1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481
|
# Motion Application
# Copyright (2018)
# This file is distributed under the same license as the Motion package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 4.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-24 08:29-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-24 08:38-0600\n"
"Last-Translator: MrDave <MotionMrDave@gmail.com>\n"
"Language-Team: MrDave <MotionMrDave@gmail.com>\n"
"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: src/conf.c
#, c-format
msgid "%s after version %s"
msgstr "版本 %s 之后的 %s"
#: src/conf.c
#, c-format
msgid "Unknown config option \"%s\""
msgstr "未知的配置选项\" %s \""
#: src/conf.c
#, c-format
msgid "Writing config file to %s"
msgstr "将配置文件写入 %s"
#: src/conf.c
#, c-format
msgid "Configfile %s not found - trying defaults."
msgstr "找不到配置文件 %s-尝试使用默认值。"
#: src/conf.c
msgid "Error getcwd"
msgstr "错误的getcwd"
#: src/conf.c
#, c-format
msgid "could not open configfile %s"
msgstr "无法打开配置文件 %s"
#: src/conf.c
#, c-format
msgid "Invalid file name %s"
msgstr "无效的文件名 %s"
#: src/conf.c
#, c-format
msgid "Processing thread 0 - config file %s"
msgstr "处理线程0-配置文件 %s"
#: src/conf.c
msgid "No config file to process, using default values"
msgstr "没有配置文件要处理,使用默认值"
#: src/conf.c
#, c-format
msgid "Writing configuration parameters from all files (%d):"
msgstr "从所有文件( %d)写入配置参数:"
#: src/conf.c
#, c-format
msgid "Thread %d - Config file: %s"
msgstr "线程 %d-配置文件: %s"
#: src/conf.c
#, c-format
msgid "%-25s <redacted>"
msgstr " %-25s <已编辑>"
#: src/conf.c
#, c-format
msgid "Processing config file %s"
msgstr "正在处理配置文件 %s"
#: src/conf.c
#, c-format
msgid "Camera directory config %s not found"
msgstr "找不到相机目录配置 %s"
#: src/conf.c
#, c-format
msgid "Camera config file %s not found"
msgstr "找不到相机配置文件 %s"
#: src/conf.c
#, c-format
msgid "Processing camera config file %s"
msgstr "处理相机配置文件 %s"
#: src/conf.c
msgid "daemon"
msgstr "守护程序"
#: src/conf.c
msgid "setup_mode"
msgstr "设定模式"
#: src/conf.c
msgid "pid_file"
msgstr "pid文件"
#: src/conf.c
msgid "log_file"
msgstr "日志文件"
#: src/conf.c
msgid "log_level"
msgstr "日志级别"
#: src/conf.c
msgid "log_type"
msgstr "日志类型"
#: src/conf.c
msgid "quiet"
msgstr "安静"
#: src/conf.c
msgid "watchdog_tmo"
msgstr "看门狗"
#: src/conf.c
msgid "watchdog_kill"
msgstr "看门狗杀"
#: src/conf.c
msgid "native_language"
msgstr "母语"
#: src/conf.c
msgid "camera_name"
msgstr "相机名称"
#: src/conf.c
msgid "camera_id"
msgstr "相机编号"
#: src/conf.c
msgid "target_dir"
msgstr "目标目录"
#: src/conf.c
msgid "video_device"
msgstr "视频设备"
#: src/conf.c
msgid "video_params"
msgstr "视频参数"
#: src/conf.c
msgid "auto_brightness"
msgstr "自动亮度"
#: src/conf.c
msgid "tuner_device"
msgstr "调谐器装置"
#: src/conf.c
msgid "roundrobin_frames"
msgstr "轮循框架"
#: src/conf.c
msgid "roundrobin_skip"
msgstr "循环跳过"
#: src/conf.c
msgid "roundrobin_switchfilter"
msgstr "循环开关滤波器"
#: src/conf.c
msgid "netcam_url"
msgstr "网络摄像头网址"
#: src/conf.c
msgid "netcam_params"
msgstr "网络摄像头参数"
#: src/conf.c
msgid "netcam_high_url"
msgstr "网络摄像头高网址"
#: src/conf.c
msgid "netcam_high_params"
msgstr "网络摄像头高参数"
#: src/conf.c
msgid "netcam_userpass"
msgstr "网络摄像头用户密码"
#: src/conf.c
msgid "mmalcam_name"
msgstr "mmalcam名称"
#: src/conf.c
msgid "mmalcam_params"
msgstr "mmalcam 参数"
#: src/conf.c
msgid "width"
msgstr "宽度"
#: src/conf.c
msgid "height"
msgstr "高度"
#: src/conf.c
msgid "framerate"
msgstr "帧率"
#: src/conf.c
msgid "minimum_frame_time"
msgstr "最短帧时间"
#: src/conf.c
msgid "rotate"
msgstr "旋转"
#: src/conf.c
msgid "flip_axis"
msgstr "翻转轴"
#: src/conf.c
msgid "locate_motion_mode"
msgstr "定位运动模式"
#: src/conf.c
msgid "locate_motion_style"
msgstr "定位运动风格"
#: src/conf.c
msgid "text_left"
msgstr "剩余文字"
#: src/conf.c
msgid "text_right"
msgstr "文字正确"
#: src/conf.c
msgid "text_changes"
msgstr "文字变更"
#: src/conf.c
msgid "text_scale"
msgstr "文字比例"
#: src/conf.c
msgid "text_event"
msgstr "文字事件"
#: src/conf.c
msgid "emulate_motion"
msgstr "模拟运动"
#: src/conf.c
msgid "pause"
msgstr "暂停"
#: src/conf.c
msgid "threshold"
msgstr "阈"
#: src/conf.c
msgid "threshold_maximum"
msgstr "最大阈值"
#: src/conf.c
msgid "threshold_tune"
msgstr "门槛调"
#: src/conf.c
msgid "noise_level"
msgstr "噪音水平"
#: src/conf.c
msgid "noise_tune"
msgstr "噪音调"
#: src/conf.c
msgid "despeckle_filter"
msgstr "去斑滤波器"
#: src/conf.c
msgid "area_detect"
msgstr "区域检测"
#: src/conf.c
msgid "mask_file"
msgstr "遮罩文件"
#: src/conf.c
msgid "mask_privacy"
msgstr "掩盖隐私"
#: src/conf.c
msgid "smart_mask_speed"
msgstr "智能口罩速度"
#: src/conf.c
msgid "lightswitch_percent"
msgstr "电灯百分比"
#: src/conf.c
msgid "lightswitch_frames"
msgstr "灯架"
#: src/conf.c
msgid "minimum_motion_frames"
msgstr "最小运动帧"
#: src/conf.c
msgid "event_gap"
msgstr "事件差距"
#: src/conf.c
msgid "pre_capture"
msgstr "预先捕获"
#: src/conf.c
msgid "post_capture"
msgstr "捕获后"
#: src/conf.c
msgid "on_event_start"
msgstr "活动开始时"
#: src/conf.c
msgid "on_event_end"
msgstr "在活动结束时"
#: src/conf.c
msgid "on_picture_save"
msgstr "图片保存"
#: src/conf.c
msgid "on_area_detected"
msgstr "在检测到的区域上"
#: src/conf.c
msgid "on_motion_detected"
msgstr "检测到运动时"
#: src/conf.c
msgid "on_movie_start"
msgstr "电影开始时"
#: src/conf.c
msgid "on_movie_end"
msgstr "电影结束时"
#: src/conf.c
msgid "on_camera_lost"
msgstr "失去相机"
#: src/conf.c
msgid "on_camera_found"
msgstr "在相机上找到"
#: src/conf.c
msgid "picture_output"
msgstr "图片输出"
#: src/conf.c
msgid "picture_output_motion"
msgstr "图片输出运动"
#: src/conf.c
msgid "picture_type"
msgstr "图片类型"
#: src/conf.c
msgid "picture_quality"
msgstr "图像质量"
#: src/conf.c
msgid "picture_exif"
msgstr "图片exif"
#: src/conf.c
msgid "picture_filename"
msgstr "图片文件名"
#: src/conf.c
msgid "snapshot_interval"
msgstr "快照间隔"
#: src/conf.c
msgid "snapshot_filename"
msgstr "快照文件名"
#: src/conf.c
msgid "movie_output"
msgstr "电影输出"
#: src/conf.c
msgid "movie_output_motion"
msgstr "电影输出动作"
#: src/conf.c
msgid "movie_max_time"
msgstr "电影最长时间"
#: src/conf.c
msgid "movie_bps"
msgstr "电影基点"
#: src/conf.c
msgid "movie_quality"
msgstr "电影质量"
#: src/conf.c
msgid "movie_codec"
msgstr "电影编解码器"
#: src/conf.c
msgid "movie_duplicate_frames"
msgstr "电影重复帧"
#: src/conf.c
msgid "movie_passthrough"
msgstr "电影直通"
#: src/conf.c
msgid "movie_filename"
msgstr "电影文件名"
#: src/conf.c
msgid "movie_extpipe_use"
msgstr "电影extpipe使用"
#: src/conf.c
msgid "movie_extpipe"
msgstr "电影extpipe"
#: src/conf.c
msgid "timelapse_interval"
msgstr "间隔时间"
#: src/conf.c
msgid "timelapse_mode"
msgstr "游戏中时光倒流模式"
#: src/conf.c
msgid "timelapse_fps"
msgstr "间隔拍摄fps"
#: src/conf.c
msgid "timelapse_codec"
msgstr "延时编解码器"
#: src/conf.c
msgid "timelapse_filename"
msgstr "游戏中时光倒流文件名"
#: src/conf.c
msgid "video_pipe"
msgstr "视频管道"
#: src/conf.c
msgid "video_pipe_motion"
msgstr "视频管道运动"
#: src/conf.c
msgid "webcontrol_port"
msgstr "Web控制端口"
#: src/conf.c
msgid "webcontrol_ipv6"
msgstr "网路控制ipv6"
#: src/conf.c
msgid "webcontrol_localhost"
msgstr "webcontrol本地主机"
#: src/conf.c
msgid "webcontrol_parms"
msgstr "webcontrol参数"
#: src/conf.c
msgid "webcontrol_interface"
msgstr "Web控制界面"
#: src/conf.c
msgid "webcontrol_auth_method"
msgstr "webcontrol auth方法"
#: src/conf.c
msgid "webcontrol_authentication"
msgstr "网站控制认证"
#: src/conf.c
msgid "webcontrol_tls"
msgstr "webcontrol tls"
#: src/conf.c
msgid "webcontrol_cert"
msgstr "网站控制证书"
#: src/conf.c
msgid "webcontrol_key"
msgstr "网页控制键"
#: src/conf.c
msgid "webcontrol_header_params"
msgstr "webcontrol 头参数"
#: src/conf.c
msgid "webcontrol_lock_minutes"
msgstr "网络控制锁定分钟"
#: src/conf.c
msgid "webcontrol_lock_attempts"
msgstr "网络控制锁定尝试"
#: src/conf.c
msgid "webcontrol_lock_max_ips"
msgstr "webcontrol锁最大ips"
#: src/conf.c
msgid "stream_port"
msgstr "流端口"
#: src/conf.c
msgid "stream_localhost"
msgstr "流本地主机"
#: src/conf.c
msgid "stream_auth_method"
msgstr "流认证方法"
#: src/conf.c
msgid "stream_authentication"
msgstr "流认证"
#: src/conf.c
msgid "stream_tls"
msgstr "流tls"
#: src/conf.c
msgid "stream_header_params"
msgstr "流头参数"
#: src/conf.c
msgid "stream_preview_scale"
msgstr "流预览比例"
#: src/conf.c
msgid "stream_preview_newline"
msgstr "流预览换行符"
#: src/conf.c
msgid "stream_preview_method"
msgstr "流预览方法"
#: src/conf.c
msgid "stream_quality"
msgstr "流质量"
#: src/conf.c
msgid "stream_grey"
msgstr "流灰色"
#: src/conf.c
msgid "stream_motion"
msgstr "溪流运动"
#: src/conf.c
msgid "stream_maxrate"
msgstr "流最大"
#: src/conf.c
msgid "stream_limit"
msgstr "流限制"
#: src/conf.c
msgid "database_type"
msgstr "数据库类型"
#: src/conf.c
msgid "database_dbname"
msgstr "数据库dbname"
#: src/conf.c
msgid "database_host"
msgstr "数据库主机"
#: src/conf.c
msgid "database_port"
msgstr "数据库端口"
#: src/conf.c
msgid "database_user"
msgstr "数据库用户"
#: src/conf.c
msgid "database_password"
msgstr "数据库密码"
#: src/conf.c
msgid "database_busy_timeout"
msgstr "数据库繁忙超时"
#: src/conf.c
msgid "sql_log_picture"
msgstr "sql日志图片"
#: src/conf.c
msgid "sql_log_snapshot"
msgstr "sql日志快照"
#: src/conf.c
msgid "sql_log_movie"
msgstr "sql日志电影"
#: src/conf.c
msgid "sql_log_timelapse"
msgstr "SQL日志游戏中时光倒流"
#: src/conf.c
msgid "sql_query_start"
msgstr "sql查询开始"
#: src/conf.c
msgid "sql_query_stop"
msgstr "sql查询停止"
#: src/conf.c
msgid "sql_query"
msgstr "sql查询"
#: src/conf.c
msgid "track_type"
msgstr "轨道类型"
#: src/conf.c
msgid "track_auto"
msgstr "自动跟踪"
#: src/conf.c
msgid "track_port"
msgstr "跟踪端口"
#: src/conf.c
msgid "track_motorx"
msgstr "履带马达"
#: src/conf.c
msgid "track_motorx_reverse"
msgstr "跟踪电机x反向"
#: src/conf.c
msgid "track_motory"
msgstr "跟踪运动"
#: src/conf.c
msgid "track_motory_reverse"
msgstr "跟踪电动倒车"
#: src/conf.c
msgid "track_maxx"
msgstr "追踪maxx"
#: src/conf.c
msgid "track_minx"
msgstr "追踪Minx"
#: src/conf.c
msgid "track_maxy"
msgstr "跟踪马克西"
#: src/conf.c
msgid "track_miny"
msgstr "跟踪小号"
#: src/conf.c
msgid "track_homex"
msgstr "追踪homex"
#: src/conf.c
msgid "track_homey"
msgstr "跟踪家常"
#: src/conf.c
msgid "track_iomojo_id"
msgstr "追踪iomojo ID"
#: src/conf.c
msgid "track_step_angle_x"
msgstr "跟踪步距角x"
#: src/conf.c
msgid "track_step_angle_y"
msgstr "轨道步距角y"
#: src/conf.c
msgid "track_move_wait"
msgstr "跟踪移动等待"
#: src/conf.c
msgid "track_speed"
msgstr "跟踪速度"
#: src/conf.c
msgid "track_stepsize"
msgstr "跟踪步长"
#: src/conf.c
msgid "track_generic_move"
msgstr "追踪一般动作"
#: src/conf.c
msgid "camera"
msgstr "相机"
#: src/conf.c
msgid "camera_dir"
msgstr "相机目录"
#: src/dbse.c
