1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163
|
# Japanese translation for mtpaint
# This file is distributed under the same license as the mtpaint package.
# Norihiro YONEDA <aoba@avis.ne.jp>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mtpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 16:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-13 13:38+0900\n"
"Last-Translator: YoN <yon8844@gmail.com>\n"
"Language-Team: Puppy Linux Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Version: 0.1\n"
#: src/ani.c:676
msgid "Animation Preview"
msgstr "アニメーションプレビュー"
#: src/ani.c:685 src/shifter.c:307
msgid "Play"
msgstr "再生"
#: src/ani.c:698
msgid "Fix"
msgstr "固定"
#: src/ani.c:703 src/ani.c:1162 src/font.c:1874 src/font.c:1894
#: src/shifter.c:342 src/viewer.c:210
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#: src/ani.c:759 src/ani.c:864 src/ani.c:1045 src/ani.c:1052 src/canvas.c:338
#: src/canvas.c:621 src/canvas.c:900 src/canvas.c:1313 src/canvas.c:1340
#: src/canvas.c:1355 src/canvas.c:1359 src/canvas.c:1366 src/canvas.c:1811
#: src/canvas.c:1838 src/canvas.c:1844 src/canvas.c:1912 src/canvas.c:1994
#: src/canvas.c:2011 src/font.c:1364 src/fpick.c:867 src/fpick.c:991
#: src/layer.c:654 src/layer.c:784 src/layer.c:951 src/mainwindow.c:276
#: src/mainwindow.c:304 src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:577
#: src/mainwindow.c:603 src/otherwindow.c:1005 src/otherwindow.c:1054
#: src/otherwindow.c:1056 src/png.c:4535 src/png.c:4567 src/spawn.c:615
#: src/viewer.c:1341
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: src/ani.c:759
msgid "Unable to create output directory"
msgstr "出力ディレクトリが作成できません"
#: src/ani.c:760 src/ani.c:864 src/ani.c:1046 src/ani.c:1053 src/canvas.c:339
#: src/canvas.c:623 src/canvas.c:901 src/canvas.c:1313 src/canvas.c:1341
#: src/canvas.c:1355 src/canvas.c:1360 src/canvas.c:1366 src/canvas.c:1811
#: src/canvas.c:1839 src/canvas.c:1845 src/canvas.c:1912 src/canvas.c:1995
#: src/canvas.c:2012 src/channels.c:278 src/channels.c:336 src/font.c:1364
#: src/fpick.c:867 src/fpick.c:991 src/fpick.c:1304 src/info.c:436
#: src/layer.c:654 src/layer.c:784 src/layer.c:796 src/layer.c:952
#: src/mainwindow.c:277 src/mainwindow.c:304 src/mainwindow.c:533
#: src/mainwindow.c:577 src/mainwindow.c:603 src/otherwindow.c:466
#: src/otherwindow.c:606 src/otherwindow.c:949 src/otherwindow.c:1006
#: src/otherwindow.c:1054 src/otherwindow.c:1056 src/otherwindow.c:1183
#: src/otherwindow.c:1399 src/otherwindow.c:2326 src/otherwindow.c:2756
#: src/otherwindow.c:2964 src/otherwindow.c:3100 src/otherwindow.c:3199
#: src/png.c:4352 src/png.c:4537 src/png.c:4569 src/prefs.c:660
#: src/spawn.c:434 src/spawn.c:615 src/viewer.c:1342
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/ani.c:816
msgid "Creating Animation Frames"
msgstr "アニメーションフレームを作成中"
#: src/ani.c:864
msgid "Unable to save image"
msgstr "イメージを保存できません"
#: src/ani.c:898 src/fpick.c:969 src/layer.c:434 src/layer.c:509
#: src/layer.c:796 src/layer.c:816 src/mainwindow.c:308 src/mainwindow.c:1074
#: src/png.c:4158 src/png.c:4352
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: src/ani.c:898
msgid ""
"Do you really want to clear all of the position and cycle data for all of "
"the layers?"
msgstr "本当に、全レイヤの位置とサイクルデータをすべてクリアしますか?"
#: src/ani.c:898 src/fpick.c:969 src/layer.c:434 src/layer.c:816
#: src/mainwindow.c:308
msgid "No"
msgstr "いいえ"
#: src/ani.c:898 src/fpick.c:969 src/layer.c:434 src/layer.c:816
#: src/mainwindow.c:308
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#: src/ani.c:1000
msgid "Set Key Frame"
msgstr "キーフレームの設定"
#: src/ani.c:1045
msgid "You must have at least 2 layers to create an animation"
msgstr "アニメーションを作るには2つ以上のレイヤが必要です"
#: src/ani.c:1052
msgid "You must save your layers file before creating an animation"
msgstr "アニメーションを作る前にレイヤを保存して下さい"
#: src/ani.c:1063
msgid "Configure Animation"
msgstr "アニメーション設定"
#: src/ani.c:1074
msgid "Output Files"
msgstr "出力ファイル"
#: src/ani.c:1077
msgid "Start frame"
msgstr "フレームの開始"
#: src/ani.c:1078
msgid "End frame"
msgstr "フレームの終了"
#: src/ani.c:1080 src/shifter.c:285
msgid "Delay"
msgstr "遅延"
#: src/ani.c:1081
msgid "Output path"
msgstr "出力パス"
#: src/ani.c:1082
msgid "File prefix"
msgstr "ファイルを前に置く"
#: src/ani.c:1110
msgid "Create GIF frames"
msgstr "GIFフレームを作成"
#: src/ani.c:1116
msgid "Positions"
msgstr "位置"
#: src/ani.c:1153
msgid "Cycling"
msgstr "サイクル"
#: src/ani.c:1166
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: src/ani.c:1169 src/font.c:1814 src/otherwindow.c:934 src/otherwindow.c:1406
#: src/otherwindow.c:1959
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
#: src/ani.c:1172 src/shifter.c:337
msgid "Create Frames"
msgstr "フレームの作成"
#: src/canvas.c:339
msgid "The image is too large to transform."
msgstr "イメージは変換するには大きすぎます。"
#: src/canvas.c:369
msgid "MT"
msgstr "MT"
#: src/canvas.c:369
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
#: src/canvas.c:369
msgid "Prewitt"
msgstr "Prewitt"
#: src/canvas.c:369
msgid "Kirsch"
msgstr "Kirsch"
#: src/canvas.c:370 src/otherwindow.c:1843 src/otherwindow.c:2882
msgid "Gradient"
msgstr "勾配"
#: src/canvas.c:370
msgid "Roberts"
msgstr "Roberts"
#: src/canvas.c:370
msgid "Laplace"
msgstr "Laplace"
#: src/canvas.c:370
msgid "Morphological"
msgstr "形態学的"
#: src/canvas.c:375
msgid "Edge Detect"
msgstr "境界検出"
#: src/canvas.c:393
msgid "Edge Sharpen"
msgstr "縁をシャープにする"
#: src/canvas.c:399
msgid "Edge Soften"
msgstr "縁をソフトにする"
#: src/canvas.c:451
msgid "Different X/Y"
msgstr "X/Yの違い"
#: src/canvas.c:455 src/memory.c:6935
msgid "Gaussian Blur"
msgstr "ガウスぼかし"
#: src/canvas.c:493
msgid "Radius"
msgstr "放射状"
#: src/canvas.c:494
msgid "Amount"
msgstr "量"
#: src/canvas.c:495
msgid "Threshold "
msgstr "しきい値"
#: src/canvas.c:497 src/memory.c:7083
msgid "Unsharp Mask"
msgstr "アンシャープマスク"
#: src/canvas.c:537
msgid "Outer radius"
msgstr "外半径"
#: src/canvas.c:538
msgid "Inner radius"
msgstr "内半径"
#: src/canvas.c:539 src/info.c:379
msgid "Normalize"
msgstr "ノーマライズ"
#: src/canvas.c:541 src/memory.c:7261
msgid "Difference of Gaussians"
msgstr "ガウスの差異"
#: src/canvas.c:567
msgid "Kuwahara-Nagao Blur"
msgstr "Kuwahara-Nagaoぼかし"
#: src/canvas.c:622
msgid "The image is too large for this rotation."
msgstr "イメージは回転するには大きすぎます。"
#: src/canvas.c:640
msgid "Smooth"
msgstr "平滑"
#: src/canvas.c:642
msgid "Free Rotate"
msgstr "自由回転"
#: src/canvas.c:900 src/viewer.c:1341
msgid "Not enough memory to create clipboard"
msgstr "クリップボードを作成するにメモリが足りません"
#: src/canvas.c:1313
msgid "Invalid channel file."
msgstr "無効なチャンネルファイルです。"
#: src/canvas.c:1340
msgid "Cannot open file"
msgstr "ファイルが開けません"
#: src/canvas.c:1341
msgid "Unsupported file format"
msgstr "サポートされていないフォーマットです"
#: src/canvas.c:1354
#, c-format
msgid "File is too big, must be <= to width=%i height=%i"
msgstr "フィルが大きすぎます。幅=%i 高さ=%i 以下にして下さい"
#: src/canvas.c:1359
msgid "Unable to load file"
msgstr "ファイルをロードできません"
#: src/canvas.c:1366
msgid ""
"The file import library had to terminate due to a problem with the file "
"(possibly corrupt image data or a truncated file). I have managed to load "
"some data as the header seemed fine, but I would suggest you save this image "
"to a new file to ensure this does not happen again."
msgstr ""
"ファイルに問題があるのでファイルインポートライブラリは終了します(たぶん不正"
"な画像データまたは不完全なファイルです)。ヘッダが間違いないようでしたので、"
"いくつかのデータをロードできました。しかし二度と起こらないように、このイメー"
"ジを新しいファイルに保存して下さい。"
#: src/canvas.c:1410
#, c-format
msgid "File: %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "ファイル:%s はすでに存在します。上書きしますか?"
#: src/canvas.c:1411
msgid "File Found"
msgstr "ファイルが見つかりました"
#: src/canvas.c:1411 src/mainwindow.c:1116
msgid "NO"
msgstr "いいえ"
#: src/canvas.c:1411 src/mainwindow.c:1116
msgid "YES"
msgstr "はい"
#: src/canvas.c:1449 src/prefs.c:415
msgid "Transparency index"
msgstr "透明度指数"
#: src/canvas.c:1449 src/prefs.c:416
msgid "JPEG Save Quality (100=High)"
msgstr "JPEG 保存品質 (100=高い)"
#: src/canvas.c:1450 src/prefs.c:417
msgid "PNG Compression (0=None)"
msgstr "PNG 圧縮 (0=なし)"
#: src/canvas.c:1450 src/prefs.c:534
msgid "TGA RLE Compression"
msgstr "TGA RLE 圧縮"
#: src/canvas.c:1451 src/prefs.c:416
msgid "JPEG2000 Compression (0=Lossless)"
msgstr "JPEG2000 圧縮 (0=可逆)"
#: src/canvas.c:1452
msgid "Hotspot at X ="
msgstr "X = のホットスポット"
#: src/canvas.c:1452
msgid "Y ="
msgstr "Y ="
#: src/canvas.c:1474 src/canvas.c:1536
msgid "File Format"
msgstr "ファイルフォーマット"
#: src/canvas.c:1562 src/otherwindow.c:302
msgid "Undoable"
msgstr "アンドゥできる"
#: src/canvas.c:1583
msgid "Animation delay"
msgstr "アニメーション遅延"
#: src/canvas.c:1810
#, c-format
msgid "File: %s invalid - palette not updated"
msgstr "ファイル:%s は無効です - パレットが更新されていません"
#: src/canvas.c:1838
msgid "Unable to export undo images"
msgstr "アンドゥイメージをエクスポートできません"
#: src/canvas.c:1844
msgid "Unable to export ASCII file"
msgstr "ASCIIファイルをエクスポートできません"
#: src/canvas.c:1911 src/layer.c:783 src/mainwindow.c:526
#, c-format
msgid "Unable to save file: %s"
msgstr "ファイルを保存できません:%s"
#: src/canvas.c:1970 src/toolbar.c:554
msgid "Load Image File"
msgstr "イメージのロード"
#: src/canvas.c:1974 src/toolbar.c:555
msgid "Save Image File"
msgstr "イメージの保存"
#: src/canvas.c:1977
msgid "Load Palette File"
msgstr "パレットをロード"
#: src/canvas.c:1981
msgid "Save Palette File"
msgstr "パレットの保存"
#: src/canvas.c:1985
msgid "Export Undo Images"
msgstr "アンドゥイメージのエクスポート"
#: src/canvas.c:1989
msgid "Export Undo Images (reversed)"
msgstr "アンドゥイメージを(反転して)エクスポート"
#: src/canvas.c:1994
msgid "You must have 16 or fewer palette colours to export ASCII art."
msgstr "ASCIIアートにエキスポートするには16色以下のパレット色が必要です。"
#: src/canvas.c:1998
msgid "Export ASCII Art"
msgstr "ASCIIアートをエクスポート"
#: src/canvas.c:2002
msgid "Save Layer Files"
msgstr "レイヤの保存"
#: src/canvas.c:2005
msgid "Import GIF animation - Choose frames directory"
msgstr "GIFアニメをインポート - フレームディレクトリを選択"
#: src/canvas.c:2011
msgid "You must save at least one frame to create an animated GIF."
msgstr "アニメGIFを作るには少なくとも1つのフレームを保存して下さい。"
#: src/canvas.c:2015
msgid "Export GIF animation"
msgstr "GIFアニメをエクスポート"
#: src/canvas.c:2018
msgid "Load Channel"
msgstr "チャンネルのロード"
#: src/canvas.c:2022
msgid "Save Channel"
msgstr "チャンネルの保存"
#: src/canvas.c:2025
msgid "Save Composite Image"
msgstr "合成イメージを保存"
#: src/channels.c:236
msgid "Cleared"
msgstr "クリア"
#: src/channels.c:237
msgid "Set"
msgstr "設定"
#: src/channels.c:238
msgid "Set colour A radius B"
msgstr "色 A 半径 B で設定"
#: src/channels.c:239
msgid "Set blend A to B"
msgstr "A を B にブレンド"
#: src/channels.c:240
msgid "Image Red"
msgstr "赤色イメージ"
#: src/channels.c:241
msgid "Image Green"
msgstr "綠色イメージ"
#: src/channels.c:242
msgid "Image Blue"
msgstr "青色イメージ"
#: src/channels.c:244 src/mainwindow.c:1093
msgid "Alpha"
msgstr "アルファ"
#: src/channels.c:245 src/mainwindow.c:1093
msgid "Selection"
msgstr "選択"
#: src/channels.c:246 src/mainwindow.c:1093
msgid "Mask"
msgstr "マスク"
#: src/channels.c:256
msgid "Create Channel"
msgstr "チャンネルの作成"
#: src/channels.c:265
msgid "Channel Type"
msgstr "チャンネルタイプ"
#: src/channels.c:272
msgid "Initial Channel State"
msgstr "初期チャンネル状況"
#: src/channels.c:276
msgid "Inverted"
msgstr "反転"
#: src/channels.c:279 src/channels.c:337 src/fpick.c:921 src/fpick.c:1311
#: src/otherwindow.c:307 src/otherwindow.c:467 src/otherwindow.c:513
#: src/otherwindow.c:607 src/otherwindow.c:926 src/otherwindow.c:1184
#: src/otherwindow.c:1411 src/otherwindow.c:2327 src/otherwindow.c:2757
#: src/otherwindow.c:2965 src/otherwindow.c:3101 src/otherwindow.c:3200
#: src/png.c:4159 src/prefs.c:661 src/spawn.c:435 src/viewer.c:1450
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#: src/channels.c:319
msgid "Delete Channels"
msgstr "チャンネルを削除"
#: src/channels.c:377
msgid "Threshold Channel"
msgstr "しきいチャンネル"
#: src/cpick.c:945 src/otherwindow.c:574 src/otherwindow.c:801
#: src/toolbar.c:298
msgid "Red"
msgstr "赤色"
#: src/cpick.c:945 src/otherwindow.c:574 src/otherwindow.c:801
#: src/toolbar.c:298
msgid "Green"
msgstr "綠色"
#: src/cpick.c:945 src/otherwindow.c:574 src/otherwindow.c:801
#: src/toolbar.c:298
msgid "Blue"
msgstr "青色"
#: src/cpick.c:945 src/otherwindow.c:572 src/otherwindow.c:804
#: src/toolbar.c:300
msgid "Hue"
msgstr "色相"
#: src/cpick.c:945 src/otherwindow.c:572 src/otherwindow.c:803
#: src/toolbar.c:300
msgid "Saturation"
msgstr "彩度"
#: src/cpick.c:946 src/toolbar.c:300
msgid "Value"
msgstr "値"
#: src/cpick.c:946
msgid "Hex"
msgstr "Hex"
#: src/cpick.c:946 src/layer.c:1167 src/otherwindow.c:2882 src/prefs.c:421
#: src/toolbar.c:441
msgid "Opacity"
msgstr "不透明度"
#: src/font.c:985
msgid "Creating Font Index"
msgstr "フォントインデックスを作成"
#: src/font.c:1364
msgid "You must select at least one directory to search for fonts."
