File: fr.po

package info (click to toggle)
mtpaint 3.40-3
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: buster, stretch
  • size: 5,092 kB
  • ctags: 4,451
  • sloc: ansic: 41,804; sh: 1,414; makefile: 77
file content (4023 lines) | stat: -rw-r--r-- 92,518 bytes parent folder | download | duplicates (4)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
# French translation for mtpaint
# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
# This file is distributed under the same license as the mtpaint package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
# Sylvain Cresto <scresto@gmail.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mtpaint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-17 19:43+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-25 18:17+0000\n"
"Last-Translator: wjaguar <wjaguar@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-25 18:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Rosetta-Version: 0.1\n"

#: src/ani.c:673
msgid "Animation Preview"
msgstr "Aperçu de l'animation"

#: src/ani.c:682 src/shifter.c:305
msgid "Play"
msgstr "Jouer"

#: src/ani.c:695
msgid "Fix"
msgstr "Conserver"

#: src/ani.c:700 src/ani.c:1144 src/font.c:1826 src/font.c:1843
#: src/shifter.c:340 src/viewer.c:205
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: src/ani.c:755 src/ani.c:857 src/ani.c:1038 src/ani.c:1044 src/canvas.c:368
#: src/canvas.c:650 src/canvas.c:924 src/canvas.c:1267 src/canvas.c:1297
#: src/canvas.c:1399 src/canvas.c:1416 src/canvas.c:1961 src/canvas.c:1966
#: src/canvas.c:2036 src/canvas.c:2114 src/canvas.c:2130 src/font.c:1316
#: src/fpick.c:732 src/fpick.c:856 src/layer.c:639 src/layer.c:893
#: src/layer.c:1057 src/mainwindow.c:274 src/mainwindow.c:302
#: src/mainwindow.c:531 src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:601
#: src/otherwindow.c:1072 src/otherwindow.c:1122 src/otherwindow.c:1124
#: src/spawn.c:734 src/spawn.c:788 src/spawn.c:819 src/thread.c:321
#: src/viewer.c:1335
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: src/ani.c:755
msgid "Unable to create output directory"
msgstr "Impossible de créer le répertoire de destination"

#: src/ani.c:809
msgid "Creating Animation Frames"
msgstr "Création des trames de l'animation"

#: src/ani.c:857
msgid "Unable to save image"
msgstr "Impossible d'enregistrer l'image"

#: src/ani.c:890 src/fpick.c:834 src/layer.c:422 src/layer.c:497
#: src/layer.c:904 src/layer.c:918 src/mainwindow.c:306 src/mainwindow.c:1120
#: src/png.c:6729
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"

#: src/ani.c:890
msgid ""
"Do you really want to clear all of the position and cycle data for all of "
"the layers?"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment effacer toutes les données d'animation de tous les "
"calques ?"

#: src/ani.c:891 src/fpick.c:834 src/layer.c:422 src/layer.c:920
#: src/mainwindow.c:306
msgid "No"
msgstr "Non"

#: src/ani.c:891 src/fpick.c:834 src/layer.c:422 src/layer.c:920
#: src/mainwindow.c:306
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: src/ani.c:993
msgid "Set Key Frame"
msgstr "Définir le numéro de la trame"

#: src/ani.c:1038
msgid "You must have at least 2 layers to create an animation"
msgstr "Il doit y avoir au moins 2 calques pour créer une animation"

#: src/ani.c:1044
msgid "You must save your layers file before creating an animation"
msgstr "Vous devez d'abord sauver les calques avant de créer une animation"

#: src/ani.c:1054
msgid "Configure Animation"
msgstr "Configurer l'animation"

#: src/ani.c:1064
msgid "Output Files"
msgstr "Fichiers destination"

#: src/ani.c:1067
msgid "Start frame"
msgstr "Trame de début"

#: src/ani.c:1068
msgid "End frame"
msgstr "Trame de fin"

#: src/ani.c:1070 src/shifter.c:283
msgid "Delay"
msgstr "Délais"

#: src/ani.c:1071
msgid "Output path"
msgstr "Répertoire de destination"

#: src/ani.c:1072
msgid "File prefix"
msgstr "Préfix des fichiers"

#: src/ani.c:1092
msgid "Create GIF frames"
msgstr "Sauver toutes les trames au format GIF"

#: src/ani.c:1098
msgid "Positions"
msgstr "Positions"

#: src/ani.c:1135
msgid "Cycling"
msgstr "Cycle"

#: src/ani.c:1148
msgid "Save"
msgstr "Sauver"

#: src/ani.c:1151 src/font.c:1766 src/otherwindow.c:1001
#: src/otherwindow.c:1475 src/otherwindow.c:2079 src/otherwindow.c:3548
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"

#: src/ani.c:1154 src/shifter.c:335
msgid "Create Frames"
msgstr "Créer des trames"

#: src/canvas.c:369
msgid "The image is too large to transform."
msgstr "L'image est trop grande pour être transformée."

#: src/canvas.c:399
msgid "MT"
msgstr ""

#: src/canvas.c:399
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"

#: src/canvas.c:399
msgid "Prewitt"
msgstr "Prewitt"

#: src/canvas.c:399
msgid "Kirsch"
msgstr "Kirsch"

#: src/canvas.c:400 src/otherwindow.c:1964 src/otherwindow.c:2996
#: src/otherwindow.c:3124
msgid "Gradient"
msgstr "Dégradé"

#: src/canvas.c:400
msgid "Roberts"
msgstr "Roberts"

#: src/canvas.c:400
msgid "Laplace"
msgstr "Laplace"

#: src/canvas.c:400
msgid "Morphological"
msgstr "Morphologique"

#: src/canvas.c:405
msgid "Edge Detect"
msgstr "Détecter les contours"

#: src/canvas.c:423
msgid "Edge Sharpen"
msgstr "Accentuer les contours"

#: src/canvas.c:429
msgid "Edge Soften"
msgstr "Adoucir les contours"

#: src/canvas.c:481
msgid "Different X/Y"
msgstr "Différent X/Y"

#: src/canvas.c:485 src/memory.c:7541
msgid "Gaussian Blur"
msgstr "Flou gaussien"

#: src/canvas.c:523
msgid "Radius"
msgstr "Rayon"

#: src/canvas.c:524
msgid "Amount"
msgstr "Quantité"

#: src/canvas.c:525
msgid "Threshold "
msgstr "Seuil "

#: src/canvas.c:527 src/memory.c:7710
msgid "Unsharp Mask"
msgstr "Enlever les reliefs"

#: src/canvas.c:563
msgid "Outer radius"
msgstr "Rayon extérieur"

#: src/canvas.c:564
msgid "Inner radius"
msgstr "Rayon intérieur"

#: src/canvas.c:565 src/info.c:363
msgid "Normalize"
msgstr "Normaliser"

#: src/canvas.c:567 src/memory.c:7882
msgid "Difference of Gaussians"
msgstr "Différence de gaussiennes"

#: src/canvas.c:594
msgid "Protect details"
msgstr ""

#: src/canvas.c:596
msgid "Kuwahara-Nagao Blur"
msgstr "Flou Kuwahara-Nagao"

#: src/canvas.c:651
msgid "The image is too large for this rotation."
msgstr "L'image est trop grande pour cette rotation."

#: src/canvas.c:668
msgid "Smooth"
msgstr "Lisser"

#: src/canvas.c:670
msgid "Free Rotate"
msgstr "Rotation"

#: src/canvas.c:924 src/viewer.c:1335
msgid "Not enough memory to create clipboard"
msgstr "Pas assez de mémoire pour créer le presse-papiers"

#: src/canvas.c:1267
msgid "Invalid palette file"
msgstr ""

#: src/canvas.c:1297
msgid "Invalid channel file."
msgstr "Fichier de canal invalide."

#: src/canvas.c:1311
msgid "Raw frames"
msgstr ""

#: src/canvas.c:1311
msgid "Composited frames"
msgstr ""

#: src/canvas.c:1312
msgid "Composited frames with nonzero delay"
msgstr ""

#: src/canvas.c:1313
msgid "Load First Frame"
msgstr ""

#: src/canvas.c:1313
msgid "Explode Frames"
msgstr ""

#: src/canvas.c:1315
msgid "View Animation"
msgstr "Aperçu de l'animation"

#: src/canvas.c:1332
msgid "Load Frames"
msgstr ""

#: src/canvas.c:1336
#, c-format
msgid "This is an animated %s file."
msgstr "C'est une image %s animée."

#: src/canvas.c:1337
#, c-format
msgid "This is a multipage %s file."
msgstr ""

#: src/canvas.c:1345
msgid "Load into Layers"
msgstr ""

#: src/canvas.c:1388
#, c-format
msgid "File is too big, must be <= to width=%i height=%i"
msgstr ""
"La taille du fichier est trop importante, elle doit être <= largeur=%i "
"hauteur=%i"

#: src/canvas.c:1390
msgid "Unable to explode frames"
msgstr ""

#: src/canvas.c:1392
msgid "Unable to load file"
msgstr "Impossible de charger le fichier"

#: src/canvas.c:1394
msgid ""
"The file import library had to terminate due to a problem with the file "
"(possibly corrupt image data or a truncated file). I have managed to load "
"some data as the header seemed fine, but I would suggest you save this image "
"to a new file to ensure this does not happen again."
msgstr ""
"La bibliothèque d'importation de fichier a dû terminer en raison d'un "
"problème avec le fichier (probablement des données corrompues d'image ou un "
"fichier tronqué). Je suis parvenu à charger quelques données comme l'en-tête "
"qui semblait convenable, mais je suggérerais que vous enregistriez cette "
"image dans un nouveau fichier pour vous assurer que ceci ne se produise pas "
"de nouveau."

#: src/canvas.c:1396
msgid "The animation is too long to load all of it into layers."
msgstr ""

#: src/canvas.c:1398
msgid "Could not explode all the frames in the animation."
msgstr ""

#: src/canvas.c:1416
msgid "Cannot open file"
msgstr "Ne peux pas ouvrir le fichier"

#: src/canvas.c:1417
msgid "Unsupported file format"
msgstr "Format non supporté"

#: src/canvas.c:1523
#, c-format
msgid "File: %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Le fichier %s existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?"

#: src/canvas.c:1524
msgid "File Found"
msgstr "Fichier trouvé"

#: src/canvas.c:1524 src/mainwindow.c:1164
msgid "NO"
msgstr "NON"

#: src/canvas.c:1524 src/mainwindow.c:1164
msgid "YES"
msgstr "OUI"

#: src/canvas.c:1562 src/prefs.c:444
msgid "Transparency index"
msgstr "Numéro de la couleur transparente"

#: src/canvas.c:1562 src/prefs.c:445
msgid "JPEG Save Quality (100=High)"
msgstr "Qualité de l'image JPEG (100=Haute)"

#: src/canvas.c:1563 src/prefs.c:446
msgid "PNG Compression (0=None)"
msgstr "Compression PNG (0=Aucune)"

#: src/canvas.c:1563 src/prefs.c:578
msgid "TGA RLE Compression"
msgstr "Compression TGA RLE"

#: src/canvas.c:1564 src/prefs.c:445
msgid "JPEG2000 Compression (0=Lossless)"
msgstr "Compression JPEG2000 (0= Sans perte)"

#: src/canvas.c:1565
msgid "Hotspot at X ="
msgstr "Point X ="

#: src/canvas.c:1565
msgid "Y ="
msgstr "Y ="

#: src/canvas.c:1587 src/canvas.c:1648
msgid "File Format"
msgstr "Format de fichier"

#: src/canvas.c:1677 src/canvas.c:1686 src/otherwindow.c:293
msgid "Undoable"
msgstr "Réversible"

#: src/canvas.c:1678 src/prefs.c:583
msgid "Apply colour profile"
msgstr ""

#: src/canvas.c:1710
msgid "Animation delay"
msgstr "Délais de l'animation"

#: src/canvas.c:1961
msgid "Unable to export undo images"
msgstr "Erreur lors de l'exportation des tampons d'annulation"

#: src/canvas.c:1966
msgid "Unable to export ASCII file"
msgstr "Erreur lors de l'exportation du fichier ASCII"

#: src/canvas.c:2035 src/layer.c:892 src/mainwindow.c:524
#, c-format
msgid "Unable to save file: %s"
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier : %s"

#: src/canvas.c:2090 src/toolbar.c:1038
msgid "Load Image File"
msgstr "Ouvrir une image"

#: src/canvas.c:2094 src/toolbar.c:1039
msgid "Save Image File"
msgstr "Enregistrer l'image"

#: src/canvas.c:2097
msgid "Load Palette File"
msgstr "Ouvrir une palette"

#: src/canvas.c:2101
msgid "Save Palette File"
msgstr "Enregistrer la palette"

#: src/canvas.c:2105
msgid "Export Undo Images"
msgstr "Exporter les tampons d'annulation"

#: src/canvas.c:2109
msgid "Export Undo Images (reversed)"
msgstr "Exporter les tampons d'annulation (inversé)"

#: src/canvas.c:2114
msgid "You must have 16 or fewer palette colours to export ASCII art."
msgstr ""
"Vous devez avoir 16 couleurs de palette ou moins pour exporter de l'art "
"d'ASCII."

#: src/canvas.c:2117
msgid "Export ASCII Art"
msgstr "Exporter au format Art ASCII"

#: src/canvas.c:2121
msgid "Save Layer Files"
msgstr "Enregistrer les Fichiers de calque"

#: src/canvas.c:2124
msgid "Choose frames directory"
msgstr "Sélectionner le répertoire contenant les trames"

#: src/canvas.c:2130
msgid "You must save at least one frame to create an animated GIF."
msgstr ""
"Avant de pouvoir créer une animation GIF vous devez d'abord sauver au moins "
"une trame."

