1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582
|
# Italian translation for MP3c
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Diego Liziero <pmcq@emmenet.it>, 2000.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mp3c 0.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthias@wspse.de\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-25 20:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-16 23:21+0100\n"
"Last-Translator: Diego Liziero <pmcq@emmenet.it>\n"
"Language-Team: ITALIAN <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: iso-8859-1\n"
#: src/batch.c:412
msgid "script already exists, and isn't writeable"
msgstr "lo script esiste gi e non si pu sovrascriverlo"
#: src/batch.c:418
msgid "overwrite existing script?"
msgstr "sovrascrivere lo script esistente?"
#: src/batch.c:424
msgid "couldn't open file for writing!"
msgstr "non si pu aprire il file in scrittura!"
#: src/batch.c:506
msgid ""
"WSPse MP3c - Batchmode, noninteractive\n"
"reading config\n"
msgstr ""
"WSPse MP3c - Modalit batch, non interattiva\n"
"lettura configurazione\n"
#: src/batch.c:513
#, c-format
msgid "opening cdrom device \"%s\" failed!\n"
msgstr "L'apertura del dispositivo cdrom \"%s\" fallita!\n"
#: src/batch.c:517
msgid "reading TOC of cd\n"
msgstr "lettura TOC del cd\n"
#: src/batch.c:519
msgid "no cd in cdrom-drive\n"
msgstr "nessun cd nel lettore cd\n"
#: src/batch.c:525
msgid "building up data tree\n"
msgstr "costruzione albero dei dati\n"
#: src/batch.c:528
msgid "building shellscript\n"
msgstr "costruzione shellscript\n"
#: src/batch.c:542
#, c-format
msgid "using alternate tmp-file \"%s\"\n"
msgstr "utilizzo file temporaneo alternativo \"%s\"\n"
#: src/batch.c:550
msgid ""
"ready...\n"
"\n"
msgstr ""
"pronto...\n"
"\n"
#: src/cddb_get.c:93 src/cddb_put.c:492 src/cddb_put.c:854
msgid "illegal discid"
msgstr "discid illecito"
#: src/cddb_get.c:99
msgid "look in local CDDB"
msgstr "controllo nel CDDB locale"
#: src/cddb_get.c:220
msgid "select entry"
msgstr "seleziona la voce"
#: src/cddb_get.c:247
msgid "no hostaddress specified"
msgstr "nessun indirizzo del server specificato"
#: src/cddb_get.c:252
msgid "remote cddb disabled"
msgstr "cddb remoto disabilitato"
#: src/cddb_get.c:257 src/cddb_put.c:473
msgid "no local cddb-database specified"
msgstr "nessun database cddb locale specificato"
#: src/cddb_get.c:262 src/cddb_put.c:478
msgid "no cddb-path, try to create"
msgstr "nessun percorso cddb, creazione in corso"
#: src/cddb_get.c:266
msgid "Uh, cannot receive entries without valid CDDB-path."
msgstr "Non si possono ricevere dati senza un percorso CDDB valido."
#: src/cddb_get.c:270 src/cddb_put.c:486
msgid "STOP! No write permissions for CDDB-directory. <EMERGENCY ABORT>"
msgstr "STOP! Nessun permesso di scrittura nella directory CDDB. <USCITA>"
#: src/cddb_get.c:275 src/cddb_put.c:848
msgid "CDDB access is locked, use \"l\" to unlock"
msgstr "L'accesso a CDDB bloccato, usare \"l\" per sbloccarlo"
#: src/cddb_get.c:309
msgid "connect to cddb-server"
msgstr "collegamento al server cddb"
#: src/cddb_get.c:318 src/cddb_put.c:625
msgid "waiting for greeting"
msgstr "attesa saluto"
#: src/cddb_get.c:335
msgid "too many users, try later"
msgstr "troppi utenti, riprovare pi tardi"
#: src/cddb_get.c:378
msgid "saying hello to cddb-server"
msgstr "invio saluto al server cddb"
#: src/cddb_get.c:457
msgid "query category of cd"
msgstr "richiesta della categoria del cd"
#: src/cddb_get.c:482
msgid "not found..."
msgstr "non stato trovato..."
#: src/cddb_get.c:501
msgid "found exact match"
msgstr "trovato il cd"
#: src/cddb_get.c:534
msgid "serveral matches for cd"
msgstr "esistono pi voci per il cd"
#: src/cddb_get.c:640
#, fuzzy
msgid "send request for data transfer"
msgstr "trasferimento dati SMTP rinviato"
#: src/cddb_get.c:677
msgid "receiving CDDB entry"
msgstr "ricezione voce CDDB"
#: src/cddb_get.c:731 src/cddb_put.c:167
msgid "closing connection"
msgstr "chiusura connessione"
#: src/cddb_put.c:98
msgid "asking for categories"
msgstr "richiesta delle categorie"
#: src/cddb_put.c:100 src/cddb_put.c:107 src/cddb_put.c:114 src/cddb_put.c:170
msgid "failed"
msgstr "fallito"
#: src/cddb_put.c:132
msgid "receiving failed"
msgstr "ricezione fallita"
#: src/cddb_put.c:172
msgid "closed"
msgstr "chiuso"
#: src/cddb_put.c:219
msgid "refresh genres (requires CDDB-access)"
msgstr "aggiornamento generi (richiede l'accesso a CDDB)"
#: src/cddb_put.c:232 src/rip_hand.c:313 src/rip_hand.c:505
msgid "Abort"
msgstr "Interruzione"
#: src/cddb_put.c:242
msgid "select CDDB genre"
msgstr "selezione genere CDDB"
#: src/cddb_put.c:341
msgid "all artist fields are empty"
msgstr "tutti i campi degli artisti sono vuoti"
#: src/cddb_put.c:346
msgid "album title is missing"
msgstr "manca il titolo dell'album"
#: src/cddb_put.c:356
#, c-format
msgid "opening \"%s\" for writing failed."
msgstr "apertura di \"%s\" in scrittura fallita."
#: src/cddb_put.c:468 src/cddb_put.c:843
msgid "no CD inserted"
msgstr "nessun CD inerito"
#: src/cddb_put.c:482
msgid "Uh, cannot write entries without valid CDDB-path."
msgstr "Non si possono scrivere i dati senza un valido percorso CDDB"
#: src/cddb_put.c:519
msgid "CDDB entry exists and could not be overwritten"
msgstr "la voce CDDB esiste gi e non pu essere sovrascritta"
#: src/cddb_put.c:522
msgid "overwrite existing CDDB entry?"
msgstr "sovrascrivo la voce CDDB esistente?"
#: src/cddb_put.c:531
msgid "CDDB entry saved"
msgstr "voce CDDB salvata"
#: src/cddb_put.c:549
msgid "timeout"
msgstr "timeout"
#: src/cddb_put.c:566
msgid "no data from mailserver"
msgstr "nessun dato dal server di posta"
#: src/cddb_put.c:603
msgid "no SMTP server set"
msgstr "nessun server SMTP specificato"
#: src/cddb_put.c:608
msgid "missing eMail address"
msgstr "manca l'indirizzo e-mail"
#: src/cddb_put.c:613
msgid "missing CDDB recipient"
msgstr "manca il destinatario CDDB"
#: src/cddb_put.c:617
msgid "connect to SMTP-server"
msgstr "collegamento al server SMTP"
#: src/cddb_put.c:651
msgid "saying hello to SMTP-server"
msgstr "invio saluto al server SMTP"
#: src/cddb_put.c:654
msgid "SMTP EHLO failed"
msgstr "SMTP EHLO fallito"
#: src/cddb_put.c:663
msgid "SMTP defered connection (EHLO)"
msgstr "connessione SMTP rinviata (EHLO)"
#: src/cddb_put.c:673
msgid "submitting from address"
msgstr "invio indirizzo del mittente"
#: src/cddb_put.c:676
msgid "MAIL FROM failed"
msgstr "MAIL FROM fallito"
#: src/cddb_put.c:685
msgid "SMTP defered connection (MAIL FROM)"
msgstr "connessione SMTP rinviata (MAIL FROM)"
#: src/cddb_put.c:690
msgid "submitting recipient address"
msgstr "invio indirizzo del destinatario"
#: src/cddb_put.c:703
msgid "RCPT TO failed"
msgstr "RCPT TO fallito"
#: src/cddb_put.c:711
#, c-format
msgid "relay defered: %s"
msgstr "invio rinviato: %s"
#: src/cddb_put.c:723
msgid "preparing data transfer"
msgstr "preparazione trasferimento dati"
#: src/cddb_put.c:725
msgid "SMTP: DATA cmd failed"
msgstr "SMTP: DATA cmd fallito"
#: src/cddb_put.c:732
msgid "SMTP defered data transfer"
msgstr "trasferimento dati SMTP rinviato"
#: src/cddb_put.c:750
msgid "SMTP: sending header failed"
msgstr "SMTP: invio intestazione fallito"
#: src/cddb_put.c:759
msgid "failed to open CDDB entry"
msgstr "apertura voce CDDB fallita"
#: src/cddb_put.c:779
msgid "failure while sending data to server"
msgstr "errore durante l'invio dei dati al server"
#: src/cddb_put.c:788
msgid "SMTP: mail closing timeout"
msgstr "SMTP: mail closing timeout"
#: src/cddb_put.c:795
msgid "error delivering mail"
msgstr "errore nell'invio della e-mail"
#: src/cddb_put.c:870
msgid "could not create tmpfile with CDDB entry"
msgstr "impossibile creare file temporaneo con la voce CDDB"
#: src/cddb_put.c:923
msgid "transmission failed"
msgstr "trasmissione fallita"
#: src/cddb_put.c:925
msgid "CDDB entry transmitted successfully"
msgstr "voce CDDB trasmessa correttamente"
#: src/conf.c:274
msgid "no CDDB-directory specified"
msgstr "nessuna directory CDDB specificata"
#: src/conf.c:282
#, c-format
msgid "CDDB-dir \"%s\" does not exist!"
msgstr "la directory CDDB \"%s\" non esiste!"
#: src/conf.c:284
#, c-format
msgid "Maybe you want to create \"%s\"?"
msgstr "Creare \"%s\"?"