msgstr "フォントの検索には少なくとも1つのディレクトリを選択して下さい。"
#: src/font.c:1516
msgid "Font"
msgstr "フォント"
#: src/font.c:1517
msgid "Style"
msgstr "スタイル"
#: src/font.c:1518 src/fpick.c:1176 src/otherwindow.c:3180 src/prefs.c:421
#: src/toolbar.c:441
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
#: src/font.c:1519
msgid "Filename"
msgstr "ファイル名"
#: src/font.c:1519
msgid "Face"
msgstr "書体"
#: src/font.c:1520 src/spawn.c:427
msgid "Directory"
msgstr "辞書"
#: src/font.c:1761 src/font.c:1873 src/toolbar.c:580 src/viewer.c:1396
#: src/viewer.c:1449
msgid "Paste Text"
msgstr "テキストを貼り付け"
#: src/font.c:1774 src/font.c:1802
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
#: src/font.c:1805 src/viewer.c:1458
msgid "Enter Text Here"
msgstr "ここにテキストを入力"
#: src/font.c:1833 src/viewer.c:1412
msgid "Antialias"
msgstr "アンチエイリアス"
#: src/font.c:1838 src/viewer.c:1422
msgid "Invert"
msgstr "反転"
#: src/font.c:1843 src/viewer.c:1427
msgid "Background colour ="
msgstr "背景色 ="
#: src/font.c:1853
msgid "Oblique"
msgstr "傾き"
#: src/font.c:1856 src/viewer.c:1435
msgid "Angle of rotation ="
msgstr "回転角度 ="
#: src/font.c:1879
msgid "Font Directories"
msgstr "フォントディレクトリ"
#: src/font.c:1887
msgid "New Directory"
msgstr "新規ディレクトリ"
#: src/font.c:1888 src/spawn.c:428
msgid "Select Directory"
msgstr "辞書の選択"
#: src/font.c:1899
msgid "Add"
msgstr "追加"
#: src/font.c:1903
msgid "Remove"
msgstr "削除"
#: src/font.c:1907
msgid "Create Index"
msgstr "インデックスを作成"
#: src/fpick.c:866
#, c-format
msgid "Could not access directory %s"
msgstr "ディレクトリ %s にアクセスできません"
#: src/fpick.c:905 src/fpick.c:928
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: src/fpick.c:905 src/fpick.c:933
msgid "Rename"
msgstr "リネーム"
#: src/fpick.c:906
msgid "Create Directory"
msgstr "ディレクトリを作成"
#: src/fpick.c:913
msgid "Enter the new filename"
msgstr "新規ファイル名を入力"
#: src/fpick.c:914
msgid "Enter the name of the new directory"
msgstr "新規ディレクトリ名を入力"
#: src/fpick.c:933 src/otherwindow.c:306 src/otherwindow.c:1868
msgid "Create"
msgstr "作成"
#: src/fpick.c:968
#, c-format
msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
msgstr "本当に \"%s\" を削除しますか?"
#: src/fpick.c:973
msgid "Unable to delete"
msgstr "削除できません"
#: src/fpick.c:978
msgid "Unable to rename"
msgstr "リネームできません"
#: src/fpick.c:987
msgid "Unable to create directory"
msgstr "ディレクトリを作成できません"
#: src/fpick.c:1072
msgid "Up"
msgstr "上"
#: src/fpick.c:1073
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
#: src/fpick.c:1074
msgid "Create New Directory"
msgstr "新規ディレクトリを作成"
#: src/fpick.c:1075
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "隠しファイルを表示"
#: src/fpick.c:1076
msgid "Case Insensitive Sort"
msgstr "大文字小文字を区別してソート"
#: src/fpick.c:1175
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: src/fpick.c:1177
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
#: src/fpick.c:1178
msgid "Modified"
msgstr "修正"
#: src/help.c:25 src/prefs.c:443
msgid "General"
msgstr "一般"
#: src/help.c:26
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "キーボードショートカット"
#: src/help.c:27
msgid "Mouse shortcuts"
msgstr "マウスショートカット"
#: src/help.c:28
msgid "Credits"
msgstr "クレジット"
#: src/help.c:32
msgid "mtPaint 3.31 - Copyright (C) 2004-2009 The Authors\n"
msgstr "mtPaint 3.31 - 版権 (C) 2004-2009 作者たち\n"
#: src/help.c:33
msgid "See 'Credits' section for a list of the authors.\n"
msgstr "作者リストは「クレジット」をご覧下さい。\n"
#: src/help.c:34
msgid ""
"mtPaint is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
msgstr ""
"mtPaintは、無料ソフトです; フリーソフトウェア財団によって発表されたGNU一般公"
"有使用許諾(GPL)の条件の下で、あなたはそれを再配布する事も、それを修正する事も"
"できます; バージョン3のライセンス、または(あなたのオプションで)どの最新"
"バージョンでも。\n"
#: src/help.c:35
msgid ""
"mtPaint is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
msgstr ""
"mtPaintは、役に立つ事を希望して配布されますが「無保証」です;商品適格性または"
"特定目的への適合性の黙示保証もありません。詳細はGNU一般公有使用許諾を見て下さ"
"い。\n"
#: src/help.c:36
msgid ""
"mtPaint is a simple GTK+1/2 painting program designed for creating icons and "
"pixel based artwork. It can edit indexed palette or 24 bit RGB images and "
"offers basic painting and palette manipulation tools. It also has several "
"other more powerful features such as channels, layers and animation. Due to "
"its simplicity and lack of dependencies it runs well on GNU/Linux, Windows "
"and older PC hardware.\n"
msgstr ""
"mtPaintはアイコンとピクセルベースのアートワークを作成するために設計されたシン"
"プルなGTK+1/2ペイントプログラムです。それはインデックスを付けられたパレットま"
"たは24ビットのRGBイメージを編集でき、基本的な絵とパレット操作ツールを提供しま"
"す。また、いくつかの強力な特徴、例えばチャンネル、レイヤ、アニメーションもあ"
"ります。その単純さと依存性がないため、GNU/Linux、Windowsと古いPCハードウェア"
"でも動きます。\n"
#: src/help.c:37
msgid ""
"There is full documentation of mtPaint's features contained in a handbook. "
"If you don't already have this, you can download it from the mtPaint "
"website.\n"
msgstr ""
"ハンドブックに含まれるmtPaintの特徴の完全なドキュメントがあります。あなたがま"
"だ持っていないならば、mtPaintのウェブサイトからダウンロードできます。\n"
#: src/help.c:38
msgid ""
"If you like mtPaint and you want to keep up to date with new releases, or "
"you want to give some feedback, then the mailing lists may be of interest to "
"you:\n"
msgstr ""
"あなたがmtPaintが好きで、新しいリリースをアップデートしていたい、あるいは"
"フィードバックをしたいなら、メーリングリストが興味深いかも知れません:\n"
#: src/help.c:39
msgid "http://sourceforge.net/mail/?group_id=155874"
msgstr "http://sourceforge.net/mail/?group_id=155874"
#: src/help.c:42
msgid " Ctrl-N Create new image"
msgstr " Ctrl-N 新規イメージの作成"
#: src/help.c:43
msgid " Ctrl-O Open Image"
msgstr " Ctrl-O イメージを開く"
#: src/help.c:44
msgid " Ctrl-S Save Image"
msgstr " Ctrl-S イメージを保存"
#: src/help.c:45
msgid " Ctrl-Q Quit program\n"
msgstr " Ctrl-Q プログラムの終了\n"
#: src/help.c:46
msgid " Ctrl-A Select whole image"
msgstr " Ctrl-A 全イメージを選択"
#: src/help.c:47
msgid " Escape Select nothing, cancel paste box"
msgstr " Escape 何も選択せず、貼り付けをキャンセル"
#: src/help.c:48
msgid " Ctrl-C Copy selection to clipboard"
msgstr " Ctrl-C 選択範囲をクリップボードへコピー"
#: src/help.c:49
msgid ""
" Ctrl-X Copy selection to clipboard, and then paint current "
"pattern to selection area"
msgstr ""
" Ctrl-X 選択範囲をクリップボードへコピーして、現在のパターンで選択領"
"域を塗りつぶす"
#: src/help.c:50
msgid " Ctrl-V Paste clipboard to centre of current view"
msgstr " Ctrl-V クリップボードを現在の表示の中央へ貼り付け"
#: src/help.c:51
msgid " Ctrl-K Paste clipboard to location it was copied from"
msgstr " Ctrl-K クリップボードをコピーした位置へ貼り付け"
#: src/help.c:52
msgid " Enter/Return Commit paste to canvas\n"
msgstr " Enter/Return キャンバスに貼り付け\n"
#: src/help.c:53
msgid " Arrow keys Paint Mode - Move the mouse pointer"
msgstr " 矢印キー 塗りつぶしモード - マウスカーソルを移動"
#: src/help.c:54
msgid ""
" Arrow keys Selection Mode - Nudge selection box or paste box by one "
"pixel"
msgstr ""
" 矢印キー 選択モード - 選択ボックス、貼り付けボックスを1ピクセル単位"
"で移動"
#: src/help.c:55
msgid ""
" Shift+Arrow keys Nudge mouse pointer, selection box or paste box by x "
"pixels - x is defined by the Preferences window"
msgstr ""
" Shift+矢印キー マウスポインタ、選択ボックス、貼り付けボックスを x ピクセル"
"単位で移動 - x は設定ウィンドウで決められます"
#: src/help.c:56
msgid " Ctrl+Arrows Move layer or resize selection box\n"
msgstr " Ctrl+矢印キー レイヤの移動、選択ボックスのリサイズ\n"
#: src/help.c:57
msgid ""
" [ or ] Change colour A to the next or previous palette item"
msgstr " [ か ] 色A を次の、または前のパレットアイテムに変更"
#: src/help.c:58
msgid ""
" Shift+[ or ] Change colour B to the next or previous palette item\n"
msgstr " Shift+[ か ] 色B を次の、または前のパレットアイテムに変更\n"
#: src/help.c:59
msgid " Delete Crop image to selection"
msgstr " Delete イメージを選択範囲にトリミング"
#: src/help.c:60
msgid ""
" Insert Transform colours - i.e. Brightness, Contrast, "
"Saturation, Posterize, Gamma"
msgstr ""
" Insert 色の転写 - すなわち、明るさ、コントラスト、彩度、ポスタライ"
"ズ、ガンマ"
#: src/help.c:61
msgid " Ctrl-G Greyscale the image"
msgstr " Ctrl-G イメージをグレースケール"
#: src/help.c:62
msgid " Shift-Ctrl-G Greyscale the image (Gamma corrected)\n"
msgstr " Shift-Ctrl-G イメージをグレースケール(ガンマ補正)\n"
#: src/help.c:63
msgid ""
" Ctrl-T Draw a rectangle around the selection area with the "
"current fill"
msgstr " Ctrl-T 選択領域に現在の色で長方形を描く"
#: src/help.c:64
msgid " Ctrl-Shift-T Fill in the selection area with the current fill"
msgstr " Ctrl-Shift-T 選択領域を現在の色で塗りつぶす"
#: src/help.c:65
msgid " Ctrl-L Draw an ellipse spanning the selection area"
msgstr " Ctrl-L 楕円の選択領域を描く"
#: src/help.c:66
msgid " Ctrl-Shift-L Draw a filled ellipse spanning the selection area\n"
msgstr " Ctrl-Shift-L 選択領域内に楕円を描く\n"
#: src/help.c:67
msgid " Ctrl-E Edit the RGB values for colours A & B"
msgstr " Ctrl-E 色A と 色B のRGB値を編集"
#: src/help.c:68
msgid " Ctrl-W Edit all palette colours\n"
msgstr " Ctrl-W 全パレットカラーの編集\n"
#: src/help.c:69
msgid " Ctrl-P Preferences"
msgstr " Ctrl-P 設定"
#: src/help.c:70
msgid " Ctrl-I Information\n"
msgstr " Ctrl-I 情報\n"
#: src/help.c:71
msgid " Ctrl-Z Undo last action"
msgstr " Ctrl-Z 最後の操作をアンドゥ"
#: src/help.c:72
msgid " Ctrl-R Redo an undone action\n"
msgstr " Ctrl-R 未完成の操作をやり直す\n"
#: src/help.c:73
msgid " V View Window"
msgstr " V 表示ウィンドウ"
#: src/help.c:74
msgid " L Layers Window\n"
msgstr " L レイヤウィンドウ\n"
#: src/help.c:75
msgid ""
" A Draw open arrow head when using the line tool (size set "
"by flow setting)"
msgstr ""
" A 線引きツールを使う時、開いた矢印を描く (フロー設定でサイ"
"ズを設定)"
#: src/help.c:76
msgid ""
" S Draw closed arrow head when using the line tool (size "
"set by flow setting)\n"
msgstr ""
" S 線引きツールを使う時、閉じた矢印を描く (フロー設定でサイ"
"ズを設定)\n"
#: src/help.c:77
msgid " +,= Main edit window - Zoom in"
msgstr " +,= メイン編集ウィンドウ - ズーム +"
#: src/help.c:78
msgid " - Main edit window - Zoom out"
msgstr " - メイン編集ウィンド - ズーム -"
#: src/help.c:79
msgid " Shift +,= View window - Zoom in"
msgstr " Shift +,= 表示ウィンドウ - ズーム +"
#: src/help.c:80
msgid " Shift - View window - Zoom out\n"
msgstr " Shift - 表示ウィンドウ - ズーム -\n"
#: src/help.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid " 1 10% zoom"
msgstr " 1 10% ズーム"
#: src/help.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid " 2 25% zoom"
msgstr " 2 25% ズーム"
#: src/help.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid " 3 50% zoom"
msgstr " 3 50% ズーム"
#: src/help.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid " 4 100% zoom"
msgstr " 4 100% ズーム"
#: src/help.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid " 5 400% zoom"
msgstr " 5 400% ズーム"
#: src/help.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid " 6 800% zoom"
msgstr " 6 800% ズーム"
#: src/help.c:87
#, fuzzy, c-format
msgid " 7 1200% zoom"
msgstr " 7 1200% ズーム"
#: src/help.c:88
#, fuzzy, c-format
msgid " 8 1600% zoom"
msgstr " 8 1600% ズーム"
#: src/help.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid " 9 2000% zoom\n"
msgstr " 9 2000% ズーム\n"
#: src/help.c:90
msgid " Shift + 1 Edit image channel"
msgstr " Shift + 1 イメージチャンネルの編集"
