem em que foram adicionados"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:156
msgid "Cramming"
msgstr "Estudando intensamente"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:157
msgid "Cram cards"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:159
msgid "earliest scheduled first"
msgstr "agendados primeiro na frente"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:160
msgid "lastest scheduled first"
msgstr "agendados por último na frente"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:161
msgid "most lapses first"
msgstr "mais lapsos na frente"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:162
msgid "'Recent cards' are cards with at most"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:163
msgid "retention repetition(s)."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:164
msgid "Remember which cards you've crammed when restarting Mnemosyne."
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_convert_card_type_keys_dlg.py:66
msgid "Convert card type data"
msgstr "Converter dados de tipo de cartão"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_convert_card_type_keys_dlg.py:67
msgid "Set the correspondence between data in the old and the new card type:"
msgstr ""
"Estabeleça a correspondência entre os dados no tipo de cartão velho e novo:"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_convert_card_type_keys_dlg.py:68
msgid "Old:"
msgstr "Antigo:"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_convert_card_type_keys_dlg.py:69
msgid "New:"
msgstr "Novo:"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_criterion_wdgt_default.py:40
msgid "not having any of these tags:"
msgstr "não tendo nenhuma destas etiquetas:"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_delete_unused_media_files_dlg.py:49
msgid "Delete media"
msgstr "Apagar mídia"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_delete_unused_media_files_dlg.py:50
msgid "Delete these unused media files?"
msgstr "Apagar estes arquivos de mídia não utilizados?"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:122
msgid "Front template:"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:123
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:125
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:126
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:128
msgid "a"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:124
msgid "Styling (shared between sister cards):"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:127
msgid "Back template:"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:129
msgid "Front preview:"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:130
msgid "Back preview:"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_type_dlg.py:49
msgid "Edit M-sided card type"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_card_dlg.py:75
msgid "Edit card"
msgstr "Editar cartão"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_dlg.py:81
msgid "Export to file"
msgstr "Exportar para arquivo"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_dlg.py:82
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_import_dlg.py:88
msgid "File format:"
msgstr "Formato de arquivo:"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_dlg.py:83
msgid "File to export to:"
msgstr "Arquivo a exportar:"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_dlg.py:84
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_import_dlg.py:90
msgid "&Browse"
msgstr "&Visualizar"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_dlg.py:85
msgid "(Only active cards will be exported, without learning data.)"
msgstr "(Apenas cartões ativos serão exportados, sem dados de aprendizagem.)"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_dlg.py:87
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_import_dlg.py:93
msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:92
msgid "Export cards"
msgstr "Exportar cartões"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:94
msgid "Author name:"
msgstr "Nome do autor:"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:95
msgid "Author email:"
msgstr "E-mail do autor:"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:96
msgid "Date:"
msgstr "Data:"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:97
msgid "Revision:"
msgstr "Revisão:"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:99
msgid "Notes:"
msgstr "Comentários:"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:83
msgid "Wizard"
msgstr "Assistente"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:84
msgid "Introduction"
msgstr "Introdução"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:85
msgid ""
"Welcome to Mnemosyne, a flash card program named both after the Greek "
"goddess of Memory and a type of butterfly.\n"
"\n"
"Mnemosyne makes it more efficient to study, focusing on the cards you're "
"most likely to forget and not wasting your time on things you know well.\n"
"\n"
"For that, Mnemosyne decides when to show you the cards, and you'll need to "
