1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220
|
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>1.4. Subttulos y OSD</title><link rel="stylesheet" href="default.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.68.1"><link rel="start" href="index.html" title="MPlayer - El reproductor de Pelculas
para LINUX"><link rel="up" href="intro.html" title="Captulo 1. Introduccin"><link rel="prev" href="gui.html" title="1.3. Qu hay acerca de la GUI?"><link rel="next" href="rtc.html" title="1.5. RTC"><link rel="preface" href="howtoread.html" title="Como leer esta documentacin"><link rel="chapter" href="intro.html" title="Captulo 1. Introduccin"><link rel="chapter" href="features.html" title="Captulo 2. Caractersticas"><link rel="chapter" href="usage.html" title="Captulo 3. Uso"><link rel="chapter" href="faq.html" title="Captulo 4. Preguntas de Usuario Frecuentes"><link rel="chapter" href="cd-dvd.html" title="Captulo 5. Uso de CD/DVD"><link rel="chapter" href="ports.html" title="Captulo 6. Adaptaciones"><link rel="chapter" href="mencoder.html" title="Captulo 7. Codificando con MEncoder"><link rel="appendix" href="bugreports.html" title="Apndice A. Cmo reportar errores"><link rel="appendix" href="bugs.html" title="Apndice B. Problemas conocidos"><link rel="appendix" href="skin.html" title="Apndice C. Formato del skin de MPlayer"><link rel="subsection" href="subosd.html#mpsub" title="1.4.1. El formato de subttulos propio de MPlayer (MPsub)"><link rel="subsection" href="subosd.html#mpsub-install" title="1.4.2. Instalando OSD y subttulos"><link rel="subsection" href="subosd.html#osdmenu" title="1.4.3. Men en pantalla"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">1.4. Subttulos y OSD</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="gui.html">Anterior</a></td><th width="60%" align="center">Captulo 1. Introduccin</th><td width="20%" align="right"><a accesskey="n" href="rtc.html">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="subosd"></a>1.4. Subttulos y OSD</h2></div></div></div><p>
<span class="application">MPlayer</span> puede mostrar subttulos juntos con
los archivos de pelculas. Actualmente los siguientes formatos estn soportados:
</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>VobSub</p></li><li><p>OGM</p></li><li><p>CC (closed caption)</p></li><li><p>MicroDVD</p></li><li><p>SubRip</p></li><li><p>SubViewer</p></li><li><p>Sami</p></li><li><p>VPlayer</p></li><li><p>RT</p></li><li><p>SSA</p></li><li><p>PJS (Phonenix Japanimation Society)</p></li><li><p><a href="subosd.html#mpsub" title="1.4.1. El formato de subttulos propio de MPlayer (MPsub)">MPsub</a></p></li><li><p>AQTitle</p></li><li><p>JACOsub</p></li></ul></div><p>
</p><p>
<span class="application">MPlayer</span> puede volcar los formatos de subttulos
listados anteriormente (<span class="bold"><strong>con excepcin de los 3
primeros</strong></span>) en los siguientes formatos de salida con las opciones
correspondientes:
</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>MPsub: <tt class="option">-dumpmpsub</tt></p></li><li><p>SubRip: <tt class="option">-dumpsrtsub</tt></p></li><li><p>MicroDVD: <tt class="option">-dumpmicrodvdsub</tt></p></li><li><p>JACOsub: <tt class="option">-dumpjacosub</tt></p></li><li><p>Sami: <tt class="option">-dumpsami</tt></p></li></ul></div><p>
</p><p>
<span class="application">MEncoder</span> puede volcar subttulos de DVD en
formato <a href="menc-feat-extractsub.html" title="7.8. Extrayendo subttulos DVD a archivo Vobsub">VobSub</a>.
</p><p>
La linea de comando difiere levemente para los diferentes formatos:
</p><p><b>Subttulos VobSub.</b>
Los subttulos VobSub consisten de un gran (varios megabytes) archivo <tt class="filename">
.SUB</tt>, y opcionalmente un archivo <tt class="filename">.IDX</tt> y/o un archivo
<tt class="filename">.IFO</tt>. Si tiene archivos como
<tt class="filename"><em class="replaceable"><code>ejemplo.sub</code></em></tt>,
<tt class="filename"><em class="replaceable"><code>ejemplo.ifo</code></em></tt> (opcional),
<tt class="filename"><em class="replaceable"><code>ejemplo.idx</code></em></tt> - entonces
debe pasarle a <span class="application">MPlayer</span> la opcin
<tt class="option">-vobsub <em class="replaceable"><code>ejemplo</code></em> [-vobsubid
<em class="replaceable"><code>id</code></em>]</tt> (la ruta completa es opcional).