#: src/canvas.c:2133
msgid "Export GIF animation"
msgstr "Exporter en tant qu'animation GIF"

#: src/canvas.c:2136
msgid "Load Channel"
msgstr "Ouvrir un canal"

#: src/canvas.c:2140
msgid "Save Channel"
msgstr "Enregistrer le canal"

#: src/canvas.c:2143
msgid "Save Composite Image"
msgstr "Sauver l'image composée"

#: src/channels.c:236
msgid "Cleared"
msgstr "Effacé"

#: src/channels.c:237
msgid "Set"
msgstr "Définis"

#: src/channels.c:238
msgid "Set colour A radius B"
msgstr "Définir la couleur A rayon B"

#: src/channels.c:239
msgid "Set blend A to B"
msgstr "Définir le mélange de A et B"

#: src/channels.c:240
msgid "Image Red"
msgstr "Rouge"

#: src/channels.c:241
msgid "Image Green"
msgstr "Vert"

#: src/channels.c:242
msgid "Image Blue"
msgstr "Bleu"

#: src/channels.c:244 src/mainwindow.c:1139
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"

#: src/channels.c:245 src/mainwindow.c:1139
msgid "Selection"
msgstr "Sélection"

#: src/channels.c:246 src/mainwindow.c:1139
msgid "Mask"
msgstr "Protections"

#: src/channels.c:256
msgid "Create Channel"
msgstr "Créer un canal"

#: src/channels.c:262
msgid "Channel Type"
msgstr "Type de canal"

#: src/channels.c:269
msgid "Initial Channel State"
msgstr "État initial du canal"

#: src/channels.c:273
msgid "Inverted"
msgstr "Inversé"

#: src/channels.c:275 src/channels.c:332 src/fpick.c:1172 src/info.c:419
#: src/mygtk.c:252 src/otherwindow.c:630 src/otherwindow.c:1016
#: src/otherwindow.c:1251 src/otherwindow.c:1473 src/otherwindow.c:2469
#: src/otherwindow.c:2870 src/otherwindow.c:3075 src/otherwindow.c:3245
#: src/otherwindow.c:3343 src/prefs.c:712 src/spawn.c:513
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: src/channels.c:276 src/channels.c:333 src/fpick.c:786 src/fpick.c:1179
#: src/otherwindow.c:298 src/otherwindow.c:539 src/otherwindow.c:631
#: src/otherwindow.c:993 src/otherwindow.c:1252 src/otherwindow.c:1474
#: src/otherwindow.c:2470 src/otherwindow.c:2871 src/otherwindow.c:3076
#: src/otherwindow.c:3246 src/otherwindow.c:3344 src/otherwindow.c:3547
#: src/prefs.c:713 src/spawn.c:514 src/viewer.c:1434
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: src/channels.c:316
msgid "Delete Channels"
msgstr "Effacer les canaux"

#: src/channels.c:373
msgid "Threshold Channel"
msgstr "Seuil du canal"

#: src/cpick.c:901 src/otherwindow.c:601 src/otherwindow.c:867
#: src/toolbar.c:296
msgid "Red"
msgstr "Rouge"

#: src/cpick.c:901 src/otherwindow.c:601 src/otherwindow.c:867
#: src/toolbar.c:296
msgid "Green"
msgstr "Vert"

#: src/cpick.c:901 src/otherwindow.c:601 src/otherwindow.c:867
#: src/toolbar.c:296
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"

#: src/cpick.c:901 src/otherwindow.c:599 src/otherwindow.c:869
#: src/toolbar.c:298
msgid "Hue"
msgstr "Teinte"

#: src/cpick.c:901 src/otherwindow.c:599 src/otherwindow.c:868
#: src/toolbar.c:298
msgid "Saturation"
msgstr "Saturation"

#: src/cpick.c:902 src/toolbar.c:298
msgid "Value"
msgstr "Valeur"

#: src/cpick.c:902
msgid "Hex"
msgstr ""

#: src/cpick.c:902 src/layer.c:1270 src/otherwindow.c:2996 src/prefs.c:450
#: src/toolbar.c:903
msgid "Opacity"
msgstr "Opacité"

#: src/font.c:939
msgid "Creating Font Index"
msgstr "Création des index des polices"

#: src/font.c:1316
msgid "You must select at least one directory to search for fonts."
msgstr "Vous devez selectionner au moins un répertoire où chercher des polices"

#: src/font.c:1468
msgid "Font"
msgstr "Polices de caractère"

#: src/font.c:1469
msgid "Style"
msgstr "Style"

#: src/font.c:1470 src/fpick.c:1045 src/otherwindow.c:3324 src/prefs.c:450
#: src/toolbar.c:903
msgid "Size"
msgstr "Taille"

#: src/font.c:1471
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier"

#: src/font.c:1471
msgid "Face"
msgstr "Dessin"

#: src/font.c:1472 src/spawn.c:506
msgid "Directory"
msgstr "Répertoire"

#: src/font.c:1712 src/font.c:1825 src/toolbar.c:1064 src/viewer.c:1381
#: src/viewer.c:1433
msgid "Paste Text"
msgstr "Coller le texte"

#: src/font.c:1725 src/font.c:1753
msgid "Text"
msgstr "Texte"

#: src/font.c:1756 src/viewer.c:1439
msgid "Enter Text Here"
msgstr "Écrivez le texte Ici"

#: src/font.c:1785 src/viewer.c:1396
msgid "Antialias"
msgstr "Lissage"

#: src/font.c:1790 src/viewer.c:1406
msgid "Invert"
msgstr "Inverser"

#: src/font.c:1795 src/viewer.c:1411
msgid "Background colour ="
msgstr "Couleur d'arrière-plan ="

#: src/font.c:1805
msgid "Oblique"
msgstr "Oblique"

#: src/font.c:1808 src/viewer.c:1419
msgid "Angle of rotation ="
msgstr "Angle de rotation ="

#: src/font.c:1831
msgid "Font Directories"
msgstr "Répertoire des Polices de caractères"

#: src/font.c:1836
msgid "New Directory"
msgstr "Nouveau répertoire"

#: src/font.c:1837 src/spawn.c:507
msgid "Select Directory"
msgstr "Sélectionner le répertoire"

#: src/font.c:1848
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: src/font.c:1852
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"

#: src/font.c:1856
msgid "Create Index"
msgstr "Créer index"

#: src/fpick.c:731
#, c-format
msgid "Could not access directory %s"
msgstr "Ne peut accéder au répertoire %s"

#: src/fpick.c:770 src/fpick.c:793
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: src/fpick.c:770 src/fpick.c:798
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"

#: src/fpick.c:771
msgid "Create Directory"
msgstr "Créer un répertoire"

#: src/fpick.c:778
msgid "Enter the new filename"
msgstr "Entrer un nouveau nom de fichier"

#: src/fpick.c:779
msgid "Enter the name of the new directory"
msgstr "Entrer le nom du nouveau répertoire"

#: src/fpick.c:798 src/otherwindow.c:297 src/otherwindow.c:1989
msgid "Create"
msgstr "Créer"

#: src/fpick.c:833
#, c-format
msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer \"%s\" ?"

#: src/fpick.c:838
msgid "Unable to delete"
msgstr "Impossible de supprimer"

#: src/fpick.c:843
msgid "Unable to rename"
msgstr "Impossible de renommer"

#: src/fpick.c:852
msgid "Unable to create directory"
msgstr "Impossible de créer le répertoire"

#: src/fpick.c:939
msgid "Up"
msgstr "Haut"

#: src/fpick.c:940
msgid "Home"
msgstr ""

#: src/fpick.c:941
msgid "Create New Directory"
msgstr "Créer un nouveau répertoire"

#: src/fpick.c:942
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Montrer les fichiers cachés"

#: src/fpick.c:943
msgid "Case Insensitive Sort"
msgstr "Tri insensible à la casse"

#: src/fpick.c:1044
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: src/fpick.c:1046
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: src/fpick.c:1047
msgid "Modified"
msgstr "Modifié"

#: src/help.c:25 src/prefs.c:481
msgid "General"
msgstr "Général"

#: src/help.c:26
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"

#: src/help.c:27
msgid "Mouse shortcuts"
msgstr "Raccourcis souris"

#: src/help.c:28
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"

#: src/help.c:32
msgid "mtPaint 3.40 - Copyright (C) 2004-2011 The Authors\n"
msgstr "mtPaint 3.40 - Copyright (C) 2004-2011 Les auteurs\n"

#: src/help.c:33
msgid "See 'Credits' section for a list of the authors.\n"
msgstr "La liste de tous les auteurs est présente dans la section 'Crédits'.\n"

#: src/help.c:34
msgid ""
"mtPaint is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
msgstr ""
"mtPaint est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier "
"sous les conditions définies par la licence GNU General Public License "
"publiée par la Free Software Foundation; sous sa version 3 ou (si vous le "
"préférez) sous une version plus récente.\n"

#: src/help.c:35
msgid ""
"mtPaint is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
msgstr ""
"mtPaint est distribué dans l'espoir qu'il vous sera utile, mais SANS AUCUNE "
"GARANTIE. Regardez la licence GNU General Public License pour plus de "
"détails.\n"

#: src/help.c:36
msgid ""
"mtPaint is a simple GTK+1/2 painting program designed for creating icons and "
"pixel based artwork. It can edit indexed palette or 24 bit RGB images and "
"offers basic painting and palette manipulation tools. It also has several "
"other more powerful features such as channels, layers and animation. Due to "
"its simplicity and lack of dependencies it runs well on GNU/Linux, Windows "
"and older PC hardware.\n"
msgstr ""
"mtPaint est un simple programme de dessin GTK+1/2 conçu pour créer des "
"icônes et des dessins bitmaps. Vous pouvez manipuler des images utilisant "
"des palettes de couleurs indexées ou couleurs réelles (24 bits) grâce aux "
"outils de dessin classiques. Il offre également des fonctionnalités bien "
"plus avancées telles que la gestion des canaux, calques et animations. Grâce "
"à sa simplicité et son absence de dépendance il fonctionne sous GNU/Linux, "
"Windows et ceci même sur les plus vieilles machines PC.\n"

#: src/help.c:37
msgid ""
"There is full documentation of mtPaint's features contained in a handbook.  "
"If you don't already have this, you can download it from the mtPaint "
"website.\n"
msgstr ""
"Une documentation présentant toutes les fonctionnalités de mtPaint est "
"disponible sous forme d'un manuel. Si vous ne l'avez pas encore, vous pouvez "
"le télécharger depuis le site web de mtPaint.\n"

#: src/help.c:38
msgid ""
"If you like mtPaint and you want to keep up to date with new releases, or "
"you want to give some feedback, then the mailing lists may be of interest to "
"you:\n"
msgstr ""
"Si vous aimez mtPaint et que vous souhaitez être informé de la sortie de "
"nouvelles versions, où si vous souhaitez faire quelques remarques ou "
"suggestions, la liste de diffusion peu vous intéresser:\n"

#: src/help.c:39
msgid "http://sourceforge.net/mail/?group_id=155874"
msgstr "http://sourceforge.net/mail/?group_id=155874"

#: src/help.c:42
msgid "  Ctrl-N            Create new image"
msgstr "  Ctrl-N         Créer une nouvelle image"

#: src/help.c:43
msgid "  Ctrl-O            Open Image"
msgstr "  Ctrl-O         Ouvrir une image"

#: src/help.c:44
msgid "  Ctrl-S            Save Image"
msgstr "  Ctrl-S         Sauver l'image"

#: src/help.c:45
msgid "  Ctrl-Shift-S      Save layers file"
msgstr ""

#: src/help.c:46
msgid "  Ctrl-Q            Quit program\n"
msgstr "  Ctrl-Q         Quitter le programme\n"

#: src/help.c:47
msgid "  Ctrl-A            Select whole image"
msgstr "  Ctrl-A         Sélectionner toute l'image"

#: src/help.c:48
msgid "  Escape            Select nothing, cancel paste box"
msgstr "  Escape         Ne rien sélectionner, annuler la zone de collage"

#: src/help.c:49
msgid "  J                 Lasso selection\n"
msgstr ""

#: src/help.c:50
msgid "  Ctrl-C            Copy selection to clipboard"
msgstr "  Ctrl-C         Copier la sélection vers le presse-papiers"

#: src/help.c:51
msgid ""
"  Ctrl-X            Copy selection to clipboard, and then paint current "
"pattern to selection area"
msgstr ""
"  Ctrl-X         Copier la sélection vers le presse-papiers, puis Remplir la "
"sélection avec la trame actuelle"

#: src/help.c:52
msgid "  Ctrl-V            Paste clipboard to centre of current view"
msgstr ""
"  Ctrl-V         Coller le presse-papiers au centre de l'affichage actuelle"

#: src/help.c:53
msgid "  Ctrl-K            Paste clipboard to location it was copied from"
msgstr ""
"  Ctrl-K         Coller le presse-papiers à l'emplacement à son emplacement "
"original"

#: src/help.c:54
msgid "  Ctrl-Shift-V      Paste clipboard to new layer"
msgstr ""

#: src/help.c:55
msgid "  Enter/Return      Commit paste to canvas"
msgstr "  Entrée         Valider les modifications faites au canevas"

#: src/help.c:56
msgid "  Shift+Enter/Return  Commit paste and swap canvas into the clipboard\n"
msgstr ""

#: src/help.c:57
msgid "  Arrow keys        Paint Mode - Move the mouse pointer"
msgstr "  Flèches        Mode dessin - Déplacer le curseur de la souris"

#: src/help.c:58
msgid ""
"  Arrow keys        Selection Mode - Nudge selection box or paste box by one "
"pixel"
msgstr ""
"  Flèches        Mode sélection - Déplacer le cadre de sélection/de collage "
"d'un pixel"

#: src/help.c:59
msgid ""
"  Shift+Arrow keys  Nudge mouse pointer, selection box or paste box by x "
"pixels - x is defined by the Preferences window"
msgstr ""
"  Shift+Flèches  Déplacer le curseur de la souris, le cadre de sélection ou "
"de collage de x pixels - x est définis dans la fenêtre des préférences"

#: src/help.c:60
msgid "  Ctrl+Arrows       Move layer or resize selection box"
msgstr "  Ctrl+Flèches   Déplacer le calque ou déplacer le cadre de sélection"

#: src/help.c:61
msgid "  Ctrl+Shift+Arrows  Move layer or resize selection box by x pixels\n"
msgstr ""

#: src/help.c:62
msgid "  Enter/Return      Paint Mode - Simulate left click"
msgstr ""

#: src/help.c:63
msgid "  Backspace         Paint Mode - Simulate right click\n"
msgstr ""

#: src/help.c:64
msgid ""
"  [ or ]            Change colour A to the next or previous palette item"
msgstr ""
"  [ ou ]         Remplacer la couleur A par la prochaine ou précédente "
"couleur de la palette"

#: src/help.c:65
msgid ""
"  Shift+[ or ]      Change colour B to the next or previous palette item\n"
msgstr ""
"  Shift+[ ou ]   Remplacer la couleur B par la prochaine ou précédente "
"couleur de la palette\n"

#: src/help.c:66
msgid "  Delete            Crop image to selection"
msgstr "  Suppr          Ajuster l'image à la sélection"

#: src/help.c:67
msgid ""
"  Insert            Transform colours - i.e. Brightness, Contrast, "
"Saturation, Posterize, Gamma"
msgstr ""
"  Inser          Modifier les couleurs - La luminosité, le contraste, la "
"saturation, l'isohélie, gamma ..."