"rate how well you remember them.\n"
"\n"
"Let's look at the meaning of these ratings now."
msgstr ""
"Bem-vindo a Mnemosyne, um programa de flash cards que tem este nome por "
"causa da deusa grega da memória, além de um tipo de borboleta.\n"
"\n"
"Mnemosyne torna o ato de estudar mais eficiente, focando nos cartões que "
"você tende a esquecer e não perdendo seu tempo com coisas que você sabe "
"bem.\n"
"\n"
"Para isto, Mnemosyne decide quando lhe mostrar os cartões, e você terá que "
"dar pontos de acordo com o quão bem você se lembra deles.\n"
"\n"
"Vejamos agora o significado destes pontos."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:86
msgid "Memorising new cards"
msgstr "Memorizando cartões novos"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:87
msgid ""
"Grades range from 0 to 5.\n"
"\n"
"When you are learning new cards, use grades 0 and 1 to signal that you have "
"not yet memorised them. Grade 1 cards are becoming more familiar than grade "
"0 cards, and will be repeated less often.\n"
"\n"
"These cards will be repeatedly shown until you give them a grade 2 or "
"higher. This means that you've memorised the card and that you'll be able to "
"remember it for one or two days. The 'Not memorised' counter will decrease "
"by one.\n"
"\n"
"This card will be scheduled at some future date, when you're likely still "
"able to remember it with some effort, without having forgotten it "
"completely. This is most efficient for the learning process.\n"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:88
msgid "Reviewing previously memorised cards"
msgstr "Revisando cartões previamente memorizados"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:89
msgid ""
"If you study these cards again tomorrow, the 'Scheduled' counter will tell "
"you how many previously memorised cards you need to review. These are grade "
"2 to 5 cards.\n"
"\n"
"If a card reappears too soon, and you're able to remember it without any "
"effort, rate the card a 5. The interval to see this card again will be a lot "
"longer.\n"
"\n"
"If the interval is just right, so that you remember it, albeit with some "
"effort, use grade 4.\n"
"\n"
"If, however, it takes you significant effort to remember the answer, and you "
"think the interval was too long, then rate the card 3 or even 2.\n"
"\n"
"If you fail to remember it altogether, rate it either 0 or 1, and after you "
"have finished reviewing all the scheduled cards, it will appear repeatedly "
"until you think you'll be able to remember it again for a few days."
msgstr ""
"Se você estudar estes cartões de novo amanhã, o contador \"Agendados\" dirá "
"quantos cartões previamente memorizados você precisa revisar. São cartões "
"avaliados de 2 a 5.\n"
"\n"
"Se um cartão reaparecer cedo demais e você for capaz de lembrar dele sem "
"esforço, avalie o cartão como 5. O intervalo para ver este cartão de novo "
"será muito maior. \n"
"\n"
"Se o intervalo estiver certo, de forma a você se lembrar dele, embora com "
"algum esforço, avalie como 4.\n"
"\n"
"Se, porém, for necessário esforço significativo para lembrar a resposta, e "
"você entender que o intervalo foi muito longo, então avalie o cartão como 3 "
"ou 2. \n"
"\n"
"Se você falhar em lembrar, avalie o cartão como 0 ou 1, e após você terminar "
"de revisar todos os cartões agendados, ele aparecerá novamente até você "
"entender ser capaz de lembrar dele de novo por alguns dias."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:90
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_statistics_dlg.py:44
msgid "Statistics"
msgstr "Estatisticas"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:91
msgid ""
"If you're into statistics, Mnemosyne keeps detailed logs of your revisions.\n"
"\n"
"Not only that, but if you want, Mnemosyne can upload transparently a "
"completely anonymous version of these logs to a central site for analysis, "
"so that you can help making the scheduling algorithm better. In this way, "
"you also contribute to scientific research on long-term memory.\n"
"\n"
"Uncheck the following box if you do not want to do this."
msgstr ""
"Se você gosta de estatísticas, Mnemosyne mantém logs detalhados das suas "
"revisões.\n"
"\n"
"Não apenas isso, mas se você quiser, Mnemosyne pode enviar, de forma "
"transparente, uma versão completamente anônima destes logs para um site "
"central para análise, para que você possa ajudar a melhorar o algoritmo de "
"agendamento. Neste caso, você também contribuirá para pesquisas científicas "
"sobre memória de longo prazo.\n"
"\n"
"Desmarque a seguinte caixa se você não quiser participar."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:92
msgid "Upload anonymous logs (can be changed later)"
msgstr "Enviar logs anônimos (pode ser modificado mais tarde)"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:93
msgid "Ready to start"
msgstr "Pronto para começar"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:94
msgid ""