La opcin <tt class="option">-vobsubid</tt> es como la opcin
<tt class="option">-sid</tt> para DVDs, puede elegir entre pistas de subttulos
(lenguajes) con ella. En el caso que <tt class="option">-vobsubid</tt> se omita,
<span class="application">MPlayer</span> tratar de usar el lenguaje dado por la
opcin <tt class="option">-slang</tt> y sino usar el <code class="systemitem">langidx</code>
en el archivo <tt class="filename">.IDX</tt> para configurar el lenguaje de los
subttulos. Si esto falla no habr subttulos.
</p><p><b>Otros subttulos.</b>
Los otros formatos consisten de un archivo de texto simple conteniendo el
tiempo y la informacin del texto a colocar. Uso: si tiene un archivo como
<tt class="filename"><em class="replaceable"><code>ejemplo.txt</code></em></tt>, debe pasarle a
<span class="application">MPlayer</span> la opcin
<tt class="option">-sub <em class="replaceable"><code>ejemplo.txt</code></em></tt>
(la ruta completa es opcional).
</p><div class="variablelist"><p class="title"><b>Ajustando la sincronizacin de subttulos y su ubicacin:</b></p><dl><dt><span class="term"><tt class="option">-subdelay <em class="replaceable"><code>seg</code></em></tt></span></dt><dd>
Retrasa los subttulos en <tt class="option"><em class="replaceable"><code>seg</code></em></tt> segundos.
Puede ser un nmero negativo.
</dd><dt><span class="term"><tt class="option">-subfps <em class="replaceable"><code>TASA</code></em></tt></span></dt><dd>
Especifica la tasa de cuadros por segundo del archivo de subttulos
(nmero flotante).
</dd><dt><span class="term"><tt class="option">-subpos <em class="replaceable"><code>0-100</code></em></tt></span></dt><dd>
Especifica la posicin de los subttulos.
</dd></dl></div><p>
Si experimenta un retraso creciente de retraso entre la pelcula y los subttulos
cuando esta usando un archivo de subttulos de MicroDVD, lo ms probable es que
la tasa de cuadros por segundo de la pelcula y de los subttulos sea diferente.
Note que el formato de subttulos de MicroDVD usa nmeros de cuadros absoluto para
su temporizacin, y por lo tanto la opcin <tt class="option">-subfps</tt> no puede ser
usada con este formato. Como <span class="application">MPlayer</span> no tiene una
manera de adivinar la tasa de cuadros por segundo del archivo de subttulos,
debe convertirlo manualmente. Hay un pequeo guin de perl en el directorio
<tt class="filename">contrib</tt> del sitio FTP de<span class="application">MPlayer</span>
que hace esa conversin.
</p><p>
Para ms informacin acerca de subttulos para DVD, lea la seccin
<a href="dvd.html" title="5.2. Reproduccin de DVD">DVD</a>.
</p><div class="sect2" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="mpsub"></a>1.4.1. El formato de subttulos propio de <span class="application">MPlayer</span> (MPsub)</h3></div></div></div><p>
<span class="application">MPlayer</span> introduce un nuevo formato de subttulos
llamado <span class="bold"><strong>MPsub</strong></span>. Fue diseado por Gabucino.
Bsicamente su caracterstica ms importante es ser basado <span class="emphasis"><em>
dinmicamente</em></span> en el tiempo (a pesar de que tiene un modo por
cuadros tambin). Un ejemplo (de <a href="../../tech/mpsub.sub" target="_top">DOCS/tech/mpsub.sub</a>):
</p><pre class="programlisting">
FORMAT=TIME
# primer nmero : espera esto desde que el subtitulo anterior desapareci
# segundo nmero : mostrar el subtitulo actual esta cantidad de segundos
15 3
Hace mucho, mucho tiempo atrs...