msgid "Closing MySQL library"
msgstr "关闭 MySQL 库"
#: src/dbse.c
msgid "Closing MariaDB library"
msgstr "关闭 MariaDB 库"
#: src/dbse.c
msgid "Database closed"
msgstr "数据库关闭"
#: src/dbse.c
msgid "Initializing database"
msgstr "初始化数据库"
#: src/dbse.c
#, c-format
msgid "Cannot connect to MySQL database %s on host %s with user %s"
msgstr "无法使用用户 %s连接到主机 %s上的MySQL数据库 %s"
#: src/dbse.c
#, c-format
msgid "MySQL error was %s"
msgstr "MySQL错误为 %s"
#: src/dbse.c
#, c-format
msgid "Cannot connect to MariaDB database %s on host %s with user %s"
msgstr "无法使用用户 %s 连接到主机 %s 上的 MariaDB 数据库 %s"
#: src/dbse.c
#, c-format
msgid "MariaDB error was %s"
msgstr "MariaDB 错误为 %s"
#: src/dbse.c
#, c-format
msgid "Opening database %s"
msgstr "正在打开数据库 %s"
#: src/dbse.c
#, c-format
msgid "Can't open SQLite3 database %s. Error %d : %s"
msgstr "无法打开 SQLite3 数据库 %s。错误 %d: %s"
#: src/dbse.c
#, c-format
msgid "Setting busy timeout to %d msec"
msgstr "将繁忙超时设置为 %d 毫秒"
#: src/dbse.c
#, c-format
msgid "Setting busy timeout failed. Error %d:%s"
msgstr "设置繁忙超时失败。错误 %d:%s"
#: src/dbse.c
#, c-format
msgid "Connection to PostgreSQL database '%s' failed: %s"
msgstr "与PostgreSQL数据库' %s'的连接失败: %s"
#: src/dbse.c
#, c-format
msgid "Database type %s"
msgstr "数据库类型 %s"
#: src/dbse.c
msgid "Executing MySQL query"
msgstr "执行 MySQL 查询"
#: src/dbse.c
#, c-format
msgid "MySQL query failed %s error code %d"
msgstr "MySQL 查询失败 %s 错误代码 %d"
#: src/dbse.c
#, c-format
msgid ""
"Cannot reconnect to MySQL database %s on host %s with user %s MySQL error "
"was %s"
msgstr "无法通过用户 %s MySQL错误重新连接到主机 %s上的MySQL数据库 %s是 %s"
#: src/dbse.c
#, c-format
msgid "Re-Connection to MySQL database '%s' Succeed"
msgstr "重新连接到 MySQL 数据库\"%s\"成功"
#: src/dbse.c
#, c-format
msgid "after re-connection MySQL query failed %s error code %d"
msgstr "重新连接 MySQL 查询失败后 %s 错误代码 %d"
#: src/dbse.c
msgid "Executing MariaDB query"
msgstr "执行 MariaDB 查询"
#: src/dbse.c
#, c-format
msgid "MariaDB query failed %s error code %d"
msgstr "MariaDB 查询失败 %s 错误代码 %d"
#: src/dbse.c
#, c-format
msgid ""
"Cannot reconnect to MariaDB database %s on host %s with user %s MariaDB "
"error was %s"
msgstr ""
"无法使用用户 %s MariaDB 重新连接到主机 %s 上的 MariaDB 数据库 %s错误是 %s"
#: src/dbse.c
#, c-format
msgid "Re-Connection to MariaDB database '%s' Succeed"
msgstr "重新连接到 MariaDB 数据库\"%s\"成功"
#: src/dbse.c
#, c-format
msgid "after re-connection MariaDB query failed %s error code %d"
msgstr "重新连接 MariaDB 查询失败后 %s 错误代码 %d"
#: src/dbse.c
#, c-format
msgid "Re-connected to PostgreSQL database '%s'"
msgstr "重新连接到 PostgreSQL 数据库\"%s\""
#: src/dbse.c
msgid "Executing PostgreSQL query"
msgstr "执行 PostgreSQL 查询"
#: src/dbse.c
#, c-format
msgid "Attempting reconnect to PostgreSQL database '%s': %s"
msgstr "正在尝试重新连接到 PostgreSQL 数据库\"%s\":%s"
#: src/dbse.c
#, c-format
msgid "PGSQL query failed: [%s] %s %s"
msgstr "PGSQL查询失败:[%s] %s %s"
#: src/dbse.c
#, c-format
msgid "Executing %s"
msgstr "正在执行 %s"
#: src/dbse.c
#, c-format
msgid "SQLite3 error %d : %s"
msgstr "SQLite3 错误 %d: %s"
#: src/dbse.c
msgid "Ignoring empty sql query"
msgstr "忽略空 sql 查询"
#: src/event.c src/track.c
#, c-format
msgid "Unable to start external command '%s'"
msgstr "无法启动外部命令' %s'"
#: src/event.c src/track.c
#, c-format
msgid "Executing external command '%s'"
msgstr "执行外部命令' %s'"
#: src/event.c
#, c-format
msgid "Writing image to file: %s"
msgstr "将图像写入文件:%s"
#: src/event.c
#, c-format
msgid "Writing movie to file: %s"
msgstr "将电影写入文件:%s"
#: src/event.c
#, c-format
msgid "Saved image to file: %s"
msgstr "已将图像保存到文件:%s"
#: src/event.c
#, c-format
msgid "Saved movie to file: %s"
msgstr "已将电影保存到文件:%s"
#: src/event.c
msgid "Failed to put image into video pipe"
msgstr "无法将图像放入视频管道"
#: src/event.c
#, c-format
msgid "Could not create symbolic link [%s]"
msgstr "无法创建符号链接[ %s]"
#: src/event.c
#, c-format
msgid "Error creating preview pipe name %d %s"
msgstr "创建预览管道名称 %d %s时出错"
#: src/event.c
#, c-format
msgid "Error creating file name base %d %s"
msgstr "创建文件名基础 %d %s时出错"
#: src/event.c
#, c-format
msgid "Error creating preview name %d %s"
msgstr "创建预览名称 %d %s时出错"
#: src/event.c
#, c-format
msgid "CLOSING: extpipe file desc %d, error state %d"
msgstr "正在关闭:extpipe文件描述 %d,错误状态为 %d"
#: src/event.c
#, c-format
msgid "pclose return: %d"
msgstr "pclose返回:%d"
#: src/event.c
#, c-format
msgid "Source FPS %d"
msgstr "来源FPS %d"
#: src/event.c
#, c-format
msgid "moviepath: %s"
msgstr "电影路径: %s"
#: src/event.c
#, c-format
msgid "no write access to target directory %s"
msgstr "没有对目标目录 %s的写访问权"
#: src/event.c
#, c-format
msgid "path not found, trying to create it %s ..."
msgstr "找不到路径,尝试创建它 %s ..."
#: src/event.c
#, c-format
msgid "error accesing path %s"
msgstr "错误访问路径 %s"
#: src/event.c
#, c-format
msgid "Error specifying command line: %s"
msgstr "指定命令行时出错: %s"
#: src/event.c
#, c-format
msgid "pipe: %s"
msgstr "管道: %s"
#: src/event.c
#, c-format
msgid "cnt->moviefps: %d"
msgstr "cnt-> moviefps:%d"
#: src/event.c
msgid "popen failed"
msgstr "弹出失败"
#: src/event.c
msgid "Using extpipe"
msgstr "使用extpipe"
#: src/event.c
#, c-format
msgid "Error writing in pipe , state error %d"
msgstr "在管道中写入错误,状态错误 %d"
#: src/event.c
#, c-format
msgid "pipe %s not created or closed already "
msgstr "管道 %s尚未创建或关闭"
#: src/event.c
msgid "The ogg container is no longer supported. Changing to mpeg4"
msgstr "不再支持ogg容器。更改为mpeg4"
#: src/event.c
msgid "Running test of the various output formats."
msgstr "各种输出格式的运行测试。"
#: src/event.c
msgid "Error opening context for movie output."
msgstr "打开电影输出的上下文时出错。"
#: src/event.c
#, c-format
msgid "ffopen_open error creating (motion) file [%s]"
msgstr "ffopen打开错误创建(运动)文件[ %s]"
#: src/event.c
msgid ""
"The swf container for timelapse no longer supported. Using mpg container."
msgstr "不再支持用于延时拍摄的swf容器。使用mpg容器。"
#: src/event.c
msgid "Timelapse using mpg codec."
msgstr "游戏中时光倒流使用mpg编解码器。"
#: src/event.c
msgid "Events will be appended to file"
msgstr "事件将被附加到文件中"
#: src/event.c
msgid "Timelapse using mpeg4 codec."
msgstr "使用mpeg4编解码器的游戏中时光倒流。"
#: src/event.c
msgid "Events will be trigger new files"
msgstr "事件将触发新文件"
#: src/event.c
#, c-format
msgid "ffopen_open error creating (timelapse) file [%s]"
msgstr "ffopen打开错误创建(间隔)文件[ %s]"
#: src/event.c
msgid "Error encoding image"
msgstr "图片编码错误"
#: src/ffmpeg.c
msgid "Failed to allocate memory for codec name"
msgstr "无法为编解码器名称分配内存"
#: src/ffmpeg.c
msgid ""
"The frame rate specified is too high for the ffmpeg movie type specified. "
"Choose a different ffmpeg container or lower framerate."
msgstr ""
"对于指定的ffmpeg电影类型,指定的帧率太高。选择其他ffmpeg容器或较低的帧速率。"
#: src/ffmpeg.c
msgid "Error setting base file name"
msgstr "设置基本文件名时出错"
#: src/ffmpeg.c
#, c-format
msgid "Error setting timelapse append for codec %s"
msgstr "编解码器 %s的设置超时设置错误"
#: src/ffmpeg.c
msgid "Error setting file name"
msgstr "设置文件名时出错"
#: src/ffmpeg.c
#, c-format
msgid "codec option value %s is not supported"
msgstr "不支持编解码器选项值 %s"
#: src/ffmpeg.c
msgid "Could not get the codec"
msgstr "无法获取编解码器"
#: src/ffmpeg.c
#, c-format
msgid "Error sending frame for encoding:%s"
msgstr "发送编码帧时出错: %s"
#: src/ffmpeg.c
#, c-format
msgid "Receive packet threw EAGAIN returning -2 code :%s"
msgstr "接收到的数据包被抛出EAGAIN返回-2代码: %s"
#: src/ffmpeg.c
#, c-format
msgid "Error receiving encoded packet video:%s"
msgstr "接收编码的数据包视频时出错: %s"
#: src/ffmpeg.c
#, c-format
msgid "Error encoding video:%s"
msgstr "编码视频时出错: %s"
#: src/ffmpeg.c
msgid "Error encoding video"
msgstr "视频编码错误"
#: src/ffmpeg.c
#, c-format
msgid "PTS %<PRId64> Base PTS %<PRId64> ms interval %<PRId64> timebase %d-%d"
msgstr "PTS %<PRId64>基本PTS %<PRId64> ms间隔 %<PRId64>时基 %d- %d"
#: src/ffmpeg.c
msgid "BAD TIMING!! Frame skipped."
msgstr "糟糕的时机!!跳帧。"
#: src/ffmpeg.c
#, c-format
msgid ""
"PTS %<PRId64> Base PTS %<PRId64> ms interval %<PRId64> timebase %d-%d Change "
"%d"
msgstr "PTS %<PRId64>基本PTS %<PRId64> ms间隔 %<PRId64>时基 %d- %d更改 %d"
#: src/ffmpeg.c
#, c-format
msgid "%s codec vbr/crf/bit_rate: %d"
msgstr " %s编解码器vbr / crf /位速率: %d"
#: src/ffmpeg.c
#, c-format
msgid "Preferred codec %s has been blacklisted: %s"
msgstr "首选编解码器 %s已列入黑名单: %s"
#: src/ffmpeg.c
#, c-format
msgid "Codec %s not found"
msgstr "找不到编解码器 %s"
#: src/ffmpeg.c
#, c-format
msgid "Using codec %s"
msgstr "使用编解码器 %s"
#: src/ffmpeg.c
msgid "Could not alloc stream"
msgstr "无法分配流"
#: src/ffmpeg.c
msgid "Failed to allocate codec!"
msgstr "分配编解码器失败!"
#: src/ffmpeg.c
#, c-format
msgid "Low fps. Encoding %d frames into a %d frames container."
msgstr "低fps。将%d个帧编码到%d个帧容器中。"
#: src/ffmpeg.c
msgid "Unable to set quality"
msgstr "无法设定品质"
#: src/ffmpeg.c
#, c-format
msgid "Reported FPS Supported %d/%d"
msgstr "报告的FPS支持 %d / %d"
#: src/ffmpeg.c
#, c-format
msgid "Could not open codec %s"
msgstr "无法打开编解码器 %s"
#: src/ffmpeg.c
#, c-format
msgid "Failed to copy decoder parameters!: %s"
msgstr "无法复制解码器参数!: %s"
#: src/ffmpeg.c
msgid "could not alloc frame"
msgstr "无法分配框架"
#: src/ffmpeg.c
#, c-format
msgid "could not alloc buffers %s"
msgstr "无法分配缓冲区 %s"
#: src/ffmpeg.c
#, c-format
msgid "error opening file %s"
msgstr "打开文件 %s时出错"
#: src/ffmpeg.c
#, c-format
msgid "Permission denied. %s"
msgstr "没有权限。 %s"
#: src/ffmpeg.c
#, c-format
msgid "Error opening file %s"
msgstr "打开文件 %s时出错"
#: src/ffmpeg.c
#, c-format
msgid "Could not write ffmpeg header %s"
msgstr "无法写入ffmpeg标头 %s"
#: src/ffmpeg.c
#, c-format
msgid "Error entering draining mode:%s"
msgstr "进入排水模式时出错: %s"
#: src/ffmpeg.c
#, c-format
msgid "Error draining codec:%s"
msgstr "清空编解码器时出错: %s"
#: src/ffmpeg.c
msgid "Error writing draining video frame"
msgstr "写入耗尽视频帧时出错"
#: src/ffmpeg.c
msgid "Error while encoding picture"
msgstr "编码图片时出错"
#: src/ffmpeg.c
msgid "Error while writing video frame"
msgstr "编写视频帧时出错"
#: src/ffmpeg.c
#, c-format
msgid "av_copy_packet: %s"
msgstr "av_copy_packet:%s"
#: src/ffmpeg.c
#, c-format
msgid "Error while writing video frame: %s"
msgstr "编写视频帧时出错: %s"
#: src/ffmpeg.c
msgid "RTSP context not available."
msgstr "RTSP上下文不可用。"
#: src/ffmpeg.c
msgid "rtsp camera not ready for pass-through."
msgstr "rtsp相机尚未准备好通过。"
#: src/ffmpeg.c
msgid "pass-through mode enabled. Changing to MP4 container."
msgstr "启用直通模式。更改为MP4容器。"
#: src/ffmpeg.c
msgid "Could not get codec!"
msgstr "无法获得编解码器!"
