File: it.po

package info (click to toggle)
mp3c 0.29-2
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: etch, etch-m68k, lenny, sarge
  • size: 2,156 kB
  • ctags: 489
  • sloc: ansic: 12,749; sh: 3,799; makefile: 98; sed: 16
file content (2582 lines) | stat: -rw-r--r-- 78,501 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
# Italian translation for MP3c
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Diego Liziero <pmcq@emmenet.it>, 2000.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mp3c 0.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthias@wspse.de\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-25 20:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-16 23:21+0100\n"
"Last-Translator: Diego Liziero <pmcq@emmenet.it>\n"
"Language-Team: ITALIAN <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: iso-8859-1\n"

#: src/batch.c:412
msgid "script already exists, and isn't writeable"
msgstr "lo script esiste gi e non si pu sovrascriverlo"

#: src/batch.c:418
msgid "overwrite existing script?"
msgstr "sovrascrivere lo script esistente?"

#: src/batch.c:424
msgid "couldn't open file for writing!"
msgstr "non si pu aprire il file in scrittura!"

#: src/batch.c:506
msgid ""
"WSPse MP3c - Batchmode, noninteractive\n"
"reading config\n"
msgstr ""
"WSPse MP3c - Modalit batch, non interattiva\n"
"lettura configurazione\n"

#: src/batch.c:513
#, c-format
msgid "opening cdrom device \"%s\" failed!\n"
msgstr "L'apertura del dispositivo cdrom \"%s\"  fallita!\n"

#: src/batch.c:517
msgid "reading TOC of cd\n"
msgstr "lettura TOC del cd\n"

#: src/batch.c:519
msgid "no cd in cdrom-drive\n"
msgstr "nessun cd nel lettore cd\n"

#: src/batch.c:525
msgid "building up data tree\n"
msgstr "costruzione albero dei dati\n"

#: src/batch.c:528
msgid "building shellscript\n"
msgstr "costruzione shellscript\n"

#: src/batch.c:542
#, c-format
msgid "using alternate tmp-file \"%s\"\n"
msgstr "utilizzo file temporaneo alternativo \"%s\"\n"

#: src/batch.c:550
msgid ""
"ready...\n"
"\n"
msgstr ""
"pronto...\n"
"\n"

#: src/cddb_get.c:93 src/cddb_put.c:492 src/cddb_put.c:854
msgid "illegal discid"
msgstr "discid illecito"

#: src/cddb_get.c:99
msgid "look in local CDDB"
msgstr "controllo nel CDDB locale"

#: src/cddb_get.c:220
msgid "select entry"
msgstr "seleziona la voce"

#: src/cddb_get.c:247
msgid "no hostaddress specified"
msgstr "nessun indirizzo del server specificato"

#: src/cddb_get.c:252
msgid "remote cddb disabled"
msgstr "cddb remoto disabilitato"

#: src/cddb_get.c:257 src/cddb_put.c:473
msgid "no local cddb-database specified"
msgstr "nessun database cddb locale specificato"

#: src/cddb_get.c:262 src/cddb_put.c:478
msgid "no cddb-path, try to create"
msgstr "nessun percorso cddb, creazione in corso"

#: src/cddb_get.c:266
msgid "Uh, cannot receive entries without valid CDDB-path."
msgstr "Non si possono ricevere dati senza un percorso CDDB valido."

#: src/cddb_get.c:270 src/cddb_put.c:486
msgid "STOP! No write permissions for CDDB-directory. <EMERGENCY ABORT>"
msgstr "STOP! Nessun permesso di scrittura nella directory CDDB. <USCITA>"

#: src/cddb_get.c:275 src/cddb_put.c:848
msgid "CDDB access is locked, use \"l\" to unlock"
msgstr "L'accesso a CDDB  bloccato, usare \"l\" per sbloccarlo"

#: src/cddb_get.c:309
msgid "connect to cddb-server"
msgstr "collegamento al server cddb"

#: src/cddb_get.c:318 src/cddb_put.c:625
msgid "waiting for greeting"
msgstr "attesa saluto"

#: src/cddb_get.c:335
msgid "too many users, try later"
msgstr "troppi utenti, riprovare pi tardi"

#: src/cddb_get.c:378
msgid "saying hello to cddb-server"
msgstr "invio saluto al server cddb"

#: src/cddb_get.c:457
msgid "query category of cd"
msgstr "richiesta della categoria del cd"

#: src/cddb_get.c:482
msgid "not found..."
msgstr "non  stato trovato..."

#: src/cddb_get.c:501
msgid "found exact match"
msgstr "trovato il cd"

#: src/cddb_get.c:534
msgid "serveral matches for cd"
msgstr "esistono pi voci per il cd"

#: src/cddb_get.c:640
#, fuzzy
msgid "send request for data transfer"
msgstr "trasferimento dati SMTP rinviato"

#: src/cddb_get.c:677
msgid "receiving CDDB entry"
msgstr "ricezione voce CDDB"

#: src/cddb_get.c:731 src/cddb_put.c:167
msgid "closing connection"
msgstr "chiusura connessione"

#: src/cddb_put.c:98
msgid "asking for categories"
msgstr "richiesta delle categorie"

#: src/cddb_put.c:100 src/cddb_put.c:107 src/cddb_put.c:114 src/cddb_put.c:170
msgid "failed"
msgstr "fallito"

#: src/cddb_put.c:132
msgid "receiving failed"
msgstr "ricezione fallita"

#: src/cddb_put.c:172
msgid "closed"
msgstr "chiuso"

#: src/cddb_put.c:219
msgid "refresh genres (requires CDDB-access)"
msgstr "aggiornamento generi (richiede l'accesso a CDDB)"

#: src/cddb_put.c:232 src/rip_hand.c:313 src/rip_hand.c:505
msgid "Abort"
msgstr "Interruzione"

#: src/cddb_put.c:242
msgid "select CDDB genre"
msgstr "selezione genere CDDB"

#: src/cddb_put.c:341
msgid "all artist fields are empty"
msgstr "tutti i campi degli artisti sono vuoti"

#: src/cddb_put.c:346
msgid "album title is missing"
msgstr "manca il titolo dell'album"

#: src/cddb_put.c:356
#, c-format
msgid "opening \"%s\" for writing failed."
msgstr "apertura di \"%s\" in scrittura fallita."

#: src/cddb_put.c:468 src/cddb_put.c:843
msgid "no CD inserted"
msgstr "nessun CD inerito"

#: src/cddb_put.c:482
msgid "Uh, cannot write entries without valid CDDB-path."
msgstr "Non si possono scrivere i dati senza un valido percorso CDDB"

#: src/cddb_put.c:519
msgid "CDDB entry exists and could not be overwritten"
msgstr "la voce CDDB esiste gi e non pu essere sovrascritta"

#: src/cddb_put.c:522
msgid "overwrite existing CDDB entry?"
msgstr "sovrascrivo la voce CDDB esistente?"

#: src/cddb_put.c:531
msgid "CDDB entry saved"
msgstr "voce CDDB salvata"

#: src/cddb_put.c:549
msgid "timeout"
msgstr "timeout"

#: src/cddb_put.c:566
msgid "no data from mailserver"
msgstr "nessun dato dal server di posta"

#: src/cddb_put.c:603
msgid "no SMTP server set"
msgstr "nessun server SMTP specificato"

#: src/cddb_put.c:608
msgid "missing eMail address"
msgstr "manca l'indirizzo e-mail"

#: src/cddb_put.c:613
msgid "missing CDDB recipient"
msgstr "manca il destinatario CDDB"

#: src/cddb_put.c:617
msgid "connect to SMTP-server"
msgstr "collegamento al server SMTP"

#: src/cddb_put.c:651
msgid "saying hello to SMTP-server"
msgstr "invio saluto al server SMTP"

#: src/cddb_put.c:654
msgid "SMTP EHLO failed"
msgstr "SMTP EHLO fallito"

#: src/cddb_put.c:663
msgid "SMTP defered connection (EHLO)"
msgstr "connessione SMTP rinviata (EHLO)"

#: src/cddb_put.c:673
msgid "submitting from address"
msgstr "invio indirizzo del mittente"

#: src/cddb_put.c:676
msgid "MAIL FROM failed"
msgstr "MAIL FROM fallito"

#: src/cddb_put.c:685
msgid "SMTP defered connection (MAIL FROM)"
msgstr "connessione SMTP rinviata (MAIL FROM)"

#: src/cddb_put.c:690
msgid "submitting recipient address"
msgstr "invio indirizzo del destinatario"

#: src/cddb_put.c:703
msgid "RCPT TO failed"
msgstr "RCPT TO fallito"

#: src/cddb_put.c:711
#, c-format
msgid "relay defered: %s"
msgstr "invio rinviato: %s"

#: src/cddb_put.c:723
msgid "preparing data transfer"
msgstr "preparazione trasferimento dati"

#: src/cddb_put.c:725
msgid "SMTP: DATA cmd failed"
msgstr "SMTP: DATA cmd fallito"

#: src/cddb_put.c:732
msgid "SMTP defered data transfer"
msgstr "trasferimento dati SMTP rinviato"

#: src/cddb_put.c:750
msgid "SMTP: sending header failed"
msgstr "SMTP: invio intestazione fallito"

#: src/cddb_put.c:759
msgid "failed to open CDDB entry"
msgstr "apertura voce CDDB fallita"

#: src/cddb_put.c:779
msgid "failure while sending data to server"
msgstr "errore durante l'invio dei dati al server"

#: src/cddb_put.c:788
msgid "SMTP: mail closing timeout"
msgstr "SMTP: mail closing timeout"

#: src/cddb_put.c:795
msgid "error delivering mail"
msgstr "errore nell'invio della e-mail"

#: src/cddb_put.c:870
msgid "could not create tmpfile with CDDB entry"
msgstr "impossibile creare file temporaneo con la voce CDDB"

#: src/cddb_put.c:923
msgid "transmission failed"
msgstr "trasmissione fallita"

#: src/cddb_put.c:925
msgid "CDDB entry transmitted successfully"
msgstr "voce CDDB trasmessa correttamente"

#: src/conf.c:274
msgid "no CDDB-directory specified"
msgstr "nessuna directory CDDB specificata"

#: src/conf.c:282
#, c-format
msgid "CDDB-dir \"%s\" does not exist!"
msgstr "la directory CDDB \"%s\" non esiste!"

#: src/conf.c:284
#, c-format
msgid "Maybe you want to create \"%s\"?"
msgstr "Creare \"%s\"?"