#: src/help.c:68
msgid "  Ctrl-G            Greyscale the image"
msgstr "  Ctrl-G         Passer l'image en niveau de gris"

#: src/help.c:69
msgid "  Shift-Ctrl-G      Greyscale the image (Gamma corrected)"
msgstr ""
"  Shift-Ctrl-G   Passer l'image en niveau de gris (avec correction gamma)"

#: src/help.c:70
msgid "  Ctrl+M            Mirror the image"
msgstr ""

#: src/help.c:71
msgid "  Shift-Ctrl-I      Invert the image\n"
msgstr ""

#: src/help.c:72
msgid ""
"  Ctrl-T            Draw a rectangle around the selection area with the "
"current fill"
msgstr ""
"  Ctrl-T         Dessiner un rectangle autour de la zone de sélection avec "
"le motif courant"

#: src/help.c:73
msgid "  Ctrl-Shift-T      Fill in the selection area with the current fill"
msgstr "  Ctrl-Shift-T   Remplir la zone de sélection avec le motif courant"

#: src/help.c:74
msgid "  Ctrl-L            Draw an ellipse spanning the selection area"
msgstr "  Ctrl-L         Dessiner une ellipse tenant dans la zone de sélection"

#: src/help.c:75
msgid "  Ctrl-Shift-L      Draw a filled ellipse spanning the selection area\n"
msgstr ""
"  Ctrl-Shift-L   Dessiner une ellipse pleine tenant dans la zone de "
"sélection\n"

#: src/help.c:76
msgid "  Ctrl-E            Edit the RGB values for colours A & B"
msgstr "  Ctrl-E         Éditer les valeurs RVB des couleurs A & B"

#: src/help.c:77
msgid "  Ctrl-W            Edit all palette colours\n"
msgstr "  Ctrl-W         Éditer la palette de couleur\n"

#: src/help.c:78
msgid "  Ctrl-P            Preferences"
msgstr "  Ctrl-P         Préférences"

#: src/help.c:79
msgid "  Ctrl-I            Information\n"
msgstr "  Ctrl-I         Information\n"

#: src/help.c:80
msgid "  Ctrl-Z            Undo last action"
msgstr "  Ctrl-Z         Annuler la dernière opération"

#: src/help.c:81
msgid "  Ctrl-R            Redo an undone action\n"
msgstr "  Ctrl-R         Refaire une opération annulée\n"

#: src/help.c:82
msgid "  Shift-T           Text Tool (GTK+)"
msgstr ""

#: src/help.c:83
msgid "  T                 Text Tool (FreeType)\n"
msgstr ""

#: src/help.c:84
msgid "  V                 View Window"
msgstr "  V              Fenêtre d'aperçu"

#: src/help.c:85
msgid "  L                 Layers Window\n"
msgstr "  L              Fenêtre des calques\n"

#: src/help.c:86
msgid "  B                 Toggle Snap to Tile Grid mode\n"
msgstr ""

#: src/help.c:87
msgid "  X                 Swap Colours A & B"
msgstr ""

#: src/help.c:88
msgid "  E                 Choose Colour\n"
msgstr ""

#: src/help.c:89
msgid ""
"  A                 Draw open arrow head when using the line tool (size set "
"by flow setting)"
msgstr ""
"  A              Dessine une tête de flèche ouverte quand l'outil ligne est "
"utilisé (taille fixée par flow setting)"

#: src/help.c:90
msgid ""
"  S                 Draw closed arrow head when using the line tool (size "
"set by flow setting)\n"
msgstr ""
"  S              Dessine une tête de flèche fermée quand l'outil ligne est "
"utilisé (taille fixée par flow setting)\n"

#: src/help.c:91
msgid "  D                 Line Tool"
msgstr ""

#: src/help.c:92
msgid "  F                 Flood Fill Tool\n"
msgstr ""

#: src/help.c:93
msgid "  +,=               Main edit window - Zoom in"
msgstr "  +,=            Fenêtre principale - Zoom +"

#: src/help.c:94
msgid "  -                 Main edit window - Zoom out"
msgstr "  -              Fenêtre principale - Zoom -"

#: src/help.c:95
msgid "  Shift +,=         View window - Zoom in"
msgstr "  Shift +,=      Fenêtre d'affichage - Zoom +"

#: src/help.c:96
msgid "  Shift -           View window - Zoom out\n"
msgstr "  Shift -        Fenêtre d'affichage - Zoom -\n"

#: src/help.c:97
#, c-format
msgid "  1                 10% zoom"
msgstr "  1              10% zoom"

#: src/help.c:98
#, c-format
msgid "  2                 25% zoom"
msgstr "  2              25% zoom"

#: src/help.c:99
#, c-format
msgid "  3                 50% zoom"
msgstr "  3              50% zoom"

#: src/help.c:100
#, c-format
msgid "  4                 100% zoom"
msgstr "  4              100% zoom"

#: src/help.c:101
#, c-format
msgid "  5                 400% zoom"
msgstr "  5              400% zoom"

#: src/help.c:102
#, c-format
msgid "  6                 800% zoom"
msgstr "  6              800% zoom"

#: src/help.c:103
#, c-format
msgid "  7                 1200% zoom"
msgstr "  7              1200% zoom"

#: src/help.c:104
#, c-format
msgid "  8                 1600% zoom"
msgstr "  8              1600% zoom"

#: src/help.c:105
#, c-format
msgid "  9                 2000% zoom\n"
msgstr "  9              2000% zoom\n"

#: src/help.c:106
msgid "  Shift + 1         Edit image channel"
msgstr "  Shift + 1      Éditer le canal de l'image"

#: src/help.c:107
msgid "  Shift + 2         Edit alpha channel"
msgstr "  Shift + 2      Éditer le canal alpha"

#: src/help.c:108
msgid "  Shift + 3         Edit selection channel"
msgstr "  Shift + 3      Éditer la sélection"

#: src/help.c:109
msgid "  Shift + 4         Edit mask channel\n"
msgstr "  Shift + 4      Éditer le masque\n"

#: src/help.c:110
msgid "  F1                Help"
msgstr "  F1             Aide"

#: src/help.c:111
msgid "  F2                Choose Pattern"
msgstr "  F2             Sélectionner la trame"

#: src/help.c:112
msgid "  F3                Choose Brush"
msgstr "  F3             Sélectionner le pinceau"

#: src/help.c:113
msgid "  F4                Paint Tool"
msgstr "  F4             Outil de peinture"

#: src/help.c:114
msgid "  F5                Toggle Main Toolbar"
msgstr "  F5             Basculer la barre principale"

#: src/help.c:115
msgid "  F6                Toggle Tools Toolbar"
msgstr "  F6             Basculer la barre des outils"

#: src/help.c:116
msgid "  F7                Toggle Settings Toolbar"
msgstr "  F7             Basculer la barre des réglages"

#: src/help.c:117
msgid "  F8                Toggle Palette"
msgstr "  F8             Basculer la palette"

#: src/help.c:118
msgid "  F9                Selection Tool"
msgstr "  F9             Outil de sélection"

#: src/help.c:119
msgid "  F12               Toggle Dock Area\n"
msgstr ""

#: src/help.c:120
msgid "  Ctrl + F1 - F12   Save current clipboard to file 1-12"
msgstr ""
"  Ctrl + F1 - F12   Sauver le presse-papiers courant en tant que fichier 1-12"

#: src/help.c:121
msgid "  Shift + F1 - F12  Load clipboard from file 1-12\n"
msgstr "  Shift + F1 - F12  Charger le presse-papiers depuis le fichier 1-12\n"

#: src/help.c:122
msgid ""
"  Ctrl + 1, 2, ... , 0  Set opacity to 10%, 20%, ... , 100% (main or keypad "
"numbers)"
msgstr "  Ctrl + 1, 2, ... , 0  Définir l'opacité à 10%, 20%, ... , 100%"

#: src/help.c:123
msgid "  Ctrl + + or =     Increase opacity by 1"
msgstr "  Ctrl + + or =  Augmenter l'opacité de 1"

#: src/help.c:124
msgid "  Ctrl + -          Decrease opacity by 1\n"
msgstr "  Ctrl + -       Réduire l'opacité de 1\n"

#: src/help.c:125
msgid ""
"  Home              Show or hide main window menu/toolbar/status bar/palette"
msgstr "  Origine        Basculer le mode plein écran"

#: src/help.c:126
msgid "  Page Up           Scale Image"
msgstr "  Page Haute     Changer l'échelle de l'image"

#: src/help.c:127
msgid "  Page Down         Resize Image canvas"
msgstr "  Page Basse     Changer la taille de l'image"

#: src/help.c:128
msgid "  End               Pan Window"
msgstr "  Fin            Aperçu réduit"

#: src/help.c:131
msgid "  Left button          Paint to canvas using the current tool"
msgstr "  Bouton gauche        Peindre en utilisant l'outil courant"

#: src/help.c:132
msgid ""
"  Middle button        Selects the point which will be the centre of the "
"image after the next zoom"
msgstr ""
"  Bouton du milieu     Sélectionner le point qui deviendra le centre de "
"l'image après le prochain zoom"

#: src/help.c:133
msgid ""
"  Right button         Commit paste to canvas / Stop drawing current line / "
"Cancel selection\n"
msgstr ""
"  Bouton droit         Valider l'opération / Arrêter le dessin actuel / "
"Annuler la sélection\n"

#: src/help.c:134
msgid ""
"  Scroll Wheel         In GTK+2 the user can have the scroll wheel zoom in "
"or out via the Preferences window\n"
msgstr ""
"  Molette              Avec GTK+2 l'utilisateur peu zoomer avec la molette "
"grâce à la fenêtre des préférences\n"

#: src/help.c:135
msgid "  Ctrl+Left button     Choose colour A from under mouse pointer"
msgstr ""
"  Ctrl+Bouton gauche   Définis la couleur se trouvant sous le curseur de la "
"souris comme couleur A"

#: src/help.c:136
msgid ""
"  Ctrl+Middle button   Create colour A/B and pattern based on the RGB colour "
"in A (RGB images only)"
msgstr ""
"  Ctrl+bouton du millieu Créer couleur A/B et motif basés sur la couleur RVB "
"en A (images RVB seulement)"

#: src/help.c:137
msgid "  Ctrl+Right button    Choose colour B from under mouse pointer"
msgstr ""
"  Ctrl+Bouton droit    Définis la couleur se trouvant sous le curseur de la "
"souris comme couleur B"

#: src/help.c:138
msgid "  Ctrl+Scroll Wheel    Scroll the main edit window left or right\n"
msgstr ""
"  Ctrl+Molette         Déplacer la fenêtre d'édition vers la gauche ou vers "
"la droite\n"

#: src/help.c:139
msgid ""
"  Ctrl+Double click    Set colour A or B to average colour under brush "
"square or selection marquee (RGB only)\n"
msgstr ""

#: src/help.c:140
msgid ""
"  Shift+Right button   Selects the point which will be the centre of the "
"image after the next zoom\n"
"\n"
msgstr ""
"  Shift+Bouton droit   Sélectionner le point qui deviendra le centre de "
"l'image après le prochain zoom\n"
"\n"

#: src/help.c:141
msgid "You can fixate the X/Y co-ordinates while moving the mouse:\n"
msgstr ""
"Vous pouvez bloquer les déplacements X/Y lors du déplacement de la souris:\n"

#: src/help.c:142
msgid "  Shift                Constrain mouse movements to vertical line"
msgstr ""
"  Shift                Limiter le mouvement de la souris à une ligne "
"verticale"

#: src/help.c:143
msgid "  Shift+Ctrl           Constrain mouse movements to horizontal line"
msgstr ""
"  Shift+Ctrl           Limiter le mouvement de la souris à une ligne "
"horizontale"

#: src/help.c:146
msgid "mtPaint is maintained by Dmitry Groshev.\n"
msgstr "mtPaint est maintenu par Dmitry Groshev.\n"

#: src/help.c:147
msgid "wjaguar@users.sourceforge.net"
msgstr "wjaguar@users.sourceforge.net"

#: src/help.c:148
msgid "http://mtpaint.sourceforge.net/\n"
msgstr "http://mtpaint.sourceforge.net/\n"

#: src/help.c:149
msgid ""
"The following people (in alphabetical order) have contributed directly to "
"the project, and are therefore worthy of gracious thanks for their "
"generosity and hard work:\n"
"\n"
msgstr ""
"Les personnes suivantes (par ordre alphabétique) ont directement participés "
"au projet, Nous les remercions pour leurs générosités et pour le dure "
"travaille qu'elles ont fournis:\n"
"\n"

#: src/help.c:150
msgid "Authors\n"
msgstr "Auteurs\n"

#: src/help.c:151
msgid ""
"Dmitry Groshev - Contributing developer for version 2.30. Lead developer and "
"maintainer from version 3.00 to the present."
msgstr ""
"Dmitry Groshev - A participé au développement de la version 2.30. "
"Développeur principal et mainteneur depuis la version 3.00 jusqu'à "
"maintenant."

#: src/help.c:152
msgid ""
"Mark Tyler - Original author and maintainer up to version 3.00, occasional "
"contributor thereafter."
msgstr ""
"Mark Tyler - Auteur original et mainteneur jusqu'à la version 3.00, "
"maintenant contributeur occasionnel."

