File: cs.po

package info (click to toggle)
monkeysign 2.2.4
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: buster
  • size: 2,400 kB
  • sloc: python: 3,219; makefile: 147; sh: 12
file content (540 lines) | stat: -rw-r--r-- 12,391 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
# Czech translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2013 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-14 23:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-07 09:52+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Czech "
"<https://hosted.weblate.org/projects/monkeysphere/monkeysign/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.0\n"

#: ../monkeysign/cli.py:26
msgid ""
"sign a key in a safe fashion.\n"
"\n"
"This command signs a key based on the fingerprint or user id\n"
"specified on the commandline, encrypt the result and mail it to the\n"
"user. This leave the choice of publishing the certification to that\n"
"person and makes sure that person owns the identity signed.\n"
"\n"
"This program assumes you have gpg-agent configured to prompt for\n"
"passwords."
msgstr ""

#: ../monkeysign/cli.py:37
msgid "%prog [options] <keyid>"
msgstr ""

#: ../monkeysign/cli.py:38
msgid "<keyid>: a GPG fingerprint or key id"
msgstr ""

#: ../monkeysign/cli.py:45
msgid "wrong number of arguments, use -h for full help"
msgstr ""

#: ../monkeysign/cli.py:57
#, python-format
msgid "reset GPG_TTY to %s"
msgstr ""

#: ../monkeysign/cli.py:65
#, python-format
msgid ""
"Preparing to sign with this key\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../monkeysign/cli.py:100
#, python-format
msgid " (1-%d or full UID, control-c to abort): "
msgstr ""

#: ../monkeysign/cli.py:104
msgid "invalid uid"
msgstr "chybné uid"

#: ../monkeysign/gpg.py:209
#, python-format
msgid "could not find pattern '%s' in input, last skipped '%s'"
msgstr ""

#: ../monkeysign/gpg.py:329
#, python-format
msgid "verifying file %s failed: %s."
msgstr ""

#: ../monkeysign/gpg.py:366 ../monkeysign/gpg.py:386
#, python-format
msgid "unexpected GPG exit code in list-keys: %d"
msgstr ""

#: ../monkeysign/gpg.py:398
#, python-format
msgid "encryption to %s failed: %s."
msgstr ""

#: ../monkeysign/gpg.py:409
#, python-format
msgid "decryption failed: %s"
msgstr ""

#: ../monkeysign/gpg.py:471 ../monkeysign/gpg.py:473
#, python-format
msgid "cannot sign: %s"
msgstr ""

#: ../monkeysign/gpg.py:483
msgid "you already signed that key"
msgstr ""

#: ../monkeysign/gpg.py:486 ../monkeysign/gpg.py:519
#, python-format
msgid "unable to open key for editing: %s"
msgstr ""

#: ../monkeysign/gpg.py:494
msgid "unable to prompt for passphrase, is gpg-agent running?"
msgstr ""

#: ../monkeysign/gpg.py:530
msgid "key is expired, cannot sign"
msgstr ""

#: ../monkeysign/gpg.py:532
#, python-format
msgid "cannot sign, unknown error from gpg: %s"
msgstr ""

#: ../monkeysign/gpg.py:537
msgid "password confirmation failed"
msgstr "selhalo potvrzení hesla"

#: ../monkeysign/gpg.py:708
#, python-format
msgid "record type '%s' not implemented"
msgstr ""

#: ../monkeysign/gtkui.py:40
msgid ""
"sign a key in a safe fashion using a webcam to scan for qr-codes\n"
"\n"
"This command will fire up a graphical interface and turn on the webcam\n"
"(if available) on this computer. It will also display a qr-code of\n"
"your main OpenPGP key.\n"
"\n"
"The webcam is used to capture an OpenPGP fingerprint represented as a\n"
"qrcode (or whatever the zbar library can parse) and then go through a\n"
"signing process.\n"
"\n"
"The signature is then encrypted and mailed to the user. This leave the\n"
"choice of publishing the certification to that person and makes sure\n"
"that person owns the identity signed.\n"
"\n"
"This program assumes you have gpg-agent configure to prompt for\n"
"passwords.\n"
msgstr ""

#: ../monkeysign/gtkui.py:120
msgid "okay, signing"
msgstr ""

#: ../monkeysign/gtkui.py:123
msgid "user denied signature"
msgstr ""

#: ../monkeysign/gtkui.py:152
msgid "Monkeysign (scan)"
msgstr ""

#: ../monkeysign/gtkui.py:184
msgid "_File"
msgstr ""

#: ../monkeysign/gtkui.py:185
msgid "Open image..."
msgstr ""

#: ../monkeysign/gtkui.py:186
msgid "_Save QR code as..."
msgstr "_Uložit QR kód jako..."