#: src/ffmpeg.c src/netcam_rtsp.c
msgid "Unable to copy codec parameters"
msgstr "无法复制编解码器参数"
#: src/ffmpeg.c
msgid "Pass-through disabled. ffmpeg too old"
msgstr "传递功能已禁用。ffmpeg太旧了"
#: src/ffmpeg.c
msgid "Pass-through stream opened"
msgstr "直通流已打开"
#: src/ffmpeg.c
#, c-format
msgid "ffmpeg libavcodec version %d.%d.%d libavformat version %d.%d.%d"
msgstr "ffmpeg libavcodec版本 %d。 %d。 %d libavformat版本 %d。 %d。 %d"
#: src/ffmpeg.c
#, c-format
msgid "av_lockmgr_register failed (%d)"
msgstr "av lockmgr寄存器失败( %d)"
#: src/ffmpeg.c
msgid "No ffmpeg functionality included"
msgstr "不包含ffmpeg功能"
#: src/ffmpeg.c
msgid "av_lockmgr_register reset failed on cleanup"
msgstr "清除时av lockmgr寄存器重置失败"
#: src/ffmpeg.c
msgid "Could not allocate output context"
msgstr "无法分配输出上下文"
#: src/ffmpeg.c
msgid "Could not setup passthru!"
msgstr "无法设置直通!"
#: src/ffmpeg.c
msgid "Could not set the stream"
msgstr "无法设置流"
#: src/ffmpeg.c
msgid "Error flushing codec"
msgstr "错误刷新编解码器"
#: src/ffmpeg.c
msgid "Excessive attempts to clear buffered packet"
msgstr "尝试清除缓冲数据包的次数过多"
#: src/ffmpeg.c
msgid "Buffered packet"
msgstr "缓冲包"
#: src/jpegutils.c
#, c-format
msgid "%s: Given jpeg buffer was too small"
msgstr " %s:鉴于jpeg缓冲区太小"
#: src/jpegutils.c
msgid "Invalid JPEG image dimensions"
msgstr "无效的JPEG图像尺寸"
#: src/jpegutils.c src/netcam_jpeg.c
#, c-format
msgid "JPEG image size %dx%d, JPEG was %dx%d"
msgstr "JPEG图像大小 %dx %d,JPEG为 %dx %d"
#: src/mmalcam.c
#, c-format
msgid "Received unexpected camera control callback event, 0x%08x"
msgstr "收到意外的摄像机控制回调事件,0x %08x"
#: src/mmalcam.c
msgid "A high frame rate can cause problems with exposure of images"
msgstr "高帧频会导致图像曝光问题"
#: src/mmalcam.c
msgid "If autoexposure is not working, try a lower frame rate."
msgstr "如果自动曝光不起作用,请尝试降低帧速率。"
#: src/mmalcam.c
#, c-format
msgid "Failed to create MMAL camera component %s"
msgstr "无法创建MMAL相机组件 %s"
#: src/mmalcam.c
#, c-format
msgid "MMAL camera %s doesn't have output ports"
msgstr "MMAL相机 %s没有输出端口"
#: src/mmalcam.c
#, c-format
msgid "Unable to enable control port : error %d"
msgstr "无法启用控制端口:错误 %d"
#: src/mmalcam.c
msgid "MMAL no-padding setup failed"
msgstr "MMAL无填充设置失败"
#: src/mmalcam.c
msgid "camera video format couldn't be set"
msgstr "无法设置相机视频格式"
#: src/mmalcam.c
msgid "camera component couldn't be enabled"
msgstr "相机组件无法启用"
#: src/mmalcam.c
msgid "MMAL camera component created"
msgstr "创建了MMAL相机组件"
#: src/mmalcam.c
msgid "MMAL camera buffer pool creation failed"
msgstr "MMAL相机缓冲池创建失败"
#: src/mmalcam.c
msgid "MMAL camera buffer queue creation failed"
msgstr "MMAL相机缓冲区队列创建失败"
#: src/mmalcam.c
#, c-format
msgid "Unable to get a required buffer %d from pool queue"
msgstr "无法从池队列中获取所需的缓冲区 %d"
#: src/mmalcam.c
#, c-format
msgid "Unable to send a buffer to port (%d)"
msgstr "无法将缓冲区发送到端口( %d)"
#: src/mmalcam.c
#, c-format
msgid "MMAL Camera thread starting... for camera (%s) of %d x %d at %d fps"
msgstr "MMAL相机线程启动。 对于相机(%s)。 大小%d x%d。 每秒帧数%d"
#: src/mmalcam.c
msgid "camera params couldn't be allocated"
msgstr "无法分配相机参数"
#: src/mmalcam.c
msgid "MMAL camera capture port enabling failed"
msgstr "MMAL相机捕获端口启用失败"
#: src/mmalcam.c
msgid "MMAL camera capture start failed"
msgstr "MMAL摄像机捕获启动失败"
#: src/mmalcam.c
msgid "MMAL Camera cleanup"
msgstr "MMAL相机清理"
#: src/mmalcam.c
#, c-format
msgid "cmd %d flags %08x size %d/%d at %08x, img_size=%d"
msgstr "cmd%d。 标志%08x。 大小%d /%d。 在%08x。 图片尺寸=%d"
#: src/mmalcam.c
msgid "Unable to return a buffer to the camera video port"
msgstr "无法将缓冲区返回到摄像机视频端口"
#: src/motion.c
#, c-format
msgid "Resizing pre_capture buffer to %d items"
msgstr "将预捕获缓冲区的大小调整为 %d个项目"
#: src/motion.c
msgid "Removed process id file (pid file)."
msgstr "删除了进程ID文件(PID文件)。"
#: src/motion.c
msgid "Error removing pid file"
msgstr "删除pid文件时出错"
#: src/motion.c
#, c-format
msgid "Closing logfile (%s)."
msgstr "正在关闭日志文件( %s)。"
#: src/motion.c
#, c-format
msgid "Motion detected - starting event %d."
msgstr "检测到运动 - 开始事件 %d。"
#: src/motion.c
#, c-format
msgid "Added %d fillerframes into movie"
msgstr "在电影中添加了 %d个填充框"
#: src/motion.c
msgid "Unable to determine camera type (MMAL, Netcam, V4L2, BKTR)"
msgstr "无法确定摄像机类型(MMAL,Netcam,V4L2,BKTR)"
#: src/motion.c
msgid "Opening privacy mask file"
msgstr "打开隐私遮罩文件"
#: src/motion.c
msgid "Opening high resolution privacy mask file"
msgstr "打开高分辨率隐私遮罩文件"
#: src/motion.c
#, c-format
msgid "Error opening mask file %s"
msgstr "打开遮罩文件 %s时出错"
#: src/motion.c
msgid "Failed to read mask privacy image. Mask privacy feature disabled."
msgstr "无法读取遮罩隐私图像。遮罩隐私功能已禁用。"
#: src/motion.c
#, c-format
msgid "Mask privacy file \"%s\" loaded."
msgstr "屏蔽隐私文件\" %s\"已加载。"
#: src/motion.c
#, c-format
msgid "Invalid text scale. Adjusted to %d"
msgstr "无效的文字比例。调整为 %d"
#: src/motion.c
#, c-format
msgid "Camera %d started: motion detection %s"
msgstr "相机 %d已启动:运动检测 %s"
#: src/motion.c
msgid "Disabled"
msgstr "残障人士"
#: src/motion.c
msgid "Enabled"
msgstr "已启用"
#: src/motion.c
msgid "Pass-through processing disabled."
msgstr "传递处理已禁用。"
#: src/motion.c
#, c-format
msgid "Invalid configuration dimensions %dx%d"
msgstr "无效的配置尺寸 %dx %d"
#: src/motion.c
#, c-format
msgid "Using default dimensions %dx%d"
msgstr "使用默认尺寸 %dx %d"
#: src/motion.c src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "Image width (%d) requested is not modulo 8."
msgstr "请求的图像宽度( %d)不是模8。"
#: src/motion.c src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "Adjusting width to next higher multiple of 8 (%d)."
msgstr "将宽度调整为8的下一个较高倍数( %d)。"
#: src/motion.c src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "Image height (%d) requested is not modulo 8."
msgstr "请求的图像高度( %d)不是模8。"
#: src/motion.c src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "Adjusting height to next higher multiple of 8 (%d)."
msgstr "将高度调整为8的下一个较高倍数( %d)。"
#: src/motion.c
msgid "Could not fetch initial image from camera "
msgstr "无法从相机获取初始图像"
#: src/motion.c
msgid "Motion continues using width and height from config file(s)"
msgstr "运动继续使用配置文件中的宽度和高度"
#: src/motion.c
msgid "Motion only supports width and height modulo 8"
msgstr "运动仅支持宽度和高度模8"
#: src/motion.c
#, c-format
msgid "Image width (%d) or height(%d) requested is not modulo 8."
msgstr "请求的图像宽度( %d)或高度( %d)不是模8。"
#: src/motion.c
#, c-format
msgid "Motion only supports width and height greater than or equal to 64 %dx%d"
msgstr "运动仅支持宽度和高度大于或等于64 %dx %d的宽度"
#: src/motion.c
msgid "Substream not available. Image sizes not modulo 16."
msgstr "子流不可用。图像尺寸不取模16"
#: src/motion.c
msgid "webp image format is not available, failing back to jpeg"
msgstr "webp图片格式不可用,无法恢复为jpeg"
#: src/motion.c
msgid "Error capturing first image"
msgstr "捕获第一张图像时出错"
#: src/motion.c
msgid "Opening video loopback device for normal pictures"
msgstr "打开用于正常图片的视频环回设备"
#: src/motion.c
msgid "Failed to open video loopback for normal pictures"
msgstr "无法为正常图片打开视频环回"
#: src/motion.c
msgid "Opening video loopback device for motion pictures"
msgstr "打开电影的视频环回设备"
#: src/motion.c
msgid "Failed to open video loopback for motion pictures"
msgstr "无法打开电影的视频环回"
#: src/motion.c
msgid "Failed to read mask image. Mask feature disabled."
msgstr "无法读取遮罩图像。遮罩功能已禁用。"
#: src/motion.c
#, c-format
msgid "Maskfile \"%s\" loaded."
msgstr "Maskfile \" %s \"已加载。"
#: src/motion.c
msgid "Emulating motion"
msgstr "模拟运动"
#: src/motion.c
#, c-format
msgid "Motion in area %d detected."
msgstr "检测到 %d区域中的运动。"
#: src/motion.c
msgid "Retrying until successful connection with camera"
msgstr "重试直到成功连接相机"
#: src/motion.c
msgid "Camera has become available."
msgstr "相机已可用。"
#: src/motion.c
#, c-format
msgid ""
"Restarting Motion.\n"
"Image width (%d) or height(%d) requested is not modulo 8."
msgstr ""
"重新启动运动。\n"
"请求的图像宽度 (%d) 或高度 (%d) 不是模 8。"
#: src/motion.c
#, c-format
msgid ""
"Restarting Motion.\n"
"Motion only supports width and height greater than or equal to 64 %dx%d"
msgstr ""
"重新启动运动。\n"
"Motion 仅支持宽度和高度大于等于 64 %dx%d"
#: src/motion.c
msgid ""
"Restarting Motion.\n"
"Height or width has changed on camera."
msgstr ""
"重新启动运动。\n"
"相机的高度或宽度发生了变化。"
#: src/motion.c
msgid ""
"Restarting Motion.\n"
"High resolution has changed on camera."
msgstr ""
"重新启动运动。\n"
"相机上的高分辨率已更改。"
#: src/motion.c
msgid "Video signal re-acquired"
msgstr "重新获取视频信号"
#: src/motion.c
msgid "Video device fatal error - Closing video device"
msgstr "视频设备致命错误-关闭视频设备"
#: src/motion.c
msgid "Restarting Motion thread to reinitialize all image buffers"
msgstr "重新启动Motion线程以重新初始化所有图像缓冲区"
#: src/motion.c
msgid "Video signal lost - Adding grey image"
msgstr "视频信号丢失-添加灰色图像"
#: src/motion.c
msgid "Video signal still lost - Trying to close video device"
msgstr "视频信号仍然丢失-尝试关闭视频设备"
#: src/motion.c
msgid "Lightswitch detected"
msgstr "检测到电灯开关"
#: src/motion.c
msgid "Switchfilter detected"
msgstr "检测到Switchfilter"
#: src/motion.c
msgid "micro-lightswitch!"
msgstr "微型电灯开关!"