#: src/help.c:91
msgid " Shift + 2 Edit alpha channel"
msgstr " Shift + 2 アルファチャンネルの編集"
#: src/help.c:92
msgid " Shift + 3 Edit selection channel"
msgstr " Shift + 3 選択チャンネルの編集"
#: src/help.c:93
msgid " Shift + 4 Edit mask channel\n"
msgstr " Shift + 4 マスクチャンネルの編集\n"
#: src/help.c:94
msgid " F1 Help"
msgstr " F1 ヘルプ"
#: src/help.c:95
msgid " F2 Choose Pattern"
msgstr " F2 パターンの選択"
#: src/help.c:96
msgid " F3 Choose Brush"
msgstr " F3 ブラシの選択"
#: src/help.c:97
msgid " F4 Paint Tool"
msgstr " F4 ペイントツール"
#: src/help.c:98
msgid " F5 Toggle Main Toolbar"
msgstr " F5 メインツールバーの切り替え"
#: src/help.c:99
msgid " F6 Toggle Tools Toolbar"
msgstr " F6 「ツール」ツールバーの切り替え"
#: src/help.c:100
msgid " F7 Toggle Settings Toolbar"
msgstr " F7 設定ツールバーの切り替え"
#: src/help.c:101
msgid " F8 Toggle Palette"
msgstr " F8 パレットの切り替え"
#: src/help.c:102
msgid " F9 Selection Tool"
msgstr " F9 ツールの選択"
#: src/help.c:103
msgid " F12 Toggle Dock Area\n"
msgstr " F12 ドックエリアを切り替える\n"
#: src/help.c:104
msgid " Ctrl + F1 - F12 Save current clipboard to file 1-12"
msgstr " Ctrl + F1 - F12 現在のクリップボードをファイル 1-12 に保存"
#: src/help.c:105
msgid " Shift + F1 - F12 Load clipboard from file 1-12\n"
msgstr " Shift + F1 - F12 ファイル 1-12 からクリップボードをロード\n"
#: src/help.c:106
msgid ""
" Ctrl + 1, 2, ... , 0 Set opacity to 10%, 20%, ... , 100% (main or keypad "
"numbers)"
msgstr ""
" Ctrl + 1, 2, ... , 0 不透明度を 10%、20%、... , 100%に設定(メインあるいは"
"キーパッドの番号)"
#: src/help.c:107
msgid " Ctrl + + or = Increase opacity by 1"
msgstr " Ctrl + + or = 不透明度を 1 づつ増やす"
#: src/help.c:108
msgid " Ctrl + - Decrease opacity by 1\n"
msgstr " Ctrl + - 不透明度を 1 づつ減らす\n"
#: src/help.c:109
msgid ""
" Home Show or hide main window menu/toolbar/status bar/palette"
msgstr ""
" Home メインウィンドウのメニュー/ツールバー/ステータスバー/パレットの"
"表示・非表示"
#: src/help.c:110
msgid " Page Up Scale Image"
msgstr " Page Up イメージの縮小拡大"
#: src/help.c:111
msgid " Page Down Resize Image canvas"
msgstr " Page Down イメージキャンバスのサイズ変更"
#: src/help.c:112
msgid " End Pan Window"
msgstr " End ウィンドウをパンする"
#: src/help.c:115
msgid " Left button Paint to canvas using the current tool"
msgstr " 左ボタン 現在使用中のツールでキャンバスを塗る"
#: src/help.c:116
msgid ""
" Middle button Selects the point which will be the centre of the "
"image after the next zoom"
msgstr " 中央ボタン 次のズーム後、イメージの中央になるポイントを選択"
#: src/help.c:117
msgid ""
" Right button Commit paste to canvas / Stop drawing current line / "
"Cancel selection\n"
msgstr ""
" 右ボタン キャンバスに貼り付ける / 現在の線の描画を中止 / 選択をキャ"
"ンセル\n"
#: src/help.c:118
msgid ""
" Scroll Wheel In GTK+2 the user can have the scroll wheel zoom in "
"or out via the Preferences window\n"
msgstr ""
" スクロールボタン GTK+2 では設定ウィンドウからスクロールボタン"
"でズームの + - を使えるようにできます\n"
#: src/help.c:119
msgid " Ctrl+Left button Choose colour A from under mouse pointer"
msgstr " Ctrl+左ボタン マウスポインタ上の色 A を選択"
#: src/help.c:120
msgid ""
" Ctrl+Middle button Create colour A/B and pattern based on the RGB colour "
"in A (RGB images only)"
msgstr ""
" Ctrl+中央ボタン A/B 色を作成して A の RGB 色ベースでパターン化する(RGB イ"
"メージのみ)"
#: src/help.c:121
msgid " Ctrl+Right button Choose colour B from under mouse pointer"
msgstr " Ctrl+右ボタン マウスポインタ上の色Bを選択"
#: src/help.c:122
msgid " Ctrl+Scroll Wheel Scroll the main edit window left or right\n"
msgstr ""
" Ctrl+スクロールボタン メイン編集ウィンドウを左から右へスクロール\n"
#: src/help.c:123
msgid ""
" Ctrl+Double click Set colour A or B to average colour under brush "
"square or selection marquee (RGB only)\n"
msgstr ""
" Ctrl+ダブルクリック 色A または Bをブラシ四角か選択マーキーで平均色にす"
"る (RGB のみ)\n"
#: src/help.c:124
msgid ""
" Shift+Right button Selects the point which will be the centre of the "
"image after the next zoom\n"
"\n"
msgstr ""
" Shift+右ボタン 次のズーム後ポイントがイメージの中央になるよう選択\n"
"\n"
#: src/help.c:125
msgid "You can fixate the X/Y co-ordinates while moving the mouse:\n"
msgstr "X/Y 座標をマウスの移動している間、固定できます:\n"
#: src/help.c:126
msgid " Shift Constrain mouse movements to vertical line"
msgstr " Shift マウスの垂直移動を抑制"
#: src/help.c:127
msgid " Shift+Ctrl Constrain mouse movements to horizontal line"
msgstr " Shift+Ctrl マウスの水平移動を抑制"
#: src/help.c:130
msgid "mtPaint is maintained by Dmitry Groshev.\n"
msgstr "mtPaint は Dmitry Groshev によってメンテナンスされています。\n"
#: src/help.c:131
msgid "wjaguar@users.sourceforge.net"
msgstr "wjaguar@users.sourceforge.net"
#: src/help.c:132
msgid "http://mtpaint.sourceforge.net/\n"
msgstr "http://mtpaint.sourceforge.net/\n"
#: src/help.c:133
msgid ""
"The following people (in alphabetical order) have contributed directly to "
"the project, and are therefore worthy of gracious thanks for their "
"generosity and hard work:\n"
"\n"
msgstr ""
"以下の方々(アルファベット順)がプロジェクトに直接、貢献しました。従って、そ"
"の方々の寛大さときつい仕事に対して丁重なお礼をするに値します。:\n"
"\n"
#: src/help.c:134
msgid "Authors\n"
msgstr "作者たち\n"
#: src/help.c:135
msgid ""
"Dmitry Groshev - Contributing developer for version 2.30. Lead developer and "
"maintainer from version 3.00 to the present."
msgstr ""
"Dmitry Groshev - バージョン 2.30の貢献開発者。バージョン 3.00 から今までにい"
"たる指導的開発者でありメンテナー。"
#: src/help.c:136
msgid ""
"Mark Tyler - Original author and maintainer up to version 3.00, occasional "
"contributor thereafter."
msgstr ""
"Mark Tyler - バージョン 3.00 までのオリジナル作者でメンテナー。その後は時折の"
"貢献者。"
#: src/help.c:137
msgid ""
"Xiaolin Wu - Wrote the Wu quantizing method - see wu.c for more "
"information.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xiaolin Wu - Wu 量子化方法を書いた - 詳細は wu.c をご覧下さい。\n"
"\n"
#: src/help.c:138
msgid ""
"General Contributions (Feedback and Ideas for improvements unless otherwise "
"stated)\n"
msgstr ""
"一般貢献(その他記載されていない改良のためのアイデアとフィードバック)\n"
#: src/help.c:139
msgid "Abdulla Al Muhairi - Website redesign April 2005"
msgstr "Abdulla Al Muhairi - 2005年4月にウェブサイトのリデザイン"
#: src/help.c:140
msgid "Alan Horkan"
msgstr "Alan Horkan"
#: src/help.c:141
msgid "Alexandre Prokoudine"
msgstr "Alexandre Prokoudine"
#: src/help.c:142
msgid "Antonio Andrea Bianco"
msgstr "Antonio Andrea Bianco"
#: src/help.c:143
msgid "Dennis Lee"
msgstr "Dennis Lee"
#: src/help.c:144
msgid "Ed Jason"
msgstr "Ed Jason"
#: src/help.c:145
msgid ""
"Eddie Kohler - Created Gifsicle which is needed for the creation and viewing "
"of animated GIF files http://www.lcdf.org/gifsicle/"
msgstr ""
"Eddie Kohler - アニメGIFファイルの作成と表示に必要な Gifsicle の作成http://"
"www.lcdf.org/gifsicle/"
#: src/help.c:146
msgid ""
"Guadalinex Team (Junta de Andalucia) - man page, Launchpad/Rosetta "
"registration"
msgstr ""
"Guadalinex Team (Junta de Andalucia) - マニュアルページ、Launchpad/Rosetta の"
"登録"
#: src/help.c:147
msgid "Lou Afonso"
msgstr "Lou Afonso"
#: src/help.c:148
msgid "Magnus Hjorth"
msgstr "Magnus Hjorth"
#: src/help.c:149
msgid "Martin Zelaia"
msgstr "Martin Zelaia"
#: src/help.c:150
msgid "Pavel Ruzicka"
msgstr "Pavel Ruzicka"
#: src/help.c:151
msgid "Puppy Linux (Barry Kauler)"
msgstr "Puppy Linux (Barry Kauler)"
#: src/help.c:152
msgid "Vlastimil Krejcir"
msgstr "Vlastimil Krejcir"
#: src/help.c:153
msgid ""
"William Kern\n"
"\n"
msgstr ""
"William Kern\n"
"\n"
#: src/help.c:154
msgid "Translations\n"
msgstr "翻訳\n"
#: src/help.c:155
msgid "Brazilian Portuguese - Paulo Trevizan"
msgstr "ブラジル ポルトガル語 - Paulo Trevizan"
#: src/help.c:156
msgid "Czech - Pavel Ruzicka, Martin Petricek"
msgstr "チェコ語 - Pavel Ruzicka, Martin Petricek"
#: src/help.c:157
msgid "Dutch - Hans Strijards"
msgstr "オランダ語 - Hans Strijards"
#: src/help.c:158
msgid "French - Nicolas Velin, Pascal Billard, Sylvain Cresto, Johan Serre, Plume"
msgstr ""
"フランス語 - Nicolas Velin, Pascal Billard, Sylvain Cresto, Johan Serre, Plume"
#: src/help.c:159
msgid "Galician - Miguel Anxo Bouzada"
msgstr "ガリシア語 - Miguel Anxo Bouzada"
#: src/help.c:160
msgid "German - Oliver Frommel"
msgstr "ドイツ語 - Oliver Frommel"
#: src/help.c:161
msgid "Italian - Angelo Gemmi"
msgstr "イタリア語 - Angelo Gemmi"
#: src/help.c:162
msgid "Japanese - Norihiro YONEDA"
msgstr "日本語 - 米田 憲弘"
#: src/help.c:163
msgid "Polish - Simek, LucaS"
msgstr "ポーランド語 - Simek, LucaS"
#: src/help.c:164
msgid "Portuguese - Israel G. Lugo, Tiago Silva"
msgstr "ポルトガル語 - Israel G. Lugo, Tiago Silva"
#: src/help.c:165
msgid "Russian - Sergey Irupin, Dmitry Groshev"
msgstr "ロシア語 - Sergey Irupin, Dmitry Groshev"
#: src/help.c:166
msgid "Simplified Chinese - Cecc"
msgstr "簡体字中国語 - Cecc"
#: src/help.c:167
msgid "Slovak - Jozef Riha"
msgstr "スロバキア語 - Jozef Riha"
#: src/help.c:168
msgid ""
"Spanish - Guadalinex Team (Junta de Andalucia), Antonio Sanchez Leon, Miguel "
"Anxo Bouzada, Francisco Jose Rey"
msgstr ""
"スペイン語 - Guadalinex Team (Junta de Andalucia), Antonio Sanchez Leon, "
"Miguel Anxo Bouzada, Francisco Jose Rey"
#: src/help.c:169
msgid "Swedish - Daniel Nylander, Fredrik Forsmo"
msgstr "スウェーデン語 - Daniel Nylander, Fredrik Forsmo"
#: src/help.c:170
msgid "Taiwanese Chinese - Wei-Lun Chao"
msgstr "台湾中国語 - Wei-Lun Chao"
#: src/help.c:171
msgid "Turkish - Muhammet Kara, Tutku Dalmaz"
msgstr "トルコ語 - Muhammet Kara, Tutku Dalmaz"
#: src/info.c:295
msgid "Information"
msgstr "情報"
#: src/info.c:306
msgid "Memory"
msgstr "メモリ"
#: src/info.c:309
msgid "Total memory for main + undo images"
msgstr "メイン + アンドゥイメージ用トータルメモリ"
#: src/info.c:322
msgid "Undo / Redo / Max levels used"
msgstr "アンドゥ/リドゥ/最高レベルを使用"
#: src/info.c:326 src/otherwindow.c:3162 src/png.c:532 src/png.c:725
msgid "Clipboard"
msgstr "クリップボード"
#: src/info.c:327
msgid "Unused"
msgstr "未使用"
#: src/info.c:332
#, c-format
msgid "Clipboard = %i x %i"
msgstr "クリップボード = %i x %i"
#: src/info.c:334
#, c-format
msgid "Clipboard = %i x %i x RGB"
msgstr "クリップボード = %i x %i x RGB"
#: src/info.c:342
msgid "Unique RGB pixels"
msgstr "ユニーク RGB ピクセル"
#: src/info.c:355 src/layer.c:154
msgid "Layers"
msgstr "レイヤ"
#: src/info.c:359
msgid "Total layer memory usage"
msgstr "全レイヤメモリ使用量"
#: src/info.c:366
msgid "Colour Histogram"
msgstr "カラーヒストグラム"
#: src/info.c:388
#, c-format
msgid "Colour index totals - %i of %i used"
msgstr "カラーインデックス合計 - %i の内 %i 使用"
#: src/info.c:407
msgid "Index"
msgstr "インデックス"
#: src/info.c:408
msgid "Canvas pixels"
msgstr "キャンバスピクセル"
#: src/info.c:423
msgid "Orphans"
msgstr "最初の行"
#: src/inifile.c:711
msgid ""
"Could not find home directory. Using current directory as home directory."
msgstr ""
"ホームディレクトリが見つかりません。現在のディレクトリをホームとして使いま"
"す。"
#: src/layer.c:70
msgid "Background"
msgstr "背景"
#: src/layer.c:152 src/mainwindow.c:4968
msgid "(Modified)"
msgstr "(変更済み)"
#: src/layer.c:155 src/mainwindow.c:4971
msgid "Untitled"
msgstr "無題"
#: src/layer.c:431
#, c-format
msgid "Do you really want to delete layer %i (%s) ?"
msgstr "本当にレイヤ %i (%s) を削除してもいいですか?"