0 3
en una galaxia muy lejana...
0 3
Naboo estaba bajo un ataque.</pre><p>
</p><p>
Como puede ver, el objetivo principal fue <span class="bold"><strong>hacer
la edicin/temporizacin/unin y cortado de subttulos ms fcil</strong></span>.
Y, si - por decirlo - consigue un subtitulo SSA pero esta mal temporizado
o tiene problemas de retraso con su versin de la pelcula, entonces puede
hacer
</p><pre class="screen">mplayer <em class="replaceable"><code>vaco.avi</code></em> -sub fuente.ssa -dumpmpsub</pre><p>.
Un archivo <tt class="filename">dump.mpsub</tt> se creara en el directorio actual,
que contendr la fuente del texto de los subttulos, pero en el formato
<span class="bold"><strong>MPsub</strong></span>. Ahora puede agregar/quitar segundos a los
subttulos.
</p><p>
Los subttulos son mostrados con una tcnica llamada <span class="bold"><strong>'OSD',
On Screen Display</strong></span> (Muestra en Pantalla). La muestra en pantalla se muestra
para mostrar el tiempo, la barra de volumen, la barra de bsqueda, etc.
</p></div><div class="sect2" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="mpsub-install"></a>1.4.2. Instalando OSD y subttulos</h3></div></div></div><p>
Necesita un paquete de tipografas para <span class="application">MPlayer</span>
para poder usar OSD/subttulos.
Hay muchas maneras de conseguirlo:
</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>
Use la herramienta generadora de tipografas en
<tt class="filename">TOOLS/subfont-c</tt>. Es una
herramienta completa para convertir una tipografa TTF/Type1/etc
a tipografa pkg de <span class="application">MPlayer</span> (lea
<tt class="filename">TOOLS/subfont-c/README</tt> para ms detalles).
</p></li><li><p>
Use el plugin de <span class="application">GIMP</span> generador de
tipografas en <tt class="filename">TOOLS/subfont-GIMP
</tt> (nota: debe tener tambin el plugin HSI RAW,
vea <a href="http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer/" target="_top">http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer/</a>).
</p></li><li><p>
usando una tipografa TrueType (TTF), gracias a la biblioteca
<code class="systemitem">freetype</code>.
La versin debe ser 2.0.9 o mayor! Entonces tiene 2 mtodos:
</p><div class="itemizedlist"><ul type="circle"><li><p>
use la opcin
<tt class="option">-font <em class="replaceable"><code>/ruta/a/tipografa_ejemplo.ttf</code></em></tt>
para especificar un archivo de tipografa TrueType en cada ocasin
</p></li><li><p>
cree un enlace simblico:
</p><pre class="screen">ln -s <em class="replaceable"><code>/ruta/a/tipografa_ejemplo.ttf</code></em> ~/.mplayer/subfont.ttf</pre><p>
</p></li></ul></div><p>
Si <span class="application">MPlayer</span> fue compilado con soporte para
<code class="systemitem">fontconfig</code>, los mtodos de arriba no
funcionarn, en su lugar la opcin <tt class="option">-font</tt> espera un nombre
de tipografa <code class="systemitem">fontconfig</code> y por
defecto se usa la tipografa sans-serif.
Para obtener una lista de los tipos de letra que conoce
<code class="systemitem">fontconfig</code>,
use <span><strong class="command">fc-list</strong></span>.
Ejemplo: <tt class="option">-font <em class="replaceable"><code>'Bitstream Vera Sans'</code></em></tt>
</p></li><li><p>
Descargue paquetes de fuentes listos para usar del sitio de
<span class="application">MPlayer</span>.
Nota: actualmente las fuentes disponibles estn limitadas al soporte ISO
8859-1/2, pero existen algunas otras fuentes (incluyendo Koreano, Ruso,
ISO 8859-8, etc)en la seccin contrib/font del FTP, hechas por los usuarios.