#: src/motion.c
#, c-format
msgid "End of event %d"
msgstr "事件 %d结束"
#: src/motion.c
#, c-format
msgid "Raw changes: %5d - changes after '%s': %5d"
msgstr "原始更改: %5d-' %s'之后的更改: %5d"
#: src/motion.c
#, c-format
msgid " - labels: %3d"
msgstr "-标签: %3d"
#: src/motion.c
#, c-format
msgid "Changes: %5d"
msgstr "变更: %5d"
#: src/motion.c
#, c-format
msgid " - noise level: %2d"
msgstr "-噪音等级: %2d"
#: src/motion.c
#, c-format
msgid " - threshold: %d"
msgstr "-阈值: %d"
#: src/motion.c
#, c-format
msgid "Invalid timelapse_mode argument '%s'"
msgstr "无效的间隔拍摄模式参数' %s'"
#: src/motion.c
msgid "%:s Defaulting to manual timelapse mode"
msgstr " %:s默认为手动间隔拍摄模式"
#: src/motion.c
msgid "Thread exiting"
msgstr "线程退出"
#: src/motion.c
msgid "Motion going to daemon mode"
msgstr "运动进入守护程序模式"
#: src/motion.c
#, c-format
msgid "Exit motion, cannot create process id file (pid file) %s"
msgstr "退出运动,无法创建进程ID文件(PID文件) %s"
#: src/motion.c
msgid "Could not change directory"
msgstr "无法更改目录"
#: src/motion.c
#, c-format
msgid "Created process id file %s. Process ID is %d"
msgstr "已创建进程ID文件 %s。进程ID为 %d"
#: src/motion.c
msgid ""
"Camara IDs are not unique or have values over 32,000. Falling back to "
"thread numbers"
msgstr "Camara ID不是唯一的,或值超过32,000。退回线程号"
#: src/motion.c
msgid "v4l2 : available"
msgstr "v4l2:可用"
#: src/motion.c
msgid "v4l2 : not available"
msgstr "v4l2:不可用"
#: src/motion.c
msgid "bktr : available"
msgstr "bktr:可用"
#: src/motion.c
msgid "bktr : not available"
msgstr "bktr:不可用"
#: src/motion.c
msgid "webp : available"
msgstr "webp:可用"
#: src/motion.c
msgid "webp : not available"
msgstr "webp:不可用"
#: src/motion.c
msgid "mmal : available"
msgstr "mmal:可用"
#: src/motion.c
msgid "mmal : not available"
msgstr "mmal:不可用"
#: src/motion.c
msgid "ffmpeg : available"
msgstr "ffmpeg:可用"
#: src/motion.c
msgid "ffmpeg : not available"
msgstr "ffmpeg:不可用"
#: src/motion.c
msgid "mysql : available"
msgstr "mysql:可用"
#: src/motion.c
msgid "mysql : not available"
msgstr "mysql:不可用"
#: src/motion.c
msgid "MariaDB: available"
msgstr "MariaDB:可用"
#: src/motion.c
msgid "MariaDB: not available"
msgstr "MariaDB:不可用"
#: src/motion.c
msgid "sqlite3: available"
msgstr "sqlite3:可用"
#: src/motion.c
msgid "sqlite3: not available"
msgstr "sqlite3:不可用"
#: src/motion.c
msgid "pgsql : available"
msgstr "pgsql:可用"
#: src/motion.c
msgid "pgsql : not available"
msgstr "pgsql:不可用"
#: src/motion.c
msgid "nls : available"
msgstr "nls:可用"
#: src/motion.c
msgid "nls : not available"
msgstr "nls:不可用"
#: src/motion.c
#, c-format
msgid "Using default log level (%s) (%d)"
msgstr "使用默认日志级别( %s)( %d)"
#: src/motion.c
#, c-format
msgid "Logging to file (%s)"
msgstr "记录到文件( %s)"
#: src/motion.c
#, c-format
msgid "Exit motion, cannot create log file %s"
msgstr "退出运动,无法创建日志文件 %s"
#: src/motion.c
msgid "Logging to syslog"
msgstr "记录到系统日志"
#: src/motion.c
#, c-format
msgid "Motion %s Started"
msgstr "运动 %s 已开始"
#: src/motion.c
#, c-format
msgid "Using default log type (%s)"
msgstr "使用默认日志类型( %s)"
#: src/motion.c
#, c-format
msgid "Using log type (%s) log level (%s)"
msgstr "使用日志类型( %s)日志级别( %s)"
#: src/motion.c
msgid "Motion running as daemon process"
msgstr "运动作为守护进程运行"
#: src/motion.c
msgid "Motion running in setup mode."
msgstr "运动在设置模式下运行。"
#: src/motion.c
#, c-format
msgid "Camera ID: %d is from %s"
msgstr "相机ID: %d来自 %s"
#: src/motion.c
#, c-format
msgid "Camera ID: %d Camera Name: %s Service: %s"
msgstr "相机ID: %d相机名称: %s服务: %s"
#: src/motion.c
#, c-format
msgid "Camera ID: %d Camera Name: %s Device: %s"
msgstr "相机ID: %d相机名称: %s设备: %s"
#: src/motion.c
#, c-format
msgid "Stream port number %d for thread %d conflicts with the control port"
msgstr "线程 %d的流端口号 %d与控制端口冲突"
#: src/motion.c
#, c-format
msgid "Stream feature for thread %d is disabled."
msgstr "线程 %d的流功能已禁用。"
#: src/motion.c
#, c-format
msgid "Stream port number %d for thread %d conflicts with thread %d"
msgstr "线程 %d的流端口号 %d与线程 %d冲突"
#: src/motion.c
msgid "Restarting motion."
msgstr "重新开始运动。"
#: src/motion.c
msgid "Motion restarted"
msgstr "运动重新开始"
#: src/motion.c
#, c-format
msgid "Thread %d - Watchdog timeout. Trying to do a graceful restart"
msgstr "线程 %d-看门狗超时。尝试正常重启"
#: src/motion.c
#, c-format
msgid "Thread %d - Watchdog timeout did NOT restart, killing it!"
msgstr "线程 %d-看门狗超时未重新启动,将其杀死!"
#: src/motion.c
#, c-format
msgid "Thread %d - Cleaning thread."
msgstr "线程 %d-清洁线程。"
#: src/motion.c
#, c-format
msgid "DEBUG-1 threads_running %d motion_threads_running %d , finish %d"
msgstr "运行 %d的DEBUG-1线程运行 %d的运动线程,完成 %d"
#: src/motion.c
#, c-format
msgid "Waiting for threads to finish, pid: %d"
msgstr "等待线程完成,pid: %d"
#: src/motion.c
#, c-format
msgid "Motion thread %d restart"
msgstr "运动线程 %d重新启动"
#: src/motion.c
msgid "Threads finished"
msgstr "线程完成"
#: src/motion.c src/webu.c
msgid "Motion terminating"
msgstr "运动终止"
#: src/netcam.c
msgid "Invalid URL. Can not parse values."
msgstr "无效的网址。无法解析值。"
#: src/netcam.c
#, c-format
msgid "Camera handler thread [%d] started"
msgstr "相机处理程序线程[ %d]已启动"
#: src/netcam.c
msgid ""
"Closing netcam socket as Keep-Alive time is up (camera sent Close field). A "
"reconnect should happen."
msgstr ""
"当\"保持活动\"时间到时,关闭netcam套接字(摄像机发送\"关闭\"字段)。一种重新"
"连接应该发生。"
#: src/netcam.c
msgid "re-opening camera (non-streaming)"
msgstr "重新打开相机(非流媒体)"
#: src/netcam.c
msgid "camera re-connected"
msgstr "相机重新连接"
#: src/netcam.c
#, c-format
msgid "Unrecognized image header (%d)"
msgstr "无法识别的图片标题( %d)"
#: src/netcam.c
#, c-format
msgid "Error in header (%d)"
msgstr "标头中的错误( %d)"
#: src/netcam.c
msgid "re-opening camera (streaming)"
msgstr "重新打开相机(流媒体)"
#: src/netcam.c
msgid "Error getting jpeg image"
msgstr "获取jpeg图像时出错"
#: src/netcam.c
msgid "Trying to re-connect"
msgstr "尝试重新连接"
#: src/netcam.c src/netcam_rtsp.c
msgid "netcam camera handler: finish set, exiting"
msgstr "netcam相机处理程序:完成设置,退出"
#: src/netcam.c
msgid "No response from camera handler - it must have already died"
msgstr "相机处理程序无响应-它必须已经死了"
#: src/netcam.c
msgid "called with no data in buffer"
msgstr "在缓冲区中没有数据的情况下调用"
#: src/netcam.c
#, c-format
msgid "Network Camera starting for camera (%s)"
msgstr "网路摄影机开始使用的摄影机( %s)"
#: src/netcam.c
#, c-format
msgid "Invalid netcam_proxy (%s)"
msgstr "无效的网络摄像头代理( %s)"
#: src/netcam.c
msgid "Username/password not allowed on a proxy URL"
msgstr "代理URL上不允许使用用户名/密码"
#: src/netcam.c
#, c-format
msgid "Invalid netcam service '%s' "
msgstr "无效的网络摄像头服务' %s'"
#: src/netcam.c
#, c-format
msgid "Invalid netcam_url for camera (%s)"
msgstr "摄像头( %s)的无效摄像头URL"
#: src/netcam.c
#, c-format
msgid ""
"Netcam_http parameter '%s' converts to flags: HTTP/1.0: %s HTTP/1.1: %s Keep-"
"Alive %s."
msgstr ""
"Netcam http参数' %s'转换为标志:HTTP / 1.0: %s HTTP / 1.1: %s Keep-有效 "
"%s。"
#: src/netcam.c
msgid "now calling netcam_setup_html()"
msgstr "现在调用netcam setup html()"
#: src/netcam.c
msgid "now calling netcam_setup_ftp"
msgstr "现在调用netcam setup ftp"
#: src/netcam.c
msgid "now calling netcam_setup_file()"
msgstr "现在调用netcam设置文件()"
#: src/netcam.c src/netcam_http.c
msgid "now calling netcam_setup_mjpg()"
msgstr "现在调用netcam setup mjpg()"
#: src/netcam.c
#, c-format
msgid "Invalid netcam service '%s' - must be mjpeg, ftp, mjpg or jpeg."
msgstr "无效的网络摄像头服务\"%s\" - 必须是 mjpeg、ftp、mjpg 或 jpeg。"
#: src/netcam.c src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "Failed trying to read first image - retval:%d"
msgstr "尝试读取第一张图像失败-retval: %d"
#: src/netcam.c
msgid "libjpeg decompression failure on first frame - giving up!"
msgstr "第一帧libjpeg解压缩失败-放弃!"
#: src/netcam.c
#, c-format
msgid "Width/height(%dx%d) must be multiples of 8"
msgstr "宽度/高度( %dx %d)必须为8的倍数"
#: src/netcam.c
#, c-format
msgid "Error starting camera handler thread [%d]"
msgstr "启动相机处理程序线程[ %d]时出错"
#: src/netcam_ftp.c
msgid "recv failed in ftp_get_more"
msgstr "ftp中的recv失败获得更多"
#: src/netcam_ftp.c
#, c-format
msgid "Server Response: %s"
msgstr "服务器响应: %s"
#: src/netcam_ftp.c
msgid "send failed in ftp_send_user"
msgstr "在ftp中发送失败发送用户"
#: src/netcam_ftp.c
msgid "send failed in ftp_send_passwd"
msgstr "在ftp中发送失败发送passwd"
#: src/netcam_ftp.c
msgid "send failed in ftp_quit"
msgstr "ftp退出发送失败"
#: src/netcam_ftp.c
msgid "gethostbyname failed in ftp_connect"
msgstr "ftp连接中的gethostbyname失败"
#: src/netcam_ftp.c
msgid "gethostbyname address mismatch in ftp_connect"
msgstr "ftp连接中的gethostbyname地址不匹配"
#: src/netcam_ftp.c
msgid "socket failed"
msgstr "套接字失败"
#: src/netcam_ftp.c
msgid "Failed to create a connection"
msgstr "创建连接失败"
#: src/netcam_ftp.c
msgid "FTP server asking for ACCT on anonymous"
msgstr "FTP服务器要求对匿名用户进行ACCT"
#: src/netcam_ftp.c
msgid "setting socket option SO_REUSEADDR"
msgstr "设置套接字选项SO REUSEADDR"
#: src/netcam_ftp.c
msgid "send failed in ftp_get_connection"
msgstr "在ftp中发送失败获得连接"
#: src/netcam_ftp.c
msgid "Invalid answer to PASV"
msgstr "对PASV的答案无效"
#: src/netcam_ftp.c
msgid "Failed to create a data connection"
msgstr "创建数据连接失败"
#: src/netcam_ftp.c
msgid "bind failed"
msgstr "绑定失败"
#: src/netcam_ftp.c
msgid "listen failed"
msgstr "听失败"
#: src/netcam_ftp.c
msgid "send failed in ftp_get_socket"
msgstr "在ftp中发送失败获取套接字"
#: src/netcam_ftp.c
msgid "accept in ftp_get_socket"
msgstr "在ftp中接受获取套接字"
#: src/netcam_ftp.c
msgid "recv failed in ftp_read"
msgstr "接收失败,无法读取ftp"
#: src/netcam_ftp.c
msgid "ftp_get_socket failed"
msgstr "ftp获取套接字失败"
#: src/netcam_ftp.c
msgid "Error sending TYPE I to ftp server"
msgstr "将TYPE I发送到ftp服务器时出错"
#: src/netcam_http.c
#, c-format
msgid "malformed token Content-Length but value %ld"
msgstr "令牌的内容长度不正确,但值 %ld"
#: src/netcam_http.c
#, c-format
msgid "Content-Length %ld"
msgstr "内容长度 %ld"
#: src/netcam_http.c
#, c-format
msgid "Content-type %s"
msgstr "内容类型 %s"
#: src/netcam_http.c
msgid "Error reading image header, streaming mode (1). Null header."
msgstr "在流模式(1)下读取图像标题时出错。空头。"
#: src/netcam_http.c
#, c-format
msgid "Error reading image header, streaming mode (1). Unknown header '%s'"
msgstr "在流模式(1)下读取图像标题时出错。未知头' %s'"
#: src/netcam_http.c
msgid "Error reading image header (2)"
msgstr "读取图片标题时出错(2个)"
#: src/netcam_http.c
msgid "Header not JPEG"
msgstr "标头不是JPEG"
#: src/netcam_http.c
msgid "Content-Length 0"
msgstr "内容长度0"
#: src/netcam_http.c
msgid "Found image header record"
msgstr "找到图像标题记录"
#: src/netcam_http.c
msgid "Error sending 'connect' request"
msgstr "发送\"连接\"请求时出错"
#: src/netcam_http.c
#, c-format
msgid "Received first header ('%s')"
msgstr "收到第一个标头(' %s')"
#: src/netcam_http.c
#, c-format
msgid "Error reading first header (%s)"
msgstr "读取第一个标头( %s)时出错"
#: src/netcam_http.c
#, c-format
msgid "HTTP Result code %d"
msgstr "HTTP结果代码 %d"
#: src/netcam_http.c
msgid "Removed netcam Keep-Alive flag due to apparent closed HTTP connection."
msgstr "由于明显关闭的HTTP连接,删除了netcam Keep-Alive标志。"
#: src/netcam_http.c
msgid "Non-streaming camera (keep-alive set)"
msgstr "非流媒体相机(保持活动状态)"
#: src/netcam_http.c
msgid "Non-streaming camera (keep-alive not set)"
msgstr "非流媒体相机(未设置保持活动)"
#: src/netcam_http.c
msgid "Streaming camera"
msgstr "串流摄影机"
#: src/netcam_http.c
#, c-format
msgid "Boundary string [%s]"
msgstr "边界字符串[ %s]"
#: src/netcam_http.c
msgid "Boundary string not found in header"
msgstr "在标头中找不到边界字符串"
#: src/netcam_http.c
msgid ""
"Streaming camera probably using MJPG-blocks, consider using mjpg:// "
"netcam_url."
msgstr "流相机可能使用MJPG块,请考虑使用mjpg://网络摄像头网址。"
#: src/netcam_http.c
msgid "Unrecognized content type"
msgstr "无法识别的内容类型"
#: src/netcam_http.c
msgid "Content-length present"
msgstr "存在内容长度"
#: src/netcam_http.c
msgid "Content-length 0"
msgstr "内容长度0"
#: src/netcam_http.c
#, c-format
msgid "Found Conn: close header ('%s')"
msgstr "找到Conn:关闭标头(' %s')"
#: src/netcam_http.c
msgid ""
"Both 'Connection: Keep-Alive' and 'Connection: close' header received. "
"Motion removes keepalive."
msgstr "收到\"连接:保持活动\"和\"连接:关闭\"标头。运动会删除keepalive。"
#: src/netcam_http.c
msgid ""
"Both 'Connection: Keep-Alive' and 'Connection: close' header received. "
"Motion continues unchanged."
