1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102
|
# $Id: fr.msg,v 1.12 2001/01/13 15:10:40 jfontain Exp $
if {$::tcl_version<8.4} { ;# actually including and after a2
proc ::msgcat::mcmset {locale translations} { ;# emulation of the native 8.4 function
foreach {source translate} $translations {
uplevel ::msgcat::mcset $locale [list $source] [list $translate]
}
}
}
# gui.tcl:
::msgcat::mcmset fr {
{moodss: %s data (asynchronous)} {moodss : donnes de %s (asynchrone)}
{moodss: %s data (every %u seconds)} {moodss : donnes de %s (toutes les %u secondes)}
F_ile F_ichier
{file related operations} {actions concernant les fichiers}
S_ave E_nregistrer
{operations on modules} {oprations sur les modules}
Load_ed Ch_args
{view loaded modules and their options} {visualiser les modules chargs avec leurs options}
L_oad C_harger
{load a new module instance} {charger une nouvelle instance de module}
U_nload D_charger
{unload a module instance} {dcharger une instance de module}
{into %s file, save configuration and viewers layout}\
{dans le fichier %s, enregistrer la configuration et l'agencement des vues}
{Save A_s} {Enregistrer S_ous}
{input file for saving configuration and viewers layout}\
{spcifier le fichier pour enregistrer la configuration et l'agencement des vues}
P_rint I_mprimer
{print or save canvas area to file in postscript} {imprimer ou enregistrer la fentre sous forme de fichier en postscript}
E_xit Q_uitter
{close main window and exit program} {fermer la fentre principale et terminer l'application}
E_dit _dition
{content editing, configuration and preferences} {dition des contenu, configuration et prfrences}
{edit current configuration} {modifier la configuration actuelle}
T_hresholds S_euils
{edit data thresholds} {dition des seuils sur les donnes}
N_ew N_ouveau
{create empty data viewers} {crer des vues de donnes vides}
{G_raph Chart} C_ourbes
{create an empty graph chart data viewer} {crer un graphique courbes vide}
{Stacked Graph C_hart} {A_ires}
{create an empty stacked graph chart data viewer} {crer un graphique aires vide}
{O_verlap Bar Chart} {Histogramme Ch_evauchement}
{create an empty overlap bar chart data viewer} {crer un histogramme chevauchement vide}
{Side B_ar Chart} {H_istogramme Standard}
{create an empty side bar chart data viewer} {crer un histogramme standard vide}
{S_tacked Bar Chart} {Histogramme S_uperposition}
{create an empty stacked bar chart data viewer} {crer un histogramme superposition vide}
{2_D Pie Chart} {Secteurs 2_D}
{create an empty 2D pie chart data viewer} {crer un graphique secteurs 2D vide}
{3_D Pie Chart} {Secteurs 3_D}
{create an empty 3D pie chart data viewer} {crer un graphique secteurs 3D vide}
{Summary T_able} {T_able Rcapitulative}
{create an empty summary table data viewer} {crer une table rcapitulative vide}
{F_ree Text} {Texte L_ibre}
{create an empty free text data viewer} {crer une vue texte libre}
P_references P_rfrences
{edit application-wide preferences} {modifier les prfrences pour l'application}
V_iew Af_fichage
{data visualization settings} {rglages de la visualisation des donnes}
R_efresh R_afrachir
{refresh display of all synchronous modules} {rafrachir tous les modules asynchrones}
{P_oll Time} {P_riode de Rafrachissement}
{change poll time for all synchronous modules} {modifier la priode de rafrachissement pour tous les modules asynchrones}
H_elp A_ide
{help on moodss and modules} {aide sur moodss et ses modules}
G_lobal G_nrale
{global help for user} {aide globale pour l'utilisateur}
{help on loaded modules} {aide sur les modules chargs}
{display %s module documentation} {afficher la documentation du module %s}
C_opyright L_icence
{moodss: Copyright} {moodss : Licence}
{display copyright information} {afficher les termes de la licence}
{S_ource Versions} {V_ersions des Sources}
{display all source files versions} {afficher les versions de tous les fichiers source}
A_bout {_ Propos}
{display author and general information} {information gnrale et sur l'auteur}
"graph chart\ndrag'n'drop site" "site de glisser/dplacer\npour graphique courbes"
"stacked graph chart\ndrag'n'drop site" "site de glisser/dplacer\npour graphique aires"
"overlap bar chart\ndrag'n'drop site" "site de glisser/dplacer\npour histogramme chevauchement"
"side bar chart\ndrag'n'drop site" "site de glisser/dplacer\npour histogramme standard"
"stacked bar chart\ndrag'n'drop site" "site de glisser/dplacer\npour histogramme superposition"
"2D pie chart\ndrag'n'drop site" "site de glisser/dplacer\npour graphique secteurs 2D"
"3D pie chart\ndrag'n'drop site" "site de glisser/dplacer\npour graphique secteurs 3D"
"summary table\ndrag'n'drop site" "site de glisser/dplacer\npour table rcapitulative"
"free text\ndrag'n'drop site" "site de glisser/dplacer\npour vue texte libre"
{threshold drop site} {site de glisser pour seuils}
"objects deletion\ndrag'n'drop site" "site de glisser/dplacer\npour suppression des objets"
{moodss: Poll Time} {moodss : Priode de Rafrachissement}
{Enter new poll time (greater than %u):} {Nouvelle priode de rafrachissement (suprieure %u) :}
"Enter new poll time\n(must be greater than %u):" "Nouvelle priode de rafrachissement\n(doit tre suprieure %u) :"
seconds secondes
}
::msgcat::mcset fr M_odules
::msgcat::mcset fr C_onfiguration
# lifolbl.tcl:
namespace eval lifoLabel {
::msgcat::mcset fr Message: {Message :}
}
|