File: nl.po

package info (click to toggle)
mtpaint 3.50.13-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid
  • size: 5,344 kB
  • sloc: ansic: 57,311; sh: 3,372; makefile: 83; perl: 61
file content (4597 lines) | stat: -rw-r--r-- 101,718 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
# Dutch translations for mtpaint package
# Copyright (C) 2005 THE mtpaint'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the mtpaint package.
# Mark Tyler, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mtpaint-3.20 dutch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 21:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-112-31 23:24+0100\n"
"Last-Translator: Hans Strijards hannesworst@hotmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
"X-Poedit-Country: Nederland\n"

#: src/ani.c:647
msgid "Animation Preview"
msgstr "Animatie-voorbeeldweergave"

#: src/ani.c:650 src/shifter.c:275
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"

#: src/ani.c:654
msgid "Fix"
msgstr "Fixeren"

#: src/ani.c:655 src/ani.c:1005 src/font.c:1624 src/font.c:1643
#: src/shifter.c:286 src/viewer.c:97
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"

#: src/ani.c:709 src/ani.c:812 src/ani.c:1022 src/ani.c:1028 src/canvas.c:356
#: src/canvas.c:708 src/canvas.c:989 src/canvas.c:1353 src/canvas.c:1383
#: src/canvas.c:1470 src/canvas.c:1545 src/canvas.c:1988 src/canvas.c:1994
#: src/canvas.c:2077 src/canvas.c:2217 src/canvas.c:2240 src/font.c:1352
#: src/fpick.c:636 src/fpick.c:754 src/layer.c:524 src/layer.c:815
#: src/layer.c:970 src/mainwindow.c:341 src/mainwindow.c:370
#: src/mainwindow.c:534 src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:604
#: src/mainwindow.c:3797 src/mainwindow.c:4045 src/otherwindow.c:931
#: src/otherwindow.c:980 src/otherwindow.c:982 src/prefs.c:459 src/spawn.c:924
#: src/spawn.c:978 src/spawn.c:1017 src/thread.c:360 src/vcode.c:9912
#: src/viewer.c:1161 src/viewer.c:1179
msgid "Error"
msgstr "Fout"

#: src/ani.c:709
msgid "Unable to create output directory"
msgstr "Kan geen map voor uitvoer aanmaken"

#: src/ani.c:759
msgid "Creating Animation Frames"
msgstr "Kaders aanmaken voor animatie"

#: src/ani.c:812
msgid "Unable to save image"
msgstr "Niet in staat afbeelding te bewaren"

#: src/ani.c:840 src/canvas.c:1171 src/fpick.c:731 src/layer.c:311
#: src/layer.c:379 src/layer.c:826 src/layer.c:840 src/mainwindow.c:375
#: src/mainwindow.c:1026 src/png.c:8794 src/prefs.c:464
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"

#: src/ani.c:840
msgid ""
"Do you really want to clear all of the position and cycle data for all of "
"the layers?"
msgstr ""
"Wilt u werkelijk bij alle lagen alle positie- en cyclusgegevens wissen?"

#: src/ani.c:841 src/fpick.c:731 src/layer.c:311 src/layer.c:842
#: src/mainwindow.c:375
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: src/ani.c:841 src/fpick.c:731 src/layer.c:311 src/layer.c:842
#: src/mainwindow.c:375
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: src/ani.c:954
msgid "Set Key Frame"
msgstr "Hoofdkader instellen"

#: src/ani.c:961
msgid "Configure Animation"
msgstr "Animatie instellen"

#: src/ani.c:964
msgid "Output Files"
msgstr "Uitvoerbestanden"

#: src/ani.c:967
msgid "Start frame"
msgstr "Kader opstarten"

#: src/ani.c:969
msgid "End frame"
msgstr "Kader afsluiten"

#: src/ani.c:971 src/shifter.c:267
msgid "Delay"
msgstr "Uitstellen"

#: src/ani.c:973
msgid "Output path"
msgstr "Uitvoerpad"

#: src/ani.c:973 src/font.c:1637 src/spawn.c:664
msgid "Select Directory"
msgstr "Map kiezen"

#: src/ani.c:976
msgid "File prefix"
msgstr "Voorvoegsel voor bestand"

#: src/ani.c:978 src/canvas.c:2096
msgid "File Format"
msgstr "Bestandsformaat"

#: src/ani.c:982
msgid "Positions"
msgstr "Posities"

#: src/ani.c:997
msgid "Cycling"
msgstr "Cycli"

#: src/ani.c:1006
msgid "Save"
msgstr "Bewaren"

#: src/ani.c:1007 src/font.c:1577 src/otherwindow.c:868 src/otherwindow.c:1615
#: src/otherwindow.c:1728 src/otherwindow.c:2938 src/otherwindow.c:3071
#: src/otherwindow.c:3170
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeldweergave"

#: src/ani.c:1008 src/shifter.c:285
msgid "Create Frames"
msgstr "Kaders aanmaken"

#: src/ani.c:1022
msgid "You must have at least 2 layers to create an animation"
msgstr "U moet tenminste twee lagen hebben voor een animatie"

#: src/ani.c:1028
msgid "You must save your layers file before creating an animation"
msgstr "U moet uw lagenbestand opslaan voordat u een animatie kunt maken"

#: src/canvas.c:357
msgid "The image is too large to transform."
msgstr "De afbeelding is te groot om om te zetten."

#: src/canvas.c:393 src/canvas.c:430 src/otherwindow.c:1613
#: src/otherwindow.c:2524 src/otherwindow.c:2583 src/otherwindow.c:3179
msgid "Gradient"
msgstr "Verloop"

#: src/canvas.c:393 src/otherwindow.c:840 src/otherwindow.c:842
#: src/otherwindow.c:2074 src/otherwindow.c:3180
msgid "Palette"
msgstr "Palet"

#: src/canvas.c:393 src/info.c:265 src/otherwindow.c:847 src/otherwindow.c:2757
#: src/otherwindow.c:3180 src/png.c:781 src/png.c:995
msgid "Clipboard"
msgstr "Klembord"

#: src/canvas.c:394 src/cpick.c:831 src/toolbar.c:299
msgid "Value"
msgstr "Waarde"

#: src/canvas.c:394 src/cpick.c:811 src/otherwindow.c:575 src/otherwindow.c:859
#: src/otherwindow.c:3053 src/toolbar.c:318
msgid "Red"
msgstr "Rood"

#: src/canvas.c:394 src/cpick.c:815 src/otherwindow.c:575 src/otherwindow.c:860
#: src/otherwindow.c:3053 src/toolbar.c:319
msgid "Green"
msgstr "Groen"