#: src/conf.c:295 src/conf.c:321 src/conf.c:347
#, c-format
msgid "no write permission for \"%s\""
msgstr "nessun permesso in scrittura per \"%s\""

#: src/conf.c:304
msgid "no MP3-directory specified"
msgstr "nessuna directory MP3 specificata"

#: src/conf.c:312 src/conf.c:338
#, c-format
msgid "no dir \"%s\""
msgstr "non esiste la directory \"%s\""

#: src/conf.c:330
msgid "no M3U-directory specified"
msgstr "nessuna directory MPU specificata"

#: src/conf.c:356
msgid "no cdrom device specified"
msgstr "nessun lettore cd specificato"

#: src/conf.c:364
#, c-format
msgid "no permissions for \"%s\""
msgstr "nessun permesso per \"%s\""

#: src/conf.c:372
msgid "ripperprg non-fly not found!"
msgstr "non  stato trovato il programma per il ripping non-fly"

#: src/conf.c:375
msgid "encoderprg non-fly not found!"
msgstr "non  stato trovato l'encoder non-fly"

#: src/conf.c:379
msgid "ripperprg on-fly not found!"
msgstr "non  stato trovato il programma per il ripping on-fly"

#: src/conf.c:382
msgid "encoderprg on-fly not found!"
msgstr "non  stato trovato l'encoder on-fly"

#: src/conf.c:386
msgid "mp3info-prg missing!"
msgstr "non  stato trovato il programma mp3info-prg"

#: src/file.c:411
msgid "saving configuration"
msgstr "salvataggio configurazione"

#: src/file.c:415
msgid "failed..."
msgstr "fallito..."

#: src/file.c:422
msgid "# automaticly created, but you may edit this file manually.\n"
msgstr "# creato automaticamente, ma pu essere modificato a mano.\n"

#: src/file.c:698
msgid "configuration saved"
msgstr "configurazione salvata"

#: src/file.c:714
msgid "loading configuration"
msgstr "lettura configurazione"

#: src/file.c:718
msgid "loading failed..."
msgstr "lettura fallita..."

#: src/file.c:850
msgid "illegal value for pat_mode"
msgstr "valore illegale per pat_mode"

#: src/file.c:858
#, fuzzy
msgid ""
"more than one character in \"space_rep_char\", skipping trailing garbage"
msgstr "pi di un carattere in \"slash_rep_char\", ignorati i successivi"

#: src/file.c:869
msgid "illegal value for del_tmp_on_exit"
msgstr "valore illegale per del_tmp_on_exit"

#: src/file.c:895
msgid ""
"more than one character in \"slash_rep_char\", skipping trailing garbage"
msgstr "pi di un carattere in \"slash_rep_char\", ignorati i successivi"

#: src/file.c:904
msgid "illegal value for fancy_colors"
msgstr "valore illegale per fancy_colors"

#: src/file.c:969
#, c-format
msgid "unknown key \"%s\" in line %d"
msgstr "parola chiave \"%s\" sconosciuta nella riga %d"

#: src/file.c:981
msgid "configuration loaded"
msgstr "configurazione letta"

#: src/file.c:1030
msgid "no configfile found, using defaults"
msgstr "nessun file di configurazione, utilizzo valori predefiniti"

#: src/file.c:1050 src/file.c:1082
msgid "permission denied to save config"
msgstr "permessi insufficienti per salvare la configurazione"

#: src/file.c:1056 src/file.c:1090
msgid "overwrite config file?"
msgstr "sovrascrivere il file di configurazione?"

#: src/file.c:1754
msgid "could not write to playlist!"
msgstr "impossibile scrivere nella playlist!"

#: src/file.c:1783
msgid "couldn't write to playlistfile"
msgstr "impossibile scrivere nel file della playlist"

#: src/file.c:1878
#, c-format
msgid "creating of directory \"%s\" failed"
msgstr "creazione della directory \"%s\" fallita"

#: src/file.c:2120
#, c-format
msgid "\"%s\" is no directory"
msgstr "\"%s\" non  una directory"

#: src/info_screen.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WSPse - MP3Creator\n"
"\n"
"written by Matthias Hensler 1999-2001\n"
"licensed under GPL\n"
"\n"
"http://mp3c.wspse.de/\n"
"eMail: matthias@wspse.de\n"
"\n"
"contains CDDB functions\n"
"\n"
"program version:\n"
"%s"
msgstr ""
"WSPse - MP3Creator\n"
"\n"
"scritto da Matthias Hensler 1999/2000\n"
"con licenza GPL\n"
"\n"
"http://www.wspse.de\n"
"eMail: wsp@gmx.de\n"
"\n"
"contiene funzioni CDDB\n"
"\n"
"versione del programma:\n"
"%s"