#: src/help.c:153
msgid ""
"Xiaolin Wu - Wrote the Wu quantizing method - see wu.c for more "
"information.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xiaolin Wu - A écris la méthode de réduction Wu - voir see wu.c pour plus de "
"détails.\n"
"\n"

#: src/help.c:154
msgid ""
"General Contributions (Feedback and Ideas for improvements unless otherwise "
"stated)\n"
msgstr ""
"Contributions divers (retours sur l'utilisation et idées d'améliorations "
"sauf indication contraire)\n"

#: src/help.c:155
msgid "Abdulla Al Muhairi - Website redesign April 2005"
msgstr "Abdulla Al Muhairi - Nouveau look du site en Avril 2005"

#: src/help.c:156
msgid "Alan Horkan"
msgstr "Alan Horkan"

#: src/help.c:157
msgid "Alexandre Prokoudine"
msgstr "Alexandre Prokoudine"

#: src/help.c:158
msgid "Antonio Andrea Bianco"
msgstr "Antonio Andrea Bianco"

#: src/help.c:159
msgid "Dennis Lee"
msgstr "Dennis Lee"

#: src/help.c:160
msgid "Donald White"
msgstr ""

#: src/help.c:161
msgid "Ed Jason"
msgstr "Ed Jason"

#: src/help.c:162
msgid ""
"Eddie Kohler - Created Gifsicle which is needed for the creation and viewing "
"of animated GIF files http://www.lcdf.org/gifsicle/"
msgstr ""
"Eddie Kohler - Création de Gifsicle qui est utilisé pour la création et "
"l'édition des animations GIF http://www.lcdf.org/gifsicle/"

#: src/help.c:163
msgid ""
"Guadalinex Team (Junta de Andalucia) - man page, Launchpad/Rosetta "
"registration"
msgstr ""
"Guadalinex Team (Junta de Andalucia) - Pages man, import dans Launchpad/"
"Rosetta"

#: src/help.c:164
msgid "Lou Afonso"
msgstr "Lou Afonso"

#: src/help.c:165
msgid "Magnus Hjorth"
msgstr "Magnus Hjorth"

#: src/help.c:166
msgid "Martin Zelaia"
msgstr "Martin Zelaia"

#: src/help.c:167
msgid "Pasi Kallinen"
msgstr ""

#: src/help.c:168
msgid "Pavel Ruzicka"
msgstr "Pavel Ruzicka"

#: src/help.c:169
msgid "Puppy Linux (Barry Kauler)"
msgstr "Puppy Linux (Barry Kauler)"

#: src/help.c:170
msgid "Vlastimil Krejcir"
msgstr "Vlastimil Krejcir"

#: src/help.c:171
msgid ""
"William Kern\n"
"\n"
msgstr ""
"William Kern\n"
"\n"

#: src/help.c:172
msgid "Translations\n"
msgstr "Traductions\n"

#: src/help.c:173
msgid "Brazilian Portuguese - Paulo Trevizan, Valter Nazianzeno"
msgstr "Brésilien Portugais - Paulo Trevizan, Valter Nazianzeno"

#: src/help.c:174
msgid "Czech - Pavel Ruzicka, Martin Petricek, Roman Hornik"
msgstr "Tchèque - Pavel Ruzicka, Martin Petricek, Roman Hornik"

#: src/help.c:175
msgid "Dutch - Hans Strijards"
msgstr "Néerlandais - Hans Strijards"

#: src/help.c:176
msgid ""
"French - Nicolas Velin, Pascal Billard, Sylvain Cresto, Johan Serre, "
"Philippe Etienne"
msgstr ""
"Français - Nicolas Velin, Pascal Billard, Sylvain Cresto, Johan Serre, "
"Philippe Etienne"

#: src/help.c:177
msgid "Galician - Miguel Anxo Bouzada"
msgstr "Galicien - Miguel Anxo Bouzada"

#: src/help.c:178
msgid "German - Oliver Frommel, B. Clausius, Ulrich Ringel"
msgstr "Allemand - Oliver Frommel, B. Clausius, Ulrich Ringel"

#: src/help.c:179
msgid "Hungarian - Ur Balazs"
msgstr ""

#: src/help.c:180
msgid "Italian - Angelo Gemmi"
msgstr "Italien - Angelo Gemmi"

#: src/help.c:181
msgid "Japanese - Norihiro YONEDA"
msgstr "Japonais - Norihiro YONEDA"

#: src/help.c:182
msgid "Polish - Bartosz Kaszubowski, LucaS"
msgstr "Polonais - Bartosz Kaszubowski, LucaS"

#: src/help.c:183
msgid "Portuguese - Israel G. Lugo, Tiago Silva"
msgstr "Portugais - Israel G. Lugo, Tiago Silva"

#: src/help.c:184
msgid "Russian - Sergey Irupin, Dmitry Groshev"
msgstr "Russe - Sergey Irupin, Dmitry Groshev"

#: src/help.c:185
msgid "Simplified Chinese - Cecc"
msgstr "Chinois simplifié - Cecc"

#: src/help.c:186
msgid "Slovak - Jozef Riha"
msgstr "Slovaque - Jozef Riha"

#: src/help.c:187
msgid ""
"Spanish - Guadalinex Team (Junta de Andalucia), Antonio Sanchez Leon, Miguel "
"Anxo Bouzada, Francisco Jose Rey, Adolfo Jayme"
msgstr ""
"Espagnol - Guadalinex Team (Junta de Andalucia), Antonio Sanchez Leon, "
"Miguel Anxo Bouzada, Francisco Jose Rey, Adolfo Jayme"

#: src/help.c:188
msgid "Swedish - Daniel Nylander, Daniel Eriksson"
msgstr "Suédois - Daniel Nylander, Daniel Eriksson"

#: src/help.c:189
msgid "Tagalog - Anjelo delCarmen"
msgstr ""

#: src/help.c:190
msgid "Taiwanese Chinese - Wei-Lun Chao"
msgstr "Taiwanais - Wei-Lun Chao"

#: src/help.c:191
msgid "Turkish - Muhammet Kara, Tutku Dalmaz"
msgstr "Turque - Muhammet Kara, Tutku Dalmaz"

#: src/info.c:281
msgid "Information"
msgstr "Information"

#: src/info.c:290
msgid "Memory"
msgstr "Mémoire"

#: src/info.c:293
msgid "Total memory for main + undo images"
msgstr "Mémoire totale pour main + annuler les images"

#: src/info.c:306
msgid "Undo / Redo / Max levels used"
msgstr "Défaire / Refaire / niveau maximal utilisé"

#: src/info.c:310 src/otherwindow.c:954 src/otherwindow.c:3307 src/png.c:642
#: src/png.c:847
msgid "Clipboard"
msgstr "Presse-papiers"

#: src/info.c:311
msgid "Unused"
msgstr "Inutilisé"

#: src/info.c:316
#, c-format
msgid "Clipboard = %i x %i"
msgstr "Presse-papiers = %i x %i"

#: src/info.c:318
#, c-format
msgid "Clipboard = %i x %i x RGB"
msgstr "Presse-papiers = %i x %i x RVB"

#: src/info.c:326
msgid "Unique RGB pixels"
msgstr "Pixels RVB uniques"

#: src/info.c:339 src/layer.c:155
msgid "Layers"
msgstr "Calques"

#: src/info.c:343
msgid "Total layer memory usage"
msgstr "Utilisation mémoire des calques"

#: src/info.c:350
msgid "Colour Histogram"
msgstr "Histogramme des couleurs"

#: src/info.c:372
#, c-format
msgid "Colour index totals - %i of %i used"
msgstr "Couleurs indexées - %i couleur(s) sur %i utilisée(s)"

#: src/info.c:391
msgid "Index"
msgstr "Index"

#: src/info.c:392
msgid "Canvas pixels"
msgstr "Pixels du canevas"

#: src/info.c:407
msgid "Orphans"
msgstr "Orphelins"

#: src/inifile.c:817
msgid ""
"Could not find home directory. Using current directory as home directory."
msgstr ""
"N'a pas pu trouver le dossier de l'utilisateur. Emploi du dossier courant en "
"tant que dossier de l'utilisateur."

#: src/layer.c:70
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"

#: src/layer.c:156 src/mainwindow.c:5223
msgid "(Modified)"
msgstr "(Modifié)"

#: src/layer.c:157 src/mainwindow.c:5224
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"

#: src/layer.c:419
#, c-format
msgid "Do you really want to delete layer %i (%s) ?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le calque %i (%s) ?"

#: src/layer.c:498
msgid ""
"One or more of the layers contains changes that have not been saved.  Do you "
"really want to lose these changes?"
msgstr ""
"Un ou plusieurs calques contien(nen)t des modifications qui n'ont pas été "
"enregistrées. Voulez-vous vraiment perdre ces modifications ?"

#: src/layer.c:499 src/mainwindow.c:1122
msgid "Cancel Operation"
msgstr "Annuler"

#: src/layer.c:499 src/mainwindow.c:1122
msgid "Lose Changes"
msgstr "Abandonner les modifications"

#: src/layer.c:638
#, c-format
msgid "%d layers failed to load"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture de %d calques"

#: src/layer.c:904
msgid ""
"One or more of the image layers has not been saved.  You must save each "
"image individually before saving the layers text file in order to load this "
"composite image in the future."
msgstr ""
"Au moins un des calques de l'image n'a pas été sauvé. Vous devez sauver "
"individuellement toutes les images avant de sauver la description des "
"calques afin de pouvoir recharger cette image composée."

#: src/layer.c:919
msgid "Do you really want to delete all of the layers?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer tous les calques ?"

#: src/layer.c:1057
msgid "You cannot add any more layers."
msgstr "Impossible d'ajouter plus de calques."

#: src/layer.c:1159 src/otherwindow.c:261
msgid "New Layer"
msgstr "Nouveau calque"

#: src/layer.c:1160
msgid "Raise"
msgstr "Augmenter"

#: src/layer.c:1161
msgid "Lower"
msgstr "Abaisser"

#: src/layer.c:1162
msgid "Duplicate Layer"
msgstr "Dupliquer le calque"

#: src/layer.c:1163
msgid "Centralise Layer"
msgstr "Centrer le calque"

#: src/layer.c:1164
msgid "Delete Layer"
msgstr "Supprimer le calque"

#: src/layer.c:1165
msgid "Close Layers Window"
msgstr "Fermer la Fenêtre des Calques"

#: src/layer.c:1268
msgid "Layer Name"
msgstr "Nom du calque"

#: src/layer.c:1269
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: src/layer.c:1272
msgid "Transparent Colour"
msgstr "Couleur transparente"

#: src/layer.c:1300
msgid "Show all layers in main window"
msgstr "Afficher tous les calques dans la fenêtre principale"

#: src/mainwindow.c:275
msgid "There were no unused colours to remove!"
msgstr "Il n'y avait aucune couleur inutilisée à enlever !"

#: src/mainwindow.c:302
msgid "The palette does not contain 2 colours that have identical RGB values"
msgstr ""
"La palette ne contient pas 2 couleurs qui ont des valeurs RVB identiques"

#: src/mainwindow.c:305
#, c-format
msgid ""
"The palette contains %i colours that have identical RGB values.  Do you "
"really want to merge them into one index and realign the canvas?"
msgstr ""
"La palette contient %i couleurs qui ont des valeurs RVB identiques. Voulez-"
"vous vraiment les fusionner en une seule et réaligner le canevas ?"

#: src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:1141 src/otherwindow.c:1964
#: src/otherwindow.c:2589
msgid "RGB"
msgstr "RVB"

#: src/mainwindow.c:496
msgid "indexed"
msgstr "Indexé"

#: src/mainwindow.c:502
#, c-format
msgid ""
"You are trying to save an %s image to an %s file which is not possible.  I "
"would suggest you save with a PNG extension."
msgstr ""
"Vous essayez de sauver une image %s dans un fichier %s, ce qui n'est pas "
"possible. Je vous suggère de sauver avec l'extension PNG."

#: src/mainwindow.c:504
#, c-format
msgid ""
"You are trying to save an %s file with a palette of more than %d colours.  "
"Either use another format or reduce the palette to %d colours."
msgstr ""
"Vous essayez de sauver un fichier %s avec une palette de plus de %d "
"couleurs. Utilisez un autre format ou réduisez la palette à %d couleurs."

#: src/mainwindow.c:528
msgid ""
"You are trying to save an XPM file with more than 4096 colours.  Either use "
"another format or posterize the image to 4 bits, or otherwise reduce the "
"number of colours."
msgstr ""
"Vous essayez de sauver un fichier XPM avec plus de 4096 couleurs. Utilisez "
"un autre format ou postérisez l'image en 4 bits, sinon réduisez le nombre de "
"couleurs."

#: src/mainwindow.c:575
msgid "Unable to load clipboard"
msgstr "Incapable de charger le presse-papiers"

#: src/mainwindow.c:601
msgid "Unable to save clipboard"
msgstr "Incapable de sauver le presse-papiers"

#: src/mainwindow.c:1121
msgid ""
"This canvas/palette contains changes that have not been saved.  Do you "
"really want to lose these changes?"
msgstr ""
"Ce canevas/cette palette contient des modifications qui n'ont pas été "
"enregistrées. Voulez-vous vraiment perdre ces modifications ?"

#: src/mainwindow.c:1139 src/otherwindow.c:948 src/otherwindow.c:3307
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: src/mainwindow.c:1141 src/otherwindow.c:1964 src/otherwindow.c:2589
msgid "sRGB"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:1163
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Voulez-vous réellement quitter ?"

#: src/mainwindow.c:4663
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichier"

#: src/mainwindow.c:4665
msgid "//New"
msgstr "//Nouveau"

#: src/mainwindow.c:4666
msgid "//Open ..."
msgstr "//Ouvrir ..."

#: src/mainwindow.c:4667 src/mainwindow.c:4918
msgid "//Save"
msgstr "//Enregistrer"

#: src/mainwindow.c:4668 src/mainwindow.c:4845 src/mainwindow.c:4895
#: src/mainwindow.c:4919
msgid "//Save As ..."
msgstr "//Enregistrer sous ..."