#: src/conf.c:295 src/conf.c:321 src/conf.c:347
#, c-format
msgid "no write permission for \"%s\""
msgstr "nessun permesso in scrittura per \"%s\""
#: src/conf.c:304
msgid "no MP3-directory specified"
msgstr "nessuna directory MP3 specificata"
#: src/conf.c:312 src/conf.c:338
#, c-format
msgid "no dir \"%s\""
msgstr "non esiste la directory \"%s\""
#: src/conf.c:330
msgid "no M3U-directory specified"
msgstr "nessuna directory MPU specificata"
#: src/conf.c:356
msgid "no cdrom device specified"
msgstr "nessun lettore cd specificato"
#: src/conf.c:364
#, c-format
msgid "no permissions for \"%s\""
msgstr "nessun permesso per \"%s\""
#: src/conf.c:372
msgid "ripperprg non-fly not found!"
msgstr "non stato trovato il programma per il ripping non-fly"
#: src/conf.c:375
msgid "encoderprg non-fly not found!"
msgstr "non stato trovato l'encoder non-fly"
#: src/conf.c:379
msgid "ripperprg on-fly not found!"
msgstr "non stato trovato il programma per il ripping on-fly"
#: src/conf.c:382
msgid "encoderprg on-fly not found!"
msgstr "non stato trovato l'encoder on-fly"
#: src/conf.c:386
msgid "mp3info-prg missing!"
msgstr "non stato trovato il programma mp3info-prg"
#: src/file.c:411
msgid "saving configuration"
msgstr "salvataggio configurazione"
#: src/file.c:415
msgid "failed..."
msgstr "fallito..."
#: src/file.c:422
msgid "# automaticly created, but you may edit this file manually.\n"
msgstr "# creato automaticamente, ma pu essere modificato a mano.\n"
#: src/file.c:698
msgid "configuration saved"
msgstr "configurazione salvata"
#: src/file.c:714
msgid "loading configuration"
msgstr "lettura configurazione"
#: src/file.c:718
msgid "loading failed..."
msgstr "lettura fallita..."
#: src/file.c:850
msgid "illegal value for pat_mode"
msgstr "valore illegale per pat_mode"
#: src/file.c:858
#, fuzzy
msgid ""
"more than one character in \"space_rep_char\", skipping trailing garbage"
msgstr "pi di un carattere in \"slash_rep_char\", ignorati i successivi"
#: src/file.c:869
msgid "illegal value for del_tmp_on_exit"
msgstr "valore illegale per del_tmp_on_exit"
#: src/file.c:895
msgid ""
"more than one character in \"slash_rep_char\", skipping trailing garbage"
msgstr "pi di un carattere in \"slash_rep_char\", ignorati i successivi"
#: src/file.c:904
msgid "illegal value for fancy_colors"
msgstr "valore illegale per fancy_colors"
#: src/file.c:969
#, c-format
msgid "unknown key \"%s\" in line %d"
msgstr "parola chiave \"%s\" sconosciuta nella riga %d"
#: src/file.c:981
msgid "configuration loaded"
msgstr "configurazione letta"
#: src/file.c:1030
msgid "no configfile found, using defaults"
msgstr "nessun file di configurazione, utilizzo valori predefiniti"
#: src/file.c:1050 src/file.c:1082
msgid "permission denied to save config"
msgstr "permessi insufficienti per salvare la configurazione"
#: src/file.c:1056 src/file.c:1090
msgid "overwrite config file?"
msgstr "sovrascrivere il file di configurazione?"
#: src/file.c:1754
msgid "could not write to playlist!"
msgstr "impossibile scrivere nella playlist!"
#: src/file.c:1783
msgid "couldn't write to playlistfile"
msgstr "impossibile scrivere nel file della playlist"
#: src/file.c:1878
#, c-format
msgid "creating of directory \"%s\" failed"
msgstr "creazione della directory \"%s\" fallita"
#: src/file.c:2120
#, c-format
msgid "\"%s\" is no directory"
msgstr "\"%s\" non una directory"
#: src/info_screen.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WSPse - MP3Creator\n"
"\n"
"written by Matthias Hensler 1999-2001\n"
"licensed under GPL\n"
"\n"
"http://mp3c.wspse.de/\n"
"eMail: matthias@wspse.de\n"
"\n"
"contains CDDB functions\n"
"\n"
"program version:\n"
"%s"
msgstr ""
"WSPse - MP3Creator\n"
"\n"
"scritto da Matthias Hensler 1999/2000\n"
"con licenza GPL\n"
"\n"
"http://www.wspse.de\n"
"eMail: wsp@gmx.de\n"
"\n"
"contiene funzioni CDDB\n"
"\n"
"versione del programma:\n"
"%s"
#: src/info_screen.c:390
#, fuzzy
msgid ""
"Onlinehelp for MP3Creator\n"
"\n"
"on both sides:\n"
"F1: This help\n"
"F2: Optionsmenu\n"
"F12: Quit program\n"
"\n"
"on left side:\n"
"F3: Start encoding (marked tracks)\n"
"F4: Encode only actual track\n"
"F5: Output Batch-script\n"
"F6: Start ripping (marked tracks) and\n"
" put them into right window \n"
"F7: Rip only actual track\n"
"\n"
"on right side:\n"
"F3+F6: Start encoding (marked tracks)\n"
"F4+F7: Encode only actual track\n"
"F8: Delete marked tracks\n"
"F9: Delete actual track\n"
"\n"
"Note for F-keys:\n"
"Since F-keys won't work in all enviroments,\n"
"you can use number-keys instead. Press '1'\n"
"for F1, '2' for F2, and so on\n"
"\n"
"CRSR-keys: move in window up/down\n"
"Page-keys: fast up and down\n"
"Pos1/End: jump to first/last track on\n"
" screen/list \n"
"Del/Space: swap encoding flag \n"
" (if file should be encoded)\n"
"'*': swap encoding flag for all tracks\n"
"TAB: switch between left and right window\n"
"\n"
"Enter: open window to change information for track(s)\n"
"Here you can make changes for one or all tracks at once, \n"
"without knowing all the shortcuts that follow later. \n"
"You can see there fields with \"[ ]\" which shows information\n"
"which shouldn't change and fields with \"[*]\" for data you \n"
"want to change. \n"
"Every time you enter new data a field is converted to \"[*]\"\n"
"You can swap these flags by pressing SPACE. \n"
"\n"
"a (#): input artist name for current track \n"
"t (#): input title for current track \n"
"b (#): input albumname for current track \n"
"y (#): input year for current track \n"
"c (#): input comment for current track \n"
"g (#): select genre for current track \n"
"o (#): swap \"on the fly\" flag for current track \n"
"s (#): swap artist and interpret for current track\n"
"ALT+j: input year for all tracks (all selected) \n"
"\n"
"w : export actual track (only on right side) \n"
"W : export marked tracks \n"
"r : import tracklist \n"
" (see HINTS about tracklist export) \n"
"d : remove dead files from list \n"
"\n"
"p : play actual track from cd \n"
"x : stop playing \n"
"e : eject tray of cdrom-device \n"
"E : close tray of cdrom-device \n"
"\n"
"v : reinit cd-volume (necessary after new cd) \n"
"V : force CDDB interpretation for sampler cds \n"
"F : force loading of CDDB (even if there is an \n"
" local entry) \n"
"l : lock/unlock remote CDDB access \n"
"L : toggle sampler flag for actual track \n"
"m : write CDDB entry to local file \n"
"M : transfer CDDB entry to remote database \n"
"\n"
"q : used to cancel and leave most windows \n"
"\n"
"Note: if a key is marked with (#) you can perform\n"
" the operation on all selected tracks, if \n"
" you press down ALT-key too. (e.g. press \n"
" ALT+s to swap artist and title for all \n"
" marked tracks, or ALT+g to select genre for\n"
" marked tracks) \n"
"Note2: some (#) keys let you input information \n"
" for each track seperately (e.g. year or \n"
" title). Here you can press SHIFT down too,\n"
" to input information for all selected \n"
" tracks at once. (e.g. press ALT+SHIFT+y to\n"
" input year once for all selected tracks). \n"
" This isn't really useful for tracktitles, \n"
" I think, but maybe..... ;-) \n"
"\n"
"\n"
"HINTS\n"
"-------\n"
"\n"
"On-the fly encoding\n"
"MP3-file will be created without using a temporary-\n"
"file. Must be supported by your ripper (output wav \n"
"or cda to stdout) and your encoder (use wav or cda \n"
"input from stdin). This sometimes causes \"klicks\" \n"
"on mp3-files. Streams will be buffered over a FIFO,\n"
"set size of FIFO in option-menu. \n"
"\n"
"Ripping all tracks before encoding\n"
"If you want to rip all tracks before encoding just \n"
"activate the flag in option-menu. Remember that you\n"
"should have enough space on your harddisk, since \n"
"wav-data uses much space. \n"
"Ripped data is stored in the same temp-directory \n"
"like normally, you don't have to change your old \n"
"setting. An unique number is inserted without \n"
"destroying any \".wav\"-ending. \n"
"\n"
"Replace slash character\n"
"You can set a character which is inserted instead \n"
"of slashs in option-menu. This prevents sensless \n"
"directory creation if a songtitle contains a slash.\n"
"\n"
"Character set\n"
"You cannot input all characters or some characters \n"
"are missing in CDBB-entries (eg Umlauts, etc)? Just\n"
"set character-handling to \"non-strict\" in option- \n"
"menu. \n"
"\n"
"CDDB\n"
"No internet-connection? Just input \"0\" as CDDB- \n"
"server, and only local database is used. \n"
"\n"
"Filename-Creation\n"
"You have lots of options for filename-creation. \n"
"The first thing is to set the root-directory for \n"
"your mp3-files. Then create a pattern-mask for the \n"
"filenames (here you can use several patterns for \n"
"inserting artistname, songtitle, etc. You can even \n"
"use slashes to split the files into different \n"
"directorys). Furthermore you can set if you accept \n"
"spaces in filenames or not and you can input a list\n"
"with all characters you don't like in filenames. \n"
"Each character which is killed is then replaced by \n"
"an defined char or left out. You can select what \n"
"you like by setting \"Patternmode\" in option-menu. \n"
"A nice additional feature is to convert characters \n"
"toupper if the previous was killed. This is really \n"
"nice if you kill every space without converting \n"
"them to underscores. Just try option-menu for all \n"
"the features. \n"
"\n"
"Ripping several cds before encoding\n"
"As introduced with version 0.21 you can rip several\n"
"tracks, without doing encoding. Each ripped track \n"
"is placed on the right window. Of course the old \n"
"behavior is still possible (F3 and F4), but you can\n"
"also use F6 to rip all marked tracks (or F7 to rip \n"
"the actual track) without encoding. (If you use F3 \n"
"or F4 and encoding fails, the already ripped track \n"
"is saved). \n"
"On the right side you can do the same like on the \n"
"left one: mark tracks, encode one or all and open a\n"
"setup window with ENTER-key. Furthermore you can \n"
"delete one or all marked tracks by using F8 and F9.\n"
"Maybe you will notice that there is no \"on-the-fly\"\n"
"flag on the right side, but a \"delete\"-flag. This \n"
"flag shows if a track should be deleted after en- \n"
"coding. Its setting is also checked on exit if the \n"
"\"Delete Tempfiles on Exit\" option is set to \"1\". \n"
"Later you will be able to import new wav-files. \n"
"\n"
"Tracklist export and import\n"
"Since version 0.21 it is possible to rip several cds \n"
"without doing the encoding directly after it. But what\n"
"if you have no time to encode and want to leave MP3c? \n"
"Well, no problem. Just export the ripped tracks and do\n"
"the encoding in the next session. You can select a \n"
"file to store the datas in option-menu. Then you can \n"
"press \"W\" to save all marked tracks in the right win- \n"
"dow, or \"w\" to save only the actual track. If a file \n"
"is already existing you can overwrite it, or add the \n"
"new tracks. Don't worry if you export some tracks \n"
"double, MP3c will allow only one unique track in list.\n"
"But be careful, watch the deleteflag of the tracks and\n"
"the setting \"delete tempfiles on exit\" in optionmenu, \n"