#: src/canvas.c:394 src/cpick.c:819 src/otherwindow.c:575 src/otherwindow.c:861
#: src/otherwindow.c:3053 src/toolbar.c:320
msgid "Blue"
msgstr "Blauw"

#: src/canvas.c:399
msgid "From "
msgstr ""

#: src/canvas.c:403
msgid "To "
msgstr ""

#: src/canvas.c:410
msgid "Map"
msgstr ""

#: src/canvas.c:429
msgid "MT"
msgstr "MT"

#: src/canvas.c:429
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"

#: src/canvas.c:429
msgid "Prewitt"
msgstr "Prewitt"

#: src/canvas.c:429
msgid "Kirsch"
msgstr "Kirsch"

#: src/canvas.c:430
msgid "Roberts"
msgstr "Roberts"

#: src/canvas.c:430
msgid "Laplace"
msgstr "Laplace"

#: src/canvas.c:430
msgid "Morphological"
msgstr "Morfologisch"

#: src/canvas.c:442
msgid "Edge Detect"
msgstr "Randen detecteren"

#: src/canvas.c:464
msgid "Edge Sharpen"
msgstr "Randen verscherpen"

#: src/canvas.c:472
msgid "Edge Soften"
msgstr "Randen verzachten"

#: src/canvas.c:521
msgid "Different X/Y"
msgstr "Verschillende X/Y"

#: src/canvas.c:522 src/canvas.c:562 src/canvas.c:603 src/canvas.c:637
#: src/canvas.c:722 src/otherwindow.c:1037 src/otherwindow.c:2685
msgid "Gamma corrected"
msgstr "Gamma gecorrigeerd"

#: src/canvas.c:530 src/memory.c:8219
msgid "Gaussian Blur"
msgstr "Guassiaans vervagen"

#: src/canvas.c:558
msgid "Radius"
msgstr "Straal"

#: src/canvas.c:559
msgid "Amount"
msgstr "Hoeveelheid"

#: src/canvas.c:560
msgid "Threshold "
msgstr "Drempel "

#: src/canvas.c:570 src/memory.c:8360
msgid "Unsharp Mask"
msgstr "Onscherptemasker"

#: src/canvas.c:599
msgid "Outer radius"
msgstr "Buitenste straal"

#: src/canvas.c:600
msgid "Inner radius"
msgstr "Binnenstraal"

#: src/canvas.c:602 src/info.c:280
msgid "Normalize"
msgstr "Normaliseren"

#: src/canvas.c:611 src/memory.c:8512
msgid "Difference of Gaussians"
msgstr "Gaussiaanse verschillen"

#: src/canvas.c:636
msgid "Protect details"
msgstr "Details beschermen"

#: src/canvas.c:645
msgid "Kuwahara-Nagao Blur"
msgstr "Kuwahara-Nagao vervagen"

#: src/canvas.c:709
msgid "The image is too large for this rotation."
msgstr "De afbeelding is te groot voor deze kanteling."

#: src/canvas.c:723
msgid "Smooth"
msgstr "Zacht"

#: src/canvas.c:732
msgid "Free Rotate"
msgstr "Vrij draaien"

#: src/canvas.c:989 src/viewer.c:1161
msgid "Not enough memory to create clipboard"
msgstr "Onvoldoende geheugen om klembord aan te maken"

#: src/canvas.c:1172
msgid ""
"You have not allocated enough memory in the Preferences window to undo this "
"action."
msgstr ""

#: src/canvas.c:1353
msgid "Invalid palette file"
msgstr "Ongeldig paletbestand"

#: src/canvas.c:1383
msgid "Invalid channel file."
msgstr "Ongeldig kanaalbestand."

#: src/canvas.c:1401
msgid "Raw frames"
msgstr "Ruwe frames"

#: src/canvas.c:1401
msgid "Composited frames"
msgstr "Samengestelde frames"

#: src/canvas.c:1402
msgid "Composited frames with nonzero delay"
msgstr "Samengestelde frames met niet-nul-vertraging"

#: src/canvas.c:1406
msgid "Load Frames"
msgstr "Frames laden"

#: src/canvas.c:1409
msgid "Load into Layers"
msgstr "In lagen laden"

#: src/canvas.c:1415
msgid "Load First Frame"
msgstr "Eerste frame laden"

#: src/canvas.c:1416
msgid "Explode Frames"
msgstr "Frames opblazen"

#: src/canvas.c:1418
msgid "View Animation"
msgstr "Animatie bekijken"

#: src/canvas.c:1434
#, c-format
msgid "This is an animated %s file."
msgstr "Dit is een %s-bestand met animatie."

#: src/canvas.c:1435
#, c-format
msgid "This is a multipage %s file."
msgstr "Dit is een %s-bestand met meerdere pagina's"

#: src/canvas.c:1459
#, c-format
msgid "File is too big, must be <= to width=%i height=%i"
msgstr "Bestand is te groot, moet zijn <= breedte=%i hoogte=%i"

#: src/canvas.c:1461
msgid "Unable to explode frames"
msgstr "Niet in staat om frames op te blazen"

#: src/canvas.c:1463
msgid "Unable to load file"
msgstr "Kan bestand niet laden"

#: src/canvas.c:1465
msgid ""
"The file import library had to terminate due to a problem with the file "
"(possibly corrupt image data or a truncated file). I have managed to load "
"some data as the header seemed fine, but I would suggest you save this image "
"to a new file to ensure this does not happen again."
msgstr ""
"De bibiotheek voor importbestanden werd afgesloten vanwege een probleem met "
"het bestand (mogelijk corrupte beeldgegevens of een afgebroken bestand). Ik "
"ben erin geslaagd bepaalde gegevens te laden, aangezien de header in orde "
"is, maar ik stel voor dat u dit bestand in een nieuwe folder opslaat om "
"herhaling te voorkomen"

#: src/canvas.c:1467
msgid "The animation is too long to load all of it into layers."
msgstr "De animatie is te lang om hem helemaal in lagen te laden."

#: src/canvas.c:1469
msgid "Could not explode all the frames in the animation."
msgstr "Kon niet alle frames in de animatie opblazen."