#: ../monkeysign/gtkui.py:187
msgid "_Print QR code..."
msgstr ""

#: ../monkeysign/gtkui.py:189
msgid "Copy image to clipboard"
msgstr "Kopírovat obrázek do schránky"

#: ../monkeysign/gtkui.py:189
msgid "_Copy QR code"
msgstr "_Kopírovat QR kód"

#: ../monkeysign/gtkui.py:190
msgid "Choose identity"
msgstr ""

#: ../monkeysign/gtkui.py:190
msgid "Identity"
msgstr ""

#: ../monkeysign/gtkui.py:191
msgid "Select video device to use"
msgstr "Zvolte video zařízení"

#: ../monkeysign/gtkui.py:191
msgid "Video device"
msgstr ""

#: ../monkeysign/gtkui.py:192
msgid "_Quit"
msgstr "U_končit"

#: ../monkeysign/gtkui.py:201
msgid "Disable video"
msgstr ""

#: ../monkeysign/gtkui.py:245
msgid "No video device detected."
msgstr "Nebylo zjištěno žádné video zařízení."

#: ../monkeysign/gtkui.py:251
msgid ""
"This is the output of your webcam, align a qrcode in the image to scan a "
"fingerprint."
msgstr ""

#: ../monkeysign/gtkui.py:269
msgid ""
"This is a QR-code version of your PGP fingerprint. Scan this with another "
"monkeysign to transfer your fingerprint."
msgstr ""

#: ../monkeysign/gtkui.py:291 ../monkeysign/gtkui.py:292
msgid "Hide QR code"
msgstr "Skrýt QR kód"

#: ../monkeysign/gtkui.py:361
msgid "cannot find signature for image file"
msgstr ""

#: ../monkeysign/gtkui.py:363
#, python-format
msgid ""
"The image provided cannot be verified using a trusted OpenPGP signature.\n"
"\n"
"Make sure the image comes from a trusted source (e.g. your own camera, which "
"you have never left unsurveilled) before signing this!\n"
"\n"
"DO NOT SIGN UNTRUSTED FINGERPRINTS!\n"
"\n"
"To get rid of this warning, if you really trust this image, use the "
"following command to sign the file\n"
"\n"
"    gpg -s --detach %s\n"
msgstr ""

#: ../monkeysign/gtkui.py:365
msgid "image signature verified successfully"
msgstr ""

#: ../monkeysign/gtkui.py:370
msgid "Scan an image for QR codes"
msgstr ""

#: ../monkeysign/gtkui.py:403
msgid "data found in image!"
msgstr ""

#: ../monkeysign/gtkui.py:410 ../monkeysign/gtkui.py:435
msgid ""
"No identity selected. Select one from the identiy menu or generate a OpenPGP "
"key if none is available."
msgstr ""

#: ../monkeysign/gtkui.py:414
msgid "Save QR code"
msgstr "Uložit QR kód"

#: ../monkeysign/gtkui.py:478
msgid "fetching finished"
msgstr "načítání dokončeno"

#: ../monkeysign/gtkui.py:523
msgid "zbar captured a frame, looking for 40 character hexadecimal fingerprint"
msgstr ""

#: ../monkeysign/gtkui.py:534 ../monkeysign/ui.py:229
#, python-format
msgid "looking for key %s in your keyring"
msgstr ""

#: ../monkeysign/gtkui.py:547
msgid "Please wait"
msgstr "Prosím čekejte"

#: ../monkeysign/gtkui.py:549
msgid "Retrieving public key from server..."
msgstr "Stahuji veřejný klíč ze serveru..."