msgstr "收到\"连接:保持活动\"和\"连接:关闭\"标头。运动继续保持不变。"
#: src/netcam_http.c
msgid "Received a Keep-Alive field in this set of headers."
msgstr "在这组标题中收到一个Keep-Alive字段。"
#: src/netcam_http.c
msgid ""
"No 'Connection: Keep-Alive' nor 'Connection: close' header received.\n"
" Motion removes keepalive."
msgstr ""
"没有收到\"连接:保持活动\"或\"连接:关闭\"标头。\n"
"运动会删除keepalive。"
#: src/netcam_http.c
msgid ""
"No 'Connection: Keep-Alive' nor 'Connection: close' header received.\n"
" Motion continues unchanged."
msgstr ""
"没有收到\"连接:保持活动\"或\"连接:关闭\"标头。\n"
"运动继续保持不变。"
#: src/netcam_http.c
msgid ""
"Removed netcam Keep-Alive flag because 'Connection: close' header received.\n"
" Netcam does not support Keep-Alive. Motion continues in non-Keep-Alive."
msgstr ""
"删除了网络摄像头的\"保持活动\"标记,因为收到了\"连接:关闭\"标头。\n"
"Netcam不支持Keep-Alive。运动在非保持活动状态下继续。"
#: src/netcam_http.c
msgid ""
"Keep-Alive has reached end of valid period.\n"
"Motion will close netcam, then resume Keep-Alive with a new socket."
msgstr ""
"Keep-Alive已到有效期结束。\n"
"Motion将关闭网络摄像头,然后使用新的套接字恢复Keep-Alive。"
#: src/netcam_http.c
msgid "disconnect"
msgstr "断开"
#: src/netcam_http.c
#, c-format
msgid "getaddrinfo() failed (%s): %s"
msgstr "getaddrinfo()失败( %s): %s"
#: src/netcam_http.c
msgid "disconnecting netcam (1)"
msgstr "断开网络摄像头(1)"
#: src/netcam_http.c
msgid "disconnecting netcam since keep-alive not set."
msgstr "由于未设置保持活动状态,因此断开了网络摄像头的连接。"
#: src/netcam_http.c
msgid "with no keepalive, attempt to create socket failed."
msgstr "没有keepalive,尝试创建套接字失败。"
#: src/netcam_http.c
#, c-format
msgid "with no keepalive, new socket created fd %d"
msgstr "没有keepalive,创建了新的套接字fd %d"
#: src/netcam_http.c
msgid ""
"with keepalive set, invalid socket.This could be the first time. Creating a "
"new one failed."
msgstr "设置了keepalive,无效的套接字。这可能是第一次。创建一个新的失败了。"
#: src/netcam_http.c
#, c-format
msgid ""
"with keepalive set, invalid socket.This could be first time, created a new "
"one with fd %d"
msgstr "设置了keepalive,套接字无效。这可能是第一次,创建了一个新的一个与fd %d"
#: src/netcam_http.c
#, c-format
msgid "SO_KEEPALIVE is %s"
msgstr "所以KEEPALIVE是 %s"
#: src/netcam_http.c
msgid "ON"
msgstr "上"
#: src/netcam_http.c
msgid "OFF"
msgstr "关"
#: src/netcam_http.c
msgid "SO_KEEPALIVE set on socket."
msgstr "SO KEEPALIVE设置在插座上。"
#: src/netcam_http.c
msgid "fcntl(1) on socket"
msgstr "套接字上的fcntl(1)"
#: src/netcam_http.c
msgid "fcntl(2) on socket"
msgstr "套接字上的fcntl(2)"
#: src/netcam_http.c
#, c-format
msgid "connect() failed (%d)"
msgstr "connect()失败( %d)"
#: src/netcam_http.c
msgid "disconnecting netcam (4)"
msgstr "断开网络摄像头(4)"
#: src/netcam_http.c
msgid "timeout on connect()"
msgstr "connect()超时"
#: src/netcam_http.c
msgid "disconnecting netcam (2)"
msgstr "断开网络摄像头(2)"
#: src/netcam_http.c
msgid "getsockopt after connect"
msgstr "连接后getsockopt"
#: src/netcam_http.c
msgid "connect returned error"
msgstr "连接返回错误"
#: src/netcam_http.c
msgid "disconnecting netcam (3)"
msgstr "断开网络摄像头(3)"
#: src/netcam_http.c
#, c-format
msgid "expanding buffer from [%d/%d] to [%d/%d] bytes."
msgstr "将缓冲区从[ %d / %d]字节扩展到[ %d / %d]个字节。"
#: src/netcam_http.c
#, c-format
msgid "Potential split boundary - %d chars flushed, %d re-positioned"
msgstr "潜在的分割边界-已清除 %d个字符,重新定位了 %d个位置"
#: src/netcam_http.c
msgid "recv() fail after boundary string"
msgstr "recv()在边界字符串后失败"
#: src/netcam_http.c
msgid "leaving netcam connected."
msgstr "保持网络摄像机连接。"
#: src/netcam_http.c
#, c-format
msgid "about to try to connect, time #%d"
msgstr "即将尝试连接,时间# %d"
#: src/netcam_http.c
msgid "Failed to open camera - check your config and that netcamera is online"
msgstr "无法打开相机-检查您的配置并且netcamera在线"
#: src/netcam_http.c
msgid "Error reading first header - re-trying"
msgstr "读取第一个标头时出错-重试"
#: src/netcam_http.c
msgid "Failed to read first camera header - giving up for now"
msgstr "无法读取第一个相机标头-暂时放弃"
#: src/netcam_http.c
#, c-format
msgid "Netcam has flags: HTTP/1.0: %s HTTP/1.1: %s Keep-Alive %s."
msgstr "Netcam具有标志:HTTP / 1.0: %s HTTP / 1.1: %s保持活动 %s。"
#: src/netcam_http.c
msgid ""
"Removed netcam_keepalive flag due to proxy set.Proxy is incompatible with "
"Keep-Alive."
msgstr "由于代理设置而删除了netcam keepalive标志。代理与活着。"
#: src/netcam_http.c
msgid "Failed to read first stream header - giving up for now"
msgstr "无法读取第一个流头-暂时放弃"
#: src/netcam_http.c
msgid "connected, going on to read image."
msgstr "连接,继续读取图像。"
#: src/netcam_http.c
msgid "Read error, trying to reconnect.."
msgstr "读取错误,尝试重新连接。"
#: src/netcam_http.c
msgid "lost the cam."
msgstr "丢了凸轮。"
#: src/netcam_http.c
#, c-format
msgid "Refilled buffer with [%d] bytes from the network."
msgstr "来自网络的[ %d]个字节重新填充了缓冲区。"
#: src/netcam_http.c
#, c-format
msgid "Read [%d/%d] header bytes."
msgstr "读取[ %d / %d]标头字节。"
#: src/netcam_http.c
msgid "Invalid header received, reconnecting"
msgstr "收到无效的标题,正在重新连接"
#: src/netcam_http.c
#, c-format
msgid "Read [%d/%d] chunk bytes, [%d/%d] total"
msgstr "读取[ %d / %d]个块字节,总计[ %d / %d]个"
#: src/netcam_http.c
#, c-format
msgid "Chunk complete, buffer used [%d] bytes."
msgstr "块已完成,缓冲区使用了[ %d]个字节。"
#: src/netcam_http.c
#, c-format
msgid "Image complete, buffer used [%d] bytes."
msgstr "图片已完成,缓冲区使用了[ %d]个字节。"
#: src/netcam_http.c
msgid "connected, going on to read and decode MJPG chunks."
msgstr "连接,然后继续读取和解码MJPG块。"
#: src/netcam_http.c
msgid "Begin"
msgstr "开始"
#: src/netcam_http.c
#, c-format
msgid "stat(%s) error"
msgstr "stat( %s)错误"
#: src/netcam_http.c
#, c-format
msgid "statbuf.st_mtime[%d] != last_st_mtime[%d]"
msgstr "statbuf.st mtime [ %d]!=最后一个st mtime [ %d]"
#: src/netcam_http.c
msgid "waiting new file image timeout"
msgstr "等待新文件图像超时"
#: src/netcam_http.c
msgid "delay waiting new file image "
msgstr "延迟等待新文件图像"
#: src/netcam_http.c
#, c-format
msgid "processing new file image - st_mtime %d"
msgstr "处理新文件图像-st mtime %d"
#: src/netcam_http.c
#, c-format
msgid "open(%s) error: %d"
msgstr "打开( %s)错误: %d"
#: src/netcam_http.c
#, c-format
msgid "read(%s) error: %d"
msgstr "读取( %s)错误: %d"
#: src/netcam_http.c
msgid "End"
msgstr "结束"
#: src/netcam_http.c
#, c-format
msgid "netcam->file->path %s"
msgstr "网络摄像头->文件->路径 %s"
#: src/netcam_jpeg.c
msgid "Not enough data from netcam."
msgstr "来自网络摄像头的数据不足。"
#: src/netcam_jpeg.c
#, c-format
msgid "netcam->jpeg_error %d"
msgstr "网络摄像头-> JPEG错误 %d"
#: src/netcam_jpeg.c
msgid "***new pic delay successful***"
msgstr "***新图片延迟成功***"
#: src/netcam_jpeg.c
#, c-format
msgid "jpeg_error %d"
msgstr "jpeg错误 %d"
#: src/netcam_jpeg.c
#, c-format
msgid "processing jpeg image - content length %d"
msgstr "处理jpeg图像-内容长度 %d"
#: src/netcam_jpeg.c
#, c-format
msgid ""
"Camera width/height mismatch with JPEG image - expected %dx%d, JPEG %dx%d "
"retval %d"
msgstr "相机宽度/高度与JPEG图像不匹配-预期 %dx %d,JPEG %dx %dretval %d"
#: src/netcam_jpeg.c
#, c-format
msgid "ret %d retval %d"
msgstr "ret %d retval %d"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: Resized packet array to %d"
msgstr " %s:将数据包数组的大小调整为 %d"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: av_copy_packet: %s ,Interrupt: %s"
msgstr " %s:影音复制数据包: %s,中断: %s"
#: src/netcam_rtsp.c
msgid "True"
msgstr "真正"
#: src/netcam_rtsp.c
msgid "False"
msgstr "假"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: Ignoring packet with invalid data"
msgstr "%s: 忽略包含无效数据的数据包"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: Rec frame error: %s"
msgstr "%s: 记录帧错误: %s"
#: src/netcam_rtsp.c
msgid "Ignoring packet with invalid data"
msgstr "忽略无效数据包"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "Error decoding packet: %s"
msgstr "解码数据包时出错: %s"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: Error transferring HW decoded to system memory"
msgstr "%s: 将解码的硬件传输到系统内存时出错"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "Error sending packet to codec: %s"
msgstr "将数据包发送到编解码器时出错: %s"
#: src/netcam_rtsp.c
msgid "Error decoding video packet: Copying to buffer"
msgstr "解码视频数据包时出错:复制到缓冲区"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: HW Devices: "
msgstr "%s: 硬件设备:"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: %s (available)"
msgstr "%s: %s(可用)"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: %s (not implemented)"
msgstr "%s: %s(未实现)"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: netcam_decoder %s disabled."
msgstr "%s:网络摄像头解码器 %s 已禁用。"
#: src/netcam_rtsp.c
msgid "Failed to get vaapi pix format"
msgstr "获取 vaapi pix 格式失败"
#: src/netcam_rtsp.c
msgid "Failed to get cuda pix format"
msgstr "获取 cuda pix 格式失败"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: Interrupted."
msgstr "%s:打断了。"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: %s: %s"
msgstr "%s: %s: %s"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: %s: Failed"
msgstr "%s: %s: 失败"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: Decoder %s did not work."
msgstr "%s:解码器 %s 不工作。"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: Ignoring and removing the user requested decoder %s"
msgstr "%s:忽略并删除用户请求的解码器 %s"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: Initializing vaapi decoder"
msgstr "%s:初始化 vaapi 解码器"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: Unable to find vaapi hw device"
msgstr "%s: 无法找到 vaapi 硬件设备"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: Initializing cuda decoder"
msgstr "%s:初始化 cuda 解码器"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: Unable to find cuda hw device"
msgstr "%s: 无法找到 cuda 硬件设备"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: Initializing decoder"
msgstr "%s:初始化解码器"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: Using decoder %s"
msgstr " %s:使用解码器 %s"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: Decoder opened"
msgstr "%s: 解码器打开"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: Camera reading (%s) timed out"
msgstr " %s:相机读取( %s)超时"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: Camera (%s) timed out"
msgstr " %s:相机( %s)超时"
#: src/netcam_rtsp.c
msgid "Unable to allocate swsframe_in."
msgstr "无法分配swsframe。"
#: src/netcam_rtsp.c
msgid "Unable to allocate swsframe_out."
msgstr "无法将swsframe分配出去。"
#: src/netcam_rtsp.c
msgid "Unable to allocate scaling context."
msgstr "无法分配缩放上下文。"
#: src/netcam_rtsp.c
msgid "Error determining size of frame out"
msgstr "确定外框尺寸时出错"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "Error allocating picture in: %s"
msgstr "在 %s中分配图片时出错"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "Error allocating picture out: %s"
msgstr "分配图片时出错: %s"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "Error resizing/reformatting: %s"
msgstr "调整大小/格式错误: %s"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "Error putting frame into output buffer: %s"
msgstr "将帧放入输出缓冲区时出错: %s"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: Interrupted"
msgstr "%s:打断了"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: av_read_frame: %s"
msgstr "%s: av 读帧: %s"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: Excessive tries to get data from camera %d"
msgstr "%s: 过度尝试从相机 %d 获取数据"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: capture_rate not specified in netcam_params. Using %d"
msgstr "%s:未在 netcam 参数中指定捕获率。使用 %d"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: capture_rate not specified in netcam_params. Using framerate %d"
msgstr "%s:未在 netcam 参数中指定捕获率。使用帧率 %d"
#: src/netcam_rtsp.c
msgid "The network camera is sending pictures in a different"
msgstr "网络摄像机正在以其他方式发送图片"
#: src/netcam_rtsp.c
msgid "size than specified in the config and also a "
msgstr "比配置中指定的大小大"
#: src/netcam_rtsp.c
msgid "different picture format. The picture is being"
msgstr "不同的图片格式。图片正在"
#: src/netcam_rtsp.c
msgid "transcoded to YUV420P and into the size requested"
msgstr "转码为YUV420P并转换为所需的大小"
#: src/netcam_rtsp.c
msgid "in the config file. If possible change netcam to"
msgstr "在配置文件中。如果可能,将netcam更改为"
#: src/netcam_rtsp.c
msgid "be in YUV420P format and the size requested in the"
msgstr "采用YUV420P格式,并且在"
#: src/netcam_rtsp.c
msgid "config to possibly lower CPU usage."