#: src/canvas.c:1481 src/font.c:1556 src/fpick.c:937 src/otherwindow.c:2765
#: src/prefs.c:321 src/toolbar.c:451
msgid "Size"
msgstr "Grootte"

#: src/canvas.c:1484 src/otherwindow.c:244
msgid "Width"
msgstr "Breedte"

#: src/canvas.c:1485 src/otherwindow.c:245
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"

#: src/canvas.c:1489 src/channels.c:253 src/channels.c:317 src/fpick.c:666
#: src/fpick.c:957 src/mainwindow.c:3990 src/otherwindow.c:255
#: src/otherwindow.c:517 src/otherwindow.c:591 src/otherwindow.c:867
#: src/otherwindow.c:1058 src/otherwindow.c:1727 src/otherwindow.c:2101
#: src/otherwindow.c:2336 src/otherwindow.c:2538 src/otherwindow.c:2691
#: src/otherwindow.c:2776 src/otherwindow.c:2937 src/otherwindow.c:3070
#: src/otherwindow.c:3169 src/prefs.c:338 src/prefs.c:464 src/prefs.c:538
#: src/spawn.c:666 src/viewer.c:1258
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: src/canvas.c:1490 src/channels.c:253 src/channels.c:317 src/fpick.c:956
#: src/info.c:297 src/mainwindow.c:3992 src/mygtk.c:233 src/mygtk.c:535
#: src/otherwindow.c:591 src/otherwindow.c:871 src/otherwindow.c:1058
#: src/otherwindow.c:1729 src/otherwindow.c:2101 src/otherwindow.c:2336
#: src/otherwindow.c:2538 src/otherwindow.c:2691 src/otherwindow.c:2776
#: src/otherwindow.c:3072 src/otherwindow.c:3171 src/prefs.c:338
#: src/prefs.c:538 src/spawn.c:666
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: src/canvas.c:1504
#, c-format
msgid "This is a scalable %s file."
msgstr ""

#: src/canvas.c:1545
msgid "Cannot open file"
msgstr "Kan bestand niet openen"

#: src/canvas.c:1546
msgid "Unsupported file format"
msgstr "Niet-ondersteund bestandsformaat"

#: src/canvas.c:1673
#, c-format
msgid "File: %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Bestand: %s bestaat al. Wilt u het overschrijven?"

#: src/canvas.c:1674
msgid "File Found"
msgstr "Bestand gevonden"

#: src/canvas.c:1674 src/mainwindow.c:1095
msgid "NO"
msgstr "NEE"

#: src/canvas.c:1674 src/mainwindow.c:1095
msgid "YES"
msgstr "JA"

#: src/canvas.c:1988
msgid "Unable to export undo images"
msgstr "Kan geen ongedaan-afbeeldingen exporteren"

#: src/canvas.c:1994
msgid "Unable to export ASCII file"
msgstr "Niet in staat om ASCII-bestand uit te voeren"

#: src/canvas.c:2076 src/layer.c:814 src/mainwindow.c:529
#, c-format
msgid "Unable to save file: %s"
msgstr "Niet mogelijk om bestand op te slaan: %s"

#: src/canvas.c:2101 src/prefs.c:222
msgid "Transparency index"
msgstr "Transparantie-index"

#: src/canvas.c:2103
msgid "TIFF Compression"
msgstr ""

#: src/canvas.c:2105 src/prefs.c:225
msgid "JPEG Save Quality (100=High)"
msgstr "JPEG-opslagkwaliteit (100=Hoog)"

#: src/canvas.c:2107
msgid "ZIP Compression (0=None)"
msgstr ""

#: src/canvas.c:2108 src/prefs.c:227
msgid "PNG Compression (0=None)"
msgstr "PNG-compressie (0=geen)"

#: src/canvas.c:2111 src/prefs.c:249
msgid "LZMA2 Compression (0=None)"
msgstr ""

#: src/canvas.c:2113 src/prefs.c:252
msgid "ZSTD Compression Level"
msgstr ""

#: src/canvas.c:2115 src/prefs.c:231
msgid "TGA RLE Compression"
msgstr "TGA RLE-compressie"

#: src/canvas.c:2117
msgid "LBM PackBits Compression"
msgstr ""

#: src/canvas.c:2118 src/prefs.c:226
msgid "JPEG2000 Compression (0=Lossless)"
msgstr "JPEG2000-compressie (0=zonder verlies)"

#: src/canvas.c:2120
msgid "WebP Compression"
msgstr ""

#: src/canvas.c:2122
msgid "WebP Save Quality (100=High)"
msgstr ""

#: src/canvas.c:2123 src/prefs.c:263
msgid "V8 Save Quality (100=High)"
msgstr ""

#: src/canvas.c:2125 src/prefs.c:264
msgid "V8L Compression (0=None)"
msgstr ""

#: src/canvas.c:2127
msgid "Hotspot at X ="
msgstr "Centraal punt op X ="

#: src/canvas.c:2129
msgid "Y ="
msgstr "Y ="

#: src/canvas.c:2133
msgid "Animation delay"
msgstr "Animatievertraging"

#: src/canvas.c:2136 src/otherwindow.c:253
msgid "Undoable"
msgstr "Onuitvoerbaar"

#: src/canvas.c:2138 src/prefs.c:236
msgid "Apply colour profile"
msgstr "Kleurprofiel toepassen"

#: src/canvas.c:2176 src/toolbar.c:543
msgid "Load Image File"
msgstr "Afbeelding laden"

#: src/canvas.c:2191 src/toolbar.c:544
msgid "Save Image File"
msgstr "Afbeelding opslaan"

#: src/canvas.c:2196
msgid "Load Palette File"
msgstr "Palet laden"

#: src/canvas.c:2202
msgid "Save Palette File"
msgstr "Palet opslaan"

#: src/canvas.c:2207
msgid "Export Undo Images"
msgstr "Ongedaan-afbeeldingen exporteren"

#: src/canvas.c:2212
msgid "Export Undo Images (reversed)"
msgstr "Ongedaan-afbeeldingen exporteren (omgekeerd)"

#: src/canvas.c:2217
msgid "You must have 16 or fewer palette colours to export ASCII art."
msgstr ""
"U kunt maximaal 16 paletkleuren hebben om ASCII-kunst uit te exporteren."

#: src/canvas.c:2220
msgid "Export ASCII Art"
msgstr "ASCII-kunst exporteren"

#: src/canvas.c:2224
msgid "Save Layer Files"
msgstr "Lagenbestand opslaan"

#: src/canvas.c:2234
msgid "Choose frames directory"
msgstr "Frames-map kiezen"

#: src/canvas.c:2240
msgid "You must save at least one frame to create an animated GIF."
msgstr "Voor een GIF-animatie moet u tenminste één frame opslaan."