#: src/mainwindow.c:4670
msgid "//Export Undo Images ..."
msgstr "//Exporter les tampons d'annulation ..."

#: src/mainwindow.c:4671
msgid "//Export Undo Images (reversed) ..."
msgstr "//Exporter les tampons d'annulation (inversé) ..."

#: src/mainwindow.c:4672
msgid "//Export ASCII Art ..."
msgstr "//Exporter au format Art ASCII ..."

#: src/mainwindow.c:4673
msgid "//Export Animated GIF ..."
msgstr "//Exporter une animation GIF ..."

#: src/mainwindow.c:4675
msgid "//Actions"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:4693
msgid "///Configure"
msgstr "///Paramètrer"

#: src/mainwindow.c:4716
msgid "//Quit"
msgstr "//Quitter"

#: src/mainwindow.c:4718
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Édition"

#: src/mainwindow.c:4720
msgid "//Undo"
msgstr "//Annuler"

#: src/mainwindow.c:4721
msgid "//Redo"
msgstr "//Refaire"

#: src/mainwindow.c:4723
msgid "//Cut"
msgstr "//Couper"

#: src/mainwindow.c:4724
msgid "//Copy"
msgstr "//Copier"

#: src/mainwindow.c:4725
msgid "//Copy To Palette"
msgstr "//Copier dans palette"

#: src/mainwindow.c:4726
msgid "//Paste To Centre"
msgstr "//Coller au centre"

#: src/mainwindow.c:4727
msgid "//Paste To New Layer"
msgstr "//Coller dans un nouveau calque"

#: src/mainwindow.c:4728
msgid "//Paste"
msgstr "//Coller"

#: src/mainwindow.c:4729
msgid "//Paste Text"
msgstr "//Coller le texte"

#: src/mainwindow.c:4731
msgid "//Paste Text (FreeType)"
msgstr "//Coller le texte (FreeType)"

#: src/mainwindow.c:4733
msgid "//Paste Palette"
msgstr "//Coller palette"

#: src/mainwindow.c:4735
msgid "//Load Clipboard"
msgstr "//Charger le presse-papiers"

#: src/mainwindow.c:4749
msgid "//Save Clipboard"
msgstr "//Enregister le presse-papiers"

#: src/mainwindow.c:4763
msgid "//Import Clipboard from System"
msgstr "//Importer presse-papiers du système"

#: src/mainwindow.c:4764
msgid "//Export Clipboard to System"
msgstr "//Exporter presse-papiers du système"

#: src/mainwindow.c:4766
msgid "//Choose Pattern ..."
msgstr "//Sélectionner la trame ..."

#: src/mainwindow.c:4767
msgid "//Choose Brush ..."
msgstr "//Sélectionner le pinceau ..."

#: src/mainwindow.c:4768
msgid "//Choose Colour ..."
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:4770
msgid "/_View"
msgstr "/_Affichage"

#: src/mainwindow.c:4772
msgid "//Show Main Toolbar"
msgstr "//Barre principale"

#: src/mainwindow.c:4773
msgid "//Show Tools Toolbar"
msgstr "//Barre des outils"

#: src/mainwindow.c:4774
msgid "//Show Settings Toolbar"
msgstr "//Barre des réglages"

#: src/mainwindow.c:4775
msgid "//Show Dock"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:4776
msgid "//Show Palette"
msgstr "//Palette"

#: src/mainwindow.c:4777
msgid "//Show Status Bar"
msgstr "//Barre d'état"

#: src/mainwindow.c:4779
msgid "//Toggle Image View"
msgstr "//Mode plein écran"

#: src/mainwindow.c:4780
msgid "//Centralize Image"
msgstr "//Centrer l'image"

#: src/mainwindow.c:4781
msgid "//Show Zoom Grid"
msgstr "//Grille de zoom"

#: src/mainwindow.c:4782
msgid "//Snap To Tile Grid"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:4783
msgid "//Configure Grid ..."
msgstr "//Configurer la grille ..."

#: src/mainwindow.c:4784
msgid "//Tracing Image ..."
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:4786
msgid "//View Window"
msgstr "//Fenêtre d'aperçu"

#: src/mainwindow.c:4787
msgid "//Horizontal Split"
msgstr "//Découper horizontalement"

#: src/mainwindow.c:4788
msgid "//Focus View Window"
msgstr "//Sélectionne la fenêtre d'aperçu"

#: src/mainwindow.c:4790
msgid "//Pan Window"
msgstr "//Aperçu réduit"

#: src/mainwindow.c:4791
msgid "//Layers Window"
msgstr "//Calques"

#: src/mainwindow.c:4793
msgid "/_Image"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:4795
msgid "//Convert To RGB"
msgstr "//Convertir en RVB"

#: src/mainwindow.c:4796
msgid "//Convert To Indexed ..."
msgstr "//Convertir en couleurs indexées ..."

#: src/mainwindow.c:4798
msgid "//Scale Canvas ..."
msgstr "//Échelle de l'image ..."

#: src/mainwindow.c:4799
msgid "//Resize Canvas ..."
msgstr "//Taille de l'image ..."

#: src/mainwindow.c:4800
msgid "//Crop"
msgstr "//Ajuster l'image à la sélection"

#: src/mainwindow.c:4802 src/mainwindow.c:4827
msgid "//Flip Vertically"
msgstr "//Miroir vertical"

#: src/mainwindow.c:4803 src/mainwindow.c:4828
msgid "//Flip Horizontally"
msgstr "//Miroir horizontal"

#: src/mainwindow.c:4804 src/mainwindow.c:4829
msgid "//Rotate Clockwise"
msgstr "//Rotation horaire"

#: src/mainwindow.c:4805 src/mainwindow.c:4830
msgid "//Rotate Anti-Clockwise"
msgstr "//Rotation antihoraire"

#: src/mainwindow.c:4806
msgid "//Free Rotate ..."
msgstr "//Rotation ..."

#: src/mainwindow.c:4807
msgid "//Skew ..."
msgstr "//Biais ..."

#: src/mainwindow.c:4810
msgid "//Segment ..."
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:4812
msgid "//Information ..."
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:4813
msgid "//Preferences ..."
msgstr "//Préférences ..."

#: src/mainwindow.c:4815
msgid "/_Selection"
msgstr "/_Sélection"

#: src/mainwindow.c:4817
msgid "//Select All"
msgstr "//Tout sélectionner"

#: src/mainwindow.c:4818
msgid "//Select None (Esc)"
msgstr "//Aucune (Échap)"

#: src/mainwindow.c:4819
msgid "//Lasso Selection"
msgstr "//Flottante"

#: src/mainwindow.c:4820
msgid "//Lasso Selection Cut"
msgstr "//Couper en sélection flottante"

#: src/mainwindow.c:4822
msgid "//Outline Selection"
msgstr "//Tracer le contour de la sélection"

#: src/mainwindow.c:4823
msgid "//Fill Selection"
msgstr "//Remplir la sélection"

#: src/mainwindow.c:4824
msgid "//Outline Ellipse"
msgstr "//Tracer une ellipse"

#: src/mainwindow.c:4825
msgid "//Fill Ellipse"
msgstr "//Tracer une ellipse pleine"

#: src/mainwindow.c:4832
msgid "//Horizontal Ramp"
msgstr "//Rampe horizontale"

#: src/mainwindow.c:4833
msgid "//Vertical Ramp"
msgstr "//Rampe verticale"

#: src/mainwindow.c:4835
msgid "//Alpha Blend A,B"
msgstr "//Mélange avec transparence A,B"

#: src/mainwindow.c:4836
msgid "//Move Alpha to Mask"
msgstr "//Masquer la transparence"

#: src/mainwindow.c:4837
msgid "//Mask Colour A,B"
msgstr "//Masquer les couleurs A,B"

#: src/mainwindow.c:4838
msgid "//Unmask Colour A,B"
msgstr "//Ne plus masquer les couleurs A,B"

#: src/mainwindow.c:4839
msgid "//Mask All Colours"
msgstr "//Masquer toutes les couleurs"

#: src/mainwindow.c:4840
msgid "//Clear Mask"
msgstr "//Enlever le masque"

#: src/mainwindow.c:4842
msgid "/_Palette"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:4844 src/mainwindow.c:4894
msgid "//Load ..."
msgstr "//Charger ..."

#: src/mainwindow.c:4846
msgid "//Load Default"
msgstr "//Restaurer la palette par défaut"

#: src/mainwindow.c:4848
msgid "//Mask All"
msgstr "//Protéger toutes les couleurs"

#: src/mainwindow.c:4849
msgid "//Mask None"
msgstr "//Aucune protection"

#: src/mainwindow.c:4851
msgid "//Swap A & B"
msgstr "//Échanger A & B"

#: src/mainwindow.c:4852
msgid "//Edit Colour A & B ..."
msgstr "//Éditer les couleurs A & B ..."

#: src/mainwindow.c:4853
msgid "//Dither A"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:4854
msgid "//Palette Editor ..."
msgstr "//Éditeur de palette ..."

#: src/mainwindow.c:4855
msgid "//Set Palette Size ..."
msgstr "//Définir la taille de la palette ..."

#: src/mainwindow.c:4856
msgid "//Merge Duplicate Colours"
msgstr "//Fusionner les couleurs dupliquées"

#: src/mainwindow.c:4857
msgid "//Remove Unused Colours"
msgstr "//Supprimer les couleurs non utilisées"

#: src/mainwindow.c:4859
msgid "//Create Quantized ..."
msgstr "//Réduction ..."

#: src/mainwindow.c:4861
msgid "//Sort Colours ..."
msgstr "//Trier les couleurs ..."

#: src/mainwindow.c:4862
msgid "//Palette Shifter ..."
msgstr "//Cycles ..."

#: src/mainwindow.c:4863
msgid "//Pick Gradient ..."
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:4865
msgid "/Effe_cts"
msgstr "/Effe_ts"

#: src/mainwindow.c:4867
msgid "//Transform Colour ..."
msgstr "//Modifier les couleurs ..."

#: src/mainwindow.c:4868
msgid "//Invert"
msgstr "//Inverse"

#: src/mainwindow.c:4869
msgid "//Greyscale"
msgstr "//Niveau de gris"

#: src/mainwindow.c:4870
msgid "//Greyscale (Gamma corrected)"
msgstr "//Niveau de gris (correction gamma)"

#: src/mainwindow.c:4871
msgid "//Isometric Transformation"
msgstr "//Transformation"

#: src/mainwindow.c:4873
msgid "///Left Side Down"
msgstr "///Côté gauche vers le bas"

#: src/mainwindow.c:4874
msgid "///Right Side Down"
msgstr "///Côté droit vers le bas"

#: src/mainwindow.c:4875
msgid "///Top Side Right"
msgstr "///Côté supérieur à droite"

#: src/mainwindow.c:4876
msgid "///Bottom Side Right"
msgstr "///Côté inférieur à droite"

#: src/mainwindow.c:4878
msgid "//Edge Detect ..."
msgstr "//Trouver les contours ..."

#: src/mainwindow.c:4879
msgid "//Difference of Gaussians ..."
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:4880
msgid "//Sharpen ..."
msgstr "//Plus net ..."

#: src/mainwindow.c:4881
msgid "//Unsharp Mask ..."
msgstr "//Enlever les reliefs ..."

#: src/mainwindow.c:4882
msgid "//Soften ..."
msgstr "//Adoucir ..."

#: src/mainwindow.c:4883
msgid "//Gaussian Blur ..."
msgstr "//Flou gaussien ..."

#: src/mainwindow.c:4884
msgid "//Kuwahara-Nagao Blur ..."
msgstr "//Flou Kuwahara-Nagao ..."

#: src/mainwindow.c:4885
msgid "//Emboss"
msgstr "//Relief"

#: src/mainwindow.c:4886
msgid "//Dilate"
msgstr "//Dilater"

#: src/mainwindow.c:4887
msgid "//Erode"
msgstr "//Eroder"

#: src/mainwindow.c:4889
msgid "//Bacteria ..."
msgstr "//Bactéries ..."

#: src/mainwindow.c:4891
msgid "/Cha_nnels"
msgstr "/Ca_nal"

#: src/mainwindow.c:4893
msgid "//New ..."
msgstr "//Nouveau ..."

#: src/mainwindow.c:4896
msgid "//Delete ..."
msgstr "//Supprimer ..."

#: src/mainwindow.c:4898
msgid "//Edit Image"
msgstr "//Éditer l'image"

#: src/mainwindow.c:4899
msgid "//Edit Alpha"
msgstr "//Éditer le canal alpha"

#: src/mainwindow.c:4900
msgid "//Edit Selection"
msgstr "//Éditer la sélection"

#: src/mainwindow.c:4901
msgid "//Edit Mask"
msgstr "//Éditer le masque"

#: src/mainwindow.c:4903
msgid "//Hide Image"
msgstr "//Cacher l'image"

#: src/mainwindow.c:4904
msgid "//Disable Alpha"
msgstr "//Désactiver le canal alpha"

#: src/mainwindow.c:4905
msgid "//Disable Selection"
msgstr "//Désactiver la sélection"

#: src/mainwindow.c:4906
msgid "//Disable Mask"
msgstr "//Désactiver le masque"

#: src/mainwindow.c:4908
msgid "//Couple RGBA Operations"
msgstr "//Opérations RVBA"

#: src/mainwindow.c:4909
msgid "//Threshold ..."
msgstr "//Seuil ..."

#: src/mainwindow.c:4910
msgid "//Unassociate Alpha"
msgstr "//Dissocier Alpha"

#: src/mainwindow.c:4912
msgid "//View Alpha as an Overlay"
msgstr "//Afficher le canal alpha en superposition"

#: src/mainwindow.c:4913
msgid "//Configure Overlays ..."
msgstr "//Paramétrer les superpositions ..."

#: src/mainwindow.c:4915
msgid "/_Layers"
msgstr "/_Calque"

#: src/mainwindow.c:4917
msgid "//New Layer"
msgstr "//Nouveau calque"

#: src/mainwindow.c:4920
msgid "//Save Composite Image ..."
msgstr "//Enregistrer l'image composée ..."