"otherwise you could lose your ripped files if you quit\n"
"MP3c. Note: you can set an option to clear the delete-\n"
"flag on export in option-menu. \n"
"You can read export tracks just by pressing \"r\". \n"
"By pressing \"d\" you can remove every dead track. \n"
"\n"
"Configuration\n"
"MP3c saves his configuration in \"~/.mp3crc\". You can \n"
"also put a global configuration file \"mp3crc\" (no \n"
"dot) into \"$prefix/etc/\", where $prefix is the global\n"
"path MP3c was stored in (\"/usr/etc\" for distributed \n"
"versions and \"/usr/local/etc\" if you self installed \n"
"MP3c). You can set global-path to \"/etc\" by changing \n"
"\"mp3creat.h\" before compiling it. \n"
"To dump actual configuration just use \"Save Config\" \n"
"in option-menu, or enable \"Auto Save\" to save before \n"
"leaving MP3c. \n"
"The configurationfile is an normal ascii-text file. \n"
"You can edit it manually without any risks, each key \n"
"stored in it has a lot of comments, so you should \n"
"understand the file easily. \n"
"\n"
"\n"
"Hope you find this program useful. If you found a\n"
"bug, write to: matthias@wspse.de\n"
"see file FAQ for reporting bugs or start MP3c like this:\n"
"\"mp3c -v\"\n"
"\n"
"look on http://mp3c.wspse.de/\n"
"for new versions\n"
"\n"
"WSPse 1999-2004"
msgstr ""
"help in linea per MP3Creator\n"
"\n"
"in entrambi i lati:\n"
"F1: Questo help \n"
"F2: Menu opzioni \n"
"F12: Chiudi programma \n"
"\n"
"nel lato sinistro:\n"
"F3: Comincia a convertire (tracce selezionate) \n"
"F4: Converti solo la traccia corrente \n"
"F5: Creazione Batch-script \n"
"F6: Comincia a leggere (tracce selezionate) e \n"
" mettile nella finestra di destra \n"
"F7: Leggi solo la traccia corrente \n"
"\n"
"nel lato destro:\n"
"F3+F6: Comincia a convertire (tracce selezionate)\n"
"F4+F7: Converti solo la traccia corrente \n"
"F8: Cancella le tracce selezionate \n"
"F9: Cancella la traccia corrente \n"
"\n"
"Nota per i tasti di funzione:\n"
"Poich i tasti di funzione non funzionano in tutti gli ambienti,\n"
"si possono usare anche i tasti numerici. Premi '1' \n"
"per F1, '2' per F2, e cos via \n"
"\n"
"Frecce: Per muoversi su/gi nella finestra \n"
"Tasti Pagina: Su e gi veloce \n"
"Inizio/Fine: Va alla prima/ultima traccia \n"
" della schermata/lista \n"
"Canc/Spazio: Seleziona la traccia \n"
" (se il file deve essere convertito) \n"
"'*': Seleziona tutte le tracce \n"
"TAB: Cambia finestra (destra/sinistra) \n"
"\n"
"Enter: Apre finestra per cambiare le informazioni della/e traccia/e\n"
"Qui puoi cambiare una o tutte le tracce assieme, \n"
"senza sapere tutte le scorciatoie spiegate di seguito. \n"
"Ci sono dei campi \"[ ]\" che indicano le informazioni \n"
"che non devono cambiare e campi \"[*]\" per i dati che \n"
"si vogliono modificare. \n"
"Ogni volta che si inserisce una nuova voce il campo diventa \"[*]\" \n"
"Per cambiare questi campi premere SPAZIO. \n"
"\n"
"a (#): per inserire il nome dell'autore della traccia \n"
"t (#): per inserire il titolo della traccia corrente \n"
"b (#): per inserire il titolo dell'album della traccia \n"
"y (#): per inserire l'anno della traccia \n"
"c (#): per inserire commenti della traccia \n"
"g (#): per scegliere il genere della traccia corrente \n"
"o (#): attiva/disattiva \"on the fly\" per la traccia corrente \n"
"s (#): cambia tra artista e interprete della pista \n"
"ALT+j: per inserire l'anno per tutte le tracce selezionate \n"
"\n"
"w : esporta la traccia corrente (solo sul lato destro) \n"
"W : esporta le tracce selezionate \n"
"r : importa la lista delle tracce \n"
" (vedere TRUCCHI per esportarla) \n"
"d : per rimuovere i file inesistenti dalla lista \n"
"\n"
"p : riproduce la traccia corrente dal cd \n"
"x : interrompe la riproduzione \n"
"e : espelle il CD \n"
"E : chiude il carrello CD \n"
"\n"
"v : reinizializza cd (necessario dopo ogni cambio CD) \n"
"F : forza la lettura dati CDDB da remoto (anche se c' \n"
" la voce in locale) \n"
"l : blocca/sblocca l'accesso CDDB remoto \n"
"m : scrive la voce CDDB in un file locale \n"
"M : trasferisce la voce CDDB ad un database remoto \n"
"\n"
"q : per chiudere la maggior parte delle finestre \n"
"\n"
"Nota: se un tasto segnato con (#) si pu \n"
" compiere l'operazione su tutte le tracce \n"
" selezionate premendo assieme il tasto ALT. \n"
" (per esempio si pu premere ALT+g per \n"
" cambiare il genere di tutte le tracce \n"
" selezionate) \n"
"Nota2: alcuni tasti (#) permettono di inserire i \n"
" dati per ciascuna traccia separatamente (es. \n"
" anno o titolo). Anche in questo caso si pu \n"
" premere SHIFT per inserire con un'unica \n"
" operazione i dati per tutte le tracce selezionate. \n"
" (es. ALT+SHIFT+y per inserire l'anno per tutte \n"
" le tracce selezionate. Questo credo non sia utile \n"
" per i titoli, ma forse..... ;-) \n"
"\n"
"\n"
"TRUCCHI\n"
"-------\n"
"\n"
"Conversione on-fly\n"
"il file MP3 verr creato senza usare un file temporaneo. \n"
"Deve essere supportata dal programma di lettura CD (ridirezione \n"
"di wav o cda su stdout) e dal convertitore MP3 (lettura di wav or cda \n"
"da stdin). Questo talvolta provoca dei \"clicks\" nei file MP3. \n"
"I flussi passano attraverso un buffer FIFO la cui dimensione \n"
"si imposta nel menu opzioni. \n"
"\n"
"Acquisizione di tutte le tracce prima della conversione\n"
"Se si vogliono acquisire tutte le tracce prima della conversione \n"
"basta attivare il campo nel menu opzioni. Attenzione, bisogna \n"
"per avere lo spazio su disco necessario poich i dati audio wav \n"
"occupano molto spazio. \n"
"I dati acquisisti vengono messi nella stessa directory temporanea \n"
"per cui non serve cambiare le impostazioni precedenti. \n"
"Viene inserito un numero univoco per non distruggere alcun \n"
"file \".wav\" \n"
"\n"
"Sostituzione carattere barra\n"
"Si pu scegliere un carattere da sostituire alla barra \n"
"nel menu opzioni. Questo per evitare la creazione automatica \n"
"di directory se un titolo contiene il carattere barra. \n"
"\n"
"Set di caratteri\n"
"Se non si riescono ad inserire tutti i caratteri o se alcuni\n"
"mancano nelle voci CDDB basta selezionare \n"
"la gestione dei caratteri \"non-strict\" nel menu \n"
"opzioni. \n"
"\n"
"CDDB\n"
"Non si dispone di collegamento ad internet? Basta inserire \"0\" \n"
"come server CDDB e verr usato soltanto il database locale. \n"
"\n"
"Creazione dei nomi dei file \n"
"Ci sono molte opzioni per la creazione dei file. \n"
"La prima cosa da fare decidere la directory radice \n"
"per i file mp3. Poi creare una maschera modello per i nomi dei file \n"
"(si possono usare parecchi modelli per inserire il nome dell'artista, \n"
"il titolo della canzone, ecc. Si possono anche usare le barre per \n"
"dividere i file in pi directory). \n"
"Inoltre si pu decidere se accettare o no gli spazi \n"
"nei nomi dei file e si pu inserire una lista \n"
"con tutti i caratteri che non si vogliono nei nomi dei file. \n"
"Ciascuno di questi caratteri verr rimpiazzato dal carattere \n"
"sottolineatura \"_\" oppure tolto. Si pu scegliere utilizzando \n"
"\"Patternmode\" nel menu opzioni. \n"
"Una ulteriore possibilit quella di rendere maiuscole le lettere \n"
"che seguono un carattere tolto. Questo utile se si vogliono togliere \n"
"gli spazi senza convertirli in sottolineatura. \n"
"Tutte queste caratteristiche possono essere scelte \n"
"dal menu opzioni. \n"
"\n"
"Acquisizione di pi CD prima della conversione \n"
"Dalla versione 0.21 si possono acquisire pi \n"
"tracce prima della conversione. Ciascuna traccia acquisita \n"
"viene elencata nella finestra di destra. Naturalmente il comportamento\n"
"precedente c' ancora (F3 e F4), ma si pu anche usare \n"
"F6 per acquisire tutte le tracce selezionate (o F7 per \n"
"quella corrente) senza convertirle. (Se si usa F3 o F4 \n"
"e la codifica fallisce, la traccia gi acquisita \n"
"viene salvata). \n"
"Sulla finestra destra si pu fare come in quella sinistra: \n"
"selezionare le tracce, convertirne una o tutte e aprire \n"
"una finestra opzioni col tasto INVIO. Inoltre si pu cancellare \n"
"una o tutte le tracce selezionate con F8 e F9. \n"
"Da notare che non c' l'opzione \"on-the-fly\" nel lato destro \n"
"ma l'opzione \"delete\". Questa indica se la traccia \n"
"deve essere cancellata dopo la conversione. \n"
"Questa opzione viene attivata all'uscita se l'opzione \n"
"\"Eliminare file temporanei all'uscita\" posta a \"1\". \n"
"Successivamente si potranno importare nuovi file WAV \n"
"\n"
"Importare ed esportare la lista delle tracce \n"
"Dalla versione 0.21 possibile acquisire pi cd prima della \n"
"conversione. E se non si ha il tempo necessario per la \n"
"conversione e si vuol uscire da MP3c? Nessun problema. \n"
"Basta esportare le tracce acquisite e potranno essere \n"
"convertite un'altra volta. Si pu selezionare un file \n"
"per salvare le informazioni nel menu opzioni. Poi si pu \n"
"premere \"W\" per salvare le tracce selezionate nella finestra \n"
"di destra, o \"w\" per salvare solo la traccia corrente. Se il \n"
"file esiste gi si pu sovrascrivere, o aggiungervi le nuove \n"
"tracce. Non bisogna preoccuparsi se si sono esportate alcune tracce \n"
"due volte, MP3c permette alla traccia di essere nella lista solo una\n"
"volta. Attenzione, controllare l'opzione \"delete\" delle tracce e \n"
"\"Eliminare file temporanei all'uscita\" nel menu opzioni, \n"
"altrimenti si possono perdere i file acquisiti se si esce da \n"
"MP3c. Nota: nel menu opzioni si pu indicare di non cancellare \n"
"i file esportati. \n"
"Le tracce esportate possono esser lette premendo il tasto \"r\". \n"
"Premendo \"d\" si possono togliere le tracce che non esistono pi. \n"
"\n"
"Configurazione\n"
"MP3c salva la sua configurazione in \"~/.mp3crc\". Si pu \n"
"anche un file globale di configurazione \"mp3crc\" (senza \n"
"il punto) in \"$prefix/etc/\", dove $prefix il percorso \n"
"dove MP3c installato (\"/usr/etc\" nelle distribuzioni \n"
"e \"/usr/local/etc\" se MP3c stato compilato e installato \n"
"manualmente). Il percorso pu essere cambiato in \"/etc\" modificando \n"
"\"mp3creat.h\" prima di compilarlo. \n"
"Per controllare la configurazione corrente usare \"Save Config\" \n"
"nel menu opzioni oppure \"Auto Save\" per salvare prima di uscire \n"
"da MP3c. \n"
"Il file di configurazione un normale file di testo ascii. \n"
"Pu essere modificato manualmente senza rischi, ciascuna parola \n"
"chiave salvata nel file adeguatamente commentata, la comprensione \n"
"del file dovrebbe essere semplice. \n"
"\n"
"\n"
"Spero che troviate questo programma utile. Se trovate un\n"
"bug, scrivete a: wsp@gmx.de\n"
"consultate il file FAQ per segnalare i bug o lanciate MP3c cos:\n"
"\"mp3c -v\"\n"
"\n"
"Controllate http://www.wspse.de\n"
"per le nuove versioni\n"
"\n"
"WSPse 1999/2000"
#: src/keys.c:143
msgid "reinitialising cd"
msgstr "reinizializzazione cd"
#: src/keys.c:147
msgid "no cd-volume inserted"
msgstr "nessun cd inserito"
#: src/keys.c:149
msgid "failed to open cdrom device"
msgstr "apertura del dispositivo cd fallita"
#: src/keys.c:174
msgid "interpreting CDDB as sampler"
msgstr ""
#: src/keys.c:188
msgid "ejecting cdrom"
msgstr "espulsione cdrom"
#: src/keys.c:190
msgid "ejecting failed..."