#: src/layer.c:504
msgid ""
"One or more of the layers contains changes that have not been saved. Do you "
"really want to lose these changes?"
msgstr ""
"1つ以上のレイヤに保存されていない変更があります。本当に変更を破棄しますか?"
#: src/layer.c:509 src/mainwindow.c:1074
msgid "Cancel Operation"
msgstr "キャンセル"
#: src/layer.c:509 src/mainwindow.c:1074
msgid "Lose Changes"
msgstr "変更を破棄"
#: src/layer.c:653
#, c-format
msgid "%d layers failed to load"
msgstr "%d レイヤのロードに失敗"
#: src/layer.c:796
msgid ""
"One or more of the image layers has not been saved. You must save each "
"image individually before saving the layers text file in order to load this "
"composite image in the future."
msgstr ""
"一つ以上のレイヤが保存されていません。将来この合成イメージをロードするために"
"レイヤテキストを保存する前にイメージを個々に保存して下さい。"
#: src/layer.c:816
msgid "Do you really want to delete all of the layers?"
msgstr "本当にすべてのレイヤを削除しますか?"
#: src/layer.c:951
msgid "You cannot add any more layers."
msgstr "これ以上レイヤを追加できません。"
#: src/layer.c:1049 src/otherwindow.c:267
msgid "New Layer"
msgstr "新規レイヤ"
#: src/layer.c:1050
msgid "Raise"
msgstr "上げる"
#: src/layer.c:1051
msgid "Lower"
msgstr "下げる"
#: src/layer.c:1052
msgid "Duplicate Layer"
msgstr "レイヤの複製"
#: src/layer.c:1053
msgid "Centralise Layer"
msgstr "レイヤを中央へ"
#: src/layer.c:1054
msgid "Delete Layer"
msgstr "レイヤを削除"
#: src/layer.c:1055
msgid "Close Layers Window"
msgstr "レイヤウィンドウを閉じる"
#: src/layer.c:1165
msgid "Layer Name"
msgstr "レイヤ名"
#: src/layer.c:1166
msgid "Position"
msgstr "位置"
#: src/layer.c:1168
msgid "Transparent Colour"
msgstr "透過色"
#: src/layer.c:1194
msgid "Show all layers in main window"
msgstr "メインウィンドウに全レイヤを表示"
#: src/mainwindow.c:276
msgid "There were no unused colours to remove!"
msgstr "削除する未使用の色はありません!"
#: src/mainwindow.c:304
msgid "The palette does not contain 2 colours that have identical RGB values"
msgstr "パレットは同じRGB値の2つの色がありません"
#: src/mainwindow.c:307
#, c-format
msgid ""
"The palette contains %i colours that have identical RGB values. Do you "
"really want to merge them into one index and realign the canvas?"
msgstr ""
"パレットは同じRGB値の色 %i を含みます。本当に1つのインデックスにマージして"
"キャンバスを再構成しますか?"
#: src/mainwindow.c:495 src/otherwindow.c:1843 src/otherwindow.c:2700
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: src/mainwindow.c:498
msgid "indexed"
msgstr "インデックス済み"
#: src/mainwindow.c:504
#, c-format
msgid ""
"You are trying to save an %s image to an %s file which is not possible. I "
"would suggest you save with a PNG extension."
msgstr "%s イメージを %s ファイルで保存できません。PNG拡張子で保存して下さい。"
#: src/mainwindow.c:506
#, c-format
msgid ""
"You are trying to save an %s file with a palette of more than %d colours. "
"Either use another format or reduce the palette to %d colours."
msgstr ""
"ファイル %s を %d 色以上のパレットで保存しようとしています。別のフォーマット"
"を使うか、パレットを %d 色に減色して下さい。"
#: src/mainwindow.c:530
msgid ""
"You are trying to save an XPM file with more than 4096 colours. Either use "
"another format or posterize the image to 4 bits, or otherwise reduce the "
"number of colours."
msgstr ""
"XPM ファイルを4096色以上で保存しようとしています。別のフォーマットを使うかイ"
"メージを4ビットにポスタライズするか、色数を減色して下さい。"
#: src/mainwindow.c:577
msgid "Unable to load clipboard"
msgstr "クリップボードをロードできません"
#: src/mainwindow.c:603
msgid "Unable to save clipboard"
msgstr "クリップボードを保存できません"
#: src/mainwindow.c:1071
msgid ""
"This canvas/palette contains changes that have not been saved. Do you "
"really want to lose these changes?"
msgstr ""
"このキャンバス/パレットには未保存の変更があります。この変更を破棄しますか?"
#: src/mainwindow.c:1093 src/otherwindow.c:802 src/otherwindow.c:3162
msgid "Image"
msgstr "イメージ"
#: src/mainwindow.c:1116
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "本当に終了しますか?"
#: src/mainwindow.c:4411
msgid "/_File"
msgstr "/ファイル(_F)"
#: src/mainwindow.c:4412
msgid "/File/tear"
msgstr "/ファイル(F)/tear"
#: src/mainwindow.c:4413
msgid "/File/New"
msgstr "/ファイル(F)/新規"
#: src/mainwindow.c:4414
msgid "/File/Open ..."
msgstr "/ファイル(F)/開く …"
#: src/mainwindow.c:4415
msgid "/File/Save"
msgstr "/ファイル(F)/保存"
#: src/mainwindow.c:4416
msgid "/File/Save As ..."
msgstr "/ファイル(F)/名前を付けて保存…"
#: src/mainwindow.c:4417
msgid "/File/sep1"
msgstr "/ファイル(F)/sep1"
#: src/mainwindow.c:4418
msgid "/File/Export Undo Images ..."
msgstr "/ファイル(F)/アンドゥイメージのエクスポート…"
#: src/mainwindow.c:4419
msgid "/File/Export Undo Images (reversed) ..."
msgstr "/ファイル(F)/アンドゥイメージのエクスポート(反転)…"
#: src/mainwindow.c:4420
msgid "/File/Export ASCII Art ..."
msgstr "/ファイル(F)/ASCIIアートのエクスポート…"
#: src/mainwindow.c:4421
msgid "/File/Export Animated GIF ..."
msgstr "/ファイル(F)/GIFアニメのエクスポート…"
#: src/mainwindow.c:4422
msgid "/File/sep2"
msgstr "/ファイル(F)/sep2"
#: src/mainwindow.c:4423
msgid "/File/Actions"
msgstr "/ファイル(F)/アクション"
#: src/mainwindow.c:4424
msgid "/File/Actions/tear"
msgstr "/ファイル(F)/アクション/tear"
#: src/mainwindow.c:4425
msgid "/File/Actions/1"
msgstr "/ファイル(F)/アクション/1"
#: src/mainwindow.c:4426
msgid "/File/Actions/2"
msgstr "/ファイル(F)/アクション/2"
#: src/mainwindow.c:4427
msgid "/File/Actions/3"
msgstr "/ファイル(F)/アクション/3"
#: src/mainwindow.c:4428
msgid "/File/Actions/4"
msgstr "/ファイル(F)/アクション/4"
#: src/mainwindow.c:4429
msgid "/File/Actions/5"
msgstr "/ファイル(F)/アクション/5"
#: src/mainwindow.c:4430
msgid "/File/Actions/6"
msgstr "/ファイル(F)/アクション/6"
#: src/mainwindow.c:4431
msgid "/File/Actions/7"
msgstr "/ファイル(F)/アクション/7"
#: src/mainwindow.c:4432
msgid "/File/Actions/8"
msgstr "/ファイル(F)/アクション/8"
#: src/mainwindow.c:4433
msgid "/File/Actions/9"
msgstr "/ファイル(F)/アクション/9"
#: src/mainwindow.c:4434
msgid "/File/Actions/10"
msgstr "/ファイル(F)/アクション/10"
#: src/mainwindow.c:4435
msgid "/File/Actions/11"
msgstr "/ファイル(F)/アクション/11"
#: src/mainwindow.c:4436
msgid "/File/Actions/12"
msgstr "/ファイル(F)/アクション/12"
#: src/mainwindow.c:4437
msgid "/File/Actions/13"
msgstr "/ファイル(F)/アクション/13"
#: src/mainwindow.c:4438
msgid "/File/Actions/14"
msgstr "/ファイル(F)/アクション/14"
#: src/mainwindow.c:4439
msgid "/File/Actions/15"
msgstr "/ファイル(F)/アクション/15"
#: src/mainwindow.c:4440
msgid "/File/Actions/sepC"
msgstr "/ファイル(F)/アクション/sepC"
#: src/mainwindow.c:4441
msgid "/File/Actions/Configure"
msgstr "/ファイル(F)/アクション/設定"
#: src/mainwindow.c:4442
msgid "/File/sepR"
msgstr "/ファイル(F)/sepR"
#: src/mainwindow.c:4443
msgid "/File/1"
msgstr "/ファイル(F)/1"
#: src/mainwindow.c:4444
msgid "/File/2"
msgstr "/ファイル(F)/2"
#: src/mainwindow.c:4445
msgid "/File/3"
msgstr "/ファイル(F)/3"
#: src/mainwindow.c:4446
msgid "/File/4"
msgstr "/ファイル(F)/4"
#: src/mainwindow.c:4447
msgid "/File/5"
msgstr "/ファイル(F)/5"
#: src/mainwindow.c:4448
msgid "/File/6"
msgstr "/ファイル(F)/6"
#: src/mainwindow.c:4449
msgid "/File/7"
msgstr "/ファイル(F)/7"
#: src/mainwindow.c:4450
msgid "/File/8"
msgstr "/ファイル(F)/8"
#: src/mainwindow.c:4451
msgid "/File/9"
msgstr "/ファイル(F)/9"
#: src/mainwindow.c:4452
msgid "/File/10"
msgstr "/ファイル(F)/10"
#: src/mainwindow.c:4453
msgid "/File/11"
msgstr "/ファイル(F)/11"
#: src/mainwindow.c:4454
msgid "/File/12"
msgstr "/ファイル(F)/12"
#: src/mainwindow.c:4455
msgid "/File/13"
msgstr "/ファイル(F)/13"
#: src/mainwindow.c:4456
msgid "/File/14"
msgstr "/ファイル(F)/14"
#: src/mainwindow.c:4457
msgid "/File/15"
msgstr "/ファイル(F)/15"
#: src/mainwindow.c:4458
msgid "/File/16"
msgstr "/ファイル(F)/16"
#: src/mainwindow.c:4459
msgid "/File/17"
msgstr "/ファイル(F)/17"
#: src/mainwindow.c:4460
msgid "/File/18"
msgstr "/ファイル(F)/18"
#: src/mainwindow.c:4461
msgid "/File/19"
msgstr "/ファイル(F)/19"
#: src/mainwindow.c:4462
msgid "/File/20"
msgstr "/ファイル(F)/20"
#: src/mainwindow.c:4463
msgid "/File/sep3"
msgstr "/ファイル(F)/sep3"
#: src/mainwindow.c:4464
msgid "/File/Quit"
msgstr "/ファイル(F)/終了"
#: src/mainwindow.c:4466
msgid "/_Edit"
msgstr "/編集(_E)"
#: src/mainwindow.c:4467
msgid "/Edit/tear"
msgstr "/編集(E)/tear"
#: src/mainwindow.c:4468
msgid "/Edit/Undo"
msgstr "/編集(E)/アンドゥ"
#: src/mainwindow.c:4469
msgid "/Edit/Redo"
msgstr "/編集(E)/リドゥ"
#: src/mainwindow.c:4470
msgid "/Edit/sep1"
msgstr "/編集(E)/sep1"
#: src/mainwindow.c:4471
msgid "/Edit/Cut"
msgstr "/編集(E)/切取り"
#: src/mainwindow.c:4472
msgid "/Edit/Copy"
msgstr "/編集(E)/コピー"
#: src/mainwindow.c:4473
msgid "/Edit/Copy To Palette"
msgstr "/編集(E)/パレットにコピー"
#: src/mainwindow.c:4474
msgid "/Edit/Paste To Centre"
msgstr "/編集(E)/中央に貼り付け"
#: src/mainwindow.c:4475
msgid "/Edit/Paste To New Layer"
msgstr "/編集(E)/新しいレイヤとして貼り付け"
#: src/mainwindow.c:4476
msgid "/Edit/Paste"
msgstr "/編集(E)/貼り付け"
#: src/mainwindow.c:4477
msgid "/Edit/Paste Text"
msgstr "/編集(E)/文字の貼り付け"
#: src/mainwindow.c:4479
msgid "/Edit/Paste Text (FreeType)"
msgstr "/編集(E)/テキストの貼り付け (FreeType)"
#: src/mainwindow.c:4481
msgid "/Edit/Paste Palette"
msgstr "/編集(E)/パレットを貼り付け"
#: src/mainwindow.c:4482
msgid "/Edit/sep2"
msgstr "/編集(E)/sep2"
#: src/mainwindow.c:4483
msgid "/Edit/Load Clipboard"
msgstr "/編集(E)/クリップボードをロード"
#: src/mainwindow.c:4484
msgid "/Edit/Load Clipboard/tear"
msgstr "/編集(E)/クリップボードをロード/tear"
#: src/mainwindow.c:4485
msgid "/Edit/Load Clipboard/1"
msgstr "/編集(E)/クリップボードをロード/1"
#: src/mainwindow.c:4486
msgid "/Edit/Load Clipboard/2"
msgstr "/編集(E)/クリップボードをロード/2"
#: src/mainwindow.c:4487
msgid "/Edit/Load Clipboard/3"
msgstr "/編集(E)/クリップボードをロード/3"
#: src/mainwindow.c:4488
msgid "/Edit/Load Clipboard/4"
msgstr "/編集(E)/クリップボードをロード/4"
#: src/mainwindow.c:4489
msgid "/Edit/Load Clipboard/5"
msgstr "/編集(E)/クリップボードをロード/5"
#: src/mainwindow.c:4490
msgid "/Edit/Load Clipboard/6"
msgstr "/編集(E)/クリップボードをロード/6"
#: src/mainwindow.c:4491
msgid "/Edit/Load Clipboard/7"
msgstr "/編集(E)/クリップボードをロード/7"
#: src/mainwindow.c:4492
msgid "/Edit/Load Clipboard/8"
msgstr "/編集(E)/クリップボードをロード/8"
#: src/mainwindow.c:4493
msgid "/Edit/Load Clipboard/9"
msgstr "/編集(E)/クリップボードをロード/9"
#: src/mainwindow.c:4494
msgid "/Edit/Load Clipboard/10"
msgstr "/編集(E)/クリップボードをロード/10"
#: src/mainwindow.c:4495
msgid "/Edit/Load Clipboard/11"
msgstr "/編集(E)/クリップボードをロード/11"
#: src/mainwindow.c:4496
msgid "/Edit/Load Clipboard/12"
msgstr "/編集(E)/クリップボードをロード/12"
#: src/mainwindow.c:4497
msgid "/Edit/Save Clipboard"
msgstr "/編集(E)/クリップボードを保存"
#: src/mainwindow.c:4498
msgid "/Edit/Save Clipboard/tear"
msgstr "/編集(E)/クリップボードを保存/tear"
#: src/mainwindow.c:4499
msgid "/Edit/Save Clipboard/1"
msgstr "/編集(E)/クリップボードを保存/1"
#: src/mainwindow.c:4500
msgid "/Edit/Save Clipboard/2"
msgstr "/編集(E)/クリップボードを保存/2"
#: src/mainwindow.c:4501
msgid "/Edit/Save Clipboard/3"
msgstr "/編集(E)/クリップボードを保存/3"
#: src/mainwindow.c:4502
msgid "/Edit/Save Clipboard/4"
msgstr "/編集(E)/クリップボードを保存/4"
#: src/mainwindow.c:4503
msgid "/Edit/Save Clipboard/5"
msgstr "/編集(E)/クリップボードを保存/5"
#: src/mainwindow.c:4504
msgid "/Edit/Save Clipboard/6"
msgstr "/編集(E)/クリップボードを保存/6"
#: src/mainwindow.c:4505
msgid "/Edit/Save Clipboard/7"
msgstr "/編集(E)/クリップボードを保存/7"
#: src/mainwindow.c:4506
msgid "/Edit/Save Clipboard/8"
msgstr "/編集(E)/クリップボードを保存/8"
#: src/mainwindow.c:4507
msgid "/Edit/Save Clipboard/9"
msgstr "/編集(E)/クリップボードを保存/9"
#: src/mainwindow.c:4508
msgid "/Edit/Save Clipboard/10"
msgstr "/編集(E)/クリップボードを保存/10"
#: src/mainwindow.c:4509
msgid "/Edit/Save Clipboard/11"
msgstr "/編集(E)/クリップボードを保存/11"
#: src/mainwindow.c:4510
msgid "/Edit/Save Clipboard/12"
msgstr "/編集(E)/クリップボードを保存/12"
#: src/mainwindow.c:4511
msgid "/Edit/Import Clipboard from System"
msgstr "/編集(E)/クリップボードをシステムからインポート"
#: src/mainwindow.c:4512
msgid "/Edit/Export Clipboard to System"
msgstr "/編集(E)/クリップボードをシステムにエクスポート"
#: src/mainwindow.c:4513
msgid "/Edit/sep3"
msgstr "/編集(E)/sep3"
#: src/mainwindow.c:4514
msgid "/Edit/Choose Pattern ..."