#: src/canvas.c:2243
msgid "Export GIF animation"
msgstr "GIF-animatie uitvoeren"

#: src/canvas.c:2247
msgid "Load Channel"
msgstr "Kanaal laden"

#: src/canvas.c:2255
msgid "Save Channel"
msgstr "Kanaal opslaan"

#: src/canvas.c:2260
msgid "Save Composite Image"
msgstr "Samengestelde afbeelding opslaan"

#: src/channels.c:243
msgid "Create Channel"
msgstr "Kanaal aanmaken"

#: src/channels.c:244
msgid "Channel Type"
msgstr "Kanaaltype"

#: src/channels.c:247
msgid "Initial Channel State"
msgstr "Aanvankelijke staat van het kanaal"

#: src/channels.c:251
msgid "Inverted"
msgstr "Geïnverteerd"

#: src/channels.c:265
msgid "Cleared"
msgstr "Gewist"

#: src/channels.c:266
msgid "Set"
msgstr "Instellen"

#: src/channels.c:267
msgid "Set colour A radius B"
msgstr "Kleur A straal B instellen"

#: src/channels.c:268
msgid "Set blend A to B"
msgstr "A met B mengen"

#: src/channels.c:269
msgid "Image Red"
msgstr "Afbeelding rood"

#: src/channels.c:270
msgid "Image Green"
msgstr "Afbeelding groen"

#: src/channels.c:271
msgid "Image Blue"
msgstr "Afbeelding blauw"

#: src/channels.c:273 src/channels.c:313 src/mainwindow.c:67
#: src/otherwindow.c:1679
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"

#: src/channels.c:274 src/channels.c:314 src/mainwindow.c:67
#: src/otherwindow.c:1683
msgid "Selection"
msgstr "Selectie"

#: src/channels.c:275 src/channels.c:315 src/mainwindow.c:67
#: src/otherwindow.c:1687
msgid "Mask"
msgstr "Maskeren"

#: src/channels.c:312
msgid "Delete Channels"
msgstr "Kanalen wissen"

#: src/channels.c:367
msgid "Threshold Channel"
msgstr "Drempelkanaal"

#: src/cpick.c:823 src/otherwindow.c:573 src/otherwindow.c:820
#: src/toolbar.c:299
msgid "Hue"
msgstr "Tint"

#: src/cpick.c:827 src/otherwindow.c:573 src/otherwindow.c:818
#: src/toolbar.c:299
msgid "Saturation"
msgstr "Verzadiging"

#: src/cpick.c:835
msgid "Hex"
msgstr "Hex"

#: src/cpick.c:840 src/layer.c:1109 src/otherwindow.c:2530 src/prefs.c:323
#: src/toolbar.c:457
msgid "Opacity"
msgstr "Dekking"

#: src/font.c:982
msgid "Creating Font Index"
msgstr "Lettertype-index aanmaken"

#: src/font.c:1353
msgid "You must select at least one directory to search for fonts."
msgstr "U moet tenminste één map kiezen om te doorzoeken op lettertypes."

#: src/font.c:1529 src/font.c:1624 src/toolbar.c:609 src/viewer.c:1213
#: src/viewer.c:1258
msgid "Paste Text"
msgstr "Tekst plakken"

#: src/font.c:1533 src/font.c:1572 src/png.c:3578
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: src/font.c:1540
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"

#: src/font.c:1548
msgid "Style"
msgstr "Stijl"

#: src/font.c:1566
msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam"

#: src/font.c:1567
msgid "Face"
msgstr "Gezicht"

#: src/font.c:1587 src/viewer.c:1222
msgid "Antialias"
msgstr "Anti-alias"

#: src/font.c:1590 src/viewer.c:1224
msgid "Invert"
msgstr "Inverteren"

#: src/font.c:1593 src/viewer.c:1226
msgid "Background colour ="
msgstr "Achtergrondkleur ="

#: src/font.c:1601 src/viewer.c:1233
msgid "DPI ="
msgstr ""

#: src/font.c:1610
msgid "Oblique"
msgstr "Schuin"

#: src/font.c:1612 src/viewer.c:1244
msgid "Angle of rotation ="
msgstr "Rotatiehoek ="

#: src/font.c:1617 src/viewer.c:1248
msgid "Align"
msgstr ""

#: src/font.c:1620 src/viewer.c:1253
msgid "Spacing"
msgstr ""

#: src/font.c:1629
msgid "Font Directories"
msgstr "Lettertypemappen"

#: src/font.c:1634 src/spawn.c:664
msgid "Directory"
msgstr "Map"

#: src/font.c:1637
msgid "New Directory"
msgstr "Nieuwe map"

#: src/font.c:1644 src/prefs.c:532
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"

#: src/font.c:1645 src/prefs.c:533
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"

#: src/font.c:1646
msgid "Create Index"
msgstr "Index aanmaken"

#: src/font.c:1660 src/viewer.c:1267
msgid "Enter Text Here"
msgstr "Tekst hier invoegen"

#: src/fpick.c:635
#, c-format
msgid "Could not access directory %s"
msgstr "Kreeg geen toegang tot map %s"

#: src/fpick.c:668 src/fpick.c:698
msgid "Delete"
msgstr "Wissen"

#: src/fpick.c:669 src/fpick.c:698
msgid "Rename"
msgstr "Hernoemen"

#: src/fpick.c:672 src/otherwindow.c:255 src/otherwindow.c:1666
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"

#: src/fpick.c:699
msgid "Enter the new filename"
msgstr "Voer de nieuwe bestandsnaam in"

#: src/fpick.c:704
msgid "Create Directory"
msgstr "Map aanmaken"

#: src/fpick.c:705
msgid "Enter the name of the new directory"
msgstr "Voer de naam van de nieuwe map in"

#: src/fpick.c:729
#, c-format
msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
msgstr "Wilt u echt \"%s\" wissen ?"