#: src/info_screen.c:390
#, fuzzy
msgid ""
"Onlinehelp for MP3Creator\n"
"\n"
"on both sides:\n"
"F1: This help\n"
"F2: Optionsmenu\n"
"F12: Quit program\n"
"\n"
"on left side:\n"
"F3: Start encoding (marked tracks)\n"
"F4: Encode only actual track\n"
"F5: Output Batch-script\n"
"F6: Start ripping (marked tracks) and\n"
"    put them into right window       \n"
"F7: Rip only actual track\n"
"\n"
"on right side:\n"
"F3+F6: Start encoding (marked tracks)\n"
"F4+F7: Encode only actual track\n"
"F8: Delete marked tracks\n"
"F9: Delete actual track\n"
"\n"
"Note for F-keys:\n"
"Since F-keys won't work in all enviroments,\n"
"you can use number-keys instead. Press '1'\n"
"for F1, '2' for F2, and so on\n"
"\n"
"CRSR-keys: move in window up/down\n"
"Page-keys: fast up and down\n"
"Pos1/End: jump to first/last track on\n"
"          screen/list                \n"
"Del/Space: swap encoding flag         \n"
"           (if file should be encoded)\n"
"'*': swap encoding flag for all tracks\n"
"TAB: switch between left and right window\n"
"\n"
"Enter: open window to change information for track(s)\n"
"Here you can make changes for one or all tracks at once,   \n"
"without knowing all the shortcuts that follow later.       \n"
"You can see there fields with \"[ ]\" which shows information\n"
"which shouldn't change and fields with \"[*]\" for data you  \n"
"want to change.                                            \n"
"Every time you enter new data a field is converted to \"[*]\"\n"
"You can swap these flags by pressing SPACE.                \n"
"\n"
"a (#): input artist name for current track        \n"
"t (#): input title for current track              \n"
"b (#): input albumname for current track          \n"
"y (#): input year for current track               \n"
"c (#): input comment for current track            \n"
"g (#): select genre for current track             \n"
"o (#): swap \"on the fly\" flag for current track   \n"
"s (#): swap artist and interpret for current track\n"
"ALT+j: input year for all tracks (all selected)   \n"
"\n"
"w    : export actual track (only on right side)   \n"
"W    : export marked tracks                       \n"
"r    : import tracklist                           \n"
"       (see HINTS about tracklist export)         \n"
"d    : remove dead files from list                \n"
"\n"
"p    : play actual track from cd                  \n"
"x    : stop playing                               \n"
"e    : eject tray of cdrom-device                 \n"
"E    : close tray of cdrom-device                 \n"
"\n"
"v    : reinit cd-volume (necessary after new cd)  \n"
"V    : force CDDB interpretation for sampler cds  \n"
"F    : force loading of CDDB (even if there is an \n"
"       local entry)                               \n"
"l    : lock/unlock remote CDDB access             \n"
"L    : toggle sampler flag for actual track       \n"
"m    : write CDDB entry to local file             \n"
"M    : transfer CDDB entry to remote database     \n"
"\n"
"q    : used to cancel and leave most windows      \n"
"\n"
"Note: if a key is marked with (#) you can perform\n"
"      the operation on all selected tracks, if   \n"
"      you press down ALT-key too. (e.g. press    \n"
"      ALT+s to swap artist and title for all     \n"
"      marked tracks, or ALT+g to select genre for\n"
"      marked tracks)                             \n"
"Note2: some (#) keys let you input information   \n"
"       for each track seperately (e.g. year or   \n"
"       title). Here you can press SHIFT down too,\n"
"       to input information for all selected     \n"
"       tracks at once. (e.g. press ALT+SHIFT+y to\n"
"       input year once for all selected tracks). \n"
"       This isn't really useful for tracktitles, \n"
"       I think, but maybe..... ;-)               \n"
"\n"
"\n"
"HINTS\n"
"-------\n"
"\n"
"On-the fly encoding\n"
"MP3-file will be created without using a temporary-\n"
"file. Must be supported by your ripper (output wav \n"
"or cda to stdout) and your encoder (use wav or cda \n"
"input from stdin). This sometimes causes \"klicks\"  \n"
"on mp3-files. Streams will be buffered over a FIFO,\n"
"set size of FIFO in option-menu.                   \n"
"\n"
"Ripping all tracks before encoding\n"
"If you want to rip all tracks before encoding just \n"
"activate the flag in option-menu. Remember that you\n"
"should have enough space on your harddisk, since   \n"
"wav-data uses much space.                          \n"
"Ripped data is stored in the same temp-directory   \n"
"like normally, you don't have to change your old   \n"
"setting. An unique number is inserted without      \n"
"destroying any \".wav\"-ending.                      \n"
"\n"
"Replace slash character\n"
"You can set a character which is inserted instead  \n"
"of slashs in option-menu. This prevents sensless   \n"
"directory creation if a songtitle contains a slash.\n"
"\n"
"Character set\n"
"You cannot input all characters or some characters \n"
"are missing in CDBB-entries (eg Umlauts, etc)? Just\n"
"set character-handling to \"non-strict\" in option-  \n"
"menu.                                              \n"
"\n"
"CDDB\n"
"No internet-connection? Just input \"0\" as CDDB-    \n"
"server, and only local database is used.           \n"
"\n"
"Filename-Creation\n"
"You have lots of options for filename-creation.    \n"
"The first thing is to set the root-directory for   \n"
"your mp3-files. Then create a pattern-mask for the \n"
"filenames (here you can use several patterns for   \n"
"inserting artistname, songtitle, etc. You can even \n"
"use slashes to split the files into different      \n"
"directorys). Furthermore you can set if you accept \n"
"spaces in filenames or not and you can input a list\n"
"with all characters you don't like in filenames.   \n"
"Each character which is killed is then replaced by \n"
"an defined char or left out. You can select what   \n"
"you like by setting \"Patternmode\" in option-menu.  \n"
"A nice additional feature is to convert characters \n"
"toupper if the previous was killed. This is really \n"
"nice if you kill every space without converting    \n"
"them to underscores. Just try option-menu for all  \n"
"the features.                                      \n"
"\n"
"Ripping several cds before encoding\n"
"As introduced with version 0.21 you can rip several\n"
"tracks, without doing encoding. Each ripped track  \n"
"is placed on the right window. Of course the old   \n"
"behavior is still possible (F3 and F4), but you can\n"
"also use F6 to rip all marked tracks (or F7 to rip \n"
"the actual track) without encoding. (If you use F3 \n"
"or F4 and encoding fails, the already ripped track \n"
"is saved).                                         \n"
"On the right side you can do the same like on the  \n"
"left one: mark tracks, encode one or all and open a\n"
"setup window with ENTER-key. Furthermore you can   \n"
"delete one or all marked tracks by using F8 and F9.\n"
"Maybe you will notice that there is no \"on-the-fly\"\n"
"flag on the right side, but a \"delete\"-flag. This  \n"
"flag shows if a track should be deleted after en-  \n"
"coding. Its setting is also checked on exit if the \n"
"\"Delete Tempfiles on Exit\" option is set to \"1\".   \n"
"Later you will be able to import new wav-files.    \n"
"\n"
"Tracklist export and import\n"
"Since version 0.21 it is possible to rip several cds  \n"
"without doing the encoding directly after it. But what\n"
"if you have no time to encode and want to leave MP3c? \n"
"Well, no problem. Just export the ripped tracks and do\n"
"the encoding in the next session. You can select a    \n"
"file to store the datas in option-menu. Then you can  \n"
"press \"W\" to save all marked tracks in the right win- \n"
"dow, or \"w\" to save only the actual track. If a file  \n"
"is already existing you can overwrite it, or add the  \n"
"new tracks. Don't worry if you export some tracks     \n"
"double, MP3c will allow only one unique track in list.\n"
"But be careful, watch the deleteflag of the tracks and\n"
"the setting \"delete tempfiles on exit\" in optionmenu, \n"
"otherwise you could lose your ripped files if you quit\n"
"MP3c. Note: you can set an option to clear the delete-\n"
"flag on export in option-menu.                        \n"
"You can read export tracks just by pressing \"r\".      \n"
"By pressing \"d\" you can remove every dead track.      \n"
"\n"
"Configuration\n"
"MP3c saves his configuration in \"~/.mp3crc\". You can \n"
"also put a global configuration file \"mp3crc\" (no    \n"
"dot) into \"$prefix/etc/\", where $prefix is the global\n"
"path MP3c was stored in (\"/usr/etc\" for distributed  \n"
"versions and \"/usr/local/etc\" if you self installed  \n"
"MP3c). You can set global-path to \"/etc\" by changing \n"
"\"mp3creat.h\" before compiling it.                    \n"
"To dump actual configuration just use \"Save Config\"  \n"
"in option-menu, or enable \"Auto Save\" to save before \n"
"leaving MP3c.                                        \n"
"The configurationfile is an normal ascii-text file.  \n"
"You can edit it manually without any risks, each key \n"
"stored in it has a lot of comments, so you should    \n"
"understand the file easily.                          \n"
"\n"
"\n"
"Hope you find this program useful. If you found a\n"
"bug, write to: matthias@wspse.de\n"
"see file FAQ for reporting bugs or start MP3c like this:\n"
"\"mp3c -v\"\n"
"\n"
"look on http://mp3c.wspse.de/\n"
"for new versions\n"
"\n"
"WSPse 1999-2004"
msgstr ""
"help in linea per MP3Creator\n"
"\n"
"in entrambi i lati:\n"
"F1: Questo help                                 \n"
"F2: Menu opzioni                                \n"
"F12: Chiudi programma                           \n"
"\n"
"nel lato sinistro:\n"
"F3: Comincia a convertire (tracce selezionate)  \n"
"F4: Converti solo la traccia corrente           \n"
"F5: Creazione Batch-script                      \n"
"F6: Comincia a leggere (tracce selezionate) e   \n"
"    mettile nella finestra di destra            \n"
"F7: Leggi solo la traccia corrente              \n"
"\n"
"nel lato destro:\n"
"F3+F6: Comincia a convertire (tracce selezionate)\n"
"F4+F7: Converti solo la traccia corrente         \n"
"F8: Cancella le tracce selezionate               \n"
"F9: Cancella la traccia corrente                 \n"
"\n"
"Nota per i tasti di funzione:\n"
"Poich i tasti di funzione non funzionano in tutti gli ambienti,\n"
"si possono usare anche i tasti numerici. Premi '1'              \n"
"per F1, '2' per F2, e cos via                                  \n"
"\n"
"Frecce:       Per muoversi su/gi nella finestra  \n"
"Tasti Pagina: Su e gi veloce                     \n"
"Inizio/Fine:  Va alla prima/ultima traccia        \n"
"              della schermata/lista               \n"
"Canc/Spazio:  Seleziona la traccia                \n"
"              (se il file deve essere convertito) \n"
"'*':          Seleziona tutte le tracce           \n"
"TAB:          Cambia finestra (destra/sinistra)   \n"
"\n"
"Enter: Apre finestra per cambiare le informazioni della/e traccia/e\n"
"Qui puoi cambiare una o tutte le tracce assieme,                   \n"
"senza sapere tutte le scorciatoie spiegate di seguito.             \n"
"Ci sono dei campi \"[ ]\" che indicano le informazioni               \n"
"che non devono cambiare e campi \"[*]\" per i dati che               \n"
"si vogliono modificare.                                            \n"
"Ogni volta che si inserisce una nuova voce il campo diventa \"[*]\"  \n"
"Per cambiare questi campi premere SPAZIO.                          \n"
"\n"
"a (#): per inserire il nome dell'autore della traccia          \n"
"t (#): per inserire il titolo della traccia corrente           \n"
"b (#): per inserire il titolo dell'album della traccia         \n"
"y (#): per inserire l'anno della traccia                       \n"
"c (#): per inserire commenti della traccia                     \n"
"g (#): per scegliere il genere della traccia corrente          \n"
"o (#): attiva/disattiva \"on the fly\" per la traccia corrente   \n"
"s (#): cambia tra artista e interprete della pista             \n"
"ALT+j: per inserire l'anno per tutte le tracce selezionate     \n"
"\n"
"w    : esporta la traccia corrente (solo sul lato destro)      \n"
"W    : esporta le tracce selezionate                           \n"
"r    : importa la lista delle tracce                           \n"
"       (vedere TRUCCHI per esportarla)                         \n"
"d    : per rimuovere i file inesistenti dalla lista            \n"
"\n"
"p    : riproduce la traccia corrente dal cd                    \n"
"x    : interrompe la riproduzione                              \n"
"e    : espelle il CD                                           \n"
"E    : chiude il carrello CD                                   \n"
"\n"
"v    : reinizializza cd (necessario dopo ogni cambio CD)       \n"
"F    : forza la lettura dati CDDB da remoto (anche se c'      \n"
"       la voce in locale)                                      \n"
"l    : blocca/sblocca l'accesso CDDB remoto                    \n"
"m    : scrive la voce CDDB in un file locale                   \n"
"M    : trasferisce la voce CDDB ad un database remoto          \n"
"\n"
"q    : per chiudere la maggior parte delle finestre            \n"
"\n"
"Nota: se un tasto  segnato con (#) si pu       \n"
"      compiere l'operazione su tutte le tracce   \n"
"      selezionate premendo assieme il tasto ALT. \n"
"      (per esempio si pu premere ALT+g per      \n"
"      cambiare il genere di tutte le tracce      \n"
"      selezionate)                               \n"
"Nota2: alcuni tasti (#) permettono di inserire i          \n"
"       dati per ciascuna traccia separatamente (es.       \n"
"       anno o titolo). Anche in questo caso si pu        \n"
"       premere SHIFT per inserire con un'unica            \n"
"       operazione i dati per tutte le tracce selezionate. \n"
"       (es. ALT+SHIFT+y per inserire l'anno per tutte     \n"
"       le tracce selezionate. Questo credo non sia utile  \n"
"       per i titoli, ma forse..... ;-)                    \n"
"\n"
"\n"
"TRUCCHI\n"
"-------\n"
"\n"
"Conversione on-fly\n"
"il file MP3 verr creato senza usare un file temporaneo.              \n"
"Deve essere supportata dal programma di lettura CD (ridirezione       \n"
"di wav o cda su stdout) e dal convertitore MP3 (lettura di wav or cda \n"
"da stdin). Questo talvolta provoca dei \"clicks\" nei file MP3.         \n"
"I flussi passano attraverso un buffer FIFO la cui dimensione          \n"
"si imposta nel menu opzioni.                                          \n"
"\n"
"Acquisizione di tutte le tracce prima della conversione\n"
"Se si vogliono acquisire tutte le tracce prima della conversione  \n"
"basta attivare il campo nel menu opzioni. Attenzione, bisogna     \n"
"per avere lo spazio su disco necessario poich i dati audio wav  \n"
"occupano molto spazio.                                            \n"
"I dati acquisisti vengono messi nella stessa directory temporanea \n"
"per cui non serve cambiare le impostazioni precedenti.            \n"
"Viene inserito un numero univoco per non distruggere alcun        \n"
"file \".wav\"                                                       \n"
"\n"
"Sostituzione carattere barra\n"
"Si pu scegliere un carattere da sostituire alla barra       \n"
"nel menu opzioni. Questo per evitare la creazione automatica \n"
"di directory se un titolo contiene il carattere barra.       \n"
"\n"
"Set di caratteri\n"
"Se non si riescono ad inserire tutti i caratteri o se alcuni\n"
"mancano nelle voci CDDB basta selezionare                   \n"
"la gestione dei caratteri \"non-strict\" nel menu             \n"
"opzioni.                                                    \n"
"\n"
"CDDB\n"
"Non si dispone di collegamento ad internet? Basta inserire \"0\"  \n"
"come server CDDB e verr usato soltanto il database locale.     \n"
"\n"
"Creazione dei nomi dei file \n"
"Ci sono molte opzioni per la creazione dei file.                       \n"
"La prima cosa da fare  decidere la directory radice                   \n"
"per i file mp3. Poi creare una maschera modello per i nomi dei file    \n"
"(si possono usare parecchi modelli per inserire il nome dell'artista,  \n"
"il titolo della canzone, ecc. Si possono anche usare le barre per      \n"
"dividere i file in pi directory).                                     \n"
"Inoltre si pu decidere se accettare o no gli spazi                    \n"
"nei nomi dei file e si pu inserire una lista                          \n"
"con tutti i caratteri che non si vogliono nei nomi dei file.           \n"
"Ciascuno di questi caratteri verr rimpiazzato dal carattere           \n"
"sottolineatura \"_\" oppure tolto. Si pu scegliere utilizzando          \n"
"\"Patternmode\" nel menu opzioni.                                        \n"
"Una ulteriore possibilit  quella di rendere maiuscole le lettere     \n"
"che seguono un carattere tolto. Questo  utile se si vogliono togliere \n"
"gli spazi senza convertirli in sottolineatura.                         \n"
"Tutte queste caratteristiche possono essere scelte                     \n"
"dal menu opzioni.                                                      \n"
"\n"
"Acquisizione di pi CD prima della conversione                        \n"
"Dalla versione 0.21 si possono acquisire pi                          \n"
"tracce prima della conversione. Ciascuna traccia acquisita            \n"
"viene elencata nella finestra di destra. Naturalmente il comportamento\n"
"precedente c' ancora (F3 e F4), ma si pu anche usare                \n"
"F6 per acquisire tutte le tracce selezionate (o F7 per                \n"
"quella corrente) senza convertirle. (Se si usa F3 o F4                \n"
"e la codifica fallisce, la traccia gi acquisita                      \n"
"viene salvata).                                                       \n"
"Sulla finestra destra si pu fare come in quella sinistra:            \n"
"selezionare le tracce, convertirne una o tutte e aprire               \n"
"una finestra opzioni col tasto INVIO. Inoltre si pu cancellare       \n"
"una o tutte le tracce selezionate con F8 e F9.                        \n"
"Da notare che non c' l'opzione \"on-the-fly\" nel lato destro          \n"
"ma l'opzione \"delete\". Questa indica se la traccia                    \n"
"deve essere cancellata dopo la conversione.                           \n"
"Questa opzione viene attivata all'uscita se l'opzione                 \n"
"\"Eliminare file temporanei all'uscita\"  posta a \"1\".                 \n"
"Successivamente si potranno importare nuovi file WAV                  \n"
"\n"
"Importare ed esportare la lista delle tracce \n"
"Dalla versione 0.21  possibile acquisire pi cd prima della        \n"
"conversione. E se non si ha il tempo necessario per la              \n"
"conversione e si vuol uscire da MP3c? Nessun problema.              \n"
"Basta esportare le tracce acquisite e potranno essere               \n"
"convertite un'altra volta. Si pu selezionare un file               \n"
"per salvare le informazioni nel menu opzioni. Poi si pu            \n"
"premere \"W\" per salvare le tracce selezionate nella finestra        \n"
"di destra, o \"w\" per salvare solo la traccia corrente. Se il        \n"
"file esiste gi si pu sovrascrivere, o aggiungervi le nuove        \n"
"tracce. Non bisogna preoccuparsi se si sono esportate alcune tracce \n"
"due volte, MP3c permette alla traccia di essere nella lista solo una\n"
"volta. Attenzione, controllare l'opzione \"delete\" delle tracce e    \n"
"\"Eliminare file temporanei all'uscita\" nel menu opzioni,            \n"
"altrimenti si possono perdere i file acquisiti se si esce da        \n"
"MP3c. Nota: nel menu opzioni si pu indicare di non cancellare      \n"
"i file esportati.                                                   \n"
"Le tracce esportate possono esser lette premendo il tasto \"r\".      \n"
"Premendo \"d\" si possono togliere le tracce che non esistono pi.    \n"
"\n"
"Configurazione\n"
"MP3c salva la sua configurazione in \"~/.mp3crc\". Si pu              \n"
"anche un file globale di configurazione \"mp3crc\" (senza              \n"
"il punto) in \"$prefix/etc/\", dove $prefix  il percorso              \n"
"dove MP3c  installato (\"/usr/etc\" nelle distribuzioni               \n"
"e \"/usr/local/etc\" se MP3c  stato compilato e installato            \n"
"manualmente). Il percorso pu essere cambiato in \"/etc\" modificando  \n"
"\"mp3creat.h\" prima di compilarlo.                                    \n"
"Per controllare la configurazione corrente usare \"Save Config\"       \n"
"nel menu opzioni oppure \"Auto Save\" per salvare prima di uscire      \n"
"da MP3c.                                                             \n"
"Il file di configurazione  un normale file di testo ascii.          \n"
"Pu essere modificato manualmente senza rischi, ciascuna parola      \n"
"chiave salvata nel file  adeguatamente commentata, la comprensione  \n"
"del file dovrebbe essere semplice.                                   \n"
"\n"
"\n"
"Spero che troviate questo programma utile. Se trovate un\n"
"bug, scrivete a: wsp@gmx.de\n"
"consultate il file FAQ per segnalare i bug o lanciate MP3c cos:\n"
"\"mp3c -v\"\n"
"\n"
"Controllate http://www.wspse.de\n"
"per le nuove versioni\n"
"\n"
"WSPse 1999/2000"