msgstr "配置以降低CPU使用率。"
#: src/netcam_rtsp.c
msgid "size than specified in the configuration file."
msgstr "大小超过配置文件中指定的大小。"
#: src/netcam_rtsp.c
msgid "The picture is being transcoded into the size "
msgstr "图片正在被转码为尺寸"
#: src/netcam_rtsp.c
msgid "requested in the configuration. If possible change"
msgstr "在配置中请求。如果可能的话"
#: src/netcam_rtsp.c
msgid "netcam or configuration to indicate the same size"
msgstr "网络摄像机或配置以指示相同的大小"
#: src/netcam_rtsp.c
msgid "to possibly lower CPU usage."
msgstr "可能会降低CPU使用率。"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "Netcam: %d x %d => Config: %d x %d"
msgstr "网络摄像头: %dx %d =>配置: %dx %d"
#: src/netcam_rtsp.c
msgid "The image sent is being "
msgstr "发送的图像正在"
#: src/netcam_rtsp.c
msgid "trancoded to YUV420P. If possible change netcam "
msgstr "转码为YUV420P。如果可能,请更改网络摄像头"
#: src/netcam_rtsp.c
msgid "picture format to YUV420P to possibly lower CPU usage."
msgstr "图片格式转换为YUV420P可能会降低CPU使用率。"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: Setting rtsp/rtmp"
msgstr "%s: 设置 rtsp/rtmp"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: Setting input_format mjpeg"
msgstr "%s: 设置输入格式 mjpeg"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: Setting input_format video4linux2"
msgstr "%s: 设置输入格式 video4linux2"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: Setting up movie file"
msgstr "%s: 设置电影文件"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: Setting up %s"
msgstr "%s:设置 %s"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: option: %s = %s"
msgstr "%s: 选项: %s = %s"
#: src/netcam_rtsp.c
msgid "Setting up v4l2 via netcam"
msgstr "通过网络摄像头设置 v4l2"
#: src/netcam_rtsp.c
msgid "Setting up file via netcam"
msgstr "通过网络摄像头设置文件"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "Setting up %s via netcam"
msgstr "通过网络摄像头设置 %s"
#: src/netcam_rtsp.c
msgid "highres"
msgstr "高分辨率"
#: src/netcam_rtsp.c
msgid "norm"
msgstr "规范"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "Setting up %s stream."
msgstr "设置 %s流。"
#: src/netcam_rtsp.c
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: src/netcam_rtsp.c
msgid "Stream copied for pass-through"
msgstr "复制流以传递"
#: src/netcam_rtsp.c
msgid "Null path passed to connect"
msgstr "空路径传递给连接"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: Unable to open camera(%s): %s"
msgstr " %s:无法打开相机( %s): %s"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: Opened camera(%s)"
msgstr " %s:打开的相机( %s)"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: Unable to find stream info: %s"
msgstr " %s:找不到流信息: %s"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: Unable to open codec context: %s"
msgstr " %s:无法打开编解码器上下文: %s"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: Camera image size is invalid"
msgstr " %s:相机图像尺寸无效"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: Unable to allocate frame."
msgstr " %s:无法分配帧。"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: Failed to copy stream for pass-through."
msgstr " %s:无法复制流以进行传递。"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: Failed to read first image"
msgstr " %s:无法读取第一张图像"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: Camera (%s) connected"
msgstr " %s:已连接相机( %s)"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: Netcam capture_rate is %d."
msgstr "%s:Netcam 捕获率为 %d。"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: Camera source is %d FPS"
msgstr "%s:摄像机源为 %d FPS"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: Unable to determine the camera source FPS."
msgstr "%s:无法确定摄像机源 FPS。"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: capture_rate is less than camera FPS."
msgstr "%s:捕获率低于相机 FPS。"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: Decoding errors will occur."
msgstr "%s:会发生解码错误。"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: capture_rate slightly larger than camera FPS is recommended."
msgstr "%s:建议使用略大于相机 FPS 的捕获率。"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting with camera...."
msgstr " %s:重新连接相机。"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: Camera did not reconnect."
msgstr " %s:相机未重新连接。"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: Checking for camera every 10 seconds."
msgstr " %s:每10秒检查一次相机。"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: Camera handler thread [%d] started"
msgstr " %s:相机处理程序线程[ %d]已启动"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: Handler loop finished."
msgstr " %s:处理程序循环完成。"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: Error starting handler thread"
msgstr " %s:启动处理程序线程时出错"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: Waiting for first image from the handler."
msgstr " %s:等待处理程序中的第一张图像。"
#: src/netcam_rtsp.c
msgid "unable to create rtsp context"
msgstr "无法创建rtsp上下文"
#: src/netcam_rtsp.c
msgid "unable to create rtsp high context"
msgstr "无法创建rtsp高上下文"
#: src/netcam_rtsp.c
msgid "No FFmpeg support"
msgstr "不支持 FFmpeg"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: Shutting down network camera."
msgstr " %s:关闭网络摄像机。"
#: src/netcam_rtsp.c
#, c-format
msgid "%s: No response from handler thread."
msgstr " %s:处理程序线程无响应。"
#: src/netcam_rtsp.c
msgid "Normal resolution: Shut down complete."
msgstr "正常分辨率:关闭完成。"
#: src/netcam_rtsp.c
msgid "High resolution: Shut down complete."
msgstr "高分辨率:完全关闭。"
#: src/picture.c
msgid "Unable to set set EXIF to webp chunk"
msgstr "无法将设置EXIF设置为WebP块"
#: src/picture.c
msgid "libwebp version error"
msgstr "libwebp版本错误"
#: src/picture.c
msgid "libwebp image buffer allocation error"
msgstr "libwebp图像缓冲区分配错误"
#: src/picture.c
msgid "libwebp image compression error"
msgstr "libwebp图像压缩错误"
#: src/picture.c
msgid "unable to assemble webp image"
msgstr "无法组装webp图像"
#: src/picture.c
msgid "unable to save webp image to file"
msgstr "无法将WebP图像保存到文件"
#: src/picture.c
#, c-format
msgid ""
"Can't write picture to file %s - check access rights to target directory\n"
"Thread is going to finish due to this fatal error"
msgstr ""
"无法将图片写入文件 %s-检查对目标目录的访问权限\n"
"由于出现此致命错误,线程即将结束"
#: src/picture.c
#, c-format
msgid "Can't write picture to file %s"
msgstr "无法将图片写入文件 %s"
#: src/picture.c
msgid "Error getting PGM vars."
msgstr "获取 PGM 变量时出错。"
#: src/picture.c
#, c-format
msgid "This is not a pgm file, starts with '%s'"
msgstr "这不是一个pgm文件,以' %s'开头"
#: src/picture.c
#, c-format
msgid "Magic %s: Width %s(%d): Height %s(%d): MaxVal: %s(%d)"
msgstr "魔法 %s: 宽度 %s(%d): 高度 %s(%d): MaxVal: %s(%d)"
#: src/picture.c
msgid "Failed reading image data from pgm file"
msgstr "无法从pgm文件读取图像数据"
#: src/picture.c
msgid "The mask file specified is not the same size as image from camera."
msgstr "指定的遮罩文件与来自相机的图像大小不同。"
#: src/picture.c
#, c-format
msgid "Attempting to resize mask image from %dx%d to %dx%d"
msgstr "尝试将遮罩图像的大小从 %dx %d调整为 %dx %d"
#: src/picture.c
#, c-format
msgid "can't write mask file %s - check access rights to target directory"
msgstr "无法写入掩码文件 %s-检查对目标目录的访问权限"
#: src/picture.c
#, c-format
msgid "can't write mask file %s"
msgstr "无法写入遮罩文件 %s"
#: src/picture.c
msgid "Failed writing default mask as pgm file"
msgstr "无法将默认掩码写入pgm文件"
#: src/picture.c
#, c-format
msgid ""
"Creating empty mask %s\n"
"Please edit this file and re-run motion to enable mask feature"
msgstr ""
"创建空遮罩 %s \n"
"请编辑此文件,然后重新运行动画以启用蒙版功能"
#: src/rotate.c
#, c-format
msgid "Config option \"rotate\" not a multiple of 90: %d"
msgstr "配置选项\"旋转\"不是90的倍数: %d"
#: src/track.c
msgid "internal error"
msgstr "内部错误"
#: src/track.c
#, c-format
msgid "internal error, %hu is not a known track-type"
msgstr "内部错误, %hu不是已知的跟踪类型"
#: src/track.c
#, c-format
msgid "port %s dev fd %i, motor %hu command %hu data %hu"
msgstr "端口 %s dev fd %i,电机 %hu命令 %hu数据 %hu"
#: src/track.c
msgid "Status byte timeout!"
msgstr "状态字节超时!"
#: src/track.c
#, c-format
msgid "Try to open serial device %s"
msgstr "尝试打开串行设备 %s"
#: src/track.c
#, c-format
msgid "Unable to open serial device %s"
msgstr "无法打开串行设备 %s"
#: src/track.c
#, c-format
msgid "Unable to initialize serial device %s"
msgstr "无法初始化串行设备 %s"
#: src/track.c
#, c-format
msgid "Opened serial device %s and initialize, fd %i"
msgstr "打开串行设备 %s并初始化fd %i"
#: src/track.c
#, c-format
msgid "No device %s started yet , trying stepper_center()"
msgstr "尚未启动设备 %s,请尝试使用stepper center()"
#: src/track.c
#, c-format
msgid "failed to initialize stepper device on %s , fd [%i]."
msgstr "无法在 %s,fd [ %i]上初始化步进设备。"
#: src/track.c
#, c-format
msgid "succeed , device started %s , fd [%i]"
msgstr "成功,设备已启动 %s,fd [ %i]"
#: src/track.c
#, c-format
msgid "SENDS port %s dev fd %i, motor %hu command %hu data %hu"
msgstr "发送端口 %s dev fd %i,电机 %hu命令 %hu数据 %hu"
#: src/track.c
#, c-format
msgid "Command return %d"
msgstr "命令返回 %d"
#: src/track.c
msgid "Problem opening servo!"
msgstr "打开伺服器时出现问题!"
#: src/track.c
#, c-format
msgid "cent->x %d, cent->y %d, reversex %d, reversey %d manual %d"
msgstr "cent-> x %d,cent-> y %d,reversex %d,reversey %d手动 %d"
#: src/track.c
#, c-format
msgid "x %d value out of range! (%d - %d)"
msgstr "x %d值超出范围!( %d- %d)"
#: src/track.c
#, c-format
msgid "y %d value out of range! (%d - %d)"
msgstr "y %d值超出范围!( %d- %d)"
#: src/track.c
#, c-format
msgid "X offset %d"
msgstr "X偏移 %d"
#: src/track.c
#, c-format
msgid ""
"X cent->x %d, cent->y %d, reversex %d,reversey %d motorx %d data %d command "
"%d"
msgstr ""
"X cent-> x %d,cent-> y %d,reversex %d,reversey %d motorx %d data %d命令 %d"
#: src/track.c
#, c-format
msgid "Y offset %d"
msgstr "Y偏移 %d"
#: src/track.c
#, c-format
msgid ""
"Y cent->x %d, cent->y %d, reversex %d,reversey %d motory %d data %d command "
"%d"
msgstr ""
"Y cent-> x %d,cent-> y %d,reversex %d,reversey %d电机 %d数据 %d命令 %d"
#: src/track.c
#, c-format
msgid ""
"X-offset %d, Y-offset %d, x-position %d. y-position %d,reversex %d, reversey "
"%d , stepsize %d"
msgstr "X偏移 %d,Y偏移 %d,x位置 %d。y位置 %d,反向x %d,反向 %d,逐步调整 %d"
#: src/track.c
msgid "Return byte timeout!"
msgstr "返回字节超时!"
#: src/track.c
msgid "Unable to set camera speed"
msgstr "无法设定相机速度"
#: src/track.c
msgid "succeed"
msgstr "成功"
#: src/track.c
msgid "Failed to reset pwc camera to starting position! Reason"
msgstr "无法将pwc摄像机重置到起始位置!原因"
#: src/track.c
msgid "failed VIDIOCPWCMPTGRANGE"
msgstr "失败的VIDIOCPWCMPTGRANGE"
#: src/track.c
msgid "ioctl VIDIOCPWCMPTGANGLE"
msgstr "ioctl VIDIOCPWCMPTGANGLE"
#: src/track.c
msgid "Failed to pan/tilt pwc camera! Reason"
msgstr "无法平移/倾斜pwc相机!原因"
#: src/track.c
msgid "Failed to reset UVC camera to starting position! Reason"
msgstr "无法将UVC摄像机重置到起始位置!原因"
#: src/track.c
msgid "Reseting UVC camera to starting position"
msgstr "将UVC相机重置到起始位置"
#: src/track.c
msgid "ioctl querycontrol"
msgstr "ioctl查询控件"
#: src/track.c
msgid "Getting camera range"
msgstr "获取相机范围"
#: src/track.c
#, c-format
msgid "INPUT_PARAM_ABS pan_min %d,pan_max %d,tilt_min %d,tilt_max %d "
msgstr "输入参数ABS平移最小 %d,平移最大 %d,倾斜最小 %d,倾斜最大 %d"
#: src/track.c
#, c-format
msgid "INPUT_PARAM_ABS X_Angel %d, Y_Angel %d "
msgstr "输入参数ABS X天使 %d,Y天使 %d"
#: src/track.c
#, c-format
msgid "For_SET_ABS move_X %d,move_Y %d"
msgstr "对于SET ABS,移动X %d,移动Y %d"
#: src/track.c
msgid "Failed to move UVC camera!"
msgstr "无法移动UVC相机!"
#: src/track.c
#, c-format
msgid "Found MINMAX = %d"
msgstr "找到的MINMAX = %d"
#: src/track.c
#, c-format
msgid "Before_ABS_Y_Angel : x= %d , Y= %d, "
msgstr "在ABS Y天使之前:x = %d,Y = %d,"
#: src/track.c
#, c-format
msgid "After_ABS_Y_Angel : x= %d , Y= %d"
msgstr "在ABS Y天使之后:x = %d,Y = %d"
#: src/track.c
#, c-format
msgid "For_SET_REL pan_min %d,pan_max %d,tilt_min %d,tilt_max %d"
msgstr "对于SET REL平移最小 %d,平移最大 %d,倾斜最小 %d,倾斜最大 %d"
#: src/track.c
#, c-format
msgid "For_SET_REL track_pan_Angel %d, track_tilt_Angel %d"
msgstr "对于SET REL跟踪平移天使 %d,跟踪倾斜天使 %d"
#: src/track.c
#, c-format
msgid "For_SET_REL move_X %d,move_Y %d"
msgstr "对于SET REL,移动X %d,移动Y %d"
#: src/track.c
#, c-format
msgid " dev %d, addr= %d, control_S= %d, Wert= %d"
msgstr "dev %d,addr = %d,控件S = %d,Wert = %d"
#: src/track.c
#, c-format
msgid " dev %d,addr= %d, control_S= %d, Wert= %d"
msgstr "dev %d,addr = %d,控件S = %d,Wert = %d"
#: src/track.c
#, c-format
msgid "Before_REL_Y_Angel : x= %d , Y= %d"
msgstr "在REL Y天使之前:x = %d,Y = %d"
#: src/track.c
#, c-format
msgid "After_REL_Y_Angel : x= %d , Y= %d"
msgstr "在REL Y天使之后:x = %d,Y = %d"
#: src/translate.c
msgid "Language: English"
msgstr "英语语言"
#: src/util.c
#, c-format
msgid "Could not allocate %llu bytes of memory!"
msgstr "无法分配 %llu个字节的内存!"