msgstr "/編集(E)/パターンを選択…"
#: src/mainwindow.c:4515
msgid "/Edit/Choose Brush ..."
msgstr "/編集(E)/ブラシを選択…"
#: src/mainwindow.c:4517
msgid "/_View"
msgstr "/表示(_V)"
#: src/mainwindow.c:4518
msgid "/View/tear"
msgstr "/表示(V)/tear"
#: src/mainwindow.c:4519
msgid "/View/Show Main Toolbar"
msgstr "/表示(V)/メインツールバーを表示"
#: src/mainwindow.c:4520
msgid "/View/Show Tools Toolbar"
msgstr "/表示(V)/ツールバーのツールを表示"
#: src/mainwindow.c:4521
msgid "/View/Show Settings Toolbar"
msgstr "/表示(V)/ツールバーの設定を表示"
#: src/mainwindow.c:4522
msgid "/View/Show Dock"
msgstr "/表示(V)/ドックを表示"
#: src/mainwindow.c:4523
msgid "/View/Show Palette"
msgstr "/表示(V)/パレットを表示"
#: src/mainwindow.c:4524
msgid "/View/Show Status Bar"
msgstr "/表示(V)/ステータスバーを表示"
#: src/mainwindow.c:4525
msgid "/View/sep1"
msgstr "/表示(V)/sep1"
#: src/mainwindow.c:4526
msgid "/View/Toggle Image View"
msgstr "/表示(V)/イメージ表示の切換"
#: src/mainwindow.c:4527
msgid "/View/Centralize Image"
msgstr "/表示(V)/イメージを中央に置く"
#: src/mainwindow.c:4528
msgid "/View/Show Zoom Grid"
msgstr "/表示(V)/ズームグリッドを表示"
#: src/mainwindow.c:4529
msgid "/View/Configure Grid ..."
msgstr "/表示(V)/グリッドを設定 ..."
#: src/mainwindow.c:4530
msgid "/View/Tracing Image ..."
msgstr "/表示(V)/イメージをトレース ..."
#: src/mainwindow.c:4531
msgid "/View/sep2"
msgstr "/表示(V)/sep2"
#: src/mainwindow.c:4532
msgid "/View/View Window"
msgstr "/表示(V)/ウィンドウを表示"
#: src/mainwindow.c:4533
msgid "/View/Horizontal Split"
msgstr "/表示(V)/水平分割"
#: src/mainwindow.c:4534
msgid "/View/Focus View Window"
msgstr "/表示(V)/表示ウィンドウをフォーカス"
#: src/mainwindow.c:4535
msgid "/View/sep3"
msgstr "/表示(V)/sep3"
#: src/mainwindow.c:4536
msgid "/View/Pan Window"
msgstr "/表示(V)/ウィンドウをパンする"
#: src/mainwindow.c:4537
msgid "/View/Layers Window"
msgstr "/表示(V)/レイヤウィンドウ"
#: src/mainwindow.c:4539
msgid "/_Image"
msgstr "/イメージ(_I)"
#: src/mainwindow.c:4540
msgid "/Image/tear"
msgstr "/イメージ(I)/tear"
#: src/mainwindow.c:4541
msgid "/Image/Convert To RGB"
msgstr "/イメージ(I)/RGBに変換"
#: src/mainwindow.c:4542
msgid "/Image/Convert To Indexed ..."
msgstr "/イメージ(I)/インデックスに変換…"
#: src/mainwindow.c:4543
msgid "/Image/sep1"
msgstr "/イメージ(I)/sep1"
#: src/mainwindow.c:4544
msgid "/Image/Scale Canvas ..."
msgstr "/イメージ(I)/キャンバスのサイズを変更…"
#: src/mainwindow.c:4545
msgid "/Image/Resize Canvas ..."
msgstr "/イメージ(I)/イメージのサイズを変更…"
#: src/mainwindow.c:4546
msgid "/Image/Crop"
msgstr "/イメージ(I)/トリミング"
#: src/mainwindow.c:4547
msgid "/Image/sep2"
msgstr "/イメージ(I)/sep2"
#: src/mainwindow.c:4548
msgid "/Image/Flip Vertically"
msgstr "/イメージ(I)/垂直に反転"
#: src/mainwindow.c:4549
msgid "/Image/Flip Horizontally"
msgstr "/イメージ(I)/水平に反転"
#: src/mainwindow.c:4550
msgid "/Image/Rotate Clockwise"
msgstr "/イメージ(I)/時計方向に回転"
#: src/mainwindow.c:4551
msgid "/Image/Rotate Anti-Clockwise"
msgstr "/イメージ(I)/反時計方向に回転"
#: src/mainwindow.c:4552
msgid "/Image/Free Rotate ..."
msgstr "/イメージ(I)/自由に回転…"
#: src/mainwindow.c:4553
msgid "/Image/Skew ..."
msgstr "/イメージ(I)/歪み ..."
#: src/mainwindow.c:4554
msgid "/Image/sep3"
msgstr "/イメージ(I)/sep3"
#: src/mainwindow.c:4555
msgid "/Image/Information ..."
msgstr "/イメージ(I)/情報…"
#: src/mainwindow.c:4556
msgid "/Image/Preferences ..."
msgstr "/イメージ(I)/設定…"
#: src/mainwindow.c:4558
msgid "/_Selection"
msgstr "/選択(_S)"
#: src/mainwindow.c:4559
msgid "/Selection/tear"
msgstr "/選択(S)/tear"
#: src/mainwindow.c:4560
msgid "/Selection/Select All"
msgstr "/選択(S)/全選択"
#: src/mainwindow.c:4561
msgid "/Selection/Select None (Esc)"
msgstr "/選択(S)/選択しない (Esc)"
#: src/mainwindow.c:4562
msgid "/Selection/Lasso Selection"
msgstr "/選択(S)/投げ縄ツールで選択"
#: src/mainwindow.c:4563
msgid "/Selection/Lasso Selection Cut"
msgstr "/選択(S)/投げ縄ツールで切取り"
#: src/mainwindow.c:4564
msgid "/Selection/sep1"
msgstr "/選択(S)/sep1"
#: src/mainwindow.c:4565
msgid "/Selection/Outline Selection"
msgstr "/選択(S)/アウトライン選択"
#: src/mainwindow.c:4566
msgid "/Selection/Fill Selection"
msgstr "/選択(S)/選択範囲の塗りつぶし"
#: src/mainwindow.c:4567
msgid "/Selection/Outline Ellipse"
msgstr "/選択(S)/楕円"
#: src/mainwindow.c:4568
msgid "/Selection/Fill Ellipse"
msgstr "/選択(S)/楕円をの塗りつぶし"
#: src/mainwindow.c:4569
msgid "/Selection/sep2"
msgstr "/選択(S)/sep2"
#: src/mainwindow.c:4570
msgid "/Selection/Flip Vertically"
msgstr "/選択(S)/垂直に反転"
#: src/mainwindow.c:4571
msgid "/Selection/Flip Horizontally"
msgstr "/選択(S)/水平に反転"
#: src/mainwindow.c:4572
msgid "/Selection/Rotate Clockwise"
msgstr "/選択(S)/時計方向に回転"
#: src/mainwindow.c:4573
msgid "/Selection/Rotate Anti-Clockwise"
msgstr "/選択(S)/反時計方向に回転"
#: src/mainwindow.c:4574
msgid "/Selection/sep3"
msgstr "/選択(S)/sep3"
#: src/mainwindow.c:4575
msgid "/Selection/Horizontal Ramp"
msgstr "/選択(S)/水平ランプ"
#: src/mainwindow.c:4576
msgid "/Selection/Vertical Ramp"
msgstr "/選択(S)/垂直ランプ"
#: src/mainwindow.c:4577
msgid "/Selection/sep4"
msgstr "/選択(S)/sep4"
#: src/mainwindow.c:4578
msgid "/Selection/Alpha Blend A,B"
msgstr "/選択(S)/アルファチャンネルA、Bを混ぜる"
#: src/mainwindow.c:4579
msgid "/Selection/Move Alpha to Mask"
msgstr "/選択(S)/アルファチャンネルをマスクに移動"
#: src/mainwindow.c:4580
msgid "/Selection/Mask Colour A,B"
msgstr "/選択(S)/色A、Bをマスクする"
#: src/mainwindow.c:4581
msgid "/Selection/Unmask Colour A,B"
msgstr "/選択(S)/色A、Bをアンマスクする"
#: src/mainwindow.c:4582
msgid "/Selection/Mask All Colours"
msgstr "/選択(S)/すべての色をマスクする"
#: src/mainwindow.c:4583
msgid "/Selection/Clear Mask"
msgstr "/選択(S)/マスクをクリア"
#: src/mainwindow.c:4585
msgid "/_Palette"
msgstr "/パレット(_P)"
#: src/mainwindow.c:4586
msgid "/Palette/tear"
msgstr "/パレット(P)/tear"
#: src/mainwindow.c:4587
msgid "/Palette/Open ..."
msgstr "/パレット(P)/開く…"
#: src/mainwindow.c:4588
msgid "/Palette/Save As ..."
msgstr "/パレット(P)/名前を付けて保存…"
#: src/mainwindow.c:4589
msgid "/Palette/Load Default"
msgstr "/パレット(P)/デフォルトをロード"
#: src/mainwindow.c:4590
msgid "/Palette/sep1"
msgstr "/パレット(P)/sep1"
#: src/mainwindow.c:4591
msgid "/Palette/Mask All"
msgstr "/パレット(P)/すべてマスク"
#: src/mainwindow.c:4592
msgid "/Palette/Mask None"
msgstr "/パレット(P)/マスクしない"
#: src/mainwindow.c:4593
msgid "/Palette/sep2"
msgstr "/パレット(P)/sep2"
#: src/mainwindow.c:4594
msgid "/Palette/Swap A & B"
msgstr "/パレット(P)/AとBを入れ換える"
#: src/mainwindow.c:4595
msgid "/Palette/Edit Colour A & B ..."
msgstr "/パレット(P)/色AとBを編集…"
#: src/mainwindow.c:4596
msgid "/Palette/Dither A"
msgstr "/パレット(P)/Aをディザ"
#: src/mainwindow.c:4597
msgid "/Palette/Palette Editor ..."
msgstr "/パレット(P)/パレット編集…"
#: src/mainwindow.c:4598
msgid "/Palette/Set Palette Size ..."
msgstr "/パレット(P)/パレットサイズの設定…"
#: src/mainwindow.c:4599
msgid "/Palette/Merge Duplicate Colours"
msgstr "/パレット(P)/複製した色の結合"
#: src/mainwindow.c:4600
msgid "/Palette/Remove Unused Colours"
msgstr "/パレット(P)/未使用の色を削除"
#: src/mainwindow.c:4601
msgid "/Palette/sep3"
msgstr "/パレット(P)/sep3"
#: src/mainwindow.c:4602
msgid "/Palette/Create Quantized ..."
msgstr "/パレット(P)/量子化の作成…"
#: src/mainwindow.c:4603
msgid "/Palette/sep4"
msgstr "/パレット(P)/sep4"
#: src/mainwindow.c:4604
msgid "/Palette/Sort Colours ..."
msgstr "/パレット(P)/色の並び替え…"
#: src/mainwindow.c:4605
msgid "/Palette/Palette Shifter ..."
msgstr "/パレット(P)/パレットシフタ..."
#: src/mainwindow.c:4607
msgid "/Effe_cts"
msgstr "/効果(_c)"
#: src/mainwindow.c:4608
msgid "/Effects/tear"
msgstr "/効果(c)/tear"
#: src/mainwindow.c:4609
msgid "/Effects/Transform Colour ..."
msgstr "/効果(c)/色の変換…"
#: src/mainwindow.c:4610
msgid "/Effects/Invert"
msgstr "/効果(c)/反転"
#: src/mainwindow.c:4611
msgid "/Effects/Greyscale"
msgstr "/効果(c)/グレースケール"
#: src/mainwindow.c:4612
msgid "/Effects/Greyscale (Gamma corrected)"
msgstr "/効果(c)/グレースケール(ガンマ補正)"
#: src/mainwindow.c:4613
msgid "/Effects/Isometric Transformation"
msgstr "/効果(c)/等量変換"
#: src/mainwindow.c:4614
msgid "/Effects/Isometric Transformation/tear"
msgstr "/効果(c)/等量変換/tear"
#: src/mainwindow.c:4615
msgid "/Effects/Isometric Transformation/Left Side Down"
msgstr "/効果(c)/等量変換/左側下"
#: src/mainwindow.c:4616
msgid "/Effects/Isometric Transformation/Right Side Down"
msgstr "/効果(c)/等量変換/右側下"
#: src/mainwindow.c:4617
msgid "/Effects/Isometric Transformation/Top Side Right"
msgstr "/効果(c)/等量変換/上右"
#: src/mainwindow.c:4618
msgid "/Effects/Isometric Transformation/Bottom Side Right"
msgstr "/効果(c)/等量変換/下右"
#: src/mainwindow.c:4619
msgid "/Effects/sep1"
msgstr "/効果(c)/sep1"
#: src/mainwindow.c:4620
msgid "/Effects/Edge Detect ..."
msgstr "/効果(c)/縁を検出…"
#: src/mainwindow.c:4621
msgid "/Effects/Difference of Gaussians ..."
msgstr "/効果(c)/ガウスの差異 ..."