#: src/keys.c:143
msgid "reinitialising cd"
msgstr "reinizializzazione cd"

#: src/keys.c:147
msgid "no cd-volume inserted"
msgstr "nessun cd inserito"

#: src/keys.c:149
msgid "failed to open cdrom device"
msgstr "apertura del dispositivo cd fallita"

#: src/keys.c:174
msgid "interpreting CDDB as sampler"
msgstr ""

#: src/keys.c:188
msgid "ejecting cdrom"
msgstr "espulsione cdrom"

#: src/keys.c:190
msgid "ejecting failed..."
msgstr "espulsione fallita..."

#: src/keys.c:192
msgid "ok"
msgstr "ok"

#: src/keys.c:397
msgid "Input title for this track"
msgstr "Inserire il titolo di questa traccia"

#: src/keys.c:414
msgid "Input artist for this track"
msgstr "Inserire l'autore di questa traccia"

#: src/keys.c:429
msgid "Input albumname for this track"
msgstr "Inserire il nome dell'album per questa traccia"

#: src/keys.c:444
msgid "Input comment for this track"
msgstr "Inserire un commento per questa traccia"

#: src/keys.c:465
msgid "Input year for this track"
msgstr "Inserire l'anno della traccia"

#: src/keys.c:721
msgid "select file for batch-script"
msgstr "selezionare il file per lo script batch"

#: src/keys.c:724
msgid "script created"
msgstr "script creato"

#: src/keys.c:726
msgid "scriptcreation failed"
msgstr "creazione dello script fallita"

#: src/keys.c:731
msgid "no datas for scriptcreation"
msgstr "nessun dato per la creazione dello script"

#: src/keys.c:746
msgid "Really leave this program?"
msgstr "Uscire dal programma?"

#: src/keys.c:793 src/keys.c:795
msgid "input artistname for selected tracks"
msgstr "inserire l'autore delle tracce selezionate"

#: src/keys.c:819 src/keys.c:821
msgid "input albumname for selected tracks"
msgstr "inserire il nome dell'album per le tracce selezionate"

#: src/keys.c:845 src/keys.c:846
msgid "input comment for selected tracks"
msgstr "inserire un commento per le tracce selezionate"

#: src/keys.c:869 src/keys.c:870
msgid "input title for selected tracks"
msgstr "inserire il titolo delle tracce selezionate"

#: src/keys.c:893
msgid "input year for all selected tracks"
msgstr "inserire l'anno per tutte le tracce selezionate"

#: src/keys.c:921
#, c-format
msgid "input tracktitle for nr.%d"
msgstr "inserire il titolo della traccia %d"

#: src/keys.c:944
#, c-format
msgid "input year for nr.%d"
msgstr "inserire l'anno della traccia %d"

#: src/layout.c:116
msgid "press F1 or 'H' for help"
msgstr "premere F1 o 'H' per l'aiuto"

#: src/layout.c:124 src/layout.c:150
msgid "Track  :   /   [  :  ,~     KB] - Total:   :   [~      KB]"
msgstr "Traccia:   /   [  :  ,~     KB] -  Tot :   :   [~      KB]"

#: src/layout.c:125
msgid "Title  :"
msgstr "Titolo :"

#: src/layout.c:126
msgid "Artist :"
msgstr "Autore :"

#: src/layout.c:127
msgid "Album  :"
msgstr "Album  :"

#: src/layout.c:128
msgid "File   :"
msgstr "File   :"

#: src/layout.c:129
msgid "Year   :       Genre:"
msgstr "Anno   :      Genere:"

#: src/layout.c:152
msgid "Tracks :       [  :  ,~     KB] - Total:   :   [~      KB]"
msgstr "Tracce :       [  :  ,~     KB] - Total:   :   [~      KB]"

#: src/layout.c:247
msgid "[on fly]"
msgstr "[on fly]"

#: src/layout.c:248
msgid "[delete]"
msgstr "[delete]"

#: src/layout.c:253
msgid "[CDDB]"
msgstr "[CDDB]"

#: src/layout.c:258
msgid "[Sampler]"
msgstr ""

#: src/layout.c:330
msgid "no cd-volume or illegal device"
msgstr "nessun cd o dispositivo non valido"

#: src/layout.c:331
msgid "press \"F2\" for configmenu"
msgstr "\"F2\" per il menu configurazione"

#: src/layout.c:332
msgid "or insert cd an press \"V\""
msgstr "o inserire un cd e premere \"V\""

#: src/lock.c:99
msgid "error while reading pid from existing lockfile"
msgstr "errore durante la lettura del pid dal file di lock esistente"

#: src/lock.c:104
msgid "lockfile exists and is not readable"
msgstr "esiste un file di lock e non  leggibile"

#: src/main.c:97
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"MP3c, by WSPse 1999-2004, Matthias Hensler, <matthias@wspse.de>\n"
"Thanks for using this program\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"MP3c, di WSPse 1999/2000, Matthias Hensler, <wsp@gmx.de>\n"
"Grazie per aver usato questo programma\n"
"\n"

#: src/main.c:114
msgid "ups, we ran out of memory :-("
msgstr "memoria esaurita :-("

#: src/main.c:118
msgid "terminated..."
msgstr "terminato..."

#: src/main.c:124
msgid "creating new window caused in NULL-pointer (ncurses-bug?!)"
msgstr ""
"la creazione di una nuova finestra ha causato un puntatore NULL (ncurses-"
"bug?!)"

#: src/main.c:128
msgid "sorry, unspecified error occured"
msgstr "errore non specificato"

#: src/main.c:140
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Useful arguments for \"%s\":\n"
"-i <configfile>\n"
"-b <batchfile>\n"
"-t <tmp-dir> (only in context with -b)\n"
"-d <cdrom-device>\n"
"-v\n"
"-n (show news)\n"
"\n"
"if you start %s with \"-b\" argument given, a\n"
"scriptfile will created non-interactivly and program\n"
"exits.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Argomenti utili per \"%s\":\n"
"-i <file di configurazione>\n"
"-b <file batch>\n"
"-t <directory temporanea> (solo se si usa -b)\n"
"-d <dispositivo del cdrom>\n"
"-v\n"
"-n (mostra novit)\n"
"\n"
"se si esegue %s con l'argomento \"-b\", viene creato\n"
"un file script in forma non interattiva e il programma\n"
"esce.\n"
"\n"

#: src/main.c:175
msgid " - ENGLISH ("
msgstr " - ITALIANO ("

#: src/main.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"This is MP3c, an automated, CDDB-based, MP3/OGG-encoder\n"
"version V%s, compiled on %s\n"
"\n"
"MP3c is written by Matthias Hensler <matthias@wspse.de>\n"
"Copyright WSPse 1999-2004, distributed under GNU General Public License\n"
"\n"
"MP3c-Homepage: http://mp3c.wspse.de/\n"
"Download:      ftp://ftp.wspse.de/pub/linux/wspse/\n"
"\n"
"I want to thank for any suggestion I received (take a look in README-\n"
"file and ChangeLog for details)\n"
"\n"
"If you have any wish for a feature not currently included in MP3c, or\n"
"if you found a bug, or an unexpected error, please feel free to contact\n"
"me. I would like to implement new features and fix bugs. It is really\n"
"helpful if you can send me a detailed bugreport, and maybe how to\n"
"reproduce the problem. If you get a segmentation fault, *please* send me\n"
"the core-dump AND your binary-file (and maybe your config-file)\n"
"My eMail-address: Matthias Hensler <matthias@wspse.de>\n"
"\n"
"Thanks for reading this. Hope you like this program.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Questo  MP3c, un compressore MP3 automatico e basato su CDDB\n"
"versione V%s, compilato su %s\n"
"\n"
"MP3c  scritto da Matthias Hensler <wsp@gmx.de>\n"
"Copyright WSPse 1999/2000, distribuito con licenza GNU General Public "
"License\n"
"\n"
"MP3c-Homepage: http://www.wspse.de/WSPse/Linux-MP3c.php3\n"
"Download:      ftp://ftp.wspse.de/pub/linux/wspse/\n"
"\n"
"Voglio ringraziare per tutti i suggerimenti che ho ricevuto (per i dettagli\n"
"guardare i file README e ChangeLog)\n"
"\n"
"Se desiderate qualche caratteristica non ancora inclusa in MP3c, o\n"
"se trovate un bug, o un errore inaspettato, contattatemi pure.\n"
"Vorrei implementare nuove caratteristiche e togliere i bug. E` davvero\n"
"utile se mi mandate un rapporto dettagliato di un bug, e magari come\n"
"riprodurre il problema. Se capita un segmentation fault, *per favore*\n"
"mandatemi il file core E il file binario (e il file di configurazione)\n"
"Il mio indirizzo eMail: Matthias Hensler <wsp@gmx.de>\n"
"\n"
"Grazie per aver letto questo. Spero vi piaccia questo programma.\n"
"\n"

#: src/main.c:249
msgid ""
"MP3c was started in interactive mode without controlling terminal!\n"
"This normally causes high load of CPU-time, so MP3c exits now.\n"
"(if you think this is wrong, please contact the author wsp@gmx.de)\n"
msgstr ""
"MP3c  stato lanciato in modalit interattiva senza un terminale!\n"
"Questo di solito provoca un elevato carico di CPU, perci MP3c termina.\n"
"(se pensate sia sbagliato, per favore contattate l'autore wsp@gmx.de)\n"

#: src/main.c:295
msgid "An other MP3c process is still running, continue anyway?"
msgstr "Un altro processo MP3c sta ancora girando, continuo comunque?"