"Now you're ready to start!\n"
"\n"
"Add new cards by clicking on the icon with the 'plus' sign in the top left.\n"
"\n"
"Remember, there is no need to worry about saving your work, this will be "
"done automatically.\n"
"\n"
"For best results, it's suggested to do your revisions every day, although "
"Mnemosyne will try to cope if you've missed a few days.\n"
"\n"
"For more documentation, see http://www.mnemosyne-proj.org.\n"
"\n"
"Happy learning!"
msgstr ""
"Agora você está pronto para começar!\n"
"\n"
"Adicione cartões novos clicando no ícone com o sinal de 'mais' no topo à "
"esquerda.\n"
"\n"
"Lembre-se, não é preciso se preocupar em salvar seu trabalho, isto será "
"feito automaticamente.\n"
"\n"
"Para um melhor resultado, sugere-se que você faça suas revisões todo dia, "
"embora, caso você pule alguns dias, Mnemosyne procure lidar com isso. \n"
"\n"
"Para mais documentação, visite http://www.mnemosyne-proj.org.\n"
"\n"
"Bons estudos!"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_import_dlg.py:87
msgid "Import from file"
msgstr "Importar a partir do arquivo"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_import_dlg.py:89
msgid "File to import from:"
msgstr "Arquivo a importar:"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_import_dlg.py:91
msgid "Add additional tag(s) to cards:"
msgstr "Adicionar etiqueta(s) adicional(is) aos cartões:"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:205
msgid "&Settings"
msgstr "&Preferências"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:206
msgid "&Help"
msgstr "&Ajuda"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:207
msgid "&File"
msgstr "&Arquivo"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:208
msgid "&Cards"
msgstr "&Cartões"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:209
msgid "S&tudy"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:210
msgid "toolBar"
msgstr "Barra de ferramentas"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:211
msgid "(De)a&ctivate cards..."
msgstr "(Des)a&tivar cartões..."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:213
msgid "&Add cards..."
msgstr "&Adicionar cartões..."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:214
msgid "Ctrl+A"
msgstr "Ctrl+A"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:215
msgid "&Configure Mnemosyne..."
msgstr "&Configurar Mnemosyne..."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:216
msgid "&Delete current card"
msgstr "&Apagar cartão atual"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:217
msgid "Del"
msgstr "Apagar"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:218
msgid "&Edit current card..."
msgstr "&Editar cartão atual..."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:219
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:220
msgid "&Browse cards..."
msgstr "&Visualizar cartões..."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:221
msgid "Ctrl+B"
msgstr "Ctrl+B"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:222
msgid "&Export..."
msgstr "&Exportar..."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:223
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_plugins_dlg.py:72
msgid "E&xit"
msgstr "&Sair"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:224
msgid "&New..."
msgstr "&Novo..."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:225
msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:226
msgid "&Open..."
msgstr "&Abrir..."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:227
msgid "Ctrl+O"
msgstr "Ctrl+O"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:228
msgid "&Save"
msgstr "&Salvar"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:230
msgid "Save &as..."
msgstr "Salvar &como..."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:231
msgid "&About"
msgstr "&Sobre"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:232
msgid "&Import..."
msgstr "&Importar..."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:233
msgid "&Getting started"
msgstr "&Iniciando"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:234
msgid "Show s&tatistics..."
msgstr "Mostrar &estatísticas"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:235
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:236
msgid "&Tip of the day"
msgstr "&Dica do dia"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:237
msgid "Manage &plugins..."
msgstr "&Gerenciar extensões..."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:238
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_plugins_dlg.py:66
msgid "Manage plugins"
msgstr "Gerenciar extensões"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:239
msgid "&Manage card types..."
msgstr "&Gerenciar tipos de cartões..."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:240
msgid "S&ync..."
msgstr "S&incronizar..."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:241
msgid "Ctrl+Y"
msgstr "Ctrl+Y"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:242
msgid "Compact..."
msgstr "Compactar..."