#: src/fpick.c:735
msgid "Unable to delete"
msgstr "Kan niet wissen"

#: src/fpick.c:741
msgid "Unable to rename"
msgstr "Kan niet hernoemen"

#: src/fpick.c:750
msgid "Unable to create directory"
msgstr "Kan map niet aanmaken"

#: src/fpick.c:924
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"

#: src/fpick.c:925
msgid "Home"
msgstr "Persoonlijke map"

#: src/fpick.c:926
msgid "Create New Directory"
msgstr "Nieuwe map aanmaken"

#: src/fpick.c:927
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Verborgen bestanden tonen"

#: src/fpick.c:929
msgid "Case Insensitive Sort"
msgstr "Niet-hoofdlettergevoelige ordening"

#: src/fpick.c:936
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: src/fpick.c:938
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: src/fpick.c:939
msgid "Modified"
msgstr "Aangepast"

#: src/help.c:25 src/prefs.c:160
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: src/help.c:26
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Sneltoetsen"

#: src/help.c:27
msgid "Mouse shortcuts"
msgstr "Muis-sneltoetsen"

#: src/help.c:28
msgid "Credits"
msgstr "Met dank aan"

#: src/help.c:32
msgid "mtPaint 3.51 - Copyright (C) 2004-2021 The Authors\n"
msgstr "mtPaint 3.51 - Auteursrecht (C) 2004-2021 De auteurs\n"

#: src/help.c:33
msgid "See 'Credits' section for a list of the authors.\n"
msgstr "Voor alle auteurs, zie sectie 'Met dank aan'.\n"

#: src/help.c:34
msgid ""
"mtPaint is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
msgstr ""
"mtPaint is vrije software; u kunt het verder verspreiden en/of aanpassen "
"onder de voorwaarden van de GNU General Public License zoals gepubliceerd "
"door de Free Software Foundation; ofwel versie 3 van de licentie of (naar "
"keuze) elke latere versie.\n"

#: src/help.c:35
msgid ""
"mtPaint is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
msgstr ""
"mtPaint wordt gedistribueerd in de hoop dat het nuttig zal zijn, maar ZONDER "
"ENIGE GARANTIE; zonder zelfs de geïmpliceerde garantie van VERKOOPBAARHEID "
"of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Zie de GNU General Public License "
"voor meer details.\n"

#: src/help.c:36
msgid ""
"mtPaint is a simple GTK+1/2/3 painting program designed for creating icons "
"and pixel based artwork. It can edit indexed palette or 24 bit RGB images "
"and offers basic painting and palette manipulation tools. It also has "
"several other more powerful features such as channels, layers and animation. "
"Due to its simplicity and lack of dependencies it runs well on GNU/Linux, "
"Windows and older PC hardware.\n"
msgstr ""
"mtPaint is een eenvoudig GTK+1/2/3 tekenprogramma, ontworpen om pictogrammen "
"en pixelgebaseerde kunst te maken. Men kan er een geïndexeerd kleurenpalet "
"mee bewerken of 24 bits RGB afbeeldingen. Het biedt de mogelijkheid om "
"eenvoudige kleurenafbeeldingen te ontwerpen. Het programma beschikt ook over "
"krachtigere mogelijkheden, zoals het uitvoeren van kanalen, verschillende "
"lagen en animaties. Vanwege de eenvoud, en omdat het geen afhankelijkheden "
"bezit, werkt het programma goed onder GNU/Linux en Windows en op oudere "
"computers.\n"

#: src/help.c:37
msgid ""
"There is full documentation of mtPaint's features contained in a handbook.  "
"If you don't already have this, you can download it from the mtPaint "
"website.\n"
msgstr ""
"Er is een volledige documentatie over de functies van mtPaint beschikbaar "
"als handleiding. U kunt deze ophalen vanaf de website van mtPaint.\n"

#: src/help.c:38
msgid ""
"If you like mtPaint and you want to keep up to date with new releases, or "
"you want to give some feedback, then the mailing lists may be of interest to "
"you:\n"
msgstr ""
"Wanner mtPaint u bevalt en wanneer u op de hoogte wilt blijven van nieuwe "
"uitgaven, of wanneer u terugkoppeling wilt geven, dan kan het voor u "
"interessant zijn in de verzendlijsten te worden opgenomen:\n"

#: src/help.c:39
msgid "http://sourceforge.net/mail/?group_id=155874"
msgstr "http://sourceforge.net/mail/?group_id=155874"

#: src/help.c:42
msgid "  Ctrl-N            Create new image"
msgstr "  Ctrl-N            Nieuwe afbeelding aanmaken"

#: src/help.c:43
msgid "  Ctrl-O            Open Image"
msgstr "  Ctrl-O            Afbeelding openen"

#: src/help.c:44
msgid "  Ctrl-S            Save Image"
msgstr "  Ctrl-S            Afbeelding opslaan"

#: src/help.c:45
msgid "  Ctrl-Shift-S      Save layers file"
msgstr "  Ctrl-Shift-S      Lagenbestand opslaan"

#: src/help.c:46
msgid "  Ctrl-Q            Quit program\n"
msgstr "  Ctrl-Q            Programma afsluiten\n"

#: src/help.c:47
msgid "  Ctrl-A            Select whole image"
msgstr "  Ctrl-A            Selecteer gehele afbeelding"

#: src/help.c:48
msgid "  Escape            Select nothing, cancel paste box"
msgstr "  Escape            Niets selecteren, plakken afzeggen"

#: src/help.c:49
msgid "  J                 Lasso selection\n"
msgstr "  J                 Lasso selectie\n"

#: src/help.c:50
msgid "  Ctrl-C            Copy selection to clipboard"
msgstr "  Ctrl-C            Kopieer selectie naar het klembord"

#: src/help.c:51
msgid ""
"  Ctrl-X            Copy selection to clipboard, and then paint current "
"pattern to selection area"
msgstr ""
"  Ctrl-X            Kopieer selectie naar het klembord, en schilder dan het "
"huidige patroon in het geselecteerde gebied"

#: src/help.c:52
msgid "  Ctrl-V            Paste clipboard to centre of current view"
msgstr ""
"  Ctrl-V            Plak klembordinhoud in het midden van huidige weergave"

#: src/help.c:53
msgid "  Ctrl-K            Paste clipboard to location it was copied from"
msgstr ""
"  Ctrl-K            Plak klembordinhoud terug op zijn oorspronkelijke plaats"

#: src/help.c:54
msgid "  Ctrl-Shift-V      Paste clipboard to new layer"
msgstr "  Ctrl-Shift-V      Plak klembordinhoud in nieuwe laag"

#: src/help.c:55
msgid "  Enter/Return      Commit paste to canvas"
msgstr "  Enter/Return      Plak op canvas"

#: src/help.c:56
msgid "  Shift+Enter/Return  Commit paste and swap canvas into the clipboard\n"
msgstr ""
"  Shift+Enter/Return  Pas plakken toe en verplaats canvas naar klembord\n"

#: src/help.c:57
msgid "  Arrow keys        Paint Mode - Move the mouse pointer"
msgstr "  Pijltjestoetsen        Tekenmodus - verplaats de muisaanwijzer"

#: src/help.c:58
msgid ""
"  Arrow keys        Selection Mode - Nudge selection box or paste box by one "
"pixel"
msgstr ""
"  Pijltjestoetsen        Selectiemodus - Klik op de selectiebalk of plak "
"pixel voor pixel"