msgstr "espulsione fallita..."
#: src/keys.c:192
msgid "ok"
msgstr "ok"
#: src/keys.c:397
msgid "Input title for this track"
msgstr "Inserire il titolo di questa traccia"
#: src/keys.c:414
msgid "Input artist for this track"
msgstr "Inserire l'autore di questa traccia"
#: src/keys.c:429
msgid "Input albumname for this track"
msgstr "Inserire il nome dell'album per questa traccia"
#: src/keys.c:444
msgid "Input comment for this track"
msgstr "Inserire un commento per questa traccia"
#: src/keys.c:465
msgid "Input year for this track"
msgstr "Inserire l'anno della traccia"
#: src/keys.c:721
msgid "select file for batch-script"
msgstr "selezionare il file per lo script batch"
#: src/keys.c:724
msgid "script created"
msgstr "script creato"
#: src/keys.c:726
msgid "scriptcreation failed"
msgstr "creazione dello script fallita"
#: src/keys.c:731
msgid "no datas for scriptcreation"
msgstr "nessun dato per la creazione dello script"
#: src/keys.c:746
msgid "Really leave this program?"
msgstr "Uscire dal programma?"
#: src/keys.c:793 src/keys.c:795
msgid "input artistname for selected tracks"
msgstr "inserire l'autore delle tracce selezionate"
#: src/keys.c:819 src/keys.c:821
msgid "input albumname for selected tracks"
msgstr "inserire il nome dell'album per le tracce selezionate"
#: src/keys.c:845 src/keys.c:846
msgid "input comment for selected tracks"
msgstr "inserire un commento per le tracce selezionate"
#: src/keys.c:869 src/keys.c:870
msgid "input title for selected tracks"
msgstr "inserire il titolo delle tracce selezionate"
#: src/keys.c:893
msgid "input year for all selected tracks"
msgstr "inserire l'anno per tutte le tracce selezionate"
#: src/keys.c:921
#, c-format
msgid "input tracktitle for nr.%d"
msgstr "inserire il titolo della traccia %d"
#: src/keys.c:944
#, c-format
msgid "input year for nr.%d"
msgstr "inserire l'anno della traccia %d"
#: src/layout.c:116
msgid "press F1 or 'H' for help"
msgstr "premere F1 o 'H' per l'aiuto"
#: src/layout.c:124 src/layout.c:150
msgid "Track : / [ : ,~ KB] - Total: : [~ KB]"
msgstr "Traccia: / [ : ,~ KB] - Tot : : [~ KB]"
#: src/layout.c:125
msgid "Title :"
msgstr "Titolo :"
#: src/layout.c:126
msgid "Artist :"
msgstr "Autore :"
#: src/layout.c:127
msgid "Album :"
msgstr "Album :"
#: src/layout.c:128
msgid "File :"
msgstr "File :"
#: src/layout.c:129
msgid "Year : Genre:"
msgstr "Anno : Genere:"
#: src/layout.c:152
msgid "Tracks : [ : ,~ KB] - Total: : [~ KB]"
msgstr "Tracce : [ : ,~ KB] - Total: : [~ KB]"
#: src/layout.c:247
msgid "[on fly]"
msgstr "[on fly]"
#: src/layout.c:248
msgid "[delete]"
msgstr "[delete]"
#: src/layout.c:253
msgid "[CDDB]"
msgstr "[CDDB]"
#: src/layout.c:258
msgid "[Sampler]"
msgstr ""
#: src/layout.c:330
msgid "no cd-volume or illegal device"
msgstr "nessun cd o dispositivo non valido"
#: src/layout.c:331
msgid "press \"F2\" for configmenu"
msgstr "\"F2\" per il menu configurazione"
#: src/layout.c:332
msgid "or insert cd an press \"V\""
msgstr "o inserire un cd e premere \"V\""
#: src/lock.c:99
msgid "error while reading pid from existing lockfile"
msgstr "errore durante la lettura del pid dal file di lock esistente"
#: src/lock.c:104
msgid "lockfile exists and is not readable"
msgstr "esiste un file di lock e non leggibile"
#: src/main.c:97
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"MP3c, by WSPse 1999-2004, Matthias Hensler, <matthias@wspse.de>\n"
"Thanks for using this program\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"MP3c, di WSPse 1999/2000, Matthias Hensler, <wsp@gmx.de>\n"
"Grazie per aver usato questo programma\n"
"\n"
#: src/main.c:114
msgid "ups, we ran out of memory :-("
msgstr "memoria esaurita :-("
#: src/main.c:118
msgid "terminated..."
msgstr "terminato..."
#: src/main.c:124
msgid "creating new window caused in NULL-pointer (ncurses-bug?!)"
msgstr ""
"la creazione di una nuova finestra ha causato un puntatore NULL (ncurses-"
"bug?!)"
#: src/main.c:128
msgid "sorry, unspecified error occured"
msgstr "errore non specificato"
#: src/main.c:140
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Useful arguments for \"%s\":\n"
"-i <configfile>\n"
"-b <batchfile>\n"
"-t <tmp-dir> (only in context with -b)\n"
"-d <cdrom-device>\n"
"-v\n"
"-n (show news)\n"
"\n"
"if you start %s with \"-b\" argument given, a\n"
"scriptfile will created non-interactivly and program\n"
"exits.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Argomenti utili per \"%s\":\n"
"-i <file di configurazione>\n"
"-b <file batch>\n"
"-t <directory temporanea> (solo se si usa -b)\n"
"-d <dispositivo del cdrom>\n"
"-v\n"
"-n (mostra novit)\n"
"\n"
"se si esegue %s con l'argomento \"-b\", viene creato\n"
"un file script in forma non interattiva e il programma\n"
"esce.\n"
"\n"
#: src/main.c:175
msgid " - ENGLISH ("
msgstr " - ITALIANO ("
#: src/main.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"This is MP3c, an automated, CDDB-based, MP3/OGG-encoder\n"
"version V%s, compiled on %s\n"
"\n"
"MP3c is written by Matthias Hensler <matthias@wspse.de>\n"
"Copyright WSPse 1999-2004, distributed under GNU General Public License\n"
"\n"
"MP3c-Homepage: http://mp3c.wspse.de/\n"
"Download: ftp://ftp.wspse.de/pub/linux/wspse/\n"
"\n"
"I want to thank for any suggestion I received (take a look in README-\n"
"file and ChangeLog for details)\n"
"\n"
"If you have any wish for a feature not currently included in MP3c, or\n"
"if you found a bug, or an unexpected error, please feel free to contact\n"
"me. I would like to implement new features and fix bugs. It is really\n"
"helpful if you can send me a detailed bugreport, and maybe how to\n"
"reproduce the problem. If you get a segmentation fault, *please* send me\n"
"the core-dump AND your binary-file (and maybe your config-file)\n"
"My eMail-address: Matthias Hensler <matthias@wspse.de>\n"
"\n"
"Thanks for reading this. Hope you like this program.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Questo MP3c, un compressore MP3 automatico e basato su CDDB\n"
"versione V%s, compilato su %s\n"
"\n"
"MP3c scritto da Matthias Hensler <wsp@gmx.de>\n"
"Copyright WSPse 1999/2000, distribuito con licenza GNU General Public "
"License\n"
"\n"
"MP3c-Homepage: http://www.wspse.de/WSPse/Linux-MP3c.php3\n"
"Download: ftp://ftp.wspse.de/pub/linux/wspse/\n"
"\n"
"Voglio ringraziare per tutti i suggerimenti che ho ricevuto (per i dettagli\n"
"guardare i file README e ChangeLog)\n"
"\n"
"Se desiderate qualche caratteristica non ancora inclusa in MP3c, o\n"
"se trovate un bug, o un errore inaspettato, contattatemi pure.\n"
"Vorrei implementare nuove caratteristiche e togliere i bug. E` davvero\n"
"utile se mi mandate un rapporto dettagliato di un bug, e magari come\n"
"riprodurre il problema. Se capita un segmentation fault, *per favore*\n"
"mandatemi il file core E il file binario (e il file di configurazione)\n"
"Il mio indirizzo eMail: Matthias Hensler <wsp@gmx.de>\n"
"\n"
"Grazie per aver letto questo. Spero vi piaccia questo programma.\n"
"\n"
#: src/main.c:249
msgid ""
"MP3c was started in interactive mode without controlling terminal!\n"
"This normally causes high load of CPU-time, so MP3c exits now.\n"
"(if you think this is wrong, please contact the author wsp@gmx.de)\n"
msgstr ""
"MP3c stato lanciato in modalit interattiva senza un terminale!\n"
"Questo di solito provoca un elevato carico di CPU, perci MP3c termina.\n"
"(se pensate sia sbagliato, per favore contattate l'autore wsp@gmx.de)\n"
#: src/main.c:295
msgid "An other MP3c process is still running, continue anyway?"
msgstr "Un altro processo MP3c sta ancora girando, continuo comunque?"