#: src/main.c:318
msgid "cdrom initialisation in progress....."
msgstr "inizializzazione del cdrom in corso....."

#: src/main.c:321
msgid "device is ok, but no cd inserted, eh?"
msgstr "il dispositivo funziona correttamente, ma non c' un cd inserito"

#: src/main.c:328
#, c-format
msgid "uh, device \"%s\" failure (please get permissions and/or devicename)"
msgstr "errore nel dispositivo \"%s\" (controllare permessi e/o nome)"

#: src/main.c:333
msgid "cool, you configured it right, ya"
msgstr "la configurazione  corretta"

#: src/main.c:335
msgid "well done, initialisation finished successful"
msgstr "l'inizializzazione  terminata con successo"

#: src/main.c:357
msgid "deleting tmpfiles"
msgstr "cancellazione dei file temporanei"

#: src/news.c:86
msgid ""
"New in 0.29:\n"
"-presets to switch between MP3/lame and OGG/oggenc   \n"
" encodings.                                          \n"
"-defaults changed to lame and cdda2wav.              \n"
"-some changes to make MP3c more generic (and not MP3 \n"
" specific)                                           \n"
"\n"
"The MP3c lives on release, enjoy 0.29\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/news.c:98
msgid ""
"New in 0.28:\n"
"-replace spaces with an own defined character instead\n"
" of underscore.                                      \n"
"-some batchscript fixes.                             \n"
"-a lot of bugfixes.                                  \n"
"\n"
"The MP3c is not dead release, enjoy 0.28\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/news.c:109
msgid ""
"New in 0.27:\n"
"-CDDB.com is not longer useable as CDDB-server.      \n"
" please switch to \"freedb.freedb.org:8880\" now.      \n"
"-added option to protect patternmasks from           \n"
" substitution.                                       \n"
"-use different patterns for MP3 and M3U files,       \n"
" depending if cd is a sampler with different artists \n"
" or just a normal cd with one artist.                \n"
"-added possibility to use the encoder for tagging the\n"
" files too. If your encoder supports tagging, you    \n"
" do not need a seperate program any longer and you   \n"
" can disable the tag-program by changing the value to\n"
" \"0\".                                                \n"
"-improved detection of sampler-cds. Furthermore you  \n"
" can force sampler-detection by pressing SHIFT+V     \n"
" instead of just \"v\" after inserting a new cd.       \n"
"-added support for BSD and 64-bit systems.           \n"
"-new and updated translations, as well as the usual  \n"
" bugfixes.                                           \n"
"\n"
"I know it took long, but I hope you enjoy 0.27\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/news.c:134
msgid ""
"New in 0.26:\n"
"-Replacestring for unknown genre.                    \n"
"-Special handling for illegal characters: removing by\n"
" default, or using patternmode (and replacing by     \n"
" space or underscore, or removing).                  \n"
"-Fixed broken ripping (introduced with 0.25).        \n"
"\n"
msgstr ""
"Novit in 0.26:\n"
"-Stringa di default per i generi sconosciuti         \n"
"-Gestione avanzata dei caratteri illegali: cancellazione\n"
" o modalit patternmode (rimpiazzati da spazi o sottolineatura\n"
" o rimossi).                                         \n"
"-Corretta l'acquisizione (bug introdotto in 0.25).   \n"
"\n"

#: src/news.c:144
msgid ""
"New in 0.25:\n"
"-Save CDDB entries by pressing 'm' or transmit them  \n"
" to CDDB server by pressing 'M' (transmit requires   \n"
" proper settings of SMTP-server, see Options->SMTP   \n"
" Server, \"CDDB eMail address\" and \"My eMail\").       \n"
"-Press 'd' to get rid of dead files on right side.   \n"
"-Open tray after encoding (see Options->Open tray    \n"
" after encoding).                                    \n"
"-Option to change case of filenames (see             \n"
" Options->Case Change).                              \n"
"-Totally rewrote directory and filerequester. Please \n"
" make sure that you activate the requester in option-\n"
" menu.                                               \n"
"-Improved key-handling, so that backspace and end-key\n"
" should now work even in Xterms                      \n"
"-MP3c is now also available via CVS (see READMEs)    \n"
"\n"
msgstr ""

#: src/news.c:164
msgid ""
"New in 0.24:\n"
"-Portuguese translation (done by Lucas Correia Villa \n"
" Real)                                               \n"
"-Improved handling of relative filenames in playlists\n"
"-Usage of more CDDB-servers possible (seperate each  \n"
" server by a comma in optionmenu).                   \n"
"\n"
msgstr ""

#: src/news.c:192
msgid ""
"WARNING\n"
"-------\n"
"Your configfile is newer than this version\n"
"of MP3c. So if you run into trouble please\n"
"use a recent version of MP3c.             \n"
msgstr ""
"ATTENZIONE\n"
"----------\n"
"Il file di configurazione  pi recente di questa\n"
"versione di MP3c. Perci se ci sono problemi, per\n"
"favore usare una versione recente di MP3c.       \n"

#: src/news.c:203
#, c-format
msgid ""
"HOT-NEWS\n"
"\n"
"You just updated MP3c to Version %d.%d\n"
"\n"
msgstr ""
"ULTIME-NOTIZIE\n"
"\n"
"Mp3c  stato appena aggiornato alla Versione %d.%d\n"
"\n"

#: src/news.c:207
#, c-format
msgid ""
"HOT-NEWS\n"
"\n"
"You just updated MP3c from V%d.%d to V%d.%d\n"
"\n"
msgstr ""
"ULTIME-NOTIZIE\n"
"\n"
"Mp3c  stato appena aggiornato da V%d.%d a V%d.%d\n"
"\n"

#: src/options.c:203
msgid "CDrom device"
msgstr "Dispositivo CDrom"

#: src/options.c:205
msgid "CDDB server"
msgstr "server CDDB"

#: src/options.c:207
#, fuzzy
msgid "CDDB eMail address"
msgstr "indirizzo eMail CDDB"

#: src/options.c:209
msgid "SMTP server"
msgstr "server SMTP"

#: src/options.c:211
#, fuzzy
msgid "My eMail address"
msgstr "Il mio indirizzo eMail"

#: src/options.c:213
msgid "local CDDB directory"
msgstr "directory CDDB locale"

#: src/options.c:216 src/options.c:256 src/options.c:300 src/options.c:306
#: src/options.c:328 src/options.c:346 src/options.c:350 src/options.c:354
#: src/options.c:694 src/options.c:743 src/options.c:792 src/options.c:803
#: src/options.c:838 src/options.c:849 src/options.c:922 src/options.c:981
msgid "yes"
msgstr "s"

#: src/options.c:218 src/options.c:234 src/options.c:258 src/options.c:302
#: src/options.c:307 src/options.c:330 src/options.c:347 src/options.c:351
#: src/options.c:355 src/options.c:695 src/options.c:746 src/options.c:795
#: src/options.c:806 src/options.c:841 src/options.c:852 src/options.c:871
#: src/options.c:925 src/options.c:984
msgid "no"
msgstr "no"

#: src/options.c:220 src/options.c:836
msgid "allow remote CDDB access?"
msgstr "permettere l'accesso al server CDDB remoto?"

#: src/options.c:222
#, fuzzy
msgid "MP3/OGG destination directory"
msgstr "directory di destinazione MP3"

#: src/options.c:224
#, fuzzy
msgid "Pattern for mp3/ogg-filename creation"
msgstr "Modello per la creazione del nome del file MP3"

#: src/options.c:226
#, fuzzy
msgid "Pattern for mp3/ogg-filename (sampler cds)"
msgstr "Modello per la creazione del nome del file MP3"

#: src/options.c:229
msgid "Patternmode"
msgstr "Patternmode"

#: src/options.c:232
#, fuzzy
msgid "space replace character"
msgstr "carattere da sostituire alla barra"

#: src/options.c:235 src/options.c:872
msgid "to lower"
msgstr "converti in minuscole"

#: src/options.c:236 src/options.c:873
msgid "to upper"
msgstr "converti in maiuscole"

#: src/options.c:237
msgid "Case change"
msgstr "Cambia maiuscole/minuscole"

#: src/options.c:240 src/options.c:293 src/options.c:469 src/options.c:482
#: src/requester.c:358
msgid "on"
msgstr "s"

#: src/options.c:242 src/options.c:295 src/options.c:472 src/options.c:485
#: src/requester.c:357
msgid "off"
msgstr "no"

#: src/options.c:244
msgid "To-Upper mode"
msgstr "Modalit maiuscole"

#: src/options.c:246
msgid "illegal characters for filenames"
msgstr "caratteri non permessi nei nomi dei file"

#: src/options.c:249 src/options.c:933
msgid "remove them"
msgstr "cancellarli"

#: src/options.c:251 src/options.c:936
msgid "use patternmode"
msgstr "usa patternmode"

#: src/options.c:253
msgid "what to do with ill characters"
msgstr "cosa fare con i caratteri non permessi"

#: src/options.c:260
msgid "protect pattern masks"
msgstr ""

#: src/options.c:263
msgid "slash replace character"
msgstr "carattere da sostituire alla barra"

#: src/options.c:266 src/options.c:714
#, fuzzy
msgid "non-strict (8-bit Western)"
msgstr "non-strict (ISO 8859-1)"

#: src/options.c:268 src/options.c:717
msgid "strict (7-bit ASCII)"
msgstr "strict (7-bit ASCII)"

#: src/options.c:271
msgid "handling of allowed characters"
msgstr "gestione dei caratteri permessi"

#: src/options.c:273
msgid "Pattern for m3u-playlist creation"
msgstr "Modello per la creazione della playlist m3u"

#: src/options.c:275
#, fuzzy
msgid "Pattern for m3u-playlists (sampler cds)"
msgstr "Modello per la creazione della playlist m3u"

#: src/options.c:278 src/options.c:280
msgid "M3U destination directory"
msgstr "directory di destinazione M3U"

#: src/options.c:284 src/options.c:822
msgid "full path"
msgstr "percorso completo"

#: src/options.c:286 src/options.c:824
msgid "relative to m3u-dir"
msgstr "percorso relativo alla directory m3u"

#: src/options.c:288 src/options.c:827
msgid "relative to m3u-file"
msgstr "percorso relativo al file m3u"

#: src/options.c:290
msgid "how to create m3u-entries"
msgstr "come creare le voci m3u"

#: src/options.c:297
msgid "auto save flag"
msgstr "opzione di salvataggio automatico"

#: src/options.c:304
msgid "encode on-fly as default?"
msgstr "conversione on fly di default?"