#: src/mainwindow.c:4921
msgid "//Composite to New Layer"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:4922
msgid "//Remove All Layers"
msgstr "//Supprimer tous les calques"

#: src/mainwindow.c:4924
msgid "//Configure Animation ..."
msgstr "//Configurer l'animation ..."

#: src/mainwindow.c:4925
msgid "//Preview Animation ..."
msgstr "//Aperçu de l'animation ..."

#: src/mainwindow.c:4926
msgid "//Set Key Frame ..."
msgstr "//Définir le numéro de la trame ..."

#: src/mainwindow.c:4927
msgid "//Remove All Key Frames ..."
msgstr "//Supprimer tous les numéros de trame ..."

#: src/mainwindow.c:4929
msgid "/More..."
msgstr "/Plus..."

#: src/mainwindow.c:4931
msgid "/_Help"
msgstr "/Aid_e"

#: src/mainwindow.c:4932
msgid "//Documentation"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:4933
msgid "//About"
msgstr "//À propos"

#: src/mainwindow.c:4935
msgid "//Rebind Shortcut Keycodes"
msgstr "//Personnaliser les raccourcis claviers"

#: src/memory.c:2678
msgid "Quantize Pass 1"
msgstr ""

#: src/memory.c:2732
msgid "Quantize Pass 2"
msgstr ""

#: src/memory.c:2951 src/memory.c:3335
msgid "Converting to Indexed Palette"
msgstr "Convertir en couleurs indexées"

#: src/memory.c:4709 src/otherwindow.c:562
msgid "Bacteria Effect"
msgstr "Effet bactéries"

#: src/memory.c:4744
msgid "Rotating"
msgstr "Rotation"

#: src/memory.c:5096
msgid "Free Rotation"
msgstr "Rotation libre"

#: src/memory.c:5682
msgid "Scaling Image"
msgstr "Mise à l'Échelle de l'image"

#: src/memory.c:6903
msgid "Counting Unique RGB Pixels"
msgstr "Comptage des pixels RVB uniques"

#: src/memory.c:6950
msgid "Applying Effect"
msgstr "Application de l'Effet"

#: src/memory.c:8167
msgid "Kuwahara-Nagao Filter"
msgstr "Filtre Kuwahara-Nagao"

#: src/memory.c:9822 src/otherwindow.c:3212
msgid "Skew"
msgstr "Biais"

#: src/memory.c:9966
msgid "Segmentation Pass 1"
msgstr ""

#: src/memory.c:10093
msgid "Segmentation Pass 2"
msgstr ""

#: src/mygtk.c:170
msgid "Please Wait ..."
msgstr "Veuillez patienter ..."

#: src/mygtk.c:189
msgid "STOP"
msgstr "STOP"

#: src/mygtk.c:816
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"

#: src/mygtk.c:1983
msgid "Gamma corrected"
msgstr "Correction gamma"

#: src/otherwindow.c:259
msgid "24 bit RGB"
msgstr "RVB 24 bits"

#: src/otherwindow.c:259
msgid "Greyscale"
msgstr "Niveau de gris"

#: src/otherwindow.c:259
msgid "Indexed Palette"
msgstr "Couleurs indexées"

#: src/otherwindow.c:260
msgid "From Clipboard"
msgstr "Depuis le presse-papiers"

#: src/otherwindow.c:260
msgid "Grab Screenshot"
msgstr "Prendre une capture d'Écran"

#: src/otherwindow.c:261 src/toolbar.c:1037
msgid "New Image"
msgstr "Nouvelle image"

#: src/otherwindow.c:288
msgid "Width"
msgstr "Largeur"

#: src/otherwindow.c:289
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"

#: src/otherwindow.c:290
msgid "Colours"
msgstr "Couleurs"

#: src/otherwindow.c:431
msgid "Pattern Chooser"
msgstr "Sélecteur de motifs"

#: src/otherwindow.c:498
msgid "Set Palette Size"
msgstr "Définir la taille de la palette"

#: src/otherwindow.c:538 src/otherwindow.c:632 src/otherwindow.c:1011
#: src/otherwindow.c:3077 src/otherwindow.c:3345 src/otherwindow.c:3546
#: src/prefs.c:714
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"

#: src/otherwindow.c:599
msgid "Luminance"
msgstr "Luminosité"

#: src/otherwindow.c:599 src/otherwindow.c:868
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosité"

#: src/otherwindow.c:600
msgid "Distance to A"
msgstr "Distance jusqu'à A"

#: src/otherwindow.c:601
msgid "Projection to A->B"
msgstr "Projection de A vers B"

#: src/otherwindow.c:602
msgid "Frequency"
msgstr "Fréquence"

#: src/otherwindow.c:607
msgid "Sort Palette Colours"
msgstr "Trier les couleurs de la palette"

#: src/otherwindow.c:616
msgid "Start Index"
msgstr "Index de départ"

#: src/otherwindow.c:617
msgid "End Index"
msgstr "Index de fin"

#: src/otherwindow.c:623
msgid "Reverse Order"
msgstr "Inverser l'Ordre"

#: src/otherwindow.c:868
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"

#: src/otherwindow.c:869 src/otherwindow.c:2048
msgid "Posterize"
msgstr "Isohélie"

#: src/otherwindow.c:869
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"

#: src/otherwindow.c:870
msgid "Bitwise"
msgstr ""

#: src/otherwindow.c:870
msgid "Truncated"
msgstr ""

#: src/otherwindow.c:870
msgid "Rounded"
msgstr ""

#: src/otherwindow.c:887 src/toolbar.c:1048
msgid "Transform Colour"
msgstr "Modifier les couleurs"

#: src/otherwindow.c:921
msgid "Show Detail"
msgstr "Afficher les détails"

#: src/otherwindow.c:927
msgid "Store Values"
msgstr "Stocker les valeurs"

#: src/otherwindow.c:937
msgid "Posterize type"
msgstr ""

#: src/otherwindow.c:941 src/otherwindow.c:944 src/otherwindow.c:2429
msgid "Palette"
msgstr "Palette"

#: src/otherwindow.c:973
msgid "Auto-Preview"
msgstr "Aperçu automatique"

#: src/otherwindow.c:1006
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"

#: src/otherwindow.c:1072
msgid "New geometry is the same as now - nothing to do."
msgstr ""
"Les nouvelles dimensions sont identiques à celles actuelles - rien à faire."

#: src/otherwindow.c:1122
msgid "The operating system cannot allocate the memory for this operation."
msgstr ""
"Le système d'exploitation ne peut pas allouer la mémoire pour cette "
"opération."

#: src/otherwindow.c:1124
msgid ""
"You have not allocated enough memory in the Preferences window for this "
"operation."
msgstr ""
"Vous n'avez pas alloué assez de mémoire dans la fenêtre de préférences pour "
"cette opération."

#: src/otherwindow.c:1144
msgid "Nearest Neighbour"
msgstr "Voisin le plus proche"

#: src/otherwindow.c:1145
msgid "Bilinear / Area Mapping"
msgstr "Bilinéaire / zone de correspondance"

#: src/otherwindow.c:1145 src/otherwindow.c:3018
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinéaire"

#: src/otherwindow.c:1146
msgid "Bicubic"
msgstr "Bi-cubique"

#: src/otherwindow.c:1147
msgid "Bicubic edged"
msgstr "Bords"

#: src/otherwindow.c:1148
msgid "Bicubic better"
msgstr "Meilleur"

#: src/otherwindow.c:1149
msgid "Bicubic sharper"
msgstr "Augmenter la netteté"

#: src/otherwindow.c:1150
msgid "Blackman-Harris"
msgstr "Blackman-Harris"

#: src/otherwindow.c:1167
msgid "Width     "
msgstr "Largeur     "

#: src/otherwindow.c:1168
msgid "Height    "
msgstr "Hauteur    "

#: src/otherwindow.c:1170
msgid "Original      "
msgstr "Original      "

#: src/otherwindow.c:1176
msgid "New"
msgstr "Nouveau"

#: src/otherwindow.c:1185 src/otherwindow.c:3051 src/otherwindow.c:3219
msgid "Offset"
msgstr "Excentrage"

#: src/otherwindow.c:1191 src/otherwindow.c:2079
msgid "Centre"
msgstr "Centrer"

#: src/otherwindow.c:1202
msgid "Fix Aspect Ratio"
msgstr "Conserver les proportions"

#: src/otherwindow.c:1211 src/shifter.c:325
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"

#: src/otherwindow.c:1211 src/otherwindow.c:1221
msgid "Tile"
msgstr "Effet"

#: src/otherwindow.c:1212
msgid "Mirror tile"
msgstr "Effet miroir"

#: src/otherwindow.c:1221 src/otherwindow.c:3020
msgid "Mirror"
msgstr "Miroir"

#: src/otherwindow.c:1221
msgid "Void"
msgstr ""

#: src/otherwindow.c:1229 src/otherwindow.c:2408
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

#: src/otherwindow.c:1234
msgid "Sharper image reduction"
msgstr "Netteté de l'image réduite"

#: src/otherwindow.c:1236
msgid "Boundary extension"
msgstr ""

#: src/otherwindow.c:1261
msgid "Scale Canvas"
msgstr "Échelle du canevas"

#: src/otherwindow.c:1261
msgid "Resize Canvas"
msgstr "Changer la taille du canevas"

#: src/otherwindow.c:1963
msgid "From"
msgstr "De"

#: src/otherwindow.c:1963
msgid "To"
msgstr "Vers"

#: src/otherwindow.c:1964 src/otherwindow.c:2589
msgid "HSV"
msgstr ""

#: src/otherwindow.c:1979
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"

#: src/otherwindow.c:1994
msgid "Palette Editor"
msgstr "Éditeur de palette"

#: src/otherwindow.c:2015
msgid "Configure Overlays"
msgstr "Configurer les superpositions"

#: src/otherwindow.c:2071
msgid "Colour Editor"
msgstr "Éditeur de couleur"

#: src/otherwindow.c:2079
msgid "Limit"
msgstr "Limite"

#: src/otherwindow.c:2080
msgid "Sphere"
msgstr "Sphère"

#: src/otherwindow.c:2080 src/otherwindow.c:3218
msgid "Angle"
msgstr "Angle"

#: src/otherwindow.c:2080
msgid "Cube"
msgstr "Cube"

#: src/otherwindow.c:2110
msgid "Range"
msgstr "Intervalle"

#: src/otherwindow.c:2112
msgid "Inverse"
msgstr "Inversé"

#: src/otherwindow.c:2119 src/toolbar.c:890
msgid "Colour-Selective Mode"
msgstr "Mode couleur sélective"

#: src/otherwindow.c:2128
msgid "Opaque"
msgstr "Opaque"

#: src/otherwindow.c:2128
msgid "Border"
msgstr "Bordure"

#: src/otherwindow.c:2129
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"

#: src/otherwindow.c:2129
msgid "Tile "
msgstr "Tuile "

#: src/otherwindow.c:2129
msgid "Segment"
msgstr ""

#: src/otherwindow.c:2146
msgid "Smart grid"
msgstr ""

#: src/otherwindow.c:2148
msgid "Tile grid"
msgstr "Grille de tuile"

#: src/otherwindow.c:2150
msgid "Minimum grid zoom"
msgstr "Zoom minimum"

#: src/otherwindow.c:2152
msgid "Tile width"
msgstr "Largeur de tuile"

#: src/otherwindow.c:2154
msgid "Tile height"
msgstr "Hauteur de tuile"

#: src/otherwindow.c:2168
msgid "Configure Grid"
msgstr "Configurer la grille"

#: src/otherwindow.c:2355 src/otherwindow.c:3125
msgid "Colour space"
msgstr "Espacement des couleurs"

#: src/otherwindow.c:2361
msgid "Largest (Linf)"
msgstr "Le plus large (Linf)"

#: src/otherwindow.c:2361
msgid "Sum (L1)"
msgstr "Somme (L1)"

#: src/otherwindow.c:2361
msgid "Euclidean (L2)"
msgstr "Euclidien (L2)"

#: src/otherwindow.c:2362
msgid "Difference measure"
msgstr "Mesurer les différences"

#: src/otherwindow.c:2371
msgid "Exact Conversion"
msgstr "Conversion exacte"

#: src/otherwindow.c:2371
msgid "Use Current Palette"
msgstr "Utiliser la palette courante"

#: src/otherwindow.c:2372
msgid "PNN Quantize (slow, better quality)"
msgstr "Quantification PNN (lent, meilleure qualité)"

#: src/otherwindow.c:2373
msgid "Wu Quantize (fast)"
msgstr "Quantification Wu (rapide)"

#: src/otherwindow.c:2374
msgid "Max-Min Quantize (best for small palettes and dithering)"
msgstr "Quantification Max-min (meilleur pour petites palettes et dithering)"

#: src/otherwindow.c:2377 src/otherwindow.c:3020 src/otherwindow.c:3307
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: src/otherwindow.c:2377
msgid "Floyd-Steinberg"
msgstr "Tramage Floyd-Steinberg"

#: src/otherwindow.c:2377
msgid "Stucki"
msgstr "Tramage Stucki"

#: src/otherwindow.c:2380
msgid "Floyd-Steinberg (quick)"
msgstr "Tramage Floyd-Steinberg (rapide)"

#: src/otherwindow.c:2380
msgid "Dithered (effect)"
msgstr "Tramage (effet)"

#: src/otherwindow.c:2381
msgid "Scattered (effect)"
msgstr "Dispersé (effet)"

#: src/otherwindow.c:2384
msgid "Gamut"
msgstr "Gamme"

#: src/otherwindow.c:2384
msgid "Weakly"
msgstr "Faiblement"

#: src/otherwindow.c:2384
msgid "Strongly"
msgstr "Fortement"

#: src/otherwindow.c:2385
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"

#: src/otherwindow.c:2385
msgid "Separate/Sum"
msgstr "Séparer/Somme"

#: src/otherwindow.c:2385
msgid "Separate/Split"
msgstr "Séparer/Découper"

#: src/otherwindow.c:2386
msgid "Length/Sum"
msgstr "Longueur/Somme"

#: src/otherwindow.c:2386
msgid "Length/Split"
msgstr "Longueur/Découper"