#: src/main.c:318
msgid "cdrom initialisation in progress....."
msgstr "inizializzazione del cdrom in corso....."
#: src/main.c:321
msgid "device is ok, but no cd inserted, eh?"
msgstr "il dispositivo funziona correttamente, ma non c' un cd inserito"
#: src/main.c:328
#, c-format
msgid "uh, device \"%s\" failure (please get permissions and/or devicename)"
msgstr "errore nel dispositivo \"%s\" (controllare permessi e/o nome)"
#: src/main.c:333
msgid "cool, you configured it right, ya"
msgstr "la configurazione corretta"
#: src/main.c:335
msgid "well done, initialisation finished successful"
msgstr "l'inizializzazione terminata con successo"
#: src/main.c:357
msgid "deleting tmpfiles"
msgstr "cancellazione dei file temporanei"
#: src/news.c:86
msgid ""
"New in 0.29:\n"
"-presets to switch between MP3/lame and OGG/oggenc \n"
" encodings. \n"
"-defaults changed to lame and cdda2wav. \n"
"-some changes to make MP3c more generic (and not MP3 \n"
" specific) \n"
"\n"
"The MP3c lives on release, enjoy 0.29\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/news.c:98
msgid ""
"New in 0.28:\n"
"-replace spaces with an own defined character instead\n"
" of underscore. \n"
"-some batchscript fixes. \n"
"-a lot of bugfixes. \n"
"\n"
"The MP3c is not dead release, enjoy 0.28\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/news.c:109
msgid ""
"New in 0.27:\n"
"-CDDB.com is not longer useable as CDDB-server. \n"
" please switch to \"freedb.freedb.org:8880\" now. \n"
"-added option to protect patternmasks from \n"
" substitution. \n"
"-use different patterns for MP3 and M3U files, \n"
" depending if cd is a sampler with different artists \n"
" or just a normal cd with one artist. \n"
"-added possibility to use the encoder for tagging the\n"
" files too. If your encoder supports tagging, you \n"
" do not need a seperate program any longer and you \n"
" can disable the tag-program by changing the value to\n"
" \"0\". \n"
"-improved detection of sampler-cds. Furthermore you \n"
" can force sampler-detection by pressing SHIFT+V \n"
" instead of just \"v\" after inserting a new cd. \n"
"-added support for BSD and 64-bit systems. \n"
"-new and updated translations, as well as the usual \n"
" bugfixes. \n"
"\n"
"I know it took long, but I hope you enjoy 0.27\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/news.c:134
msgid ""
"New in 0.26:\n"
"-Replacestring for unknown genre. \n"
"-Special handling for illegal characters: removing by\n"
" default, or using patternmode (and replacing by \n"
" space or underscore, or removing). \n"
"-Fixed broken ripping (introduced with 0.25). \n"
"\n"
msgstr ""
"Novit in 0.26:\n"
"-Stringa di default per i generi sconosciuti \n"
"-Gestione avanzata dei caratteri illegali: cancellazione\n"
" o modalit patternmode (rimpiazzati da spazi o sottolineatura\n"
" o rimossi). \n"
"-Corretta l'acquisizione (bug introdotto in 0.25). \n"
"\n"
#: src/news.c:144
msgid ""
"New in 0.25:\n"
"-Save CDDB entries by pressing 'm' or transmit them \n"
" to CDDB server by pressing 'M' (transmit requires \n"
" proper settings of SMTP-server, see Options->SMTP \n"
" Server, \"CDDB eMail address\" and \"My eMail\"). \n"
"-Press 'd' to get rid of dead files on right side. \n"
"-Open tray after encoding (see Options->Open tray \n"
" after encoding). \n"
"-Option to change case of filenames (see \n"
" Options->Case Change). \n"
"-Totally rewrote directory and filerequester. Please \n"
" make sure that you activate the requester in option-\n"
" menu. \n"
"-Improved key-handling, so that backspace and end-key\n"
" should now work even in Xterms \n"
"-MP3c is now also available via CVS (see READMEs) \n"
"\n"
msgstr ""
#: src/news.c:164
msgid ""
"New in 0.24:\n"
"-Portuguese translation (done by Lucas Correia Villa \n"
" Real) \n"
"-Improved handling of relative filenames in playlists\n"
"-Usage of more CDDB-servers possible (seperate each \n"
" server by a comma in optionmenu). \n"
"\n"
msgstr ""
#: src/news.c:192
msgid ""
"WARNING\n"
"-------\n"
"Your configfile is newer than this version\n"
"of MP3c. So if you run into trouble please\n"
"use a recent version of MP3c. \n"
msgstr ""
"ATTENZIONE\n"
"----------\n"
"Il file di configurazione pi recente di questa\n"
"versione di MP3c. Perci se ci sono problemi, per\n"
"favore usare una versione recente di MP3c. \n"
#: src/news.c:203
#, c-format
msgid ""
"HOT-NEWS\n"
"\n"
"You just updated MP3c to Version %d.%d\n"
"\n"
msgstr ""
"ULTIME-NOTIZIE\n"
"\n"
"Mp3c stato appena aggiornato alla Versione %d.%d\n"
"\n"
#: src/news.c:207
#, c-format
msgid ""
"HOT-NEWS\n"
"\n"
"You just updated MP3c from V%d.%d to V%d.%d\n"
"\n"
msgstr ""
"ULTIME-NOTIZIE\n"
"\n"
"Mp3c stato appena aggiornato da V%d.%d a V%d.%d\n"
"\n"
#: src/options.c:203
msgid "CDrom device"
msgstr "Dispositivo CDrom"
#: src/options.c:205
msgid "CDDB server"
msgstr "server CDDB"
#: src/options.c:207
#, fuzzy
msgid "CDDB eMail address"
msgstr "indirizzo eMail CDDB"
#: src/options.c:209
msgid "SMTP server"
msgstr "server SMTP"
#: src/options.c:211
#, fuzzy
msgid "My eMail address"
msgstr "Il mio indirizzo eMail"
#: src/options.c:213
msgid "local CDDB directory"
msgstr "directory CDDB locale"
#: src/options.c:216 src/options.c:256 src/options.c:300 src/options.c:306
#: src/options.c:328 src/options.c:346 src/options.c:350 src/options.c:354
#: src/options.c:694 src/options.c:743 src/options.c:792 src/options.c:803
#: src/options.c:838 src/options.c:849 src/options.c:922 src/options.c:981
msgid "yes"
msgstr "s"
#: src/options.c:218 src/options.c:234 src/options.c:258 src/options.c:302
#: src/options.c:307 src/options.c:330 src/options.c:347 src/options.c:351
#: src/options.c:355 src/options.c:695 src/options.c:746 src/options.c:795
#: src/options.c:806 src/options.c:841 src/options.c:852 src/options.c:871
#: src/options.c:925 src/options.c:984
msgid "no"
msgstr "no"
#: src/options.c:220 src/options.c:836
msgid "allow remote CDDB access?"
msgstr "permettere l'accesso al server CDDB remoto?"
#: src/options.c:222
#, fuzzy
msgid "MP3/OGG destination directory"
msgstr "directory di destinazione MP3"
#: src/options.c:224
#, fuzzy
msgid "Pattern for mp3/ogg-filename creation"
msgstr "Modello per la creazione del nome del file MP3"
#: src/options.c:226
#, fuzzy
msgid "Pattern for mp3/ogg-filename (sampler cds)"
msgstr "Modello per la creazione del nome del file MP3"
#: src/options.c:229
msgid "Patternmode"
msgstr "Patternmode"
#: src/options.c:232
#, fuzzy
msgid "space replace character"
msgstr "carattere da sostituire alla barra"
#: src/options.c:235 src/options.c:872
msgid "to lower"
msgstr "converti in minuscole"
#: src/options.c:236 src/options.c:873
msgid "to upper"
msgstr "converti in maiuscole"
#: src/options.c:237
msgid "Case change"
msgstr "Cambia maiuscole/minuscole"
#: src/options.c:240 src/options.c:293 src/options.c:469 src/options.c:482
#: src/requester.c:358
msgid "on"
msgstr "s"
#: src/options.c:242 src/options.c:295 src/options.c:472 src/options.c:485
#: src/requester.c:357
msgid "off"
msgstr "no"
#: src/options.c:244
msgid "To-Upper mode"
msgstr "Modalit maiuscole"
#: src/options.c:246
msgid "illegal characters for filenames"
msgstr "caratteri non permessi nei nomi dei file"
#: src/options.c:249 src/options.c:933
msgid "remove them"
msgstr "cancellarli"
#: src/options.c:251 src/options.c:936
msgid "use patternmode"
msgstr "usa patternmode"
#: src/options.c:253
msgid "what to do with ill characters"
msgstr "cosa fare con i caratteri non permessi"
#: src/options.c:260
msgid "protect pattern masks"
msgstr ""
#: src/options.c:263
msgid "slash replace character"
msgstr "carattere da sostituire alla barra"
#: src/options.c:266 src/options.c:714
#, fuzzy
msgid "non-strict (8-bit Western)"
msgstr "non-strict (ISO 8859-1)"
#: src/options.c:268 src/options.c:717
msgid "strict (7-bit ASCII)"
msgstr "strict (7-bit ASCII)"
#: src/options.c:271
msgid "handling of allowed characters"
msgstr "gestione dei caratteri permessi"
#: src/options.c:273
msgid "Pattern for m3u-playlist creation"
msgstr "Modello per la creazione della playlist m3u"
#: src/options.c:275
#, fuzzy
msgid "Pattern for m3u-playlists (sampler cds)"
msgstr "Modello per la creazione della playlist m3u"
#: src/options.c:278 src/options.c:280
msgid "M3U destination directory"
msgstr "directory di destinazione M3U"
#: src/options.c:284 src/options.c:822
msgid "full path"
msgstr "percorso completo"
#: src/options.c:286 src/options.c:824
msgid "relative to m3u-dir"
msgstr "percorso relativo alla directory m3u"
#: src/options.c:288 src/options.c:827
msgid "relative to m3u-file"
msgstr "percorso relativo al file m3u"
#: src/options.c:290
msgid "how to create m3u-entries"
msgstr "come creare le voci m3u"
#: src/options.c:297
msgid "auto save flag"
msgstr "opzione di salvataggio automatico"
#: src/options.c:304
msgid "encode on-fly as default?"
msgstr "conversione on fly di default?"