#: src/options.c:308
msgid "rip all tracks before encoding?"
msgstr "acquisire tutte le tracce prima della conversione?"

#: src/options.c:311
msgid "fancy colors"
msgstr "colori vivaci"

#: src/options.c:313
msgid "CDripper non-fly (output to file)"
msgstr "Acquisizione non fly (output su file)"

#: src/options.c:315
msgid "CDripper on-fly (output to stdout)"
msgstr "Acquisizione on fly (output su stdout)"

#: src/options.c:317
#, fuzzy
msgid "MP3/Oggencoder non-fly (input from file)"
msgstr "Conversione non fly (input da file)"

#: src/options.c:319
#, fuzzy
msgid "MP3/Oggencoder on-fly (input from stdin)"
msgstr "Conversione on fly (input da stdin)"

#: src/options.c:321
#, fuzzy
msgid "Program for setting MP3/OGG-ID-fields"
msgstr "Programma per la scrittura dei campi MP3-ID"

#: src/options.c:323
#, fuzzy
msgid "MP3/OGG-comment"
msgstr "commento MP3"

#: src/options.c:325 src/options.c:942
msgid "String for unknown genre"
msgstr "Stringa per il genere sconosciuto"

#: src/options.c:332 src/options.c:920
msgid "open tray after encoding?"
msgstr "espellere il cd dopo la conversione?"

#: src/options.c:335
msgid "Size of FIFO-buffer in KB (for on-fly encoding)"
msgstr "Dimensione del buffer FIFO in KB (per la conversione on fly)"

#: src/options.c:337
msgid "Tempfile (for non-fly encoding)"
msgstr "File temporaneo (per la conversione non fly)"

#: src/options.c:339 src/options.c:762
msgid "never"
msgstr "mai"

#: src/options.c:340 src/options.c:763
msgid "only if delflag is set"
msgstr "solo se l'opzione cancella  attivata"

#: src/options.c:341 src/options.c:764
msgid "yes, ever"
msgstr "s, sempre"

#: src/options.c:342
msgid "Delete tempfiles on exit?"
msgstr "Cancellare file temporanei all'uscita?"

#: src/options.c:344
msgid "Exportfile for ripped tracks"
msgstr "File per esportare le tracce acquisite"

#: src/options.c:348
msgid "Clear delflag on export?"
msgstr "Togliere l'opzione cancella quando si esporta?"

#: src/options.c:352
msgid "Allow parallel running sessions of MP3c?"
msgstr "Permettere sessioni di MP3c in parallelo?"

#: src/options.c:356
#, fuzzy
msgid "Use directory requester for selecting directories?"
msgstr "Usare file manager per selezionare le directory?"

#: src/options.c:358
msgid "Load defaults"
msgstr "Carica i valori di default"

#: src/options.c:360
msgid "Load Presets (OGG/oggenc)"
msgstr ""

#: src/options.c:361
msgid "Load Presets (MP3/lame)"
msgstr ""

#: src/options.c:363
msgid "Load Config"
msgstr "Leggi la configurazione"

#: src/options.c:365
msgid "Save Config"
msgstr "Salva la configurazione"

#: src/options.c:367
msgid "Exit Optionmenu"
msgstr "Esci dal menu opzioni"

#: src/options.c:372
msgid "Optionmenu"
msgstr "Menu opzioni"

#: src/options.c:378
msgid "enter cdrom device"
msgstr "inserire il dispositivo cdrom"

#: src/options.c:390
msgid "enter CDDB-server [host:port] (0 to disable)"
msgstr "inserire il server CDDB [host:port] (0 per disabilitarlo)"

#: src/options.c:392
msgid "you can input more servers, by seperating them with"
msgstr "si possono inserire pi server separandoli con una"

#: src/options.c:393
#, fuzzy
msgid "a comma, eg. \"freedb.freedb.org:8880,cddb.cddb.com:8880\""
msgstr "virgola, es. \"freedb.org:888,cddb.cddb.org:8880\""

#: src/options.c:394
msgid "note: cddb.com is not longer usable!"
msgstr ""

#: src/options.c:405
msgid "select CDDB base directory"
msgstr "selezionare la directory di base CDDB"

#: src/options.c:415
#, fuzzy
msgid "select MP3/OGG destination directory"
msgstr "selezionare la directory di destinazione MP3"

#: src/options.c:433
msgid "Enter pattern for filename creation"
msgstr "Inserire modello per la creazione dei nomi dei file"

#: src/options.c:434 src/options.c:622 src/options.c:952 src/options.c:966
msgid "%1: Artistname"
msgstr "%1: Autore"

#: src/options.c:434 src/options.c:622 src/options.c:952 src/options.c:966
msgid "%2: Songtitle"
msgstr "%2: Titolo della canzone"

#: src/options.c:434 src/options.c:572 src/options.c:623 src/options.c:952
#: src/options.c:967
msgid "%3: Albumname"
msgstr "%3: Nome dell'album"

#: src/options.c:435 src/options.c:623 src/options.c:953 src/options.c:967
msgid "%4: Genre, %5: Year"
msgstr "%4: Genere, %5: Anno"

#: src/options.c:435 src/options.c:624 src/options.c:953 src/options.c:968
msgid "%6: Track, %7: Track with leading zeros"
msgstr "%6: Traccia, %7: Traccia preceduta da zeri"

#: src/options.c:436 src/options.c:625 src/options.c:954 src/options.c:969
msgid "%8: CDDB-ID"
msgstr "%8: CDDB-ID"

#: src/options.c:448
msgid "Enter pattern mode (0, 1 or 2)"
msgstr "Inserire il modello (0, 1 or 2)"

#: src/options.c:449
msgid "0: Spaces in filename allowed"
msgstr "0: Gli spazi nei nomi dei file sono permessi"

#: src/options.c:450
#, fuzzy
msgid "1: Spaces will be converted to specified character"
msgstr "1: Gli spazi sono converiti in \"_\" (sottolineatura)"

#: src/options.c:451
msgid "2: every space will be killed"
msgstr "2: tutti gli spazi vengono tolti"

#: src/options.c:467
msgid "Convert first letter in filename toupper?"
msgstr "Convertire la prima lettera del nome del file in maiuscola?"

#: src/options.c:480
msgid "Save Config on exit?"
msgstr "Salvare la configurazione all'uscita?"

#: src/options.c:493
msgid "Show fancy colors in windows (0, 1 or 2)"
msgstr "Mostrare colori vivaci nelle finestre (0, 1 or 2)"

#: src/options.c:494
msgid "0: Never"
msgstr "0: Mai"

#: src/options.c:495
msgid "1: Sometimes"
msgstr "1: Talvolta"

#: src/options.c:496
msgid "2: Yes, everytime"
msgstr "2: S, sempre"

#: src/options.c:511
msgid "Program for ripping audiocds with output to file"
msgstr "Programma per l'acquisizione da cd con output su file"

#: src/options.c:512 src/options.c:526
msgid "%1: cdrom device"
msgstr "%1: dispositivo cd"

#: src/options.c:513 src/options.c:527
msgid "%2: track (numeric)"
msgstr "%2: traccia (numero)"

#: src/options.c:514
msgid "%3: outputfile"
msgstr "%3: file di uscita"

#: src/options.c:525
msgid "Program for ripping audiocds with output to stdout"
msgstr "Programma per l'acquisizione da cd con output su stdout"

#: src/options.c:538
#, fuzzy
msgid "Program for encoding wav->mp3/ogg (input from file)"
msgstr "Programma per convertire wav->mp3 (input da file)"

#: src/options.c:539
#, fuzzy
msgid "%1: inputfile, %2: outputfile"
msgstr "%2: file di uscita"

#: src/options.c:540 src/options.c:556
#, fuzzy
msgid "%3: album, %4: genre by number, %5: year"
msgstr "%4: Genere (numero),  %8: Genere (nome)"

#: src/options.c:541 src/options.c:557
#, fuzzy
msgid "%6: comment, %7: filename, %8: genre by name"
msgstr "%4: Genere (numero),  %8: Genere (nome)"

#: src/options.c:542 src/options.c:558
#, fuzzy
msgid "%a: track, %b: track (with leading zeros)"
msgstr "%6: Traccia, %7: Traccia preceduta da zeri"

#: src/options.c:543 src/options.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "%c: artist, %d: title"
msgstr "%1: Autore,  %2: Titolo della canzone"

#: src/options.c:554
#, fuzzy
msgid "Program for encoding wav->mp3/ogg (input from stdin)"
msgstr "Programma per convertire wav->mp3 (input da stdin)"

#: src/options.c:555
msgid "%1: outputfile"
msgstr "%1: file di uscita"

#: src/options.c:570
#, fuzzy
msgid "Program for setting MP3/OGG ID-Fields (0 to disable)"
msgstr "Programma per impostare i campi MP3-ID"

#: src/options.c:571
msgid "%1: Artistname,  %2: Songtitle"
msgstr "%1: Autore,  %2: Titolo della canzone"

#: src/options.c:573
msgid "%4: Genre (by number),  %8: Genre (by name)"
msgstr "%4: Genere (numero),  %8: Genere (nome)"

#: src/options.c:574
#, fuzzy
msgid "%5: Year,  %6: Comment"
msgstr "%6: Commento"

#: src/options.c:575
msgid "%7: Filename of MP3-file"
msgstr "%7: Nome del file MP3"

#: src/options.c:576
#, fuzzy
msgid "%a: tracknumber without, %b: with leading zeros"
msgstr "%6: Traccia, %7: Traccia preceduta da zeri"

#: src/options.c:587
msgid "size of FIFO-buffer in KB (for on-the-fly encoding) [16 - 8192]"
msgstr ""
"dimensione del buffer FIFO in KB (per la conversione on fly) [16 - 8192]"

#: src/options.c:601
msgid "select tempfile name"
msgstr "selezionare il nome del file temporaneo"

#: src/options.c:621
msgid "Enter pattern for playlist creation (0 to disable)"
msgstr ""
"Inserire il modello per la creazione della playlist (0 per disabilitarla)"

#: src/options.c:635
#, fuzzy
msgid "use mp3/ogg-dir for playlists?"
msgstr "usare la directory MP3 per le playlist?"