#: src/help.c:59
msgid ""
"  Shift+Arrow keys  Nudge mouse pointer, selection box or paste box by x "
"pixels - x is defined by the Preferences window"
msgstr ""
"  Shift+pijltjestoetsen  Duw muisaanwijzer, of selectievak, of plak vak "
"pixel voor pixel - x wordt vastgesteld vanuit het Voorkeurenvenster"

#: src/help.c:60
msgid "  Ctrl+Arrows       Move layer or resize selection box"
msgstr "  Ctrl+pijltjestoetsen   Verplaats de laag of pas het selectievak aan"

#: src/help.c:61
msgid "  Ctrl+Shift+Arrows  Move layer or resize selection box by x pixels\n"
msgstr ""
"  Ctrl+Shift+pijltjestoetsen  Verplaats laag of verander de grootte van het "
"selectievak met x pixels\n"

#: src/help.c:62
msgid "  Enter/Return      Paint Mode - Simulate left click"
msgstr "  Enter/Return      Tekenmodus - boots linkerklik na"

#: src/help.c:63
msgid "  Backspace         Paint Mode - Simulate right click\n"
msgstr "  Backspace         Tekenmodus - boots rechterklik na\n"

#: src/help.c:64
msgid ""
"  [ or ]            Change colour A to the next or previous palette item"
msgstr ""
"  [ of ]            Verander kleur A in het volgende of vorige paletonderdeel"

#: src/help.c:65
msgid ""
"  Shift+[ or ]      Change colour B to the next or previous palette item\n"
msgstr ""
"  Shift+[ of ]      Verander kleur B in het volgende of vorige "
"paletonderdeel\n"

#: src/help.c:66
msgid "  Delete            Crop image to selection"
msgstr "  Delete            Afbeelding bijsnijden tot selectie"

#: src/help.c:67
msgid ""
"  Insert            Transform colours - i.e. Brightness, Contrast, "
"Saturation, Posterize, Gamma"
msgstr ""
"  Insert            Kleuren transformeren - d.i. helderheid, contrast, "
"verzadiging, posterisatie, gamma"

#: src/help.c:68
msgid "  Ctrl-G            Greyscale the image"
msgstr "  Ctrl-G            Afbeelding naar grijstinten omzetten"

#: src/help.c:69
msgid "  Shift-Ctrl-G      Greyscale the image (Gamma corrected)"
msgstr ""
"  Shift-Ctrl-G      Afbeelding naar grijstinten omzetten (gamma-gecorrigeerd)"

#: src/help.c:70
msgid "  Ctrl+M            Mirror the image"
msgstr "  Ctrl+M            Afbeelding spiegelen"

#: src/help.c:71
msgid "  Shift-Ctrl-I      Invert the image\n"
msgstr "  Shift-Ctrl-I      Afbeelding inverteren\n"

#: src/help.c:72
msgid ""
"  Ctrl-T            Draw a rectangle around the selection area with the "
"current fill"
msgstr ""
"  Ctrl-Shift-T      Vul het geselecteerde gebied met de gekozen vulling"

#: src/help.c:73
msgid "  Ctrl-Shift-T      Fill in the selection area with the current fill"
msgstr "  Ctrl-Shift-T      Vul de selectie met de gekozen vulling"

#: src/help.c:74
msgid "  Ctrl-L            Draw an ellipse spanning the selection area"
msgstr "  Ctrl-L            Teken een ellips in het geselecteerde gebied"

#: src/help.c:75
msgid "  Ctrl-Shift-L      Draw a filled ellipse spanning the selection area\n"
msgstr ""
"  Ctrl-Shift-L      Teken een gevulde ellips in het geselecteerde gebied\n"

#: src/help.c:76
msgid "  Ctrl-E            Edit the RGB values for colours A & B"
msgstr "  Ctrl-E            Bewerk de RGB-waarden voor kleuren A & B"

#: src/help.c:77
msgid "  Ctrl-W            Edit all palette colours\n"
msgstr "  Ctrl-W            Bewerk alle paletkleuren\n"

#: src/help.c:78
msgid "  Ctrl-P            Preferences"
msgstr "  Ctrl-P            Voorkeuren"

#: src/help.c:79
msgid "  Ctrl-I            Information\n"
msgstr "  Ctrl-I            Informatie\n"

#: src/help.c:80
msgid "  Ctrl-Z            Undo last action"
msgstr "  Ctrl-Z            Maak laatste handeling ongedaan"

#: src/help.c:81
msgid "  Ctrl-R            Redo an undone action\n"
msgstr "  Ctrl-R            Voer een ongedaan gemaakte handeling opnieuw uit\n"

#: src/help.c:82
msgid "  Shift-T           Text Tool (GTK+)"
msgstr "  Shift-T           Tekstgereedschap (GTK+)"

#: src/help.c:83
msgid "  T                 Text Tool (FreeType)\n"
msgstr "  T                 Tekstgereedschap (FreeType)\n"

#: src/help.c:84
msgid "  V                 View Window"
msgstr "  V                 Kijkvenster"

#: src/help.c:85
msgid "  L                 Layers Window\n"
msgstr "  L                 Lagenvenster\n"

#: src/help.c:86
msgid "  Ctrl-H            Toggle Hide Image mode"
msgstr ""

#: src/help.c:87
msgid "  B                 Toggle Snap to Tile Grid mode\n"
msgstr "  B                 Schakel uitlijning op tegelraster om\n"

#: src/help.c:88
msgid "  X                 Swap Colours A & B"
msgstr "  X                 Wissel kleuren A & B om"

#: src/help.c:89
msgid "  E                 Choose Colour\n"
msgstr "  E                 Kies kleur\n"

#: src/help.c:90
msgid ""
"  A                 Draw open arrow head when using the line tool (size set "
"by flow setting)"
msgstr ""
"  A                 Teken een open pijlpunt met het lijngereedschap (formaat "
"wordt bepaald door stroominstelling)"

#: src/help.c:91
msgid ""
"  S                 Draw closed arrow head when using the line tool (size "
"set by flow setting)\n"
msgstr ""
"  S                 Teken een dichte pijlpunt met het lijngereedschap "
"(formaat wordt bepaald door stroominstelling)\n"

#: src/help.c:92
msgid "  D                 Line Tool"
msgstr "  D                 Lijngereedschap"

#: src/help.c:93
msgid "  F                 Flood Fill Tool\n"
msgstr "  F                 Emmer vulgereedschap\n"