#: src/options.c:308
msgid "rip all tracks before encoding?"
msgstr "acquisire tutte le tracce prima della conversione?"
#: src/options.c:311
msgid "fancy colors"
msgstr "colori vivaci"
#: src/options.c:313
msgid "CDripper non-fly (output to file)"
msgstr "Acquisizione non fly (output su file)"
#: src/options.c:315
msgid "CDripper on-fly (output to stdout)"
msgstr "Acquisizione on fly (output su stdout)"
#: src/options.c:317
#, fuzzy
msgid "MP3/Oggencoder non-fly (input from file)"
msgstr "Conversione non fly (input da file)"
#: src/options.c:319
#, fuzzy
msgid "MP3/Oggencoder on-fly (input from stdin)"
msgstr "Conversione on fly (input da stdin)"
#: src/options.c:321
#, fuzzy
msgid "Program for setting MP3/OGG-ID-fields"
msgstr "Programma per la scrittura dei campi MP3-ID"
#: src/options.c:323
#, fuzzy
msgid "MP3/OGG-comment"
msgstr "commento MP3"
#: src/options.c:325 src/options.c:942
msgid "String for unknown genre"
msgstr "Stringa per il genere sconosciuto"
#: src/options.c:332 src/options.c:920
msgid "open tray after encoding?"
msgstr "espellere il cd dopo la conversione?"
#: src/options.c:335
msgid "Size of FIFO-buffer in KB (for on-fly encoding)"
msgstr "Dimensione del buffer FIFO in KB (per la conversione on fly)"
#: src/options.c:337
msgid "Tempfile (for non-fly encoding)"
msgstr "File temporaneo (per la conversione non fly)"
#: src/options.c:339 src/options.c:762
msgid "never"
msgstr "mai"
#: src/options.c:340 src/options.c:763
msgid "only if delflag is set"
msgstr "solo se l'opzione cancella attivata"
#: src/options.c:341 src/options.c:764
msgid "yes, ever"
msgstr "s, sempre"
#: src/options.c:342
msgid "Delete tempfiles on exit?"
msgstr "Cancellare file temporanei all'uscita?"
#: src/options.c:344
msgid "Exportfile for ripped tracks"
msgstr "File per esportare le tracce acquisite"
#: src/options.c:348
msgid "Clear delflag on export?"
msgstr "Togliere l'opzione cancella quando si esporta?"
#: src/options.c:352
msgid "Allow parallel running sessions of MP3c?"
msgstr "Permettere sessioni di MP3c in parallelo?"
#: src/options.c:356
#, fuzzy
msgid "Use directory requester for selecting directories?"
msgstr "Usare file manager per selezionare le directory?"
#: src/options.c:358
msgid "Load defaults"
msgstr "Carica i valori di default"
#: src/options.c:360
msgid "Load Presets (OGG/oggenc)"
msgstr ""
#: src/options.c:361
msgid "Load Presets (MP3/lame)"
msgstr ""
#: src/options.c:363
msgid "Load Config"
msgstr "Leggi la configurazione"
#: src/options.c:365
msgid "Save Config"
msgstr "Salva la configurazione"
#: src/options.c:367
msgid "Exit Optionmenu"
msgstr "Esci dal menu opzioni"
#: src/options.c:372
msgid "Optionmenu"
msgstr "Menu opzioni"
#: src/options.c:378
msgid "enter cdrom device"
msgstr "inserire il dispositivo cdrom"
#: src/options.c:390
msgid "enter CDDB-server [host:port] (0 to disable)"
msgstr "inserire il server CDDB [host:port] (0 per disabilitarlo)"
#: src/options.c:392
msgid "you can input more servers, by seperating them with"
msgstr "si possono inserire pi server separandoli con una"
#: src/options.c:393
#, fuzzy
msgid "a comma, eg. \"freedb.freedb.org:8880,cddb.cddb.com:8880\""
msgstr "virgola, es. \"freedb.org:888,cddb.cddb.org:8880\""
#: src/options.c:394
msgid "note: cddb.com is not longer usable!"
msgstr ""
#: src/options.c:405
msgid "select CDDB base directory"
msgstr "selezionare la directory di base CDDB"
#: src/options.c:415
#, fuzzy
msgid "select MP3/OGG destination directory"
msgstr "selezionare la directory di destinazione MP3"
#: src/options.c:433
msgid "Enter pattern for filename creation"
msgstr "Inserire modello per la creazione dei nomi dei file"
#: src/options.c:434 src/options.c:622 src/options.c:952 src/options.c:966
msgid "%1: Artistname"
msgstr "%1: Autore"
#: src/options.c:434 src/options.c:622 src/options.c:952 src/options.c:966
msgid "%2: Songtitle"
msgstr "%2: Titolo della canzone"
#: src/options.c:434 src/options.c:572 src/options.c:623 src/options.c:952
#: src/options.c:967
msgid "%3: Albumname"
msgstr "%3: Nome dell'album"
#: src/options.c:435 src/options.c:623 src/options.c:953 src/options.c:967
msgid "%4: Genre, %5: Year"
msgstr "%4: Genere, %5: Anno"
#: src/options.c:435 src/options.c:624 src/options.c:953 src/options.c:968
msgid "%6: Track, %7: Track with leading zeros"
msgstr "%6: Traccia, %7: Traccia preceduta da zeri"
#: src/options.c:436 src/options.c:625 src/options.c:954 src/options.c:969
msgid "%8: CDDB-ID"
msgstr "%8: CDDB-ID"
#: src/options.c:448
msgid "Enter pattern mode (0, 1 or 2)"
msgstr "Inserire il modello (0, 1 or 2)"
#: src/options.c:449
msgid "0: Spaces in filename allowed"
msgstr "0: Gli spazi nei nomi dei file sono permessi"
#: src/options.c:450
#, fuzzy
msgid "1: Spaces will be converted to specified character"
msgstr "1: Gli spazi sono converiti in \"_\" (sottolineatura)"
#: src/options.c:451
msgid "2: every space will be killed"
msgstr "2: tutti gli spazi vengono tolti"
#: src/options.c:467
msgid "Convert first letter in filename toupper?"
msgstr "Convertire la prima lettera del nome del file in maiuscola?"
#: src/options.c:480
msgid "Save Config on exit?"
msgstr "Salvare la configurazione all'uscita?"
#: src/options.c:493
msgid "Show fancy colors in windows (0, 1 or 2)"
msgstr "Mostrare colori vivaci nelle finestre (0, 1 or 2)"
#: src/options.c:494
msgid "0: Never"
msgstr "0: Mai"
#: src/options.c:495
msgid "1: Sometimes"
msgstr "1: Talvolta"
#: src/options.c:496
msgid "2: Yes, everytime"
msgstr "2: S, sempre"
#: src/options.c:511
msgid "Program for ripping audiocds with output to file"
msgstr "Programma per l'acquisizione da cd con output su file"
#: src/options.c:512 src/options.c:526
msgid "%1: cdrom device"
msgstr "%1: dispositivo cd"
#: src/options.c:513 src/options.c:527
msgid "%2: track (numeric)"
msgstr "%2: traccia (numero)"
#: src/options.c:514
msgid "%3: outputfile"
msgstr "%3: file di uscita"
#: src/options.c:525
msgid "Program for ripping audiocds with output to stdout"
msgstr "Programma per l'acquisizione da cd con output su stdout"
#: src/options.c:538
#, fuzzy
msgid "Program for encoding wav->mp3/ogg (input from file)"
msgstr "Programma per convertire wav->mp3 (input da file)"
#: src/options.c:539
#, fuzzy
msgid "%1: inputfile, %2: outputfile"
msgstr "%2: file di uscita"
#: src/options.c:540 src/options.c:556
#, fuzzy
msgid "%3: album, %4: genre by number, %5: year"
msgstr "%4: Genere (numero), %8: Genere (nome)"
#: src/options.c:541 src/options.c:557
#, fuzzy
msgid "%6: comment, %7: filename, %8: genre by name"
msgstr "%4: Genere (numero), %8: Genere (nome)"
#: src/options.c:542 src/options.c:558
#, fuzzy
msgid "%a: track, %b: track (with leading zeros)"
msgstr "%6: Traccia, %7: Traccia preceduta da zeri"
#: src/options.c:543 src/options.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "%c: artist, %d: title"
msgstr "%1: Autore, %2: Titolo della canzone"
#: src/options.c:554
#, fuzzy
msgid "Program for encoding wav->mp3/ogg (input from stdin)"
msgstr "Programma per convertire wav->mp3 (input da stdin)"
#: src/options.c:555
msgid "%1: outputfile"
msgstr "%1: file di uscita"
#: src/options.c:570
#, fuzzy
msgid "Program for setting MP3/OGG ID-Fields (0 to disable)"
msgstr "Programma per impostare i campi MP3-ID"
#: src/options.c:571
msgid "%1: Artistname, %2: Songtitle"
msgstr "%1: Autore, %2: Titolo della canzone"
#: src/options.c:573
msgid "%4: Genre (by number), %8: Genre (by name)"
msgstr "%4: Genere (numero), %8: Genere (nome)"
#: src/options.c:574
#, fuzzy
msgid "%5: Year, %6: Comment"
msgstr "%6: Commento"
#: src/options.c:575
msgid "%7: Filename of MP3-file"
msgstr "%7: Nome del file MP3"
#: src/options.c:576
#, fuzzy
msgid "%a: tracknumber without, %b: with leading zeros"
msgstr "%6: Traccia, %7: Traccia preceduta da zeri"
#: src/options.c:587
msgid "size of FIFO-buffer in KB (for on-the-fly encoding) [16 - 8192]"
msgstr ""
"dimensione del buffer FIFO in KB (per la conversione on fly) [16 - 8192]"
#: src/options.c:601
msgid "select tempfile name"
msgstr "selezionare il nome del file temporaneo"
#: src/options.c:621
msgid "Enter pattern for playlist creation (0 to disable)"
msgstr ""
"Inserire il modello per la creazione della playlist (0 per disabilitarla)"
#: src/options.c:635
#, fuzzy
msgid "use mp3/ogg-dir for playlists?"
msgstr "usare la directory MP3 per le playlist?"