#: src/mainwindow.c:4622
msgid "/Effects/Sharpen ..."
msgstr "/効果(c)/シャープにする…"
#: src/mainwindow.c:4623
msgid "/Effects/Unsharp Mask ..."
msgstr "/効果(c)/マスクをぼかす ..."
#: src/mainwindow.c:4624
msgid "/Effects/Soften ..."
msgstr "/効果(c)/柔らかくする…"
#: src/mainwindow.c:4625
msgid "/Effects/Gaussian Blur ..."
msgstr "/効果(c)/ガウスぼかし ..."
#: src/mainwindow.c:4626
msgid "/Effects/Kuwahara-Nagao Blur ..."
msgstr "/効果(c)/Kuwahara-Nagaoぼかし ..."
#: src/mainwindow.c:4627
msgid "/Effects/Emboss"
msgstr "/効果(c)/エンボス"
#: src/mainwindow.c:4628
msgid "/Effects/Dilate"
msgstr "/効果(c)/拡張"
#: src/mainwindow.c:4629
msgid "/Effects/Erode"
msgstr "/効果(c)/腐食"
#: src/mainwindow.c:4630
msgid "/Effects/sep2"
msgstr "/効果(c)/sep2"
#: src/mainwindow.c:4631
msgid "/Effects/Bacteria ..."
msgstr "/効果(c)/バクテリア…"
#: src/mainwindow.c:4633
msgid "/Cha_nnels"
msgstr "/チャンネル(_n)"
#: src/mainwindow.c:4634
msgid "/Channels/tear"
msgstr "/チャンネル(n)/tear"
#: src/mainwindow.c:4635
msgid "/Channels/New ..."
msgstr "/チャンネル(n)/新規…"
#: src/mainwindow.c:4636
msgid "/Channels/Load ..."
msgstr "/チャンネル(n)/ロード…"
#: src/mainwindow.c:4637
msgid "/Channels/Save As ..."
msgstr "/チャンネル(n)/名前を付けて保存…"
#: src/mainwindow.c:4638
msgid "/Channels/Delete ..."
msgstr "/チャンネル(n)/削除 ..."
#: src/mainwindow.c:4639
msgid "/Channels/sep1"
msgstr "/チャンネル(n)/sep1"
#: src/mainwindow.c:4640
msgid "/Channels/Edit Image"
msgstr "/チャンネル(n)/イメージの編集"
#: src/mainwindow.c:4641
msgid "/Channels/Edit Alpha"
msgstr "/チャンネル(n)/アルファチャンネルの編集"
#: src/mainwindow.c:4642
msgid "/Channels/Edit Selection"
msgstr "/チャンネル(n)/選択の編集"
#: src/mainwindow.c:4643
msgid "/Channels/Edit Mask"
msgstr "/チャンネル(n)/マスクの編集"
#: src/mainwindow.c:4644
msgid "/Channels/sep2"
msgstr "/チャンネル(n)/sep2"
#: src/mainwindow.c:4645
msgid "/Channels/Hide Image"
msgstr "/チャンネル(n)/イメージを隠す"
#: src/mainwindow.c:4646
msgid "/Channels/Disable Alpha"
msgstr "/チャンネル(n)/アルファチャンネルを無効にする"
#: src/mainwindow.c:4647
msgid "/Channels/Disable Selection"
msgstr "/チャンネル(n)/選択を無効にする"
#: src/mainwindow.c:4648
msgid "/Channels/Disable Mask"
msgstr "/チャンネル(n)/マスクを無効にする"
#: src/mainwindow.c:4649
msgid "/Channels/sep3"
msgstr "/チャンネル(n)/sep3"
#: src/mainwindow.c:4650
msgid "/Channels/Couple RGBA Operations"
msgstr "/チャンネル(n)/RGBA操作を結合"
#: src/mainwindow.c:4651
msgid "/Channels/Threshold ..."
msgstr "/チャンネル(n)/しきい値…"
#: src/mainwindow.c:4652
msgid "/Channels/Unassociate Alpha"
msgstr "/チャンネル(n)/アルファに結合しない"
#: src/mainwindow.c:4653
msgid "/Channels/sep4"
msgstr "/チャンネル(n)/sep4"
#: src/mainwindow.c:4654
msgid "/Channels/View Alpha as an Overlay"
msgstr "/チャンネル(n)/アルファをオーバーレイとして表示"
#: src/mainwindow.c:4655
msgid "/Channels/Configure Overlays ..."
msgstr "/チャンネル(n)/オーバーレイの設定…"
#: src/mainwindow.c:4657
msgid "/_Layers"
msgstr "/レイヤ(_L)"
#: src/mainwindow.c:4658
msgid "/Layers/tear"
msgstr "/レイヤ(L)/tear"
#: src/mainwindow.c:4659
msgid "/Layers/New Layer"
msgstr "/レイヤ(L)/新規レイヤ"
#: src/mainwindow.c:4660
msgid "/Layers/Save"
msgstr "/レイヤ(L)/保存"
#: src/mainwindow.c:4661
msgid "/Layers/Save As ..."
msgstr "/レイヤ(L)/名前を付けて保存…"
#: src/mainwindow.c:4662
msgid "/Layers/Save Composite Image ..."
msgstr "/レイヤ(L)/合成イメージを保存…"
#: src/mainwindow.c:4663
msgid "/Layers/Composite to New Layer"
msgstr "/レイヤ(L)/新規レイヤに合成"
#: src/mainwindow.c:4664
msgid "/Layers/Remove All Layers"
msgstr "/レイヤ(L)/全レイヤを削除"
#: src/mainwindow.c:4665
msgid "/Layers/sep1"
msgstr "/レイヤ(L)/sep1"
#: src/mainwindow.c:4666
msgid "/Layers/Configure Animation ..."
msgstr "/レイヤ(L)/アニメの設定…"
#: src/mainwindow.c:4667
msgid "/Layers/Preview Animation ..."
msgstr "/レイヤ(L)/アニメのプレビュー…"
#: src/mainwindow.c:4668
msgid "/Layers/Set Key Frame ..."
msgstr "/レイヤ(L)/キーフレームの設定…"
#: src/mainwindow.c:4669
msgid "/Layers/Remove All Key Frames ..."
msgstr "/レイヤ(L)/全キーフレームを削除…"
#: src/mainwindow.c:4671
msgid "/More..."
msgstr "/さらに..."
#: src/mainwindow.c:4673
msgid "/_Help"
msgstr "/ヘルプ(_H)"
#: src/mainwindow.c:4674
msgid "/Help/Documentation"
msgstr "/ヘルプ(H)/文書"
#: src/mainwindow.c:4675
msgid "/Help/About"
msgstr "/ヘルプ(H)/mtPaintについて"
#: src/mainwindow.c:4676
msgid "/Help/sep1"
msgstr "/ヘルプ(H)/sep1"
#: src/mainwindow.c:4677
msgid "/Help/Rebind Shortcut Keycodes"
msgstr "/ヘルプ(H)/ショートカットキーコードのやり直し"
#: src/memory.c:2594 src/memory.c:2979
msgid "Converting to Indexed Palette"
msgstr "インデックスパレットに変換"
#: src/memory.c:4316 src/otherwindow.c:535
msgid "Bacteria Effect"
msgstr "バクテリア効果"
#: src/memory.c:4351
msgid "Rotating"
msgstr "回転"
#: src/memory.c:4703
msgid "Free Rotation"
msgstr "自由回転"
#: src/memory.c:5202
msgid "Scaling Image"
msgstr "イメージを縮小拡大"
#: src/memory.c:6361
msgid "Counting Unique RGB Pixels"
msgstr "ユニークRGBピクセルを計算"
#: src/memory.c:6404
msgid "Applying Effect"
msgstr "効果を適用"
#: src/memory.c:7439
msgid "Kuwahara-Nagao Filter"
msgstr "Kuwahara-Nagaoフィルタ"
#: src/memory.c:8905 src/otherwindow.c:3064
msgid "Skew"
msgstr "歪み"
#: src/mygtk.c:146
msgid "Please Wait ..."
msgstr "お待ち下さい ..."
#: src/mygtk.c:168
msgid "STOP"
msgstr "停止"
#: src/mygtk.c:787
msgid "Browse"
msgstr "ブラウズ"
#: src/mygtk.c:2324
msgid "Gamma corrected"
msgstr "ガンマ補正"
#: src/otherwindow.c:265
msgid "24 bit RGB"
msgstr "24ビット RGB"
#: src/otherwindow.c:265
msgid "Greyscale"
msgstr "グレースケール"
#: src/otherwindow.c:265
msgid "Indexed Palette"
msgstr "インデックスパレット"
#: src/otherwindow.c:266
msgid "From Clipboard"
msgstr "クリップボードから"
#: src/otherwindow.c:266
msgid "Grab Screenshot"
msgstr "スクリーンショットをとる"
#: src/otherwindow.c:267 src/toolbar.c:553
msgid "New Image"
msgstr "新規イメージ"
#: src/otherwindow.c:297
msgid "Width"
msgstr "幅"
#: src/otherwindow.c:298
msgid "Height"
msgstr "高さ"
#: src/otherwindow.c:299
msgid "Colours"
msgstr "色"
#: src/otherwindow.c:385
msgid "Pattern Chooser"
msgstr "パターン選択"
#: src/otherwindow.c:451
msgid "Set Palette Size"
msgstr "パレットサイズの設定"
#: src/otherwindow.c:512 src/otherwindow.c:608 src/otherwindow.c:944
#: src/otherwindow.c:2966 src/otherwindow.c:3201 src/prefs.c:662
msgid "Apply"
msgstr "適用"
#: src/otherwindow.c:572
msgid "Luminance"
msgstr "輝度"
#: src/otherwindow.c:572
msgid "Distance to A"
msgstr "Aまでの距離"
#: src/otherwindow.c:573
msgid "Distance to A+B"
msgstr "A+Bまでの距離"
#: src/otherwindow.c:574
msgid "Projection to A->B"
msgstr "A->Bへの投影"
#: src/otherwindow.c:575
msgid "Frequency"
msgstr "頻度"
#: src/otherwindow.c:580
msgid "Sort Palette Colours"
msgstr "パレット色の並び替え"
#: src/otherwindow.c:592
msgid "Start Index"
msgstr "インデックスの開始"
#: src/otherwindow.c:593
msgid "End Index"
msgstr "インデックスの終了"
#: src/otherwindow.c:599
msgid "Reverse Order"
msgstr "逆順"
#: src/otherwindow.c:801
msgid "Auto-Preview"
msgstr "自動プレビュー"
#: src/otherwindow.c:802 src/otherwindow.c:878 src/otherwindow.c:2284
msgid "Palette"
msgstr "パレット"
#: src/otherwindow.c:803
msgid "Brightness"
msgstr "輝度"
#: src/otherwindow.c:803
msgid "Contrast"
msgstr "コントラスト"
#: src/otherwindow.c:804 src/otherwindow.c:1927
msgid "Posterize"
msgstr "ポスタライズ"
#: src/otherwindow.c:804
msgid "Gamma"
msgstr "ガンマ"
#: src/otherwindow.c:820 src/toolbar.c:564
msgid "Transform Colour"
msgstr "色の変換"
#: src/otherwindow.c:858
msgid "Show Detail"
msgstr "詳細表示"
#: src/otherwindow.c:863
msgid "Store Values"
msgstr "値を格納"
#: src/otherwindow.c:939
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
#: src/otherwindow.c:1005
msgid "New geometry is the same as now - nothing to do."
msgstr "新しい配位は現在と同じです - する事はありません。"
#: src/otherwindow.c:1054
msgid "The operating system cannot allocate the memory for this operation."
msgstr "OSはこの操作にメモリを割り当てる事ができません。"
#: src/otherwindow.c:1056
msgid ""
"You have not allocated enough memory in the Preferences window for this "
"operation."