#: src/options.c:646 src/options.c:648
msgid "select directory for M3U playlists"
msgstr "selezionare la directory per le playlist M3U"

#: src/options.c:662
#, fuzzy
msgid "Enter pattern for mp3/ogg-comment"
msgstr "Inserire il modello per i commenti mp3"

#: src/options.c:663 src/options.c:1427 src/options.c:1435
msgid "%1: Artist, %2: Title, %3: Album, %4: Genre, %5: Year, %6: Track"
msgstr "%1: Autore, %2: Titolo, %3: Album, %4: Genere, %5: Anno, %6: Traccia"

#: src/options.c:664 src/options.c:1428 src/options.c:1436
msgid "%7: Track (leading zeros), %8: MP3c-Version, %a: Encode-day"
msgstr ""
"%7: Traccia (preceduta da zeri), %8: Versione MP3c, %a: Giorno conversione"

#: src/options.c:665 src/options.c:1429 src/options.c:1437
msgid "%b: Encode-month, %c: Encode-year (2 digits), %d: Encode-year (4 dig)"
msgstr ""
"%b: Mese conversione, %c: Anno conversione (2 cifre), %d: Anno conversione "
"(4 cifre)"

#: src/options.c:666 src/options.c:1430 src/options.c:1438
#, c-format
msgid "%e: Encode-weekday (3 letter), %f: Encode-month (3 letter)"
msgstr ""
"%e: Settimana conversione (3 lettere), %f: mese conversione (3 lettere)"

#: src/options.c:667 src/options.c:1431 src/options.c:1439
msgid "%g: Encode-hour, %h: Encode-minute (not so useful ;-)"
msgstr "%g: ora conversione, %h: minuto conversione (non molto utile ;-)"

#: src/options.c:668 src/options.c:1432 src/options.c:1440
msgid "%i: Tracklen (minutes), %j: Tracklen (seconds), %9: CDDBID"
msgstr "%i: Durata traccia (min), %j: Durata traccia (sec), %9: CDDB-ID"

#: src/options.c:680
msgid "would you like to use on-fly encoding as default?"
msgstr "usare la conversione on fly di default?"

#: src/options.c:689
msgid "reset on-fly flag for your actual cd?"
msgstr "togliere l'opzione on fly dal cd corrente?"

#: src/options.c:701
msgid "enter unallowed characters in filenames"
msgstr "inserire i caratteri non permessi nei nomi dei file"

#: src/options.c:712
msgid "allow more characters in CDDB and inputbox?"
msgstr "permettere pi caratteri in CDDB e nell'inputbox?"

#: src/options.c:724
msgid "character for replacing slashes (to avoid sensless dir-creation)"
msgstr "carattere che rimpiazza la barra (per evitare creazione di directory)"

#: src/options.c:730 src/options.c:998
msgid "too many chars, skipping trailing garbage"
msgstr "troppi caratteri, ignorati gli ultimi"

#: src/options.c:741
msgid "rip all tracks at once before encoding?"
msgstr "acquisire tutte le tracce prima della codifica?"

#: src/options.c:753
msgid "what to do with remaining tmpfiles on exit"
msgstr "cosa fare con i rimanenti file temporanei all'uscita"

#: src/options.c:754
msgid "0: leave them untouched"
msgstr "0: lasciarli"

#: src/options.c:755
msgid "1: delete all files with set delflag"
msgstr "1: cancellare tutti i file con l'opzione cancella attiva"

#: src/options.c:756
msgid "2: delete them all"
msgstr "2: cancellarli tutti"

#: src/options.c:772
msgid "select default exportfile for ripped tracks"
msgstr "nome di default del file per l'esportazione delle tracce acquisite"

#: src/options.c:790
msgid "clear delflag on export?"
msgstr "togliere l'opzione cancella per le tracce esportate?"

#: src/options.c:801
msgid "use directory requester instead of inputbox for dir select?"
msgstr "usare il file-manager per selezionare le directory?"

#: src/options.c:813
msgid "How to create the filename for a playlist-entry"
msgstr "Come creare il nome del file per una voce della playlist"

#: src/options.c:814
msgid "0: use fullpath to mp3-file"
msgstr "0: usare percorso completo del file mp3"

#: src/options.c:815
msgid "1: use a relative path to m3u-maindir"
msgstr "1: usare percorso relativo alla directory principale m3u"

#: src/options.c:816
msgid "2: use a relative path to the playlist"
msgstr "2: usare percorso relativo alla playlist"

#: src/options.c:847
msgid "allow parallel running MP3c sessions?"
msgstr "permettere pi sessioni MP3c in parallelo?"

#: src/options.c:859
msgid "Enter mode for case changing (0, 1 or 2)"
msgstr "Inserire modalit maiuscole/minuscole (0, 1 or 2)"

#: src/options.c:860
msgid "0: leave case as it is"
msgstr "0: lasciarle come sono"

#: src/options.c:861
msgid "1: convert all to lower case"
msgstr "1: convertire tutto in minuscolo"

#: src/options.c:862
msgid "2: convert all to upper case"
msgstr "2: convertire tutto in maiuscolo"

#: src/options.c:864
msgid "\"ArTiSt\" will be converted to \"artist\" if 1, to \"ARTIST\" if 2"
msgstr "con 1 \"ArTiSt\" diventa \"artist\", con 2 \"ARTIST\""

#: src/options.c:865
msgid "if 1 and toupper is also set it will be converted to \"Artist\""
msgstr "con 1 e l'opzione prima lettera in maiuscolo attiva, \"Artist\""

#: src/options.c:882
#, fuzzy
msgid "enter CDDBs eMail address"
msgstr "inserire indirizzo eMail CDDB"

#: src/options.c:883
msgid "you can input more servers, by seperating them with a comma"
msgstr "si possono inserire pi server separandoli con una virgola"

#: src/options.c:885
#, fuzzy
msgid "at least \"freedb-submit@freedb.org\" should accept your entries"
msgstr "almeno \"freedb-submit@freedb.org\" dovrebbe accettare i vostri dati"

#: src/options.c:895
msgid "enter your relaying SMTP server [host:port]"
msgstr "inserire il server SMTP [host:port]"

#: src/options.c:896
msgid "this server is used to relay your CDDB-entries via eMail"
msgstr "questo server viene usato per spedire via eMail i dati CDDB"

#: src/options.c:897
msgid "if you have a local daemon running you can use"
msgstr "se  attivo un daemon in locale si pu usare"

#: src/options.c:898
msgid "\"localhost:smtp\"."
msgstr "\"localhost:smtp\"."

#: src/options.c:908
#, fuzzy
msgid "enter your eMail address"
msgstr "inserire il proprio indirizzo eMail"

#: src/options.c:909
#, fuzzy
msgid "please use the right address, otherwise your SMTP-server"
msgstr "usare l'indirizzo giusto, altrimenti il server SMTP"

#: src/options.c:910
msgid "might deny relaying."
msgstr "potrebbe rifiutare l'invio."

#: src/options.c:931
msgid "remove illegal characters (otherwise use patternmode)?"
msgstr "togliere i caratteri non permessi (altrimenti usare patternmode)?"

#: src/options.c:951
#, fuzzy
msgid "Enter pattern for filename creation (sampler cds)"
msgstr "Inserire modello per la creazione dei nomi dei file"

#: src/options.c:965
#, fuzzy
msgid "Enter pattern for playlist creation, sampler cds (0 to disable)"
msgstr ""
"Inserire il modello per la creazione della playlist (0 per disabilitarla)"

#: src/options.c:979
msgid "Protect patternmasks from substitutions?"
msgstr ""

#: src/options.c:992
#, fuzzy
msgid "character for replacing spaces"
msgstr "caratteri non permessi nei nomi dei file"

#: src/options.c:1140 src/options.c:1226 src/options.c:1348
msgid "[*] Artist"
msgstr "[*] Autore"

#: src/options.c:1142 src/options.c:1218 src/options.c:1350
msgid "[ ] Artist"
msgstr "[ ] Autore"

#: src/options.c:1145 src/options.c:1242 src/options.c:1362
msgid "[*] Title"
msgstr "[*] Titolo"

#: src/options.c:1147 src/options.c:1234 src/options.c:1364
msgid "[ ] Title"
msgstr "[ ] Titolo"

#: src/options.c:1150 src/options.c:1258 src/options.c:1376
msgid "[*] Album"
msgstr "[*] Album"

#: src/options.c:1152 src/options.c:1250
msgid "[ ] Album"
msgstr "[ ] Album"

#: src/options.c:1156 src/options.c:1270 src/options.c:1393
msgid "[*] Year"
msgstr "[*] Anno"

#: src/options.c:1159 src/options.c:1266
msgid "[ ] Year"
msgstr "[ ] Anno"

#: src/options.c:1163 src/options.c:1282 src/options.c:1403
msgid "[*] Genre"
msgstr "[*] Genere"

#: src/options.c:1167 src/options.c:1277
msgid "[ ] Genre"
msgstr "[ ] Genere"

#: src/options.c:1172 src/options.c:1317 src/options.c:1445
msgid "[*] Comment"
msgstr "[*] Commento"

#: src/options.c:1174 src/options.c:1309 src/options.c:1447
msgid "[ ] Comment"
msgstr "[ ] Commento"

#: src/options.c:1177 src/options.c:1182 src/options.c:1189 src/options.c:1193
#: src/options.c:1291 src/options.c:1298 src/options.c:1324 src/options.c:1330
#: src/options.c:1414 src/options.c:1454
msgid "YES"
msgstr "SI"

#: src/options.c:1178 src/options.c:1183 src/options.c:1190 src/options.c:1194
#: src/options.c:1292 src/options.c:1299 src/options.c:1325 src/options.c:1331
#: src/options.c:1417 src/options.c:1457
msgid "NO"
msgstr "NO"

#: src/options.c:1179 src/options.c:1300 src/options.c:1420
msgid "[*] Onfly convert"
msgstr "[*] conversione on fly"

#: src/options.c:1180 src/options.c:1301 src/options.c:1421
msgid "[*] Delete after enc"
msgstr "[*] Cancella dopo la conv"

#: src/options.c:1184 src/options.c:1293
msgid "[ ] Onfly convert"
msgstr "[ ] conversione on fly"

#: src/options.c:1185 src/options.c:1294
msgid "[ ] Delete after enc"
msgstr "[ ] Cancella dopo la conv"

#: src/options.c:1191 src/options.c:1332 src/options.c:1460
msgid "[*] Sampler CD"
msgstr ""

#: src/options.c:1195 src/options.c:1326
msgid "[ ] Sampler CD"
msgstr ""

#: src/options.c:1198
msgid "Reload original values"
msgstr "Ricarica i valori originali"

#: src/options.c:1199
msgid "Set values for this track"
msgstr "Imposta i valori per questa traccia"

#: src/options.c:1200
msgid "Set values for all marked tracks"
msgstr "Imposta i valori per tutte le tracce selezionate"

#: src/options.c:1201
msgid "Set values for ALL tracks"
msgstr "Imposta i valori per TUTTE le tracce"

#: src/options.c:1202
msgid "Exit"
msgstr "Esci"

#: src/options.c:1207
#, c-format
msgid "Alter informations for track %d"
msgstr "Modifica le informazioni della traccia %d"

#: src/options.c:1341 src/options.c:1343
msgid "Input artistname"
msgstr "Autore"

#: src/options.c:1355 src/options.c:1357
msgid "Input songtitle"
msgstr "Titolo della canzone"

#: src/options.c:1369 src/options.c:1371
msgid "Input albumname"
msgstr "Nome dell'album"

#: src/options.c:1387
msgid "Input year"
msgstr "Anno"

#: src/options.c:1410
msgid "onfly encoding?"
msgstr "conversione on fly?"