#: src/options.c:646 src/options.c:648
msgid "select directory for M3U playlists"
msgstr "selezionare la directory per le playlist M3U"
#: src/options.c:662
#, fuzzy
msgid "Enter pattern for mp3/ogg-comment"
msgstr "Inserire il modello per i commenti mp3"
#: src/options.c:663 src/options.c:1427 src/options.c:1435
msgid "%1: Artist, %2: Title, %3: Album, %4: Genre, %5: Year, %6: Track"
msgstr "%1: Autore, %2: Titolo, %3: Album, %4: Genere, %5: Anno, %6: Traccia"
#: src/options.c:664 src/options.c:1428 src/options.c:1436
msgid "%7: Track (leading zeros), %8: MP3c-Version, %a: Encode-day"
msgstr ""
"%7: Traccia (preceduta da zeri), %8: Versione MP3c, %a: Giorno conversione"
#: src/options.c:665 src/options.c:1429 src/options.c:1437
msgid "%b: Encode-month, %c: Encode-year (2 digits), %d: Encode-year (4 dig)"
msgstr ""
"%b: Mese conversione, %c: Anno conversione (2 cifre), %d: Anno conversione "
"(4 cifre)"
#: src/options.c:666 src/options.c:1430 src/options.c:1438
#, c-format
msgid "%e: Encode-weekday (3 letter), %f: Encode-month (3 letter)"
msgstr ""
"%e: Settimana conversione (3 lettere), %f: mese conversione (3 lettere)"
#: src/options.c:667 src/options.c:1431 src/options.c:1439
msgid "%g: Encode-hour, %h: Encode-minute (not so useful ;-)"
msgstr "%g: ora conversione, %h: minuto conversione (non molto utile ;-)"
#: src/options.c:668 src/options.c:1432 src/options.c:1440
msgid "%i: Tracklen (minutes), %j: Tracklen (seconds), %9: CDDBID"
msgstr "%i: Durata traccia (min), %j: Durata traccia (sec), %9: CDDB-ID"
#: src/options.c:680
msgid "would you like to use on-fly encoding as default?"
msgstr "usare la conversione on fly di default?"
#: src/options.c:689
msgid "reset on-fly flag for your actual cd?"
msgstr "togliere l'opzione on fly dal cd corrente?"
#: src/options.c:701
msgid "enter unallowed characters in filenames"
msgstr "inserire i caratteri non permessi nei nomi dei file"
#: src/options.c:712
msgid "allow more characters in CDDB and inputbox?"
msgstr "permettere pi caratteri in CDDB e nell'inputbox?"
#: src/options.c:724
msgid "character for replacing slashes (to avoid sensless dir-creation)"
msgstr "carattere che rimpiazza la barra (per evitare creazione di directory)"
#: src/options.c:730 src/options.c:998
msgid "too many chars, skipping trailing garbage"
msgstr "troppi caratteri, ignorati gli ultimi"
#: src/options.c:741
msgid "rip all tracks at once before encoding?"
msgstr "acquisire tutte le tracce prima della codifica?"
#: src/options.c:753
msgid "what to do with remaining tmpfiles on exit"
msgstr "cosa fare con i rimanenti file temporanei all'uscita"
#: src/options.c:754
msgid "0: leave them untouched"
msgstr "0: lasciarli"
#: src/options.c:755
msgid "1: delete all files with set delflag"
msgstr "1: cancellare tutti i file con l'opzione cancella attiva"
#: src/options.c:756
msgid "2: delete them all"
msgstr "2: cancellarli tutti"
#: src/options.c:772
msgid "select default exportfile for ripped tracks"
msgstr "nome di default del file per l'esportazione delle tracce acquisite"
#: src/options.c:790
msgid "clear delflag on export?"
msgstr "togliere l'opzione cancella per le tracce esportate?"
#: src/options.c:801
msgid "use directory requester instead of inputbox for dir select?"
msgstr "usare il file-manager per selezionare le directory?"
#: src/options.c:813
msgid "How to create the filename for a playlist-entry"
msgstr "Come creare il nome del file per una voce della playlist"
#: src/options.c:814
msgid "0: use fullpath to mp3-file"
msgstr "0: usare percorso completo del file mp3"
#: src/options.c:815
msgid "1: use a relative path to m3u-maindir"
msgstr "1: usare percorso relativo alla directory principale m3u"
#: src/options.c:816
msgid "2: use a relative path to the playlist"
msgstr "2: usare percorso relativo alla playlist"
#: src/options.c:847
msgid "allow parallel running MP3c sessions?"
msgstr "permettere pi sessioni MP3c in parallelo?"
#: src/options.c:859
msgid "Enter mode for case changing (0, 1 or 2)"
msgstr "Inserire modalit maiuscole/minuscole (0, 1 or 2)"
#: src/options.c:860
msgid "0: leave case as it is"
msgstr "0: lasciarle come sono"
#: src/options.c:861
msgid "1: convert all to lower case"
msgstr "1: convertire tutto in minuscolo"
#: src/options.c:862
msgid "2: convert all to upper case"
msgstr "2: convertire tutto in maiuscolo"
#: src/options.c:864
msgid "\"ArTiSt\" will be converted to \"artist\" if 1, to \"ARTIST\" if 2"
msgstr "con 1 \"ArTiSt\" diventa \"artist\", con 2 \"ARTIST\""
#: src/options.c:865
msgid "if 1 and toupper is also set it will be converted to \"Artist\""
msgstr "con 1 e l'opzione prima lettera in maiuscolo attiva, \"Artist\""
#: src/options.c:882
#, fuzzy
msgid "enter CDDBs eMail address"
msgstr "inserire indirizzo eMail CDDB"
#: src/options.c:883
msgid "you can input more servers, by seperating them with a comma"
msgstr "si possono inserire pi server separandoli con una virgola"
#: src/options.c:885
#, fuzzy
msgid "at least \"freedb-submit@freedb.org\" should accept your entries"
msgstr "almeno \"freedb-submit@freedb.org\" dovrebbe accettare i vostri dati"
#: src/options.c:895
msgid "enter your relaying SMTP server [host:port]"
msgstr "inserire il server SMTP [host:port]"
#: src/options.c:896
msgid "this server is used to relay your CDDB-entries via eMail"
msgstr "questo server viene usato per spedire via eMail i dati CDDB"
#: src/options.c:897
msgid "if you have a local daemon running you can use"
msgstr "se attivo un daemon in locale si pu usare"
#: src/options.c:898
msgid "\"localhost:smtp\"."
msgstr "\"localhost:smtp\"."
#: src/options.c:908
#, fuzzy
msgid "enter your eMail address"
msgstr "inserire il proprio indirizzo eMail"
#: src/options.c:909
#, fuzzy
msgid "please use the right address, otherwise your SMTP-server"
msgstr "usare l'indirizzo giusto, altrimenti il server SMTP"
#: src/options.c:910
msgid "might deny relaying."
msgstr "potrebbe rifiutare l'invio."
#: src/options.c:931
msgid "remove illegal characters (otherwise use patternmode)?"
msgstr "togliere i caratteri non permessi (altrimenti usare patternmode)?"
#: src/options.c:951
#, fuzzy
msgid "Enter pattern for filename creation (sampler cds)"
msgstr "Inserire modello per la creazione dei nomi dei file"
#: src/options.c:965
#, fuzzy
msgid "Enter pattern for playlist creation, sampler cds (0 to disable)"
msgstr ""
"Inserire il modello per la creazione della playlist (0 per disabilitarla)"
#: src/options.c:979
msgid "Protect patternmasks from substitutions?"
msgstr ""
#: src/options.c:992
#, fuzzy
msgid "character for replacing spaces"
msgstr "caratteri non permessi nei nomi dei file"
#: src/options.c:1140 src/options.c:1226 src/options.c:1348
msgid "[*] Artist"
msgstr "[*] Autore"
#: src/options.c:1142 src/options.c:1218 src/options.c:1350
msgid "[ ] Artist"
msgstr "[ ] Autore"
#: src/options.c:1145 src/options.c:1242 src/options.c:1362
msgid "[*] Title"
msgstr "[*] Titolo"
#: src/options.c:1147 src/options.c:1234 src/options.c:1364
msgid "[ ] Title"
msgstr "[ ] Titolo"
#: src/options.c:1150 src/options.c:1258 src/options.c:1376
msgid "[*] Album"
msgstr "[*] Album"
#: src/options.c:1152 src/options.c:1250
msgid "[ ] Album"
msgstr "[ ] Album"
#: src/options.c:1156 src/options.c:1270 src/options.c:1393
msgid "[*] Year"
msgstr "[*] Anno"
#: src/options.c:1159 src/options.c:1266
msgid "[ ] Year"
msgstr "[ ] Anno"
#: src/options.c:1163 src/options.c:1282 src/options.c:1403
msgid "[*] Genre"
msgstr "[*] Genere"
#: src/options.c:1167 src/options.c:1277
msgid "[ ] Genre"
msgstr "[ ] Genere"
#: src/options.c:1172 src/options.c:1317 src/options.c:1445
msgid "[*] Comment"
msgstr "[*] Commento"
#: src/options.c:1174 src/options.c:1309 src/options.c:1447
msgid "[ ] Comment"
msgstr "[ ] Commento"
#: src/options.c:1177 src/options.c:1182 src/options.c:1189 src/options.c:1193
#: src/options.c:1291 src/options.c:1298 src/options.c:1324 src/options.c:1330
#: src/options.c:1414 src/options.c:1454
msgid "YES"
msgstr "SI"
#: src/options.c:1178 src/options.c:1183 src/options.c:1190 src/options.c:1194
#: src/options.c:1292 src/options.c:1299 src/options.c:1325 src/options.c:1331
#: src/options.c:1417 src/options.c:1457
msgid "NO"
msgstr "NO"
#: src/options.c:1179 src/options.c:1300 src/options.c:1420
msgid "[*] Onfly convert"
msgstr "[*] conversione on fly"
#: src/options.c:1180 src/options.c:1301 src/options.c:1421
msgid "[*] Delete after enc"
msgstr "[*] Cancella dopo la conv"
#: src/options.c:1184 src/options.c:1293
msgid "[ ] Onfly convert"
msgstr "[ ] conversione on fly"
#: src/options.c:1185 src/options.c:1294
msgid "[ ] Delete after enc"
msgstr "[ ] Cancella dopo la conv"
#: src/options.c:1191 src/options.c:1332 src/options.c:1460
msgid "[*] Sampler CD"
msgstr ""
#: src/options.c:1195 src/options.c:1326
msgid "[ ] Sampler CD"
msgstr ""
#: src/options.c:1198
msgid "Reload original values"
msgstr "Ricarica i valori originali"
#: src/options.c:1199
msgid "Set values for this track"
msgstr "Imposta i valori per questa traccia"
#: src/options.c:1200
msgid "Set values for all marked tracks"
msgstr "Imposta i valori per tutte le tracce selezionate"
#: src/options.c:1201
msgid "Set values for ALL tracks"
msgstr "Imposta i valori per TUTTE le tracce"
#: src/options.c:1202
msgid "Exit"
msgstr "Esci"
#: src/options.c:1207
#, c-format
msgid "Alter informations for track %d"
msgstr "Modifica le informazioni della traccia %d"
#: src/options.c:1341 src/options.c:1343
msgid "Input artistname"
msgstr "Autore"
#: src/options.c:1355 src/options.c:1357
msgid "Input songtitle"
msgstr "Titolo della canzone"
#: src/options.c:1369 src/options.c:1371
msgid "Input albumname"
msgstr "Nome dell'album"
#: src/options.c:1387
msgid "Input year"
msgstr "Anno"
#: src/options.c:1410
msgid "onfly encoding?"
msgstr "conversione on fly?"