msgstr "この操作の設定ウィンドウに必要なメモリを割り当てる事ができません。"
#: src/otherwindow.c:1076
msgid "Nearest Neighbour"
msgstr "最近隣法"
#: src/otherwindow.c:1077
msgid "Bilinear / Area Mapping"
msgstr "双線形/エリアマッピング"
#: src/otherwindow.c:1077 src/otherwindow.c:2904
msgid "Bilinear"
msgstr "二本線"
#: src/otherwindow.c:1078
msgid "Bicubic"
msgstr "双三次"
#: src/otherwindow.c:1079
msgid "Bicubic edged"
msgstr "双三次境界"
#: src/otherwindow.c:1080
msgid "Bicubic better"
msgstr "より双三次"
#: src/otherwindow.c:1081
msgid "Bicubic sharper"
msgstr "双三次鮮明"
#: src/otherwindow.c:1082
msgid "Blackman-Harris"
msgstr "Blackman-Harris"
#: src/otherwindow.c:1092 src/shifter.c:327
msgid "Clear"
msgstr "クリア"
#: src/otherwindow.c:1093
msgid "Tile"
msgstr "タイル"
#: src/otherwindow.c:1094
msgid "Mirror tile"
msgstr "鏡タイル"
#: src/otherwindow.c:1109
msgid "Width "
msgstr "幅 "
#: src/otherwindow.c:1110
msgid "Height "
msgstr "高さ "
#: src/otherwindow.c:1112
msgid "Original "
msgstr "元 "
#: src/otherwindow.c:1118
msgid "New"
msgstr "新規"
#: src/otherwindow.c:1127 src/otherwindow.c:2937 src/otherwindow.c:3074
msgid "Offset"
msgstr "オフセット"
#: src/otherwindow.c:1133 src/otherwindow.c:1959
msgid "Centre"
msgstr "中央"
#: src/otherwindow.c:1144
msgid "Fix Aspect Ratio"
msgstr "アスペクトレシオを固定"
#: src/otherwindow.c:1163 src/otherwindow.c:2268
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: src/otherwindow.c:1168
msgid "Sharper image reduction"
msgstr "シャープ化イメージの縮小"
#: src/otherwindow.c:1193
msgid "Scale Canvas"
msgstr "キャンバスの縮小拡大"
#: src/otherwindow.c:1193
msgid "Resize Canvas"
msgstr "キャンバスのサイズ変更"
#: src/otherwindow.c:1842
msgid "From"
msgstr "から"
#: src/otherwindow.c:1842
msgid "To"
msgstr "へ"
#: src/otherwindow.c:1843 src/otherwindow.c:2700
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
#: src/otherwindow.c:1858
msgid "Scale"
msgstr "スケール"
#: src/otherwindow.c:1873
msgid "Palette Editor"
msgstr "パレット編集"
#: src/otherwindow.c:1894
msgid "Configure Overlays"
msgstr "オーバーレイの設定"
#: src/otherwindow.c:1951
msgid "Colour Editor"
msgstr "色編集"
#: src/otherwindow.c:1959
msgid "Limit"
msgstr "限界"
#: src/otherwindow.c:1960
msgid "Sphere"
msgstr "球"
#: src/otherwindow.c:1960 src/otherwindow.c:3073
msgid "Angle"
msgstr "角度"
#: src/otherwindow.c:1960
msgid "Cube"
msgstr "立方体"
#: src/otherwindow.c:1990
msgid "Range"
msgstr "範囲"
#: src/otherwindow.c:1992
msgid "Inverse"
msgstr "反転"
#: src/otherwindow.c:1997 src/toolbar.c:428
msgid "Colour-Selective Mode"
msgstr "色選択モード"
#: src/otherwindow.c:2006
msgid "Opaque"
msgstr "不透明"
#: src/otherwindow.c:2006
msgid "Border"
msgstr "縁"
#: src/otherwindow.c:2007
msgid "Transparent"
msgstr "透過"
#: src/otherwindow.c:2007
msgid "Tile "
msgstr "タイル"
#: src/otherwindow.c:2024
msgid "Smart grid"
msgstr "スマートグリッド"
#: src/otherwindow.c:2026
msgid "Tile grid"
msgstr "タイルグリッド"
#: src/otherwindow.c:2028
msgid "Minimum grid zoom"
msgstr "最小グリッドズーム"
#: src/otherwindow.c:2030
msgid "Tile width"
msgstr "タイル幅"
#: src/otherwindow.c:2032
msgid "Tile height"
msgstr "タイル高さ"
#: src/otherwindow.c:2044
msgid "Configure Grid"
msgstr "グリッドを設定"
#: src/otherwindow.c:2227
msgid "Exact Conversion"
msgstr "正確な変換"
#: src/otherwindow.c:2227
msgid "Use Current Palette"
msgstr "現在のパレットを使用"
#: src/otherwindow.c:2228
msgid "PNN Quantize (slow, better quality)"
msgstr "PNN 量子化 (遅いが良い画質)"
#: src/otherwindow.c:2229
msgid "Wu Quantize (fast)"
msgstr "Wu 量子化 (速い)"
#: src/otherwindow.c:2230
msgid "Max-Min Quantize (best for small palettes and dithering)"
msgstr "最大最小量子化 (小さなパレットとディザに最適)"
#: src/otherwindow.c:2233 src/otherwindow.c:2906 src/otherwindow.c:3162
msgid "None"
msgstr "なし"
#: src/otherwindow.c:2233
msgid "Floyd-Steinberg"
msgstr "Floyd-Steinberg"
#: src/otherwindow.c:2233
msgid "Stucki"
msgstr "Stucki"
#: src/otherwindow.c:2236
msgid "Floyd-Steinberg (quick)"
msgstr "Floyd-Steinberg (速い)"
#: src/otherwindow.c:2236
msgid "Dithered (effect)"
msgstr "ディザ(効果)"
#: src/otherwindow.c:2237
msgid "Scattered (effect)"
msgstr "拡散(効果)"
#: src/otherwindow.c:2240
msgid "Largest (Linf)"
msgstr "最大(Linf)"
#: src/otherwindow.c:2240
msgid "Sum (L1)"
msgstr "合計(L1)"
#: src/otherwindow.c:2240
msgid "Euclidean (L2)"
msgstr "ユークリッド(L2)"
#: src/otherwindow.c:2241
msgid "Gamut"
msgstr "全範囲"
#: src/otherwindow.c:2241
msgid "Weakly"
msgstr "弱く"
#: src/otherwindow.c:2241
msgid "Strongly"
msgstr "強く"
#: src/otherwindow.c:2242
msgid "Off"
msgstr "オフ"
#: src/otherwindow.c:2242
msgid "Separate/Sum"
msgstr "分離/合計"
#: src/otherwindow.c:2242
msgid "Separate/Split"
msgstr "分離/分割"
#: src/otherwindow.c:2243
msgid "Length/Sum"
msgstr "長さ/合計"
#: src/otherwindow.c:2243
msgid "Length/Split"
msgstr "長さ/分割"
#: src/otherwindow.c:2250
msgid "Create Quantized"
msgstr "量子化の作成"
#: src/otherwindow.c:2250
msgid "Convert To Indexed"
msgstr "インデックスに変換"
#: src/otherwindow.c:2259
msgid "Indexed Colours To Use"
msgstr "使用するインデックスカラー"
#: src/otherwindow.c:2282
msgid "Truncate palette"
msgstr "切り取りパレット"
#: src/otherwindow.c:2283
msgid "Diameter based weighting"
msgstr "重みに基づく直径"
#: src/otherwindow.c:2294
msgid "Dither"
msgstr "ディザ"
#: src/otherwindow.c:2299
msgid "Colour space"
msgstr "色空間"
#: src/otherwindow.c:2302
msgid "Difference measure"
msgstr "差異測定"
#: src/otherwindow.c:2305
msgid "Reduce colour bleed"
msgstr "色のにじみを減らす"
#: src/otherwindow.c:2307
msgid "Serpentine scan"
msgstr "蛇行スキャン"
#: src/otherwindow.c:2310
msgid "Error propagation, %"
msgstr "エラー伝搬、 %"
#: src/otherwindow.c:2311
msgid "Selective error propagation"
msgstr "選択できるエラー伝搬"
#: src/otherwindow.c:2320
msgid "Full error precision"
msgstr "全エラー予測"
#: src/otherwindow.c:2677
msgid "Edit Gradient"
msgstr "勾配の編集"
#: src/otherwindow.c:2700
msgid "Backward HSV"
msgstr "HSVを逆に"
#: src/otherwindow.c:2701 src/otherwindow.c:2717
msgid "Constant"
msgstr "定数"
#: src/otherwindow.c:2723
msgid "Points:"
msgstr "点:"
#: src/otherwindow.c:2886 src/toolbar.c:314
msgid "Reverse"
msgstr "逆"
#: src/otherwindow.c:2887
msgid "Edit Custom"
msgstr "カスタムを編集"
#: src/otherwindow.c:2904
msgid "Linear"
msgstr "線"
#: src/otherwindow.c:2904
msgid "Radial"
msgstr "放射状"
#: src/otherwindow.c:2904
msgid "Square"
msgstr "四角"
#: src/otherwindow.c:2905
msgid "Angular"
msgstr "角度"
#: src/otherwindow.c:2905
msgid "Conical"
msgstr "円錐"
#: src/otherwindow.c:2906
msgid "Level"
msgstr "水平"
#: src/otherwindow.c:2906
msgid "Repeat"
msgstr "繰返し"
#: src/otherwindow.c:2906
msgid "Mirror"
msgstr "鏡"
#: src/otherwindow.c:2907
msgid "A to B"
msgstr "AをBへ"
#: src/otherwindow.c:2907
msgid "A to B (RGB)"
msgstr "AをBへ(RGB)"
#: src/otherwindow.c:2907
msgid "A to B (HSV)"
msgstr "AをBへ(HSV)"
#: src/otherwindow.c:2908
msgid "A to B (backward HSV)"
msgstr "AをBへ(HSVを逆に)"
#: src/otherwindow.c:2908
msgid "A only"
msgstr "Aだけ"
#: src/otherwindow.c:2908 src/otherwindow.c:2909
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
#: src/otherwindow.c:2909
msgid "Current to 0"
msgstr "0に流す"
#: src/otherwindow.c:2909
msgid "Current only"
msgstr "流すだけ"
#: src/otherwindow.c:2920
msgid "Configure Gradient"
msgstr "勾配を設定"
#: src/otherwindow.c:2928 src/png.c:731
msgid "Channel"
msgstr "チャンネル"
#: src/otherwindow.c:2933
msgid "Length"
msgstr "長さ"
#: src/otherwindow.c:2935
msgid "Repeat length"
msgstr "長さを繰り返す"
#: src/otherwindow.c:2939
msgid "Gradient type"
msgstr "勾配タイプ"
#: src/otherwindow.c:2941
msgid "Extension type"
msgstr "拡張子"
#: src/otherwindow.c:2947
msgid "Preview opacity"
msgstr "不透明度をプレビュー"
#: src/otherwindow.c:3075
msgid "At distance"
msgstr "離れて"
#: src/otherwindow.c:3076
msgid "Horizontal "
msgstr "水平"
#: src/otherwindow.c:3077
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
#: src/otherwindow.c:3162
msgid "Unchanged"
msgstr "変更しない"
#: src/otherwindow.c:3167
msgid "Tracing Image"
msgstr "イメージをトレース"
#: src/otherwindow.c:3179
msgid "Source"
msgstr "ソース"
#: src/otherwindow.c:3181
msgid "Origin"
msgstr "起源"
#: src/otherwindow.c:3182
msgid "Relative scale"
msgstr "相対的な大きさ"
#: src/otherwindow.c:3193
msgid "Display"
msgstr "表示"
#: src/png.c:392
#, c-format
msgid "Saving %s image"
msgstr "%s イメージを保存中"
#: src/png.c:392
#, c-format
msgid "Loading %s image"
msgstr "%s イメージをロード中"
#: src/png.c:728
msgid "Layer"
msgstr "レイヤ"
#: src/png.c:4158
msgid "This is an animated GIF file. What do you want to do?"
msgstr "これはGIFアニメファイルです。どうしますか?"
#: src/png.c:4159
msgid "Edit Frames"
msgstr "フレームを編集"
#: src/png.c:4161
msgid "View Animation"
msgstr "アニメを表示"
#: src/png.c:4350
#, c-format
msgid "%d out of %d frames could not be saved as %s - saved as PNG instead"
msgstr ""
"%d フレームのうち %d は %s として保存できませんでした - かわりにPNGで保存しま"
"した"
#: src/png.c:4536
msgid ""
"I am unable to find the documentation. Either you need to download the "
"mtPaint Handbook from the web site and install it, or you need to set the "
"correct location in the Preferences window."
msgstr ""
"ドキュメントが見つかりません。インターネットからmtPaintハンドブックをダウン"
"ロードしてインストールするか、設定ウィンドウで正しいロケーションを設定する必"
"要があります。"
#: src/png.c:4568
msgid ""
"There was a problem running the HTML browser. You need to set the correct "
"program name in the Preferences window."
msgstr ""
"HTMLブラウザを実行中に問題が発生しました。設定ウィンドウでプログラム名を正し"
"く設定する必要があります。"
#: src/prefs.c:145
msgid "Pressure"
msgstr "圧力"
#: src/prefs.c:153
msgid "Current Device"
msgstr "現在のデバイス"
#: src/prefs.c:402
msgid "Default System Language"
msgstr "デフォルトシステム言語"
#: src/prefs.c:403
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "簡体字中国語"
#: src/prefs.c:403
msgid "Chinese (Taiwanese)"
msgstr "中国語(台湾)"
#: src/prefs.c:404
msgid "Czech"
msgstr "チェコ語"
#: src/prefs.c:404
msgid "Dutch"
msgstr "オランダ語"
#: src/prefs.c:404
msgid "English (UK)"
msgstr "英語 (英国)"
#: src/prefs.c:404
msgid "French"
msgstr "フランス語"
#: src/prefs.c:405
msgid "Galician"
msgstr "ガリシア語"
#: src/prefs.c:405
msgid "German"
msgstr "ドイツ語"
#: src/prefs.c:405
msgid "Italian"
msgstr "イタリア語"
#: src/prefs.c:405
msgid "Japanese"
msgstr "日本語"
#: src/prefs.c:406
msgid "Polish"
msgstr "ポーランド語"
#: src/prefs.c:406
msgid "Portuguese"
msgstr "ポルトガル語"
#: src/prefs.c:406
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "ポルトガル語 (ブラジル)"
#: src/prefs.c:407
msgid "Russian"
msgstr "ロシア語"
#: src/prefs.c:407
msgid "Slovak"
msgstr "スロバキア語"
#: src/prefs.c:407
msgid "Spanish"
msgstr "スペイン語"
#: src/prefs.c:407
msgid "Swedish"
msgstr "スウェーデン語"
#: src/prefs.c:408
msgid "Turkish"
msgstr "トルコ語"
#: src/prefs.c:415
msgid "XBM X hotspot"
msgstr "XBM X ホットスポット"
#: src/prefs.c:415
msgid "XBM Y hotspot"
msgstr "XBM Y ホットスポット"
#: src/prefs.c:417
msgid "Recently Used Files"
msgstr "最近使ったファイル"
#: src/prefs.c:418
msgid "Progress bar silence limit"
msgstr "プログレスバーの制限なし"
#: src/prefs.c:419
msgid "Canvas Geometry"
msgstr "キャンバスの配置"
#: src/prefs.c:419
msgid "Cursor X,Y"
msgstr "カーソル X,Y"
#: src/prefs.c:420
msgid "Pixel [I] {RGB}"
msgstr "ピクセル [I] {RGB}"
#: src/prefs.c:420
msgid "Selection Geometry"
msgstr "配置の選択"
#: src/prefs.c:420
msgid "Undo / Redo"
msgstr "アンドゥ/リドゥ"
#: src/prefs.c:421 src/toolbar.c:441
msgid "Flow"
msgstr "フロー"
#: src/prefs.c:428
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
#: src/prefs.c:447
msgid "Max memory used for undo (MB)"
msgstr "アンドゥで使用される最大メモリ(MB)"
#: src/prefs.c:448
msgid "Max undo levels"
msgstr "最大アンドゥ回数"
#: src/prefs.c:449
msgid "Communal layer undo space (%)"
msgstr "共有レイヤアンドゥスペース (%)"
#: src/prefs.c:457
msgid "Use gamma correction by default"
msgstr "ガンマ補正をデフォルトで使用"
#: src/prefs.c:459
msgid "Optimize alpha chequers"
msgstr "アルファチェックを最適化"
#: src/prefs.c:461