#: src/help.c:94
msgid "  +,=               Main edit window - Zoom in"
msgstr "  +,=               Primair bewerkingsvenster - inzoomen"

#: src/help.c:95
msgid "  -                 Main edit window - Zoom out"
msgstr "  -                 Primair bewerkingsvenster - uitzoomen"

#: src/help.c:96
msgid "  Shift +,=         View window - Zoom in"
msgstr "  Shift +,=         Kijkvenster - inzoomen"

#: src/help.c:97
msgid "  Shift -           View window - Zoom out\n"
msgstr "  Shift -           Kijkvenster - uitzoomen\n"

#: src/help.c:98
#, c-format
msgid "  1                 10% zoom"
msgstr ""

#: src/help.c:99
#, c-format
msgid "  2                 25% zoom"
msgstr ""

#: src/help.c:100
#, c-format
msgid "  3                 50% zoom"
msgstr ""

#: src/help.c:101
#, c-format
msgid "  4                 100% zoom"
msgstr ""

#: src/help.c:102
#, c-format
msgid "  5                 400% zoom"
msgstr ""

#: src/help.c:103
#, c-format
msgid "  6                 800% zoom"
msgstr ""

#: src/help.c:104
#, c-format
msgid "  7                 1200% zoom"
msgstr ""

#: src/help.c:105
#, c-format
msgid "  8                 1600% zoom"
msgstr ""

#: src/help.c:106
#, c-format
msgid "  9                 2000% zoom\n"
msgstr ""

#: src/help.c:107
msgid "  Shift + 1         Edit image channel"
msgstr "  Shift + 1         Bewerk afbeeldingskanaal"

#: src/help.c:108
msgid "  Shift + 2         Edit alpha channel"
msgstr "  Shift + 2         Bewerk alfakanaal"

#: src/help.c:109
msgid "  Shift + 3         Edit selection channel"
msgstr "  Shift + 3         Bewerk selectiekanaal"

#: src/help.c:110
msgid "  Shift + 4         Edit mask channel\n"
msgstr "  Shift + 4         Bewerk maskeerkanaal\n"

#: src/help.c:111
msgid "  F1                Help"
msgstr "  F1                Hulp"

#: src/help.c:112
msgid "  F2                Choose Pattern"
msgstr "  F2                Patroon kiezen"

#: src/help.c:113
msgid "  F3                Choose Brush"
msgstr "  F3                Penseel kiezen"

#: src/help.c:114
msgid "  F4                Paint Tool"
msgstr "  F4                Schildergereedschap"

#: src/help.c:115
msgid "  F5                Toggle Main Toolbar"
msgstr "  F5                Primaire werkbalk omschakelen"

#: src/help.c:116
msgid "  F6                Toggle Tools Toolbar"
msgstr "  F6                Werkbalk 'gereedschap' omschakelen"

#: src/help.c:117
msgid "  F7                Toggle Settings Toolbar"
msgstr "  F7                Werkbalk 'Instellingen' omschakelen"

#: src/help.c:118
msgid "  F8                Toggle Palette"
msgstr "  F8                Palet omschakelen"

#: src/help.c:119
msgid "  F9                Selection Tool"
msgstr "  F9                Selectiegereedschap"

#: src/help.c:120
msgid "  F12               Toggle Dock Area\n"
msgstr "  F12               Dokgebied omschakelen\n"

#: src/help.c:121
msgid "  Ctrl + F1 - F12   Save current clipboard to file 1-12"
msgstr "  Ctrl + F1 - F12   Huidige klembordinhoud opslaan in bestand 1-12"

#: src/help.c:122
msgid "  Shift + F1 - F12  Load clipboard from file 1-12\n"
msgstr "  Shift + F1 - F12  klembord laden uit bestand 1-12\n"

#: src/help.c:123
msgid ""
"  Ctrl + 1, 2, ... , 0  Set opacity to 10%, 20%, ... , 100% (main or keypad "
"numbers)"
msgstr ""
"  Ctrl + 1, 2, ... , 0  Dekking instellen op 10%, 20%, ... , 100% (algemene- "
"of toetsenblokcijfers)"

#: src/help.c:124
msgid "  Ctrl + + or =     Increase opacity by 1"
msgstr "  Ctrl + + of =     Dekking vermeerderen met 1"

#: src/help.c:125
msgid "  Ctrl + -          Decrease opacity by 1\n"
msgstr "  Ctrl + -          Dekking verminderen met 1\n"

#: src/help.c:126
msgid ""
"  Home              Show or hide main window menu/toolbar/status bar/palette"
msgstr ""
"  Home              Toon of verberg primair venstermenu/werkbalk/statusbalk/"
"palet"

#: src/help.c:127
msgid "  Page Up           Scale Image"
msgstr "  Page Up           Afbeelding schalen"

#: src/help.c:128
msgid "  Page Down         Resize Image canvas"
msgstr "  Page Down         Afbeelding canvas herschalen"

#: src/help.c:129
msgid "  End               Pan Window"
msgstr "  End               Overzichtsvenster"

#: src/help.c:132
msgid "  Left button          Paint to canvas using the current tool"
msgstr ""
"  Linkermuisknop         Met het huidige gereedschap op het canvas schilderen"

#: src/help.c:133
msgid ""
"  Middle button        Selects the point which will be the centre of the "
"image after the next zoom"
msgstr ""
"  Middelste muisknop        Kies een punt in de afbeelding als centrum om de "
"volgende keer op in te zoomen"

#: src/help.c:134
msgid ""
"  Right button         Commit paste to canvas / Stop drawing current line / "
"Cancel selection\n"
msgstr ""
"  Rechtermuisknop        Bevestig plakken naar het canvas / Stop met tekenen "
"van huidige lijn / Annuleer selectie\n"

#: src/help.c:135
msgid ""
"  Scroll Wheel         In GTK+2/3 the user can have the scroll wheel zoom in "
"or out via the Preferences window\n"
msgstr ""
"  Muiswiel               Gebruikers kunnen in GTK+2/3 via het "
"Voorkeurenvenster het muiswiel instellen om in of uit te zoomen\n"

#: src/help.c:136
msgid "  Ctrl+Left button     Choose colour A from under mouse pointer"
msgstr "  Ctrl+linkermuisknop    Selecteer kleur A vanonder de muispijl"

#: src/help.c:137
msgid "  Ctrl+Left button     Clone tool - Select source"
msgstr ""

#: src/help.c:138
msgid ""
"  Ctrl+Middle button   Create colour A/B and pattern based on the RGB colour "
"in A (RGB images only)"
msgstr ""
"  Ctrl+Middelste muisknop   Kleur A/B en patroon aanmaken vanuit de RGB-"
"kleur in A (alleen RGB-afbeeldingen)"