#: src/options.c:1411
msgid "delete after encoding?"
msgstr "cancellare dopo la conversione?"

#: src/options.c:1426 src/options.c:1434
msgid "Input comment pattern"
msgstr "Commento"

#: src/options.c:1451
msgid "sampler cd?"
msgstr ""

#: src/requester.c:104
msgid "getcwd() does not work"
msgstr "getcwd() non funziona"

#: src/requester.c:137
msgid "illegal directoryname"
msgstr "nome di directory illegale"

#: src/requester.c:351
msgid "F1: New File * "
msgstr "F1: Nuovo File *"

#: src/requester.c:353
msgid "F1: OK * "
msgstr "F1: OK * "

#: src/requester.c:356
msgid "F3: Home * F4: hidden "
msgstr "F3: Home * F4: nascosto"

#: src/requester.c:359
msgid " * F7: MKdir * F12: Abort   "
msgstr " * F7: MKdir * F12: Interrompi"

#: src/requester.c:700 src/requester.c:880 src/requester.c:984
#: src/requester.c:1224
msgid "reading dir failed"
msgstr "lettura directory fallita"

#: src/requester.c:792 src/requester.c:1111
msgid "enter new directory name"
msgstr "inserire il nuovo nome della directory"

#: src/requester.c:806 src/requester.c:1126
msgid "could not create directory"
msgstr "non riesco a creare la directory"

#: src/requester.c:911 src/requester.c:1265
msgid "accessing directory failed"
msgstr "accesso alla directory fallito"

#: src/requester.c:1083 src/requester.c:1085
msgid "enter new filename"
msgstr "inserire il nuovo nome del file"

#: src/requester.c:1316
msgid "please input path of directory"
msgstr "introdurre il percorso della directory"

#: src/requester.c:1317
msgid "(you can use a directory-requester by changing value in preferences)"
msgstr "(si pu usare un file-manager cambiando l'opzione nelle preferenze)"

#: src/requester.c:1319 src/requester.c:1336
msgid "currently TAB-expansion does not work :-("
msgstr "per ora l'espansione col TAB non funziona :-("

#: src/requester.c:1333
msgid "please input path of file"
msgstr "inserire il percorso del file"

#: src/requester.c:1334
msgid "(you can use a file-requester by changing value in preferences)"
msgstr "(si pu usare un file-manager cambiando l'opzione nelle preferenze)"

#: src/rip_hand.c:293
msgid "listfile is locked, write aborted"
msgstr "il listfile ha il lock, scrittura interrotta"

#: src/rip_hand.c:303
#, c-format
msgid "file \"%s\" exists, and isn't writeable"
msgstr "il file \"%s\" esiste e non  scrivibile"

#: src/rip_hand.c:311
msgid "Overwrite file"
msgstr "Sovrascrivere il file"

#: src/rip_hand.c:312
msgid "Append to file"
msgstr "Accodare al file"

#: src/rip_hand.c:318
#, c-format
msgid "file \"%s\" exists, what to do?"
msgstr "il file \"%s\" esiste, cosa si fa?"

#: src/rip_hand.c:341
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for writing"
msgstr "non riesco ad aprire il file \"%s\" in scrittura"

#: src/rip_hand.c:353
msgid "Track exported"
msgstr "Traccia esportata"

#: src/rip_hand.c:367
msgid "Tracks exported"
msgstr "Tracce esportate"

#: src/rip_hand.c:384
msgid "listfile is locked, read aborted"
msgstr "il listfile ha il lock, lettura interrotta"

#: src/rip_hand.c:391
#, c-format
msgid "could not open \"%s\""
msgstr "non riesco ad aprire \"%s\""

#: src/rip_hand.c:405
msgid "importfile is in illegal format!"
msgstr "il file importazione tracce  in un formato illegale!"

#: src/rip_hand.c:503
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorare"

#: src/rip_hand.c:504
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorare tutti"

#: src/rip_hand.c:510
#, c-format
msgid "trackfile \"%s\" is not available"
msgstr "il file della traccia \"%s\" non  disponibile"

#: src/rip_hand.c:530
msgid "Aborted"
msgstr "Interrotto"

#: src/rip_hand.c:554
msgid "Tracks imported"
msgstr "Tracce importate"

#: src/select_box.c:400
msgid "select genre"
msgstr "selezionare genere"

#: src/select_box.c:422
msgid "[Yes]"
msgstr "[Si]"

#: src/select_box.c:427
msgid "[No]"
msgstr "[No]"

#: src/select_box.c:494
msgid "yY"
msgstr "sS"

#: src/select_box.c:495
msgid "nN"
msgstr "nN"

#: src/shell.c:168 src/shell.c:170
msgid "F10 to cancel"
msgstr "F10 per annullare"

#: src/shell.c:378
msgid "Failure: read error message before exit"
msgstr "Errore: messaggio di errore in lettura prima dell'uscita"

#: src/shell.c:401
msgid "tempfile not writable"
msgstr "file temporaneo non scrivibile"

#: src/shell.c:405
msgid "could not delete tempfile"
msgstr "non riesco a cancellare il file temporaneo"

#: src/shell.c:418 src/shell.c:561 src/shell.c:776
msgid "mp3-file already exists and isn't writable"
msgstr "il file MP3 esiste gi e non  scrivibile"

#: src/shell.c:427 src/shell.c:570 src/shell.c:785
#, c-format
msgid "overwrite \"%s\"?"
msgstr "sovrascrivere \"%s\"?"

#: src/shell.c:437
#, fuzzy
msgid "couldn't rip, no prg in $PATH"
msgstr "non riesco ad acquisire, nessun programma in $PATH"

#: src/shell.c:442 src/shell.c:584 src/shell.c:803 src/shell.c:913
#: src/shell.c:1081
msgid "error opening pipe for STDOUT"
msgstr "errore nell'apertura della pipe per lo STDOUT"

#: src/shell.c:446 src/shell.c:588 src/shell.c:807 src/shell.c:924
#: src/shell.c:1085
msgid "error opening pipe for STDERR"
msgstr "errore nell'apertura della pipe per lo STDERR"

#: src/shell.c:455 src/shell.c:597
msgid "forking failed"
msgstr "fork fallito"

#: src/shell.c:499
#, c-format
msgid "ripping track %d..."
msgstr "acquisizione traccia %d..."

#: src/shell.c:521 src/shell.c:659 src/shell.c:902 src/shell.c:1053
#: src/shell.c:1158
msgid "action was canceled"
msgstr "l'azione  stata annullata"

#: src/shell.c:527 src/shell.c:906 src/shell.c:1003
msgid "child (cd-ripper) died unexpected"
msgstr "il figlio (cd-ripper)  morto inaspettatamente"

#: src/shell.c:545
msgid "tempfile not found"
msgstr "non ho trovato il file temporaneo"

#: src/shell.c:549
msgid "tempfile not readable"
msgstr "file temporaneo non leggibile"

#: src/shell.c:579
#, fuzzy
msgid "couldn't encode, no prg in $PATH"
msgstr "non posso convertire, nessun programma in $PATH"

#: src/shell.c:637
#, c-format
msgid "encoding track %d..."
msgstr "conversione traccia %d..."

#: src/shell.c:667 src/shell.c:1059
msgid "child (encoder) died unexpected"
msgstr "il figlio (encoder)  morto inaspettatamente"

#: src/shell.c:685 src/shell.c:717
#, c-format
msgid "FIFO: %3d%% full"
msgstr "FIFO: %3d%% piena"

#: src/shell.c:794
msgid "no ripper for on-fly in $PATH"
msgstr "nessun programma per l'acquisizione on fly in $PATH"

#: src/shell.c:798
msgid "no encoder for on-fly in $PATH"
msgstr "nessun programma per la conversione in $PATH"

#: src/shell.c:816
msgid "could not fork"
msgstr "non riesco a fare fork"

#: src/shell.c:860
#, c-format
msgid "converting track %d..."
msgstr "conversione traccia %d..."

#: src/shell.c:935
msgid "error opening pipe for STDIN"
msgstr "errore in apertura della pipe per lo STDIN"

#: src/shell.c:952
msgid "forking for encoder subprocess failed"
msgstr "fork per il processo di conversione fallito"

#: src/shell.c:1076
msgid "missing mp3-info program"
msgstr "manca il programma mp3-info"

#: src/shell.c:1094
msgid "forking not possible"
msgstr "fork impossibile"

#: src/shell.c:1136
#, c-format
msgid "setting mp3-infos for track %d..."
msgstr "impostazione informazioni mp3 per la traccia %d..."

#: src/shell.c:1163
msgid "child (mp3-info) died unexpected"
msgstr "il figlio (mp3-info)  morto inaspettatamente"

#: src/signal.c:64
msgid "Interrupt. Leave program?"
msgstr "Interruzione. Uscire dal programma?"

#: src/socket.c:64
#, fuzzy
msgid "socketaddress is illegal (usage host:port)"
msgstr "socketaddress illegale (uso host:port)"

#: src/socket.c:73
msgid "socket is illegal (usage host:port)"
msgstr "socket illegale (uso host:port)"

#: src/socket.c:79
msgid "hostname missing (usage host:port)"
msgstr "manca il nome dell'host (uso host:port)"

#: src/socket.c:84
msgid "port missing (usage host:port)"
msgstr "manca la porta (uso host:port)"

#: src/socket.c:115
msgid "lookup hostname"
msgstr "ricerca nome dell'host"

#: src/socket.c:122
msgid "hostname unknown"
msgstr "nome host sconosciuto"

#: src/socket.c:136
msgid "lookup servicename"
msgstr "ricerca del nome del servizio"

#: src/socket.c:143
#, c-format
msgid "service \"%s\" is unknown"
msgstr "servizio \"%s\" sconosciuto"

#: src/socket.c:153
msgid "open connection to server"
msgstr "apertura connessione col server"

#: src/socket.c:160
msgid "opening socket failed"
msgstr "apertura socket fallita"

#: src/socket.c:172
msgid "connect to server"
msgstr "collegamento al server"

#: src/socket.c:179
msgid "connecting socket failed"
msgstr "collegamento socket fallito"

#: src/socket.c:192
msgid "setting socket to nonblock mode failed.\n"
msgstr "impostazione socket non bloccante fallita.\n"

#: src/status_win.c:150
#, c-format
msgid "ERROR: %s\n"
msgstr "ERRORE: %s\n"

#: src/status_win.c:159
msgid "press a key"
msgstr "premere un tasto"

#~ msgid "%1: inputfile"
#~ msgstr "%1: file di ingresso"

#~ msgid "%5: Year"
#~ msgstr "%5: Anno"