msgid "Disable view window transparencies"
msgstr "表示ウィンドウの透明度を無効にする"
#: src/prefs.c:469
msgid ""
"Select preferred language translation\n"
"\n"
"You will need to restart mtPaint\n"
"for this to take full effect"
msgstr ""
"翻訳された適切な言語を選択して下さい\n"
"\n"
"設定を有効にするには mtPaint を\n"
"リスタートする必要があります"
#: src/prefs.c:480
msgid "Language"
msgstr "言語"
#: src/prefs.c:485
msgid "Interface"
msgstr "インターフェース"
#: src/prefs.c:489
msgid "Greyscale backdrop"
msgstr "グレースケール背景"
#: src/prefs.c:490
msgid "Selection nudge pixels"
msgstr "ナッジピクセルの選択"
#: src/prefs.c:491
msgid "Max Pan Window Size"
msgstr "最大パンウィンドウサイズ"
#: src/prefs.c:498
msgid "Display clipboard while pasting"
msgstr "貼り付け中クリップボードを表示"
#: src/prefs.c:500
msgid "Mouse cursor = Tool"
msgstr "マウスカーソル = ツール"
#: src/prefs.c:502
msgid "Confirm Exit"
msgstr "終了を確認"
#: src/prefs.c:504
msgid "Q key quits mtPaint"
msgstr "QキーでmtPaintを終了"
#: src/prefs.c:506
msgid "Changing tool commits paste"
msgstr "貼り付けツールを変更"
#: src/prefs.c:508
msgid "Centre tool settings dialogs"
msgstr "ツール設定ダイアログを中央に"
#: src/prefs.c:510
msgid "New image sets zoom to 100%"
msgstr "新しいイメージを100%ズームに設定"
#: src/prefs.c:513
msgid "Mouse Scroll Wheel = Zoom"
msgstr "マウススクロールボタン = ズーム"
#: src/prefs.c:515
msgid "Use menu icons"
msgstr "メニューアイコンを使う"
#: src/prefs.c:520
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
#: src/prefs.c:535
msgid "Read 16-bit TGAs as 5:6:5 BGR"
msgstr "16ビットTGAを 5:6:5 BGRとして読み込む"
#: src/prefs.c:536
msgid "Write TGAs in bottom-up row order"
msgstr "TGAを逆さまに順横方向で書く"
#: src/prefs.c:537
msgid "Undoable image loading"
msgstr "アンドゥできるイメージをロード中"
#: src/prefs.c:541
msgid "Paths"
msgstr "パス"
#: src/prefs.c:543
msgid "Clipboard Files"
msgstr "クリップボードファイル"
#: src/prefs.c:544
msgid "Select Clipboard File"
msgstr "クリップボードファイルを選択"
#: src/prefs.c:548
msgid "HTML Browser Program"
msgstr "HTMLブラウザ"
#: src/prefs.c:549
msgid "Select Browser Program"
msgstr "ブラウザの選択"
#: src/prefs.c:553
msgid "Location of Handbook index"
msgstr "ハンドブックインデックスの場所"
#: src/prefs.c:554
msgid "Select Handbook Index File"
msgstr "ハンドブックインデックスファイルの選択"
#: src/prefs.c:558
msgid "Default Palette"
msgstr "デフォルトパレット"
#: src/prefs.c:559
msgid "Select Default Palette"
msgstr "デフォルトパレットを選択"
#: src/prefs.c:563
msgid "Default Patterns"
msgstr "デフォルトパターン"
#: src/prefs.c:564
msgid "Select Default Patterns File"
msgstr "デフォルトパターンファイルを選択"
#: src/prefs.c:571
msgid "Status Bar"
msgstr "ステータスバー"
#: src/prefs.c:580
msgid "Tablet"
msgstr "タブレット"
#: src/prefs.c:584
msgid "Device Settings"
msgstr "デバイスの設定"
#: src/prefs.c:592
msgid "Configure Device"
msgstr "デバイスを設定"
#: src/prefs.c:598
msgid "Tool Variable"
msgstr "ツール変数"
#: src/prefs.c:600
msgid "Factor"
msgstr "係数"
#: src/prefs.c:628
msgid "Test Area"
msgstr "テストエリア"
#: src/shifter.c:205
msgid "Frames"
msgstr "フレーム"
#: src/shifter.c:271
msgid "Palette Shifter"
msgstr "パレットシフタ"
#: src/shifter.c:281
msgid "Start"
msgstr "開始"
#: src/shifter.c:283
msgid "Finish"
msgstr "完了"
#: src/shifter.c:332
msgid "Fix Palette"
msgstr "パレットを固定"
#: src/spawn.c:369 src/spawn.c:421
msgid "Action"
msgstr "アクション"
#: src/spawn.c:369 src/spawn.c:421
msgid "Command"
msgstr "コマンド"
#: src/spawn.c:376
msgid "Configure File Actions"
msgstr "アクションファイルの設定"
#: src/spawn.c:436
msgid "Execute"
msgstr "実行"
#: src/spawn.c:613
#, c-format
msgid "Error %i reported when trying to run %s"
msgstr "%2$s を実行しようとして %1$i のエラーがありました"
#: src/toolbar.c:235
msgid "RGB Cube"
msgstr "RGB 立方体"
#: src/toolbar.c:236
msgid "By image channel"
msgstr "イメージチャンネルによる"
#: src/toolbar.c:237
msgid "Gradient-driven"
msgstr "勾配駆動"
#: src/toolbar.c:238
msgid "Fill settings"
msgstr "塗りつぶし設定"
#: src/toolbar.c:255
msgid "Respect opacity mode"
msgstr "不透明度モードを重視"
#: src/toolbar.c:256
msgid "Smudge settings"
msgstr "にじみ設定"
#: src/toolbar.c:276
msgid "Brush spacing"
msgstr "ブラシ間隔"
#: src/toolbar.c:300
msgid "Normal"
msgstr "標準"
#: src/toolbar.c:301
msgid "Colour"
msgstr "色"
#: src/toolbar.c:301
msgid "Saturate More"
msgstr "もっと染み込ませる"
#: src/toolbar.c:302
msgid "Multiply"
msgstr "増やす"
#: src/toolbar.c:302
msgid "Divide"
msgstr "分ける"
#: src/toolbar.c:302
msgid "Screen"
msgstr "スクリーン"
#: src/toolbar.c:302
msgid "Dodge"
msgstr "避ける"
#: src/toolbar.c:303
msgid "Burn"
msgstr "燃やす"
#: src/toolbar.c:303
msgid "Hard Light"
msgstr "強い光"
#: src/toolbar.c:303
msgid "Soft Light"
msgstr "柔らかな光"
#: src/toolbar.c:303
msgid "Difference"
msgstr "差"
#: src/toolbar.c:304
msgid "Darken"
msgstr "暗くする"
#: src/toolbar.c:304
msgid "Lighten"
msgstr "明るくする"
#: src/toolbar.c:304
msgid "Grain Extract"
msgstr "粒子抽出"
#: src/toolbar.c:305
msgid "Grain Merge"
msgstr "粒子結合"
#: src/toolbar.c:325
msgid "Blend mode"
msgstr "ブレンドモード"
#: src/toolbar.c:424
msgid "Continuous Mode"
msgstr "連続モード"
#: src/toolbar.c:425
msgid "Opacity Mode"
msgstr "不透明度モード"
#: src/toolbar.c:426
msgid "Tint Mode"
msgstr "色調モード"
#: src/toolbar.c:427
msgid "Tint +-"
msgstr "色調 +-"
#: src/toolbar.c:429
msgid "Blend Mode"
msgstr "ブレンドモード"
#: src/toolbar.c:430
msgid "Disable All Masks"
msgstr "全マスクを無効にする"
#: src/toolbar.c:434
msgid "Gradient Mode"
msgstr "勾配モード"
#: src/toolbar.c:460
msgid "Settings Toolbar"
msgstr "ツールバーの設定"
#: src/toolbar.c:557
msgid "Cut"
msgstr "切り取り"
#: src/toolbar.c:558
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
#: src/toolbar.c:559
msgid "Paste"
msgstr "貼り付け"
#: src/toolbar.c:561
msgid "Undo"
msgstr "アンドゥ"
#: src/toolbar.c:562
msgid "Redo"
msgstr "リドゥ"
#: src/toolbar.c:565 src/viewer.c:490
msgid "Pan Window"
msgstr "ウィンドウをパンする"
#: src/toolbar.c:569
msgid "Paint"
msgstr "塗る"
#: src/toolbar.c:570
msgid "Shuffle"
msgstr "混ぜる"
#: src/toolbar.c:571
msgid "Flood Fill"
msgstr "塗りつぶす"
#: src/toolbar.c:572
msgid "Straight Line"
msgstr "直線"
#: src/toolbar.c:573
msgid "Smudge"
msgstr "にじみ"
#: src/toolbar.c:574
msgid "Clone"
msgstr "クローン"
#: src/toolbar.c:575
msgid "Make Selection"
msgstr "選択"
#: src/toolbar.c:576
msgid "Polygon Selection"
msgstr "ポリゴンを選択"
#: src/toolbar.c:577
msgid "Place Gradient"
msgstr "勾配を置く"
#: src/toolbar.c:579
msgid "Lasso Selection"
msgstr "投げ縄ツールを選択"
#: src/toolbar.c:582
msgid "Ellipse Outline"
msgstr "楕円アウトライン"
#: src/toolbar.c:583
msgid "Filled Ellipse"
msgstr "楕円を塗りつぶし"
#: src/toolbar.c:584
msgid "Outline Selection"
msgstr "アウトラインの選択"
#: src/toolbar.c:585
msgid "Fill Selection"
msgstr "選択を塗りつぶす"
#: src/toolbar.c:587
msgid "Flip Selection Vertically"
msgstr "選択を垂直に反転"
#: src/toolbar.c:588
msgid "Flip Selection Horizontally"
msgstr "選択を水平に反転"
#: src/toolbar.c:589
msgid "Rotate Selection Clockwise"
msgstr "選択を時計方向に回転"
#: src/toolbar.c:590
msgid "Rotate Selection Anti-Clockwise"
msgstr "選択を反時計方向に回転"
#: src/viewer.c:135
msgid "About"
msgstr "mtPaintについて"
#~ msgid " C Command Line Window"
#~ msgstr " C コマンドラインウィンドウ"
#~ msgid "The palette does not contain enough colours to do a merge"
#~ msgstr "パレットは結合するに十分な色がありません。"
#~ msgid "There are too many identical palette items to be reduced."
#~ msgstr "減らす同じパレットアイテムが多すぎます。"
#~ msgid "/View/Command Line Window"
#~ msgstr "/表示(V)/コマンドラインウィンドウ"
#~ msgid "Grid colour RGB"
#~ msgstr "グリッドカラーRGB"
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "ズーム"
#~ msgid "%i Files on Command Line"
#~ msgstr "コマンドラインの %i ファイル"
#~ msgid ""
#~ "Dennis Lee - Wrote the two quantizing methods DL1 & 3 - see quantizer.c "
#~ "for more information."
#~ msgstr ""
#~ "Dennis Lee - DL1 と 3 の2つの量子化方法を書きました - 詳細はquantizer.c "
#~ "をご覧下さい。"
#~ msgid "Magnus Hjorth - Wrote inifile.c/h, from mhWaveEdit 1.3.0."
#~ msgstr "Magnus Hjorth - mhWaveEdit 1.3.0 から inifile.c/h を書いた。"
#~ msgid "DL1 Quantize (fastest)"
#~ msgstr "DL1 量子化(最速)"
#~ msgid "DL3 Quantize (very slow, better quality)"
#~ msgstr "DL3 量子化 (とても遅いが高品質)"
#~ msgid "Wu Quantize (best method for small palettes)"
#~ msgstr "Wu 量子化 (小さいパレット向きの方法)"
#~ msgid "Max-Min Quantize (best with dithering)"
#~ msgstr "Max-Min 量子化 (ディザリングに最高)"
#~ msgid "Not enough memory to rotate image"
#~ msgstr "イメージを回転するにはメモリが足りません"
#~ msgid "Not enough memory to rotate clipboard"
#~ msgstr "クリップボードを回転するにはメモリが足りません"
#~ msgid "File is too big, must be <= to width=%i height=%i : %s"
#~ msgstr "ファイルが大きすぎます。これ以下にして下さい<= 幅=%i 高さ=%i:%s"
#~ msgid "Could not open %s: %s"
#~ msgstr "%s を開けません:%s"
#~ msgid "Error closing %s: %s"
#~ msgstr "%s を閉じる時にエラーが発生しました:%s"
#~ msgid "Could not write to %s: %s"
#~ msgstr "%s に書き込めません:%s"
#~ msgid "patterns_user.c could not be opened in current directory"
#~ msgstr "patterns_user.c は現在のディレクトリに開けません"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "完了"
#~ msgid "patterns_user.c created in current directory"
#~ msgstr "patterns_user.c は現在のディレクトリに作成されました"
#~ msgid "Current image is not 94x94x3 so I cannot create patterns_user.c"
#~ msgstr ""
#~ "現在のイメージは 94x94x3 ではありません。patterns_user.c を作成できません"
#~ msgid ""
#~ "You are trying to save an RGB image to an XPM file which is not "
#~ "possible. I would suggest you save with a PNG extension."
#~ msgstr ""
#~ "RGBイメージを不可能なXPMファイルに保存しようとしています。PNG拡張子で保存"
#~ "して下さい。"
#~ msgid ""
#~ "You are trying to save an RGB image to a GIF file which is not possible. "
#~ "I would suggest you save with a PNG extension."
#~ msgstr ""
#~ "RGBイメージを不可能なGIFファイルに保存しようとしています。PNG拡張子で保存"
#~ "して下さい。"
#~ msgid ""
#~ "You are trying to save an XBM file with a palette of more than 2 "
#~ "colours. Either use another format or reduce the palette to 2 colours."
#~ msgstr ""
#~ "XBMファイルを2色以上のパレットで保存しようとしています。他のフォーマットに"
#~ "するか、パレットを2色に減らして下さい。"
#~ msgid ""
#~ "You are trying to save an indexed canvas to a JPEG file which is not "
#~ "possible. I would suggest you save with a PNG extension."
#~ msgstr ""
#~ "インデックスキャンバスを不可能なJPEGファイルで保存しようとしています。PNG"
#~ "拡張子で保存して下さい。"
#~ msgid "/File/Actions/sep2"
#~ msgstr "/ファイル(F)/アクション/sep2"
#~ msgid "/Edit/Create Patterns"
#~ msgstr "/編集(E)/パターンを作成"
#~ msgid "/Palette/Create Quantized (DL1)"
#~ msgstr "/パレット(P)/量子化の作成 (DL1)"
#~ msgid "/Palette/Create Quantized (DL3)"
#~ msgstr "/パレット(P)/量子化の作成 (DL3)"
#~ msgid "/Palette/Create Quantized (Wu)"
#~ msgstr "/パレット(P)/量子化の作成 (Wu)"
#~ msgid "/Frames"
#~ msgstr "/フレーム"
#~ msgid "/File/%i"
#~ msgstr "/ファイル(F)/%i"
#~ msgid "/File/Actions/%i"
#~ msgstr "/ファイル(F)/アクション/%i"
#~ msgid "Loading PNG image"
#~ msgstr "PNGイメージをロード"
#~ msgid "Loading clipboard image"
#~ msgstr "クリップボードイメージをロード"
#~ msgid "Saving PNG image"
#~ msgstr "PNGイメージを保存"
#~ msgid "Saving Clipboard image"
#~ msgstr "クリップボードイメージを保存"
#~ msgid "Saving Layer image"
#~ msgstr "レイヤイメージを保存"
#~ msgid "Saving Channel image"
#~ msgstr "チャンネルイメージを保存"
#~ msgid "Loading GIF image"
#~ msgstr "GIFイメージをロード"
#~ msgid "Saving GIF image"
#~ msgstr "GIFイメージを保存"
#~ msgid "Loading JPEG image"
#~ msgstr "JPEGイメージをロード"
#~ msgid "Saving JPEG image"
#~ msgstr "JPEGイメージを保存"
#~ msgid "Loading TIFF image"
#~ msgstr "TIFFイメージをロード"
#~ msgid "Saving TIFF image"
#~ msgstr "TIFFイメージを保存"
#~ msgid "Loading BMP image"
#~ msgstr "BMPイメージをロード"
#~ msgid "Saving BMP image"
#~ msgstr "BMPイメージを保存"
#~ msgid "Loading XPM image"
#~ msgstr "XPMイメージをロード"
#~ msgid "Saving XPM image"
#~ msgstr "XPMイメージを保存"
#~ msgid "Loading XBM image"
#~ msgstr "XBMイメージをロード"
#~ msgid "Saving XBM image"
#~ msgstr "XBMイメージを保存"
#~ msgid "Loading LSS16 image"
#~ msgstr "LSS16イメージをロード"
#~ msgid "Saving LSS16 image"
#~ msgstr "LSS16イメージを保存"
#~ msgid "Saving UNDO images"
#~ msgstr "アンドゥイメージを保存"
#~ msgid "JPEG Save Quality (100=High) "
#~ msgstr "JPEGの保存品質 (100=高い) "
|