#: src/otherwindow.c:2392
msgid "Create Quantized"
msgstr "Réduction"

#: src/otherwindow.c:2392
msgid "Convert To Indexed"
msgstr "Convertir en couleurs indexées"

#: src/otherwindow.c:2400
msgid "Indexed Colours To Use"
msgstr "Nombre de couleurs indexées à créer"

#: src/otherwindow.c:2427
msgid "Truncate palette"
msgstr "Tronquer la palette"

#: src/otherwindow.c:2428
msgid "Diameter based weighting"
msgstr "Pondération basée sur le diamètre"

#: src/otherwindow.c:2442
msgid "Dither"
msgstr "Tramage"

#: src/otherwindow.c:2450
msgid "Reduce colour bleed"
msgstr "Réduire l'étalement des couleurs"

#: src/otherwindow.c:2452
msgid "Serpentine scan"
msgstr "Scan serpentine"

#: src/otherwindow.c:2455
msgid "Error propagation, %"
msgstr "Propagation d'erreur, %"

#: src/otherwindow.c:2456
msgid "Selective error propagation"
msgstr "Propagation d'erreur sélective"

#: src/otherwindow.c:2464
msgid "Full error precision"
msgstr ""

#: src/otherwindow.c:2589
msgid "Backward HSV"
msgstr "TSV inversé"

#: src/otherwindow.c:2590 src/otherwindow.c:2831
msgid "Constant"
msgstr "Constante"

#: src/otherwindow.c:2794
msgid "Edit Gradient"
msgstr "Édition du dégradé"

#: src/otherwindow.c:2837
msgid "Points:"
msgstr "Points:"

#: src/otherwindow.c:3000 src/toolbar.c:312
msgid "Reverse"
msgstr "Inverse"

#: src/otherwindow.c:3001
msgid "Edit Custom"
msgstr "Édition personnalisée"

#: src/otherwindow.c:3018
msgid "Linear"
msgstr "Linéaire"

#: src/otherwindow.c:3018
msgid "Radial"
msgstr "Radial"

#: src/otherwindow.c:3018
msgid "Square"
msgstr "Carré"

#: src/otherwindow.c:3019
msgid "Angular"
msgstr "Angulaire"

#: src/otherwindow.c:3019
msgid "Conical"
msgstr "conique"

#: src/otherwindow.c:3020 src/otherwindow.c:3539
msgid "Level"
msgstr "Niveau"

#: src/otherwindow.c:3020
msgid "Repeat"
msgstr "Répéter"

#: src/otherwindow.c:3021
msgid "A to B"
msgstr "A vers B"

#: src/otherwindow.c:3021
msgid "A to B (RGB)"
msgstr "A vers B (RVB)"

#: src/otherwindow.c:3021
msgid "A to B (sRGB)"
msgstr ""

#: src/otherwindow.c:3022
msgid "A to B (HSV)"
msgstr "A vers B (TSV)"

#: src/otherwindow.c:3022
msgid "A to B (backward HSV)"
msgstr "A jusqu'a B (TSV inversé)"

#: src/otherwindow.c:3022
msgid "A only"
msgstr "Seulement A"

#: src/otherwindow.c:3023 src/otherwindow.c:3024
msgid "Custom"
msgstr "Personnaliser"

#: src/otherwindow.c:3024
msgid "Current to 0"
msgstr "Courant jusqu'à 0"

#: src/otherwindow.c:3024
msgid "Current only"
msgstr "Courant seulement"

#: src/otherwindow.c:3035
msgid "Configure Gradient"
msgstr "Paramétrer le dégradé"

#: src/otherwindow.c:3042 src/png.c:853
msgid "Channel"
msgstr "Canal"

#: src/otherwindow.c:3047
msgid "Length"
msgstr "Longueur"

#: src/otherwindow.c:3049
msgid "Repeat length"
msgstr "Longueur de la répétition"

#: src/otherwindow.c:3053
msgid "Gradient type"
msgstr "Type de dégradé"

#: src/otherwindow.c:3056
msgid "Extension type"
msgstr "Type d'extension"

#: src/otherwindow.c:3059
msgid "Preview opacity"
msgstr "Opacité de l'aperçu"

#: src/otherwindow.c:3127
msgid "Pick Gradient"
msgstr ""

#: src/otherwindow.c:3220
msgid "At distance"
msgstr ""

#: src/otherwindow.c:3221
msgid "Horizontal "
msgstr "Horizontal "

#: src/otherwindow.c:3222
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: src/otherwindow.c:3307
msgid "Unchanged"
msgstr "Inchangé"

#: src/otherwindow.c:3312
msgid "Tracing Image"
msgstr ""

#: src/otherwindow.c:3323
msgid "Source"
msgstr "Source"

#: src/otherwindow.c:3325
msgid "Origin"
msgstr "Origine"

#: src/otherwindow.c:3326
msgid "Relative scale"
msgstr "Echelle relative"

#: src/otherwindow.c:3337
msgid "Display"
msgstr "Montrer"

#: src/otherwindow.c:3526
msgid "Segment Image"
msgstr ""

#: src/otherwindow.c:3536
msgid "Threshold"
msgstr ""

#: src/otherwindow.c:3542
msgid "Minimum size"
msgstr ""

#: src/png.c:481
#, c-format
msgid "Saving %s image"
msgstr "Sauve image %s"

#: src/png.c:481
#, c-format
msgid "Loading %s image"
msgstr "Charge image %s"

#: src/png.c:850
msgid "Layer"
msgstr "Calque"

#: src/png.c:6318
msgid "Applying colour profile"
msgstr ""

#: src/png.c:6727
#, c-format
msgid "%d out of %d frames could not be saved as %s - saved as PNG instead"
msgstr ""
"%d des %d trames ne peuvent pas être sauvé en tant que %s - le mode PNG à "
"été utilisé"

#: src/png.c:6744
msgid "Explode frames"
msgstr ""

#: src/prefs.c:146
msgid "Pressure"
msgstr "Pression"

#: src/prefs.c:154
msgid "Current Device"
msgstr "Périphérique courant"

#: src/prefs.c:431
msgid "Default System Language"
msgstr "Langue par défaut du système"

#: src/prefs.c:432
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chinois (simplifié)"

#: src/prefs.c:432
msgid "Chinese (Taiwanese)"
msgstr "Chinois (Taiwanais)"

#: src/prefs.c:433
msgid "Czech"
msgstr "Tchèque"

#: src/prefs.c:433
msgid "Dutch"
msgstr "Néerlandais"

#: src/prefs.c:433
msgid "English (UK)"
msgstr "Anglais (Royaume Uni)"

#: src/prefs.c:433
msgid "French"
msgstr "Français"

#: src/prefs.c:434
msgid "Galician"
msgstr "Galicien"

#: src/prefs.c:434
msgid "German"
msgstr "Allemand"

#: src/prefs.c:434
msgid "Hungarian"
msgstr ""

#: src/prefs.c:434
msgid "Italian"
msgstr "Italien"

#: src/prefs.c:435
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"

#: src/prefs.c:435
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"

#: src/prefs.c:435
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugais"

#: src/prefs.c:436
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portugais (Brésilien)"

#: src/prefs.c:436
msgid "Russian"
msgstr "Russe"

#: src/prefs.c:436
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaque"

#: src/prefs.c:437
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"

#: src/prefs.c:437
msgid "Swedish"
msgstr "Suédois"

#: src/prefs.c:437
msgid "Tagalog"
msgstr ""

#: src/prefs.c:437
msgid "Turkish"
msgstr "Turque"

#: src/prefs.c:444
msgid "XBM X hotspot"
msgstr "Point chaud XBM X"

#: src/prefs.c:444
msgid "XBM Y hotspot"
msgstr "Point chaud XBM Y"

#: src/prefs.c:446
msgid "Recently Used Files"
msgstr "Fichiers récemment utilisés"

#: src/prefs.c:447
msgid "Progress bar silence limit"
msgstr "Sensibilité de la barre de progression"

#: src/prefs.c:448
msgid "Canvas Geometry"
msgstr "Dimensions du canevas"

#: src/prefs.c:448
msgid "Cursor X,Y"
msgstr "Curseur X,Y"

#: src/prefs.c:449
msgid "Pixel [I] {RGB}"
msgstr "Pixel [I] {RVB}"

#: src/prefs.c:449
msgid "Selection Geometry"
msgstr "Dimensions de la sélection"

#: src/prefs.c:449
msgid "Undo / Redo"
msgstr "Annuler / Refaire"

#: src/prefs.c:450 src/toolbar.c:903
msgid "Flow"
msgstr "Couler"

#: src/prefs.c:457
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"

#: src/prefs.c:484
msgid "Max threads (0 to autodetect)"
msgstr ""

#: src/prefs.c:491
msgid "Max memory used for undo (MB)"
msgstr "Mémoire maximale utilisée par les tampons d'annulation (MO)"

#: src/prefs.c:492
msgid "Max undo levels"
msgstr "Nombre max d'annulations"

#: src/prefs.c:493
msgid "Communal layer undo space (%)"
msgstr "Espace commun d'annulation de calques (%)"

#: src/prefs.c:501
msgid "Use gamma correction by default"
msgstr "Par défaut utiliser la correction gamma"

#: src/prefs.c:503
msgid "Optimize alpha chequers"
msgstr "Optimiser les grilles de transparence"

#: src/prefs.c:505
msgid "Disable view window transparencies"
msgstr "Désactiver la transparence"

#: src/prefs.c:513
msgid ""
"Select preferred language translation\n"
"\n"
"You will need to restart mtPaint\n"
"for this to take full effect"
msgstr ""
"Sélectionnez la langue dans laquelle afficher l'interface\n"
"\n"
"Vous devrez redémarrer mtPaint pour que la modification\n"
"soit prise en compte"

#: src/prefs.c:524
msgid "Language"
msgstr "Langue"

#: src/prefs.c:529
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#: src/prefs.c:533
msgid "Greyscale backdrop"
msgstr "Niveau de gris"

#: src/prefs.c:534
msgid "Selection nudge pixels"
msgstr "Déplacer la sélection"

#: src/prefs.c:535
msgid "Max Pan Window Size"
msgstr "Dimensions maximums de la fenêtre d'aperçu réduit"

#: src/prefs.c:542
msgid "Display clipboard while pasting"
msgstr "Afficher le presse-papiers pendant le collage"

#: src/prefs.c:544
msgid "Mouse cursor = Tool"
msgstr "Curseur de la souris = Outil"

#: src/prefs.c:546
msgid "Confirm Exit"
msgstr "Confirmer La Sortie"

#: src/prefs.c:548
msgid "Q key quits mtPaint"
msgstr "La touche Q quitte mtPaint"

#: src/prefs.c:550
msgid "Changing tool commits paste"
msgstr "La sélection d'un nouvel outil valide les modifications"

#: src/prefs.c:552
msgid "Centre tool settings dialogs"
msgstr "Centrer la boite de dialogue d'outils"

#: src/prefs.c:554
msgid "New image sets zoom to 100%"
msgstr "Les nouvelles images réinitialisent le zoom à 100%"

#: src/prefs.c:557
msgid "Mouse Scroll Wheel = Zoom"
msgstr "Défilement de molette de souris = Zoom"

#: src/prefs.c:559
msgid "Use menu icons"
msgstr "Utilise les icônes du menu"

#: src/prefs.c:564
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"

#: src/prefs.c:579
msgid "Read 16-bit TGAs as 5:6:5 BGR"
msgstr "Lire TGAs 16-bit comme 5:6:5 BVR"

#: src/prefs.c:580
msgid "Write TGAs in bottom-up row order"
msgstr ""

#: src/prefs.c:581
msgid "Undoable image loading"
msgstr "Chargement image réversible"

#: src/prefs.c:588
msgid "Paths"
msgstr "Chemins"

#: src/prefs.c:590
msgid "Clipboard Files"
msgstr "Fichiers Presse-papiers"

#: src/prefs.c:591
msgid "Select Clipboard File"
msgstr "Sélectionner le fichier presse-papiers"

#: src/prefs.c:595
msgid "HTML Browser Program"
msgstr "Navigateur HTML"

#: src/prefs.c:596
msgid "Select Browser Program"
msgstr "Sélectionner le navigateur HTML"

#: src/prefs.c:600
msgid "Location of Handbook index"
msgstr "Emplacement de l'index du manuel"

#: src/prefs.c:601
msgid "Select Handbook Index File"
msgstr "Sélectionner le fichier index du manuel"

#: src/prefs.c:605
msgid "Default Palette"
msgstr "Palette par défaut"

#: src/prefs.c:606
msgid "Select Default Palette"
msgstr "Sélectionnez la palette par défaut"

#: src/prefs.c:610
msgid "Default Patterns"
msgstr "Motifs par défaut"

#: src/prefs.c:611
msgid "Select Default Patterns File"
msgstr "Sélectionnez le fichier de motifs par défaut"

#: src/prefs.c:616
msgid "Default Theme"
msgstr ""

#: src/prefs.c:617
msgid "Select Default Theme File"
msgstr ""

#: src/prefs.c:624
msgid "Status Bar"
msgstr "Barre d'état"

#: src/prefs.c:633
msgid "Tablet"
msgstr "Tablette"

#: src/prefs.c:637
msgid "Device Settings"
msgstr "Paramètres du périphérique"

#: src/prefs.c:645
msgid "Configure Device"
msgstr "Configurer le périphérique"

#: src/prefs.c:652
msgid "Tool Variable"
msgstr "Outil variable"

#: src/prefs.c:654
msgid "Factor"
msgstr "Facteur"

#: src/prefs.c:680
msgid "Test Area"
msgstr "Zone de test"

#: src/shifter.c:205
msgid "Frames"
msgstr "Trames"

#: src/shifter.c:272
msgid "Palette Shifter"
msgstr "Cycles de la palette"

#: src/shifter.c:279
msgid "Start"
msgstr "Début"

#: src/shifter.c:281
msgid "Finish"
msgstr "Fin"

#: src/shifter.c:330
msgid "Fix Palette"
msgstr "Conserver la palette"

#: src/spawn.c:449 src/spawn.c:500
msgid "Action"
msgstr "Action"

#: src/spawn.c:449 src/spawn.c:500
msgid "Command"
msgstr "Commande"

#: src/spawn.c:456
msgid "Configure File Actions"
msgstr "Paramétrer les actions"

#: src/spawn.c:515
msgid "Execute"
msgstr "Appliquer"

#: src/spawn.c:732
#, c-format
msgid "Error %i reported when trying to run %s"
msgstr "Erreur %i lors de l'exécution de la commande %s"

#: src/spawn.c:789
msgid ""
"I am unable to find the documentation.  Either you need to download the "
"mtPaint Handbook from the web site and install it, or you need to set the "
"correct location in the Preferences window."
msgstr ""
"Je ne trouve pas la documentation. Si vous ne l'avez pas vous devez "
"télécharger le manuel de mtPaint depuis le site web, vous devrez ensuite "
"l'installer. Dans le cas contraire vérifiez que son emplacement soit bien "
"paramétré dans la fenêtre des préférences."