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:244
msgid "Find duplicate questions"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:246
msgid "Study new cards only"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:247
msgid "Cram active cards"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:84
msgid "Card type manager"
msgstr "Gerenciador de tipo de cartão"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:85
msgid "Card types"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:86
msgid "&New clone"
msgstr "&Novo clone"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:89
msgid "Anki card types"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_plugins_dlg.py:67
msgid "Installed plugins (active and inactive):"
msgstr "Extensões instaladas (ativas e inativas):"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_plugins_dlg.py:68
msgid "Plugin description:"
msgstr "Descrição da extensão:"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_plugins_dlg.py:70
msgid "&Install new plugin"
msgstr "&Instalar extensão nova"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_plugins_dlg.py:71
msgid "&Delete plugin"
msgstr "&Apagar extensão"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_preview_cards_dlg.py:93
msgid "Preview cards"
msgstr "Visualizar cartões"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_preview_cards_dlg.py:94
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:104
msgid "Question:"
msgstr "Pergunta:"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_preview_cards_dlg.py:95
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:105
#: ../mnemosyne/web_server/review_wdgt.py:32
msgid "Answer:"
msgstr "Resposta:"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_preview_cards_dlg.py:96
msgid "&Previous sister card"
msgstr "&Cartão irmão anterior"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_preview_cards_dlg.py:97
msgid "&Next sister card"
msgstr "&Próximo cartão irmão"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_pronouncer_dlg.py:76
msgid "Text-to-speech"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_pronouncer_dlg.py:77
msgid "Foreign text to pronounce:"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_pronouncer_dlg.py:78
msgid "Language variant:"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_pronouncer_dlg.py:79
msgid "Filename to save to:"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_pronouncer_dlg.py:80
msgid "Browse"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_pronouncer_dlg.py:81
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_translator_dlg.py:73
msgid "Preview"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_pronouncer_dlg.py:82
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_translator_dlg.py:74
msgid "Insert"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_remove_tags_dlg.py:50
msgid "Remove tags"
msgstr "Remover tags"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_remove_tags_dlg.py:51
msgid "Tags to remove:"
msgstr "Etiquetas a remover:"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_card_type_dlg.py:49
msgid "Rename card type"
msgstr "Renomear tipo de cartão"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_card_type_dlg.py:50
msgid "Enter new card type name:"
msgstr "Digite o nome do novo tipo de cartão:"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_tag_dlg.py:49
msgid "Rename tag"
msgstr "Renomear tag"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_tag_dlg.py:50
msgid "Enter new tag name:"
msgstr "Digite novo nome de etiqueta:"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:106
msgid "Show &answer"
msgstr "Mostrar &resposta"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:108
msgid "0"
msgstr "0"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:109
msgid "1"
msgstr "1"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:110
msgid "2"
msgstr "2"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:111
msgid "3"
msgstr "3"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:112
msgid "4"
msgstr "4"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:113
msgid "5"
msgstr "5"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:83
msgid "Sync with server"
msgstr "Sincronizar com servidor"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:84
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:88
msgid "Check for changed media files on client"
msgstr "Verificar arquivos de mídia modificados no cliente"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:101
msgid "Tip of the day"
msgstr "Dica do dia"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:102
msgid "<b>Did you know...?</b>"
msgstr "<b>Você sabia...?</b>"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:103
msgid "&Show tips on startup"
msgstr "&Mostrar dicas ao iniciar"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:104
msgid "Alt+S"
msgstr "Alt+S"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:105
msgid "&Previous"
msgstr "&Anterior"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:106
msgid "Alt+P"
msgstr "Alt+P"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:107
msgid "&Next"
msgstr "&Próximo"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:108
msgid "Alt+N"
msgstr "Alt+N"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:109
msgid "&Close"
msgstr "Fe&char"