#: ../monkeysign/gtkui.py:563
#, python-format
msgid "data found in barcode does not match a OpenPGP fingerprint pattern: %s"
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:74
msgid "show version information and quit"
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:76
msgid "request debugging information from GPG engine (lots of garbage)"
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:78
msgid "explain what we do along the way"
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:80
msgid "do not actually do anything"
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:81
msgid "user id to sign the key with"
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:82
msgid "certification level to sign the key with"
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:84
msgid "import in normal keyring a local certification"
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:86
msgid "keyserver to fetch keys from"
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:87
msgid ""
"SMTP server to use, use a colon to specify the port number if non-standard"
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:88
msgid "username for the SMTP server (default: no user)"
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:89
msgid ""
"password for the SMTP server (default: prompted, if --smtpuser is specified)"
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:91
msgid "Do not send email at all. (Default is to use sendmail.)"
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:93
msgid ""
"Override destination email for testing (default is to use the first uid on "
"the key or send email to each uid chosen)"
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:136
msgid "Initializing UI"
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:147
#, python-format
msgid "deleting the temporary keyring %s"
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:172
msgid "copied your gpg.conf in temporary keyring"
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:231
msgid "key not in local keyring"
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:234
#, python-format
msgid "fetching key %s from keyservers"
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:238
msgid "please provide a keyid or fingerprint, uids are not supported yet"
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:241
#, python-format
msgid "could not find key %s in your keyring or keyservers"
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:250
#, python-format
msgid "copying your private key to temporary keyring in %s"
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:258
#, python-format
msgid "found secret key: %s"
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:264
msgid "no default secret key found, abort!"
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:265
#, python-format
msgid "signing key chosen: %s"
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:269
msgid "could not find public key material, do you have a GPG key?"
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:276
#, python-format
msgid "found %d keys matching your request"
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:279
#, python-format
msgid ""
"Signing the following key\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Sign all identities? [y/N] "
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:291
msgid "Choose the identity to sign"
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:293
msgid "no identity chosen"
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:300
msgid "Really sign key? [y/N] "
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:303
msgid "key signing failed"
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:307
msgid "making a non-exportable signature"
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:312
msgid ""
"could not import public key back into public keyring, something is wrong"
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:314
msgid "local key signing failed"
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:322
msgid "no key signed, nothing to export"
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:330 ../monkeysign/ui.py:337
#, python-format
msgid "failed to create email: %s"
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:354
#, python-format
msgid "Error connecting to SMTP server %s: %s"
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:356
#, python-format
msgid "Unexpected SMTP server error while talking to %s, code: %s (%s)"
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:360
msgid "SMTP server does not support STARTTLS"
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:361
msgid "authentication credentials will be sent in clear text"
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:364
#, python-format
msgid "enter SMTP password for server %s: "
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:368
#, python-format
msgid "sent message through SMTP server %s to %s"
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:374
#, python-format
msgid "sent message through sendmail to %s"
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:377
#, python-format
msgid ""
"not sending email to %s, as requested, here's the email message:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:392
msgid "Your signed OpenPGP key"
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:395
msgid ""
"\n"
"Please find attached your signed PGP key. You can import the signed\n"
"key by running each through `gpg --import`.\n"
"\n"
"If you have multiple user ids, each signature was sent in a separate\n"
"email to each user id.\n"
"\n"
"Note that your key was not uploaded to any keyservers. If you want\n"
"this new signature to be available to others, please upload it\n"
"yourself.  With GnuPG this can be done using:\n"
"\n"
"    gpg --keyserver pool.sks-keyservers.net --send-key <keyid>\n"
"\n"
"Regards,\n"
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:494
#, python-format
msgid "signed PGP Key %s, uid %s"
msgstr ""

#: ../monkeysign/ui.py:507
msgid "This is a multi-part message in PGP/MIME format..."
msgstr ""

#~ msgid "_Save as..."
#~ msgstr "_Uložit jako..."

#~ msgid "_Print"
#~ msgstr "_Tisk"

#~ msgid "_Copy"
#~ msgstr "_Kopírovat"