#: src/util.c
#, c-format
msgid "Warning! Function %s tries to resize memoryblock at %p to 0 bytes!"
msgstr "警告!功能 %s尝试将 %p处的内存块调整为0个字节!"
#: src/util.c
#, c-format
msgid "Could not resize memory-block at offset %p to %llu bytes (function %s)!"
msgstr "无法将偏移量 %p处的内存块的大小调整为 %llu个字节(函数 %s)!"
#: src/util.c
#, c-format
msgid "Problem creating directory %s"
msgstr "创建目录 %s时出现问题"
#: src/util.c
#, c-format
msgid "creating directory %s"
msgstr "创建目录 %s"
#: src/util.c
#, c-format
msgid "Error opening file %s with mode %s"
msgstr "使用模式 %s打开文件 %s时出错"
#: src/util.c
msgid "Error closing file"
msgstr "关闭文件时出错"
#: src/util.c
msgid "{dbeventid} is not supported. Use eventid."
msgstr "不支持 {dbeventid}。使用事件标识。"
#: src/util.c
#, c-format
msgid "invalid format specifier keyword %*.*s"
msgstr "格式说明符关键字 %*.*s 无效"
#: src/util.c
#, c-format
msgid "Unable to set thread name %s"
msgstr "无法设置线程名称 %s"
#: src/util.c
msgid "FFMPEG version too old. Disabling pass-through processing."
msgstr "FFMPEG版本太旧。禁用传递处理。"
#: src/util.c
msgid "pass-through enabled."
msgstr "已启用直通。"
#: src/util.c
#, c-format
msgid "Error setting parm >%s<"
msgstr "设置参数时出错 >%s<"
#: src/util.c
#, c-format
msgid "Parsed: >%s< >%s<"
msgstr "解析:>%s< >%s<"
#: src/util.c
msgid "Parsed: >redacted< >redacted<"
msgstr "解析:>已编辑< >已编辑<"
#: src/util.c
#, c-format
msgid "Error parsing parm_nm controls: %s"
msgstr "解析参数 nm 控件时出错:%s"
#: src/util.c
#, c-format
msgid "Error parsing parm_vl controls: %s"
msgstr "解析 parm vl 控件时出错:%s"
#: src/util.c
#, c-format
msgid "Error setting temp: %s"
msgstr "设置温度时出错:%s"
#: src/util.c
#, c-format
msgid "Error reparsing controls: %s"
msgstr "重新解析控件时出错:%s"
#: src/util.c
#, c-format
msgid "Parsing: %s"
msgstr "解析:%s"
#: src/util.c
msgid "Parsing: <redacted>"
msgstr "解析:<已编辑>"
#: src/util.c
#, c-format
msgid "Error parsing controls: %s"
msgstr "解析控件时出错:%s"
#: src/util.c
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "错误:%s"
#: src/util.c
#, c-format
msgid "New netcam_params: %s"
msgstr "新的网络摄像头参数:%s"
#: src/util.c
#, c-format
msgid "New netcam_high_params: %s"
msgstr "新的网络摄像头高参数:%s"
#: src/util.c
#, c-format
msgid "New video_params: %s"
msgstr "新的视频参数:%s"
#: src/util.c
#, c-format
msgid "New webcontrol_header_params: %s"
msgstr "新的 webcontrol 标头参数:%s"
#: src/util.c
msgid "New webcontrol_header_params: <redacted>"
msgstr "新的 webcontrol 标头参数:<redacted>"
#: src/util.c
#, c-format
msgid "New stream_header_params: %s"
msgstr "新的流标头参数:%s"
#: src/util.c
msgid "New stream_header_params: <redacted>"
msgstr "新的流标头参数:<redacted>"
#: src/util.c
#, c-format
msgid "Programming error. Unknown configuration item: %s"
msgstr "编程错误。未知配置项:%s "
#: src/video_bktr.c
#, c-format
msgid "METEORSHUE Error setting hue [%d]"
msgstr "METEORSHUE错误设置色相[ %d]"
#: src/video_bktr.c
#, c-format
msgid "to [%d]"
msgstr "到[ %d]"
#: src/video_bktr.c
msgid "METEORGHUE Error getting hue"
msgstr "METEORGHUE获取色相时出错"
#: src/video_bktr.c
#, c-format
msgid "METEORSCSAT Error setting saturation [%d]"
msgstr "METEORSCSAT错误设置饱和度[ %d]"
#: src/video_bktr.c
msgid "METEORGCSAT Error getting saturation"
msgstr "METEORGCSAT饱和时出错"
#: src/video_bktr.c
#, c-format
msgid "METEORSCONT Error setting contrast [%d]"
msgstr "METEORSCONT设置对比度[ %d]时出错"
#: src/video_bktr.c
msgid "METEORGCONT Error getting contrast"
msgstr "METEORGCONT获取对比时出错"
#: src/video_bktr.c
#, c-format
msgid "METEORSBRIG brightness [%d]"
msgstr "METEORSBRIG亮度[ %d]"
#: src/video_bktr.c
msgid "METEORGBRIG getting brightness"
msgstr "METEORGBRIG获得亮度"
#: src/video_bktr.c
msgid "Not implemented"
msgstr "未实现"
#: src/video_bktr.c
#, c-format
msgid "Device Input %d out of range (0-4)"
msgstr "设备输入 %d超出范围(0-4)"
#: src/video_bktr.c
#, c-format
msgid "METEORSINPUT %d invalid -Trying composite %d"
msgstr "METEORSINPUT %d无效-尝试合成 %d"
#: src/video_bktr.c
msgid "BT848SFMT, Couldn't set the input format, try again with default"
msgstr "BT848SFMT,无法设置输入格式,请使用默认值重试"
#: src/video_bktr.c
msgid "BT848SFMT, Couldn't set the input format either default"
msgstr "BT848SFMT,无法将输入格式设置为默认值"
#: src/video_bktr.c
msgid "Couldn't set the geometry"
msgstr "无法设置几何"
#: src/video_bktr.c
#, c-format
msgid "to [%d/%d] Norm %d"
msgstr "到[ %d / %d]规范 %d"
#: src/video_bktr.c
#, c-format
msgid "Not valid Frequency [%ld] for Source input [%i]"
msgstr "无效频率 [%ld] 对于源输入 [%i] "
#: src/video_bktr.c
#, c-format
msgid "Frequency [%ld] Source input [%i]"
msgstr "频率 [%ld] 源输入 [%i]"
#: src/video_bktr.c
#, c-format
msgid "set input [%d]"
msgstr "设置输入[ %d]"
#: src/video_bktr.c
#, c-format
msgid "set input format [%d]"
msgstr "设置输入格式[ %d]"
#: src/video_bktr.c
#, c-format
msgid "set geometry [%d]x[%d]"
msgstr "设置几何[ %d] x [ %d]"
#: src/video_bktr.c
msgid "Frequency set (no implemented yet"
msgstr "频率设定(尚未实施"
#: src/video_bktr.c
msgid "Sizing buffer to 3x"
msgstr "大小调整缓冲区为3倍"
#: src/video_bktr.c
msgid "Sizing buffer to 3/2x"
msgstr "大小调整为3 / 2x"
#: src/video_bktr.c
msgid "mmap failed"
msgstr "mmap失败"
#: src/video_bktr.c
msgid "METEORCAPTUR using single method Error capturing"
msgstr "使用单一方法的METEORCAPTUR错误捕获"
#: src/video_bktr.c
msgid "Error capturing using single method"
msgstr "使用单一方法捕获错误"
#: src/video_bktr.c src/video_v4l2.c
msgid "Unable to find video device"
msgstr "找不到视频设备"
#: src/video_bktr.c src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid "Closing video device %s"
msgstr "正在关闭视频设备 %s"
#: src/video_bktr.c src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid "Still %d users of video device %s, so we don't close it now"
msgstr "仍是 %d个视频设备 %s的用户,因此我们现在不关闭它"
#: src/video_bktr.c src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid "config image width (%d) is not modulo 8"
msgstr "配置图像宽度( %d)不是模8"
#: src/video_bktr.c src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid "config image height (%d) is not modulo 8"
msgstr "配置图像高度( %d)不是模8"
#: src/video_bktr.c
msgid "Stopping capture"
msgstr "停止捕获"
#: src/video_bktr.c
#, c-format
msgid "Reusing [%s] inputs [%d,%d] Change capture method METEOR_CAP_SINGLE"
msgstr "重复使用[ %s]输入[ %d, %d]更改捕获方法流星帽单个"
#: src/video_bktr.c
msgid "VIDEO_PALETTE_YUV420P setting imgs.size_norm and imgs.motionsize"
msgstr "VIDEO PALETTE YUV420P设置imgs.size规范和imgs.motionsize"
#: src/video_bktr.c
#, c-format
msgid "open video device %s"
msgstr "打开视频设备 %s"
#: src/video_bktr.c
#, c-format
msgid "open tuner device %s"
msgstr "打开调谐器设备 %s"
#: src/video_common.c
msgid "Corrupt image ... continue"
msgstr "图片损坏...继续"
#: src/video_common.c
#, c-format
msgid "SOI position adjusted by %d bytes."
msgstr "SOI位置由 %d个字节调整。"
#: src/video_common.c
msgid "calling mmalcam_cleanup"
msgstr "调用mmalcam清理"
#: src/video_common.c
msgid "calling netcam_cleanup"
msgstr "调用网络摄像头清理"
#: src/video_common.c
msgid "calling netcam_rtsp_cleanup"
msgstr "调用netcam rtsp清理"
#: src/video_common.c
msgid "Cleaning up V4L2 device"
msgstr "清理V4L2设备"
#: src/video_common.c
msgid "Cleaning up BKTR device"
msgstr "清理BKTR设备"
#: src/video_common.c
msgid "No Camera device cleanup (MMAL, Netcam, V4L2, BKTR)"
msgstr "不清除相机设备(MMAL,Netcam,V4L2,BKTR)"
#: src/video_common.c
msgid "Opening MMAL cam"
msgstr "打开MMAL凸轮"
#: src/video_common.c
msgid "MMAL cam failed to open"
msgstr "MMAL凸轮无法打开"
#: src/video_common.c
msgid "Opening Netcam"
msgstr "打开网络摄像头"
#: src/video_common.c
msgid "Netcam failed to open"
msgstr "网络摄像头无法打开"
#: src/video_common.c
msgid "Opening Netcam RTSP"
msgstr "打开Netcam RTSP"
#: src/video_common.c
msgid "Netcam RTSP failed to open"
msgstr "Netcam RTSP无法打开"
#: src/video_common.c
msgid "Opening V4L2 device"
msgstr "打开V4L2设备"
#: src/video_common.c
msgid "V4L2 device failed to open"
msgstr "V4L2设备无法打开"
#: src/video_common.c
msgid "Opening BKTR device"
msgstr "打开BKTR设备"
#: src/video_common.c
msgid "BKTR device failed to open"
msgstr "BKTR设备无法打开"
#: src/video_common.c
msgid "No Camera device specified (MMAL, Netcam, V4L2, BKTR)"
msgstr "未指定摄像头设备(MMAL,Netcam,V4L2,BKTR)"
#: src/video_loopback.c
#, c-format
msgid "Failed to open '%s'"
msgstr "无法打开 '%s' "
#: src/video_loopback.c
#, c-format
msgid "Error specifying buffer: %s"
msgstr "指定缓冲区时出错: %s"
#: src/video_loopback.c
#, c-format
msgid "Opening buffer: %s"
msgstr "打开缓冲区: %s"
#: src/video_loopback.c
#, c-format
msgid "Read buffer: %s"
msgstr "读取缓冲区: %s"
#: src/video_loopback.c
#, c-format
msgid "found video device '%s' %d"
msgstr "找到视频设备' %s' %d"
#: src/video_loopback.c
#, c-format
msgid "Opened %s as pipe output"
msgstr "已打开 %s作为管道输出"
#: src/video_loopback.c
#, c-format
msgid "Opening %s as pipe output failed"
msgstr "由于管道输出失败而打开 %s"
#: src/video_loopback.c
msgid "Original pipe specifications"
msgstr "原始管道规格"
#: src/video_loopback.c
msgid "Proposed pipe specifications"
msgstr "建议的管道规格"
#: src/video_loopback.c
msgid "Final pipe specifications"
msgstr "最终管道规格"
#: src/video_v4l2.c
msgid "No Controls found for device"
msgstr "找不到设备的控件"
#: src/video_v4l2.c
msgid "---------Controls---------"
msgstr "---------控件---------"
#: src/video_v4l2.c
msgid " V4L2 ID Name and Range"
msgstr "V4L2 ID名称和范围"
#: src/video_v4l2.c
msgid "Error resetting user value"
msgstr "重置用户值时出错"
#: src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid "Leaving control %s \"%s\" set to %d"
msgstr "将控制 %s\"%s\" 设置为 %d"
#: src/video_v4l2.c
msgid "Device not ready"
msgstr "设备未准备好"
#: src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid "Set control \"%s\" to value %d"
msgstr "将控件\" %s \"设置为值 %d"
#: src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid "setting control %s \"%s\" to %d failed. "
msgstr "将控件 %s \"%s\" 设置为 %d 失败。"
#: src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid "%s control option value %s is below minimum. Using minimum %d"
msgstr "%s 控制选项值 %s 低于最小值。使用最小 %d "
#: src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid "%s control option value %s is above maximum. Using maximum %d"
msgstr "%s 控制选项值 %s 高于最大值。使用最大 %d "
#: src/video_v4l2.c
msgid "control type not supported yet"
msgstr "控件类型尚不支持"
#: src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid ""
"Unable to query input %d. VIDIOC_ENUMINPUT, if you use a WEBCAM change input "
"value in conf by -1"
msgstr ""
"无法查询输入 %d。VIDIOC ENUMINPUT,如果您使用WEBCAM更改输入conf中的值是-1"
#: src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid "Name = \"%s\", type 0x%08X, status %08x"
msgstr "名称= \" %s \",键入0x %08X,状态为 %08x"
#: src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid "Name = \"%s\",- TUNER"
msgstr "名称= \" %s \",-调谐器"
#: src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid "Name = \"%s\"- CAMERA"
msgstr "名称= \" %s \"-相机"
#: src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid "Error selecting input %d VIDIOC_S_INPUT"
msgstr "选择输入 %d VIDIOC S INPUT时出错"
#: src/video_v4l2.c
msgid "Device does not support specifying PAL/NTSC norm"
msgstr "设备不支持指定PAL / NTSC规范"
#: src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid "- video standard %s"
msgstr "-视频标准 %s"
#: src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid "Error selecting standard method %d VIDIOC_S_STD"
msgstr "选择标准方法 %d VIDIOC S STD时出错"
#: src/video_v4l2.c
msgid "Video standard set to NTSC"
msgstr "视频标准设置为NTSC"
#: src/video_v4l2.c
msgid "Video standard set to SECAM"
msgstr "视频标准设置为SECAM"
#: src/video_v4l2.c
msgid "Video standard set to PAL"
msgstr "影片标准设为PAL"
#: src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid "tuner %d VIDIOC_G_TUNER"
msgstr "调谐器 %d VIDIOC G调谐器"
#: src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid "Set tuner %d"
msgstr "设置调谐器 %d"
#: src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid "freq %ul VIDIOC_S_FREQUENCY"
msgstr "频率 %ul VIDIOC S频率"
#: src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid "Set Frequency to %ul"
msgstr "将频率设置为 %ul"
#: src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid "Unable to use %c%c%c%c (%dx%d)"
msgstr "无法使用 %c%c%c%c (%dx%d)"
#: src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid "Testing palette %c%c%c%c (%dx%d)"
msgstr "测试调色板 %c %c %c %c( %dx %d)"
#: src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid "Checking image size %dx%d with stride %d"
msgstr "正在检查图像大小 %dx%d,步幅为 %d"
#: src/video_v4l2.c
msgid "No stride value provided from device."