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_translator_dlg.py:69
msgid "Translate"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_translator_dlg.py:70
msgid "Foreign text to translate:"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_translator_dlg.py:71
msgid "Target language:"
msgstr ""

#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_translator_dlg.py:72
msgid "Translation:"
msgstr ""

#: ../po/pygettext.py:23
msgid ""
"pygettext -- Python equivalent of xgettext(1)\n"
"\n"
"Many systems (Solaris, Linux, Gnu) provide extensive tools that ease the\n"
"internationalization of C programs. Most of these tools are independent of\n"
"the programming language and can be used from within Python programs.\n"
"Martin von Loewis' work[1] helps considerably in this regard.\n"
"\n"
"There's one problem though; xgettext is the program that scans source code\n"
"looking for message strings, but it groks only C (or C++). Python\n"
"introduces a few wrinkles, such as dual quoting characters, triple quoted\n"
"strings, and raw strings. xgettext understands none of this.\n"
"\n"
"Enter pygettext, which uses Python's standard tokenize module to scan\n"
"Python source code, generating .pot files identical to what GNU xgettext[2]\n"
"generates for C and C++ code. From there, the standard GNU tools can be\n"
"used.\n"
"\n"
"A word about marking Python strings as candidates for translation. GNU\n"
"xgettext recognizes the following keywords: gettext, dgettext, dcgettext,\n"
"and gettext_noop. But those can be a lot of text to include all over your\n"
"code. C and C++ have a trick: they use the C preprocessor. Most\n"
"internationalized C source includes a #define for gettext() to _() so that\n"
"what has to be written in the source is much less. Thus these are both\n"
"translatable strings:\n"
"\n"
"    gettext(\"Translatable String\")\n"
"    _(\"Translatable String\")\n"
"\n"
"Python of course has no preprocessor so this doesn't work so well.  Thus,\n"
"pygettext searches only for _() by default, but see the -k/--keyword flag\n"
"below for how to augment this.\n"
"\n"
" [1] http://www.python.org/workshops/1997-10/proceedings/loewis.html\n"
" [2] http://www.gnu.org/software/gettext/gettext.html\n"
"\n"
"NOTE: pygettext attempts to be option and feature compatible with GNU\n"
"xgettext where ever possible. However some options are still missing or are\n"
"not fully implemented. Also, xgettext's use of command line switches with\n"
"option arguments is broken, and in these cases, pygettext just defines\n"
"additional switches.\n"
"\n"
"Usage: pygettext [options] inputfile ...\n"
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"    -a\n"
"    --extract-all\n"
"        Extract all strings.\n"
"\n"
"    -d name\n"
"    --default-domain=name\n"
"        Rename the default output file from messages.pot to name.pot.\n"
"\n"
"    -E\n"
"    --escape\n"
"        Replace non-ASCII characters with octal escape sequences.\n"
"\n"
"    -D\n"
"    --docstrings\n"
"        Extract module, class, method, and function docstrings.  These do\n"
"        not need to be wrapped in _() markers, and in fact cannot be for\n"
"        Python to consider them docstrings. (See also the -X option).\n"
"\n"
"    -h\n"
"    --help\n"
"        Print this help message and exit.\n"
"\n"
"    -k word\n"
"    --keyword=word\n"
"        Keywords to look for in addition to the default set, which are:\n"
"        %(DEFAULTKEYWORDS)s\n"
"\n"
"        You can have multiple -k flags on the command line.\n"
"\n"
"    -K\n"
"    --no-default-keywords\n"
"        Disable the default set of keywords (see above).  Any keywords\n"
"        explicitly added with the -k/--keyword option are still recognized.\n"
"\n"
"    --no-location\n"
"        Do not write filename/lineno location comments.\n"
"\n"
"    -n\n"
"    --add-location\n"
"        Write filename/lineno location comments indicating where each\n"
"        extracted string is found in the source.  These lines appear before\n"
"        each msgid.  The style of comments is controlled by the -S/--style\n"
"        option.  This is the default.\n"
"\n"
"    -o filename\n"
"    --output=filename\n"
"        Rename the default output file from messages.pot to filename.  If\n"
"        filename is `-' then the output is sent to standard out.\n"
"\n"
"    -p dir\n"
"    --output-dir=dir\n"
"        Output files will be placed in directory dir.\n"
"\n"
"    -S stylename\n"
"    --style stylename\n"
"        Specify which style to use for location comments.  Two styles are\n"
"        supported:\n"
"\n"
"        Solaris  # File: filename, line: line-number\n"
"        GNU      #: filename:line\n"
"\n"
"        The style name is case insensitive.  GNU style is the default.\n"
"\n"
"    -v\n"
"    --verbose\n"
"        Print the names of the files being processed.\n"
"\n"
"    -V\n"
"    --version\n"
"        Print the version of pygettext and exit.\n"
"\n"
"    -w columns\n"
"    --width=columns\n"
"        Set width of output to columns.\n"
"\n"
"    -x filename\n"
"    --exclude-file=filename\n"
"        Specify a file that contains a list of strings that are not be\n"
"        extracted from the input files.  Each string to be excluded must\n"
"        appear on a line by itself in the file.\n"
"\n"
"    -X filename\n"
"    --no-docstrings=filename\n"
"        Specify a file that contains a list of files (one per line) that\n"
"        should not have their docstrings extracted.  This is only useful in\n"
"        conjunction with the -D option above.\n"
"\n"
"If `inputfile' is -, standard input is read.\n"
msgstr ""