#: src/spawn.c:820
msgid ""
"There was a problem running the HTML browser.  You need to set the correct "
"program name in the Preferences window."
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de l'exécution du navigateur HTML. Vous devez "
"sélectionner le programme à utiliser dans la fenêtre des préférences."

#: src/thread.c:322
msgid "Helper thread is not responding. Save your work and exit the program."
msgstr ""

#: src/toolbar.c:233
msgid "RGB Cube"
msgstr "Cube RVB"

#: src/toolbar.c:234
msgid "By image channel"
msgstr "Par canal"

#: src/toolbar.c:235
msgid "Gradient-driven"
msgstr "Définition du dégradé"

#: src/toolbar.c:236
msgid "Fill settings"
msgstr "Propriétés du remplissage"

#: src/toolbar.c:253
msgid "Respect opacity mode"
msgstr "Appliquer le mode d'opacité"

#: src/toolbar.c:254
msgid "Smudge settings"
msgstr "Propriétés du barbouillage"

#: src/toolbar.c:274
msgid "Brush spacing"
msgstr ""

#: src/toolbar.c:298
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: src/toolbar.c:299
msgid "Colour"
msgstr "Couleur"

#: src/toolbar.c:299
msgid "Saturate More"
msgstr "Saturer plus"

#: src/toolbar.c:300
msgid "Multiply"
msgstr "Multiplier"

#: src/toolbar.c:300
msgid "Divide"
msgstr "Diviser"

#: src/toolbar.c:300
msgid "Screen"
msgstr "Écran"

#: src/toolbar.c:300
msgid "Dodge"
msgstr "Éclaircir"

#: src/toolbar.c:301
msgid "Burn"
msgstr "Assombrir"

#: src/toolbar.c:301
msgid "Hard Light"
msgstr "Lumière dure"

#: src/toolbar.c:301
msgid "Soft Light"
msgstr "Lumière douce"

#: src/toolbar.c:301
msgid "Difference"
msgstr "Différence"

#: src/toolbar.c:302
msgid "Darken"
msgstr "Assombrir seulement"

#: src/toolbar.c:302
msgid "Lighten"
msgstr "Éclaircir seulement"

#: src/toolbar.c:302
msgid "Grain Extract"
msgstr "Extraction de grain"

#: src/toolbar.c:303
msgid "Grain Merge"
msgstr "Fusion de grain"

#: src/toolbar.c:323
msgid "Blend mode"
msgstr "Mode mélange"

#: src/toolbar.c:846
msgid "More..."
msgstr ""

#: src/toolbar.c:886
msgid "Continuous Mode"
msgstr "Mode continu"

#: src/toolbar.c:887
msgid "Opacity Mode"
msgstr "Mode d'opacité"

#: src/toolbar.c:888
msgid "Tint Mode"
msgstr "Mode de teinte"

#: src/toolbar.c:889
msgid "Tint +-"
msgstr "Teinte +-"

#: src/toolbar.c:891
msgid "Blend Mode"
msgstr "Mode mélange"

#: src/toolbar.c:892
msgid "Disable All Masks"
msgstr "Désactiver toutes les protections"

#: src/toolbar.c:896
msgid "Gradient Mode"
msgstr "Mode de dégradé"

#: src/toolbar.c:1012
msgid "Settings Toolbar"
msgstr "Propriétés"

#: src/toolbar.c:1041
msgid "Cut"
msgstr "Couper"

#: src/toolbar.c:1042
msgid "Copy"
msgstr "Copier"

#: src/toolbar.c:1043
msgid "Paste"
msgstr "Coller"

#: src/toolbar.c:1045
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"

#: src/toolbar.c:1046
msgid "Redo"
msgstr "Refaire"

#: src/toolbar.c:1049 src/viewer.c:485
msgid "Pan Window"
msgstr "Aperçu réduit"

#: src/toolbar.c:1053
msgid "Paint"
msgstr "Peindre"

#: src/toolbar.c:1054
msgid "Shuffle"
msgstr "Mélanger"

#: src/toolbar.c:1055
msgid "Flood Fill"
msgstr "Remplir"

#: src/toolbar.c:1056
msgid "Straight Line"
msgstr "Ligne droite"

#: src/toolbar.c:1057
msgid "Smudge"
msgstr "Barbouiller"

#: src/toolbar.c:1058
msgid "Clone"
msgstr "Cloner"

#: src/toolbar.c:1059
msgid "Make Selection"
msgstr "Faire une sélection"

#: src/toolbar.c:1060
msgid "Polygon Selection"
msgstr "Sélection polygone"

#: src/toolbar.c:1061
msgid "Place Gradient"
msgstr "Dégradé"

#: src/toolbar.c:1063
msgid "Lasso Selection"
msgstr "Sélection à main levée"

#: src/toolbar.c:1066
msgid "Ellipse Outline"
msgstr "Contour d'ellipse"

#: src/toolbar.c:1067
msgid "Filled Ellipse"
msgstr "Ellipse remplie"

#: src/toolbar.c:1068
msgid "Outline Selection"
msgstr "Tracer le contour de la sélection"

#: src/toolbar.c:1069
msgid "Fill Selection"
msgstr "Remplir la sélection"

#: src/toolbar.c:1071
msgid "Flip Selection Vertically"
msgstr "Miroir vertical de la sélection"

#: src/toolbar.c:1072
msgid "Flip Selection Horizontally"
msgstr "Miroir horizontal de la sélection"

#: src/toolbar.c:1073
msgid "Rotate Selection Clockwise"
msgstr "Rotation horaire de la sélection"

#: src/toolbar.c:1074
msgid "Rotate Selection Anti-Clockwise"
msgstr "Rotation antihoraire de la sélection"

#: src/viewer.c:132
msgid "About"
msgstr "À propos de"

#~ msgid "File: %s invalid - palette not updated"
#~ msgstr "Fichier : %s invalide - palette non mise à jour"

#~ msgid "Distance to A+B"
#~ msgstr "Distance jusqu'à A+B"

#~ msgid "Edit Frames"
#~ msgstr "Editer les trames"

#~ msgid "Not enough memory to rotate image"
#~ msgstr "Pas assez de mémoire pour pivoter l'image"

#~ msgid "Not enough memory to rotate clipboard"
#~ msgstr "Pas assez de mémoire pour pivoter le presse-papiers"

#~ msgid "File is too big, must be <= to width=%i height=%i : %s"
#~ msgstr "Le fichier est trop grand, il ne doit pas excéder %ix%i : %s"

#~ msgid "Could not open %s: %s"
#~ msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s"

#~ msgid "Error closing %s: %s"
#~ msgstr "Erreur lors de la fermeture de %s : %s"

#~ msgid "Could not write to %s: %s"
#~ msgstr "Impossible d'écrire dans %s : %s"

#~ msgid "The palette does not contain enough colours to do a merge"
#~ msgstr "La palette ne contient pas assez de couleurs pour faire une fusion"

#~ msgid "There are too many identical palette items to be reduced."
#~ msgstr "Il y a trop d'éléments identiques à réduire dans la palette."

#~ msgid "patterns_user.c could not be opened in current directory"
#~ msgstr "patterns_user.c n'a pas pu être ouvert dans le dossier courant"

#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Fait"

#~ msgid "patterns_user.c created in current directory"
#~ msgstr "patterns_user.c créé dans le dossier courant"

#~ msgid "Current image is not 94x94x3 so I cannot create patterns_user.c"
#~ msgstr ""
#~ "L'image courante n'est pas 94x94x3 donc je ne peux pas créer "
#~ "patterns_user.c"

#~ msgid ""
#~ "You are trying to save an RGB image to an XPM file which is not "
#~ "possible.  I would suggest you save with a PNG extension."
#~ msgstr ""
#~ "Vous essayez d'enregistrer une image RVB dans un fichier XPM ce qui n'est "
#~ "pas possible. Enregistrez plutôt avec l'extension PNG."

#~ msgid ""
#~ "You are trying to save an RGB image to a GIF file which is not possible.  "
#~ "I would suggest you save with a PNG extension."
#~ msgstr ""
#~ "Vous essayez d'enregistrer une image RVB dans un fichier GIF ce qui n'est "
#~ "pas possible. Enregistrez plutôt avec l'extension PNG."

#~ msgid ""
#~ "You are trying to save an XBM file with a palette of more than 2 "
#~ "colours.  Either use another format or reduce the palette to 2 colours."
#~ msgstr ""
#~ "Vous essayez d'enregistrer un fichier XBM avec une palette de plus de 2 "
#~ "couleurs. Employez un autre format ou réduisez la palette à 2 couleurs."

#~ msgid ""
#~ "You are trying to save an indexed canvas to a JPEG file which is not "
#~ "possible.  I would suggest you save with a PNG extension."
#~ msgstr ""
#~ "Vous essayez d'enregistrer un canevas indexé dans un fichier JPEG ce qui "
#~ "n'est pas possible. Enregistrez plutôt avec l'extension PNG."

#~ msgid "/Edit/Create Patterns"
#~ msgstr "/Édition/Créer des trames"

#~ msgid "/View/Command Line Window"
#~ msgstr "/Affichage/Ligne de commande"

#~ msgid "/Palette/Create Quantized (DL1)"
#~ msgstr "/Palette/Réduction (DL1)"

#~ msgid "/Palette/Create Quantized (DL3)"
#~ msgstr "/Palette/Réduction (DL3)"

#~ msgid "/File/%i"
#~ msgstr "/Fichier/%i"

#~ msgid "JPEG Save Quality (100=High)   "
#~ msgstr "Qualité de l'image JPEG (100=Haute)   "

#~ msgid "DL1 Quantize (fastest)"
#~ msgstr "Réduction DL1 (la plus rapide)"

#~ msgid "DL3 Quantize (very slow, better quality)"
#~ msgstr "Réduction DL3 (très lent, meilleur qualité)"

#~ msgid "Loading PNG image"
#~ msgstr "Chargement d'une image PNG"

#~ msgid "Loading clipboard image"
#~ msgstr "Chargement de l'image du presse-papiers"

#~ msgid "Saving PNG image"
#~ msgstr "Enregistrement d'une image PNG"

#~ msgid "Saving Clipboard image"
#~ msgstr "Enregistrement du presse-papiers"

#~ msgid "Saving Layer image"
#~ msgstr "Enregistrement de l'image de calque"

#~ msgid "Loading GIF image"
#~ msgstr "Chargement d'une image GIF"

#~ msgid "Saving GIF image"
#~ msgstr "Enregistrement d'une image GIF"

#~ msgid "Loading JPEG image"
#~ msgstr "Chargement d'une image JPEG"

#~ msgid "Saving JPEG image"
#~ msgstr "Enregistrement d'une image JPEG"

#~ msgid "Loading TIFF image"
#~ msgstr "Chargement d'une image TIFF"

#~ msgid "Saving TIFF image"
#~ msgstr "Enregistrement d'une image TIFF"

#~ msgid "Loading BMP image"
#~ msgstr "Chargement d'une image BMP"

#~ msgid "Saving BMP image"
#~ msgstr "Enregistrement d'une image BMP"

#~ msgid "Loading XPM image"
#~ msgstr "Chargement d'une image XPM"

#~ msgid "Saving XPM image"
#~ msgstr "Enregistrement d'une image XPM"

#~ msgid "Loading XBM image"
#~ msgstr "Chargement d'une image XBM"

#~ msgid "Saving XBM image"
#~ msgstr "Enregistrement d'une image XBM"

#~ msgid "Saving UNDO images"
#~ msgstr "Enregistrement des tampons d'annulation"

#~ msgid "%i Files on Command Line"
#~ msgstr "%i Fichiers sur la ligne de commande"

#~ msgid "/Palette/Create Quantized (Wu)"
#~ msgstr "/Palette/Réduction (Wu)"

#~ msgid "Wu Quantize (best method for small palettes)"
#~ msgstr "Réduction Wu (la meilleur méthode pour les petites palettes)"

#~ msgid "Grid colour RGB"
#~ msgstr "Grille de couleur RVB"

#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Zoom"

#~ msgid "Saving Channel image"
#~ msgstr "Enregistrement du canal"

#~ msgid "Loading LSS16 image"
#~ msgstr "Chargement d'une image LSS16"

#~ msgid "Saving LSS16 image"
#~ msgstr "Enregistrement d'une image LSS16"

#~ msgid "  C                 Command Line Window"
#~ msgstr "  C              Fenêtre ligne de commande"

#~ msgid ""
#~ "Dennis Lee - Wrote the two quantizing methods DL1 & 3 - see quantizer.c "
#~ "for more information."
#~ msgstr ""
#~ "Dennis Lee - A écris les deux méthode de réduction DL1 & 3 - voir le "
#~ "fichier quantizer.c pour plus de détails."

#~ msgid "Magnus Hjorth - Wrote inifile.c/h, from mhWaveEdit 1.3.0."
#~ msgstr "Magnus Hjorth - A écris inifile.c/h, pour mhWaveEdit 1.3.0."

#~ msgid "/File/Actions/sep2"
#~ msgstr "/Fichier/Actions/sep2"

#~ msgid "/Frames"
#~ msgstr "/Trames"

#~ msgid "/File/Actions/%i"
#~ msgstr "/Fichier/Actions/%i"