msgstr "设备不提供步幅值。"
#: src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid "Width(%d) must be less than stride(%d)"
msgstr "宽度(%d) 必须小于步幅(%d)"
#: src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid "The image width(%d) is not multiple of the stride(%d)"
msgstr "图像宽度(%d)不是步幅(%d)的倍数"
#: src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid "Impossible condition: Width(%d), Stride(%d), Per stride(%d)"
msgstr "不可能的条件:宽度(%d),步幅(%d),每步幅(%d)"
#: src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid "Image width will be padded %d bytes"
msgstr "图像宽度将被填充 %d 个字节"
#: src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid "Adjusting resolution from %ix%i to %ix%i."
msgstr "将分辨率从 %ix %i调整为 %ix %i。"
#: src/video_v4l2.c
msgid "Adjusted resolution not modulo 8."
msgstr "调整后的分辨率不取模8。"
#: src/video_v4l2.c
msgid "Specify different palette or width/height in config file."
msgstr "在配置文件中指定其他调色板或宽度/高度。"
#: src/video_v4l2.c
msgid "Error setting pixel format."
msgstr "设置像素格式时出错。"
#: src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid "Using palette %c%c%c%c (%dx%d)"
msgstr "使用调色板 %c %c %c %c( %dx %d)"
#: src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid "Adjusting to width (%d)"
msgstr "调整宽度( %d)"
#: src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid "Adjusting to height (%d)"
msgstr "调整至高度( %d)"
#: src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid "Configuration palette index %d (%s) for %dx%d doesn't work."
msgstr "配置选项板索引%d。 (%s)大小%dx%d不起作用。"
#: src/video_v4l2.c
msgid "Supported palettes:"
msgstr "支持的调色板:"
#: src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid "%d - %s (compressed : %d) (%#x)"
msgstr " %d- %s(压缩: %d)( %#x)"
#: src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid "Selected palette %s"
msgstr "选定的调色板 %s"
#: src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid "Palette selection failed for format %s"
msgstr "格式 %s的调色板选择失败"
#: src/video_v4l2.c
msgid "Unable to find a compatible palette format."
msgstr "找不到兼容的调色板格式。"
#: src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid "Error requesting buffers %d for memory map. VIDIOC_REQBUFS"
msgstr "请求内存映射的缓冲区 %d时出错。VIDIOC REQBUFS"
#: src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid "mmap information: frames=%d"
msgstr "mmap信息:帧= %d"
#: src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid "Insufficient buffer memory %d < MIN_MMAP_BUFFERS."
msgstr "缓冲存储器 %d <最小MMAP缓冲区。"
#: src/video_v4l2.c
msgid "Out of memory."
msgstr "记不清。"
#: src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid "Error querying buffer %i"
msgstr "查询缓冲区 %i 时出错"
#: src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid "Error mapping buffer %i mmap"
msgstr "错误映射缓冲区 %i mmap"
#: src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid "%i length=%d Address (%x) offset %d"
msgstr "%i 长度=%d 地址 (%x) 偏移量 %d"
#: src/video_v4l2.c
msgid "Error starting stream. VIDIOC_STREAMON"
msgstr "启动流时出错。VIDIOC STREAMON"
#: src/video_v4l2.c
msgid "Errors occurred during device select"
msgstr "选择设备时发生错误"
#: src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid "Using videodevice %s and input %d"
msgstr "使用视频设备 %s并输入 %d"
#: src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid "Failed to open video device %s"
msgstr "无法打开视频设备 %s"
#: src/video_v4l2.c
msgid "Not a V4L2 device?"
msgstr "不是V4L2设备?"
#: src/video_v4l2.c
msgid "Device does not support capturing."
msgstr "设备不支持捕获。"
#: src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid "Trying to set fps to %d"
msgstr "尝试将fps设置为 %d"
#: src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid "Error setting fps. Return code %d"
msgstr "设置fps时出错。返回码 %d"
#: src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid "Device set fps to %d"
msgstr "设备将fps设置为 %d"
#: src/video_v4l2.c
msgid "V4L2 is not enabled"
msgstr "V4L2未启用"
#: src/video_v4l2.c
msgid "V4L2 is not enabled."
msgstr "V4L2未启用。"
#: src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid "Testing palette %s (%c%c%c%c)"
msgstr "测试调色板 %s( %c %c %c %c)"
#: src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid " Width: %d, Height %d"
msgstr "宽度: %d,高度 %d"
#: src/video_v4l2.c
#, c-format
msgid " Framerate %d/%d"
msgstr "帧率 %d / %d"
#: src/webu.c
#, c-format
msgid "Sent url: %s"
msgstr "发送的网址: %s"
#: src/webu.c
#, c-format
msgid "Decoded url: %s"
msgstr "解码的网址: %s"
#: src/webu.c
msgid "Restarting all threads"
msgstr "重新启动所有线程"
#: src/webu.c
#, c-format
msgid "Restarting thread %d"
msgstr "重新启动线程 %d"
#: src/webu.c
#, c-format
msgid "Quitting thread %d"
msgstr "退出线程 %d"
#: src/webu.c src/webu_html.c src/webu_text.c
#, c-format
msgid "Invalid action requested: >%s< >%s< >%s<"
msgstr "请求的无效操作:> %s <> %s <> %s <"
#: src/webu.c
msgid "Native Language : on"
msgstr "母语:"
#: src/webu.c
msgid "Native Language : off"
msgstr "母语:关闭"
#: src/webu.c
msgid "Set the value to null/zero"
msgstr "将值设置为null / zero"
#: src/webu.c
#, c-format
msgid "Ignoring connection from: %s"
msgstr "忽略来自: %s 的连接"
#: src/webu.c
#, c-format
msgid "Failed authentication from %s"
msgstr "来自 %s的身份验证失败"
#: src/webu.c
msgid "No webcontrol user:pass provided"
msgstr "没有网络控制用户:通过"
#: src/webu.c
msgid "No stream user:pass provided"
msgstr "没有流用户:通过"
#: src/webu.c src/webu_stream.c
msgid "Invalid response"
msgstr "无效的回应"
#: src/webu.c
#, c-format
msgid "Error adding webcontrol header %s %s"
msgstr "添加 webcontrol 标头 %s %s 时出错"
#: src/webu.c src/webu_stream.c
#, c-format
msgid "Error adding stream header %s %s"
msgstr "添加流标头 %s %s 时出错"
#: src/webu.c
#, c-format
msgid "Invalid Method requested: %s"
msgstr "请求的方法无效: %s"
#: src/webu.c
#, c-format
msgid "Connection from: %s"
msgstr "连接来源: %s"
#: src/webu.c
#, c-format
msgid "send page failed %d"
msgstr "发送页面失败 %d"
#: src/webu.c
msgid "Stream picture is not ready yet"
msgstr "流图片尚未准备好"
#: src/webu.c
msgid "Stream process requested to finish."
msgstr "请求完成的流处理。"
#: src/webu.c
msgid "Send page failed."
msgstr "发送页面失败。"
#: src/webu.c
msgid "Basic authentication: available"
msgstr "基本身份验证:可用"
#: src/webu.c
msgid "Basic authentication: disabled"
msgstr "基本身份验证:已禁用"
#: src/webu.c
msgid "Digest authentication: available"
msgstr "摘要式身份验证:可用"
#: src/webu.c
msgid "Digest authentication: disabled"
msgstr "摘要式身份验证:已禁用"
#: src/webu.c
msgid "libmicrohttpd libary too old ipv6 disabled"
msgstr "libmicrohttpd libary ipv6太老了"
#: src/webu.c
msgid "IPV6: available"
msgstr "IPV6:可用"
#: src/webu.c
msgid "IPV6: disabled"
msgstr "IPV6:已禁用"
#: src/webu.c
msgid "libmicrohttpd libary too old SSL/TLS disabled"
msgstr "libmicrohttpd libary太旧禁用SSL / TLS"
#: src/webu.c
msgid "SSL/TLS: available"
msgstr "SSL / TLS:可用"
#: src/webu.c
msgid "SSL/TLS: disabled"
msgstr "SSL / TLS:已禁用"
#: src/webu.c
msgid "Error reading file for SSL/TLS support."
msgstr "读取文件以获取SSL / TLS支持时出错。"
#: src/webu.c
msgid "SSL/TLS requested but no cert file provided. SSL/TLS disabled"
msgstr "请求了SSL / TLS,但未提供证书文件。禁用SSL / TLS"
#: src/webu.c
msgid "SSL/TLS requested but no key file provided. SSL/TLS disabled"
msgstr "请求了SSL / TLS,但未提供密钥文件。禁用SSL / TLS"
#: src/webu.c
#, c-format
msgid "Starting webcontrol on port %d"
msgstr "在端口 %d上启动WebControl"
#: src/webu.c
msgid "Unable to start MHD"
msgstr "无法启动MHD"
#: src/webu.c
#, c-format
msgid "Started webcontrol on port %d"
msgstr "在端口 %d上启动了webcontrol"
#: src/webu.c
#, c-format
msgid "Started camera %d stream on port/camera_id %d/%d"
msgstr "已在端口/摄像机ID %d / %d上启动摄像机 %d流"
#: src/webu.c
#, c-format
msgid "Started camera %d stream on port %d"
msgstr "已在端口 %d上启动摄像机 %d流"
#: src/webu.c
#, c-format
msgid "Starting all camera streams on port %d"
msgstr "在端口 %d上启动所有摄像机流"
#: src/webu.c
#, c-format
msgid "Starting camera %d stream on port %d"
msgstr "在端口 %d上启动相机 %d流"
#: src/webu.c
#, c-format
msgid "Unable to start stream for camera %d"
msgstr "无法启动相机 %d的视频流"
#: src/webu.c
#, c-format
msgid "Duplicate port requested %d"
msgstr "请求的端口重复 %d"
#: src/webu.c
msgid "Invalid webcontrol_lock_max_ips. Setting equal to 25."
msgstr "无效的 webcontrol 锁定最大 ips。设置等于 25。 "
#: src/webu_html.c
msgid "Cameras"
msgstr "相机"
#: src/webu_html.c
msgid "Camera"
msgstr "相机"
#: src/webu_html.c
msgid "All"
msgstr "凡是"
#: src/webu_html.c
msgid "Action"
msgstr "行动"
#: src/webu_html.c
msgid "Start Event"
msgstr "开始活动"
#: src/webu_html.c
msgid "End Event"
msgstr "结束事件"
#: src/webu_html.c
msgid "Snapshot"
msgstr "快照"
#: src/webu_html.c
msgid "Change Configuration"
msgstr "改变配置"
#: src/webu_html.c
msgid "Write Configuration"
msgstr "写配置"
#: src/webu_html.c
msgid "Tracking"
msgstr "追踪"
#: src/webu_html.c
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
#: src/webu_html.c
msgid "Start"
msgstr "开始"
#: src/webu_html.c
msgid "Restart"
msgstr "重新开始"
#: src/webu_html.c
msgid "Quit"
msgstr "放弃"
#: src/webu_html.c
msgid "Help"
msgstr "救命"
#: src/webu_html.c
msgid "No Configuration Options"
msgstr "没有参数"
#: src/webu_html.c
msgid "Limited Configuration Options"
msgstr "有限的参数"
#: src/webu_html.c
msgid "Advanced Configuration Options"
msgstr "高级参数"
#: src/webu_html.c
msgid "Restricted Configuration Options"
msgstr "保密参数"
#: src/webu_html.c
msgid "All Cameras"
msgstr "所有相机"
#: src/webu_html.c
msgid "Not running"
msgstr "没跑"
#: src/webu_html.c
msgid "Lost connection"
msgstr "失去了连接"
#: src/webu_html.c
msgid "Paused"
msgstr "暂停"
#: src/webu_html.c
msgid "Active"
msgstr "活性"
#: src/webu_html.c
msgid "Select option"
msgstr "选择选项"
#: src/webu_html.c
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: src/webu_html.c
msgid "Pan/Tilt"
msgstr "旋转/倾"
#: src/webu_html.c
msgid "Absolute Change"
msgstr "绝对变"
#: src/webu_html.c
msgid "Center"
msgstr "中央"
#: src/webu_html.c
msgid "Pan"
msgstr "旋"
#: src/webu_html.c
msgid "Tilt"
msgstr "倾斜"
#: src/webu_stream.c
#, c-format
msgid "Invalid thread specified: %s"
msgstr "指定的无效线程: %s"
#: src/webu_stream.c
#, c-format
msgid "Invalid URL for a camera specific port: %s"
msgstr "相机特定端口的URL无效: %s"
#: src/webu_stream.c
#, c-format
msgid "URL for thread 0 is not valid when using camera specific files.: %s"
msgstr "使用相机专用文件时,线程0的URL无效。 %s"
#: src/webu_stream.c
#, c-format
msgid "Bad URL for a camera specific port: %s"
msgstr "相机特定端口的URL错误: %s"
#: src/webu_stream.c
msgid "Could not get image to stream."
msgstr "无法获取图像流。"
#: src/webu_text.c
#, c-format
msgid "'%s' option is depreciated. New option name is '%s'"
msgstr "' %s'选项已弃用。新选项名称为 '%s'"
|