#: ../po/pygettext.py:178
msgid ""
"# SOME DESCRIPTIVE TITLE.\n"
"# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION\n"
"# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.\n"
"#\n"
"msgid \"\"\n"
"msgstr \"\"\n"
"\"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\\n\"\n"
"\"POT-Creation-Date: %(time)s\\n\"\n"
"\"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\\n\"\n"
"\"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\\n\"\n"
"\"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\\n\"\n"
"\"MIME-Version: 1.0\\n\"\n"
"\"Content-Type: text/plain; charset=%(charset)s\\n\"\n"
"\"Content-Transfer-Encoding: %(encoding)s\\n\"\n"
"\"Generated-By: pygettext.py %(version)s\\n\"\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../po/pygettext.py:422
msgid "*** %(file)s:%(lineno)s: Seen unexpected token \"%(token)s\""
msgstr ""

#: ../po/pygettext.py:474
msgid "# File: %(filename)s, line: %(lineno)d"
msgstr ""

#: ../po/pygettext.py:482
msgid " %(filename)s:%(lineno)d"
msgstr ""

#: ../po/pygettext.py:559
msgid "Invalid value for --style: %s"
msgstr ""

#: ../po/pygettext.py:567
msgid "pygettext.py (xgettext for Python) %s"
msgstr ""

#: ../po/pygettext.py:573
msgid "--width argument must be an integer: %s"
msgstr ""

#: ../po/pygettext.py:600
msgid "Can't read --exclude-file: %s"
msgstr ""

#: ../po/pygettext.py:620
msgid "Reading standard input"
msgstr ""

#: ../po/pygettext.py:625
msgid "Working on %s"
msgstr ""

#: ../po/pygettext.py:662
msgid "*** Seen unexpected token \"%(token)s\""
msgstr ""

#: ../po/pygettext.py:663
msgid "morethanonestring"
msgstr ""

#: ../tests/benchmark_pyqt.py:30
msgid "data directory"
msgstr "diretório de dados"

#: ../tests/test_gui_translator.py:25
msgid "foo"
msgstr "foo"

#: ../tests/test_gui_translator.py:32
msgid "This is a test."
msgstr "Isto é um teste."

#~ msgid "You've memorised 15 new or failed cards."
#~ msgstr "Você memorizou 15 cartões novos ou falhados."

#~ msgid "If you do this for many days, you could get a big workload later."
#~ msgstr ""
#~ "Se você fizer isso por muitos dias, você poderá ter uma grande quantidade de "
#~ "trabalho mais tarde."

#~ msgid ""
#~ "You can follow the development of Mnemosyne at <a "
#~ "href=\"https://plus.google.com/b/112456861177827156549/112456861177827156549/"
#~ "posts\">Google+</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Você pode acompanhar o desenvolvimento de Mnemosyne em <a "
#~ "href=\"https://plus.google.com/b/112456861177827156549/112456861177827156549/"
#~ "posts\">Google+</a>."