#: src/options.c:1411
msgid "delete after encoding?"
msgstr "cancellare dopo la conversione?"
#: src/options.c:1426 src/options.c:1434
msgid "Input comment pattern"
msgstr "Commento"
#: src/options.c:1451
msgid "sampler cd?"
msgstr ""
#: src/requester.c:104
msgid "getcwd() does not work"
msgstr "getcwd() non funziona"
#: src/requester.c:137
msgid "illegal directoryname"
msgstr "nome di directory illegale"
#: src/requester.c:351
msgid "F1: New File * "
msgstr "F1: Nuovo File *"
#: src/requester.c:353
msgid "F1: OK * "
msgstr "F1: OK * "
#: src/requester.c:356
msgid "F3: Home * F4: hidden "
msgstr "F3: Home * F4: nascosto"
#: src/requester.c:359
msgid " * F7: MKdir * F12: Abort "
msgstr " * F7: MKdir * F12: Interrompi"
#: src/requester.c:700 src/requester.c:880 src/requester.c:984
#: src/requester.c:1224
msgid "reading dir failed"
msgstr "lettura directory fallita"
#: src/requester.c:792 src/requester.c:1111
msgid "enter new directory name"
msgstr "inserire il nuovo nome della directory"
#: src/requester.c:806 src/requester.c:1126
msgid "could not create directory"
msgstr "non riesco a creare la directory"
#: src/requester.c:911 src/requester.c:1265
msgid "accessing directory failed"
msgstr "accesso alla directory fallito"
#: src/requester.c:1083 src/requester.c:1085
msgid "enter new filename"
msgstr "inserire il nuovo nome del file"
#: src/requester.c:1316
msgid "please input path of directory"
msgstr "introdurre il percorso della directory"
#: src/requester.c:1317
msgid "(you can use a directory-requester by changing value in preferences)"
msgstr "(si pu usare un file-manager cambiando l'opzione nelle preferenze)"
#: src/requester.c:1319 src/requester.c:1336
msgid "currently TAB-expansion does not work :-("
msgstr "per ora l'espansione col TAB non funziona :-("
#: src/requester.c:1333
msgid "please input path of file"
msgstr "inserire il percorso del file"
#: src/requester.c:1334
msgid "(you can use a file-requester by changing value in preferences)"
msgstr "(si pu usare un file-manager cambiando l'opzione nelle preferenze)"
#: src/rip_hand.c:293
msgid "listfile is locked, write aborted"
msgstr "il listfile ha il lock, scrittura interrotta"
#: src/rip_hand.c:303
#, c-format
msgid "file \"%s\" exists, and isn't writeable"
msgstr "il file \"%s\" esiste e non scrivibile"
#: src/rip_hand.c:311
msgid "Overwrite file"
msgstr "Sovrascrivere il file"
#: src/rip_hand.c:312
msgid "Append to file"
msgstr "Accodare al file"
#: src/rip_hand.c:318
#, c-format
msgid "file \"%s\" exists, what to do?"
msgstr "il file \"%s\" esiste, cosa si fa?"
#: src/rip_hand.c:341
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for writing"
msgstr "non riesco ad aprire il file \"%s\" in scrittura"
#: src/rip_hand.c:353
msgid "Track exported"
msgstr "Traccia esportata"
#: src/rip_hand.c:367
msgid "Tracks exported"
msgstr "Tracce esportate"
#: src/rip_hand.c:384
msgid "listfile is locked, read aborted"
msgstr "il listfile ha il lock, lettura interrotta"
#: src/rip_hand.c:391
#, c-format
msgid "could not open \"%s\""
msgstr "non riesco ad aprire \"%s\""
#: src/rip_hand.c:405
msgid "importfile is in illegal format!"
msgstr "il file importazione tracce in un formato illegale!"
#: src/rip_hand.c:503
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorare"
#: src/rip_hand.c:504
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorare tutti"
#: src/rip_hand.c:510
#, c-format
msgid "trackfile \"%s\" is not available"
msgstr "il file della traccia \"%s\" non disponibile"
#: src/rip_hand.c:530
msgid "Aborted"
msgstr "Interrotto"
#: src/rip_hand.c:554
msgid "Tracks imported"
msgstr "Tracce importate"
#: src/select_box.c:400
msgid "select genre"
msgstr "selezionare genere"
#: src/select_box.c:422
msgid "[Yes]"
msgstr "[Si]"
#: src/select_box.c:427
msgid "[No]"
msgstr "[No]"
#: src/select_box.c:494
msgid "yY"
msgstr "sS"
#: src/select_box.c:495
msgid "nN"
msgstr "nN"
#: src/shell.c:168 src/shell.c:170
msgid "F10 to cancel"
msgstr "F10 per annullare"
#: src/shell.c:378
msgid "Failure: read error message before exit"
msgstr "Errore: messaggio di errore in lettura prima dell'uscita"
#: src/shell.c:401
msgid "tempfile not writable"
msgstr "file temporaneo non scrivibile"
#: src/shell.c:405
msgid "could not delete tempfile"
msgstr "non riesco a cancellare il file temporaneo"
#: src/shell.c:418 src/shell.c:561 src/shell.c:776
msgid "mp3-file already exists and isn't writable"
msgstr "il file MP3 esiste gi e non scrivibile"
#: src/shell.c:427 src/shell.c:570 src/shell.c:785
#, c-format
msgid "overwrite \"%s\"?"
msgstr "sovrascrivere \"%s\"?"
#: src/shell.c:437
#, fuzzy
msgid "couldn't rip, no prg in $PATH"
msgstr "non riesco ad acquisire, nessun programma in $PATH"
#: src/shell.c:442 src/shell.c:584 src/shell.c:803 src/shell.c:913
#: src/shell.c:1081
msgid "error opening pipe for STDOUT"
msgstr "errore nell'apertura della pipe per lo STDOUT"
#: src/shell.c:446 src/shell.c:588 src/shell.c:807 src/shell.c:924
#: src/shell.c:1085
msgid "error opening pipe for STDERR"
msgstr "errore nell'apertura della pipe per lo STDERR"
#: src/shell.c:455 src/shell.c:597
msgid "forking failed"
msgstr "fork fallito"
#: src/shell.c:499
#, c-format
msgid "ripping track %d..."
msgstr "acquisizione traccia %d..."
#: src/shell.c:521 src/shell.c:659 src/shell.c:902 src/shell.c:1053
#: src/shell.c:1158
msgid "action was canceled"
msgstr "l'azione stata annullata"
#: src/shell.c:527 src/shell.c:906 src/shell.c:1003
msgid "child (cd-ripper) died unexpected"
msgstr "il figlio (cd-ripper) morto inaspettatamente"
#: src/shell.c:545
msgid "tempfile not found"
msgstr "non ho trovato il file temporaneo"
#: src/shell.c:549
msgid "tempfile not readable"
msgstr "file temporaneo non leggibile"
#: src/shell.c:579
#, fuzzy
msgid "couldn't encode, no prg in $PATH"
msgstr "non posso convertire, nessun programma in $PATH"
#: src/shell.c:637
#, c-format
msgid "encoding track %d..."
msgstr "conversione traccia %d..."
#: src/shell.c:667 src/shell.c:1059
msgid "child (encoder) died unexpected"
msgstr "il figlio (encoder) morto inaspettatamente"
#: src/shell.c:685 src/shell.c:717
#, c-format
msgid "FIFO: %3d%% full"
msgstr "FIFO: %3d%% piena"
#: src/shell.c:794
msgid "no ripper for on-fly in $PATH"
msgstr "nessun programma per l'acquisizione on fly in $PATH"
#: src/shell.c:798
msgid "no encoder for on-fly in $PATH"
msgstr "nessun programma per la conversione in $PATH"
#: src/shell.c:816
msgid "could not fork"
msgstr "non riesco a fare fork"
#: src/shell.c:860
#, c-format
msgid "converting track %d..."
msgstr "conversione traccia %d..."
#: src/shell.c:935
msgid "error opening pipe for STDIN"
msgstr "errore in apertura della pipe per lo STDIN"
#: src/shell.c:952
msgid "forking for encoder subprocess failed"
msgstr "fork per il processo di conversione fallito"
#: src/shell.c:1076
msgid "missing mp3-info program"
msgstr "manca il programma mp3-info"
#: src/shell.c:1094
msgid "forking not possible"
msgstr "fork impossibile"
#: src/shell.c:1136
#, c-format
msgid "setting mp3-infos for track %d..."
msgstr "impostazione informazioni mp3 per la traccia %d..."
#: src/shell.c:1163
msgid "child (mp3-info) died unexpected"
msgstr "il figlio (mp3-info) morto inaspettatamente"
#: src/signal.c:64
msgid "Interrupt. Leave program?"
msgstr "Interruzione. Uscire dal programma?"
#: src/socket.c:64
#, fuzzy
msgid "socketaddress is illegal (usage host:port)"
msgstr "socketaddress illegale (uso host:port)"
#: src/socket.c:73
msgid "socket is illegal (usage host:port)"
msgstr "socket illegale (uso host:port)"
#: src/socket.c:79
msgid "hostname missing (usage host:port)"
msgstr "manca il nome dell'host (uso host:port)"
#: src/socket.c:84
msgid "port missing (usage host:port)"
msgstr "manca la porta (uso host:port)"
#: src/socket.c:115
msgid "lookup hostname"
msgstr "ricerca nome dell'host"
#: src/socket.c:122
msgid "hostname unknown"
msgstr "nome host sconosciuto"
#: src/socket.c:136
msgid "lookup servicename"
msgstr "ricerca del nome del servizio"
#: src/socket.c:143
#, c-format
msgid "service \"%s\" is unknown"
msgstr "servizio \"%s\" sconosciuto"
#: src/socket.c:153
msgid "open connection to server"
msgstr "apertura connessione col server"
#: src/socket.c:160
msgid "opening socket failed"
msgstr "apertura socket fallita"
#: src/socket.c:172
msgid "connect to server"
msgstr "collegamento al server"
#: src/socket.c:179
msgid "connecting socket failed"
msgstr "collegamento socket fallito"
#: src/socket.c:192
msgid "setting socket to nonblock mode failed.\n"
msgstr "impostazione socket non bloccante fallita.\n"
#: src/status_win.c:150
#, c-format
msgid "ERROR: %s\n"
msgstr "ERRORE: %s\n"
#: src/status_win.c:159
msgid "press a key"
msgstr "premere un tasto"
#~ msgid "%1: inputfile"
#~ msgstr "%1: file di ingresso"
#~ msgid "%5: Year"
#~ msgstr "%5: Anno"
|