</p><p>
Las fuentes deberan tener el archivo apropiado <tt class="filename">font.desc</tt>
que mapea las posiciones de la fuente unicode al cdigo de pgina real
del texto de los subttulos. Otra solucin es tener los subttulos codificados
en formato UTF8 y usar la opcin <tt class="option">-utf8</tt> o simplemente nombrar
a los archivos de subttulos <tt class="filename"><nombre_del_video>utf</tt> y
tenerlo en el mismo directorio que el archivo de vdeo. La recodificacin desde
diferentes cdigos de pgina a UTF8 lo puede hacer usando los programas
<span><strong class="command">konwert</strong></span> o <span><strong class="command">iconv</strong></span>.
</p><p>
</p><div class="table"><a name="id2532963"></a><p class="title"><b>Tabla 1.1. Algunas URLs</b></p><table summary="Algunas URLs" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>URL</th><th>Comentario</th></tr></thead><tbody><tr><td>
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/fonts/" target="_top">ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/fonts/</a>
</td><td>
Fuentes ISO
</td></tr><tr><td>
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/" target="_top">ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/</a>
</td><td>
varias fuentes hechas por usuarios
</td></tr><tr><td>
<a href="http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer/" target="_top">http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer/</a>
</td><td>
Tipografas Coreanas y plugin RAW
</td></tr></tbody></table></div><p>
</p></li></ul></div><p>
Si elige fuentes no TTF, descomprima el archivo que haya descargado a
<tt class="filename">~/.mplayer</tt> o <tt class="filename">$PREFIX/share/mplayer</tt>. Entonces renombre o
enlace simblicamente uno de los directorios extrados a
<tt class="filename">font</tt>, por ejemplo:
</p><pre class="screen">ln -s ~/.mplayer/<em class="replaceable"><code>arial-24</code></em> ~/.mplayer/font</pre><p>
Ahora debera ver un reloj en la esquina superior izquierda de la pelcula
(apaguelo pulsado la tecla <span class="keycap"><b>o</b></span>).
</p><p>
(los subttulos estn <span class="emphasis"><em>siempre activos</em></span>, para desactivarlos
por favor lea la pgina del manual).
</p><p>
OSD tiene 4 estados (cambielo con <span class="keycap"><b>o</b></span>):
</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li>
barra de volumen + barra de bsqueda (por omisin)
</li><li>
barra de volumen + barra de bsqueda + reloj + posicin porcentual del archivo cuando se busca
</li><li>
barra de volumen + barra de bsqueda + reloj + duracin total de la pelicula
</li><li>
solamente subttulos
</li></ol></div><p>
Puede cambiar el comportamiento por omisin cambiando la variable
<code class="varname">osdlevel</code> en el archivo de configuracin, o con la opcin
<tt class="option">-osdlevel</tt> de la lnea de comando.
</p></div><div class="sect2" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="osdmenu"></a>1.4.3. Men en pantalla</h3></div></div></div><p>
<span class="application">MPlayer</span> trae una interfaz de Men en pantalla
completamente configurable por el usuario.
</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Nota</h3><p>
el men Preferencias no esta actualmente implementado!
</p></div><div class="orderedlist"><p class="title"><b>Instalacin</b></p><ol type="1"><li>
compile <span class="application">MPlayer</span> pasndole la opcin <tt class="option">--enable-menu</tt>
a <tt class="filename">./configure</tt>
</li><li>
asegrese de tener una fuente OSD instalada
</li><li>
copie el archivo <tt class="filename">etc/menu.conf</tt> a su directorio
<tt class="filename">.mplayer</tt>
</li><li>
copie el archivo <tt class="filename">etc/input.conf</tt> a su directorio
<tt class="filename">.mplayer</tt>, o al directorio general de configuracin de
<span class="application">MPlayer</span> (por omisin:
<tt class="filename">/usr/local/etc/mplayer</tt>)
</li><li>
verifique y edite el archivo <tt class="filename">input.conf</tt> para activar las
teclas de movimiento en el men (est descripto en el archivo).
</li><li><p>
inicie <span class="application">MPlayer</span> como en el ejemplo:
</p><pre class="screen">$ mplayer -menu <em class="replaceable"><code>archivo.avi</code></em></pre><p>
</p></li><li>
pulse cualquier tecla de men que haya definido
</li></ol></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="gui.html">Anterior</a></td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="intro.html">Subir</a></td><td width="40%" align="right"><a accesskey="n" href="rtc.html">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">1.3. Qu hay acerca de la GUI?</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">1.5. RTC</td></tr></table></div></body></html>
|