#: src/help.c:139
msgid "  Ctrl+Right button    Choose colour B from under mouse pointer"
msgstr "  Ctrl+Rechtermuisknop   Selecteer kleur B vanonder muispijl"

#: src/help.c:140
msgid ""
"  Ctrl+Right button    Polygon tool - Delete last point / Delete nearest "
"point"
msgstr ""

#: src/help.c:141
msgid "  Ctrl+Scroll Wheel    Scroll the main edit window left or right\n"
msgstr ""
"  Ctrl+Muiswiel          Het primaire bewerkingsvenster naar links of rechts "
"verschuiven\n"

#: src/help.c:142
msgid ""
"  Ctrl+Double click    Set colour A or B to average colour under brush "
"square or selection marquee (RGB only)\n"
msgstr ""
"  Ctrl+Dubbelklik        Stel kleur A of B in als algemene kleur van "
"penseel, vierkant of gemarkeerde selectie (alleen RGB)\n"

#: src/help.c:143
msgid ""
"  Shift+Right button   Selects the point which will be the centre of the "
"image after the next zoom\n"
"\n"
msgstr ""
"  Shift+Rechtermuisknop  Kiest het punt als centrum van de afbeelding, na "
"het volgende in- of uitzoomen\n"
"\n"

#: src/help.c:144
msgid "You can fixate the X/Y co-ordinates while moving the mouse:\n"
msgstr "U kunt de X/Y coördinaten vastzetten terwijl u de muis beweegt:\n"

#: src/help.c:145
msgid "  Shift                Constrain mouse movements to vertical line"
msgstr "  Shift                Beperk muisbewegingen tot een vertikale lijn"

#: src/help.c:146
msgid "  Shift+Ctrl           Constrain mouse movements to horizontal line"
msgstr "  Shift+Ctrl           Beperk muisbewegingen tot een horizontale lijn"

#: src/help.c:149
msgid "mtPaint is maintained by Dmitry Groshev.\n"
msgstr "mtPaint wordt onderhouden door Dmitry Groshev.\n"

#: src/help.c:150
msgid "wjaguar@users.sourceforge.net"
msgstr "wjaguar@users.sourceforge.net"

#: src/help.c:151
msgid "http://mtpaint.sourceforge.net/\n"
msgstr "http://mtpaint.sourceforge.net/\n"

#: src/help.c:152
msgid ""
"The following people (in alphabetical order) have contributed directly to "
"the project, and are therefore worthy of gracious thanks for their "
"generosity and hard work:\n"
"\n"
msgstr ""
"De volgende mensen (in alfabetische volgorde) hebben rechtstreeks aan dit "
"project meegewerkt. We danken hen voor hun bijdrage en hun inspanningen:\n"
"\n"

#: src/help.c:153
msgid "Authors\n"
msgstr "Auteurs\n"

#: src/help.c:154
msgid ""
"Dmitry Groshev - Contributing developer for version 2.30. Lead developer and "
"maintainer from version 3.00 to the present."
msgstr ""
"Dmitry Groshev - Mede-ontwikkelaar voor versie 2.30. Hoofd ontwikkeling en "
"onderhoud vanaf versie 3.00 tot op heden."

#: src/help.c:155
msgid ""
"Mark Tyler - Original author and maintainer up to version 3.00, occasional "
"contributor thereafter."
msgstr ""
"Mark Tyler - Oorspronkelijke auteur en ontwikkelaar tot aan versie 3.00, "
"sindsdien af en toe bijdrager."

#: src/help.c:156
msgid ""
"Xiaolin Wu - Wrote the Wu quantizing method - see wu.c for more "
"information.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xiaolin Wu - Ontwierp de Wu-kwantiseer-methode - zie voor meer informatie wu."
"c.\n"
"\n"

#: src/help.c:157
msgid ""
"General Contributions (Feedback and Ideas for improvements unless otherwise "
"stated)\n"
msgstr ""
"Algemene bijdragen (terugkoppeling en ideeën voor verbeteringen, tenzij "
"anders vermeld)\n"

#: src/help.c:158
msgid "Abdulla Al Muhairi - Website redesign April 2005"
msgstr "Abdulla Al Muhari - herontwerp website April 2005"

#: src/help.c:159
msgid "Alan Horkan"
msgstr "Alan Horkan"

#: src/help.c:160
msgid "Alexandre Prokoudine"
msgstr "Alexandre Prokoudine"

#: src/help.c:161
msgid "Antonio Andrea Bianco"
msgstr "Antonio Andrea Bianco"

#: src/help.c:162
msgid "Charlie Ledocq"
msgstr ""

#: src/help.c:163
msgid "Dennis Lee"
msgstr "Dennis Lee"

#: src/help.c:164
msgid "Donald White"
msgstr ""

#: src/help.c:165
msgid "Ed Jason"
msgstr "Ed Jason"

#: src/help.c:166
msgid ""
"Eddie Kohler - Created Gifsicle which is needed for the creation and viewing "
"of animated GIF files http://www.lcdf.org/gifsicle/"
msgstr ""
"Eddie Kohler - Ontwierp 'Gifsicle', benodigd voor het maken en bekijken van "
"GIF-animaties http://www.lcdf.org/gifsicle/"

#: src/help.c:167
msgid ""
"Guadalinex Team (Junta de Andalucia) - man page, Launchpad/Rosetta "
"registration"
msgstr ""
"Het Guadilinex Team (Junta de Andalucia) - man page, Launchpad/Rosetta-"
"registratie"

#: src/help.c:168
msgid "Lou Afonso"
msgstr "Lou Alfonso"

#: src/help.c:169
msgid "Magnus Hjorth"
msgstr "Magnus Hjorth"

#: src/help.c:170
msgid "Martin Zelaia"
msgstr "Martin Zelaia"

#: src/help.c:171
msgid "Pasi Kallinen"
msgstr ""

#: src/help.c:172
msgid "Pavel Ruzicka"
msgstr "Pavel Ruzicka"

#: src/help.c:173
msgid "Puppy Linux (Barry Kauler)"
msgstr "Puppy Linux (Barry Kauler)"

#: src/help.c:174
msgid "Victor Copovi"
msgstr ""

#: src/help.c:175
msgid "Vlastimil Krejcir"
msgstr "Vlastimil Krejcir"

#: src/help.c:176
msgid ""
"William Kern\n"
"\n"
msgstr ""
"William Kern\n"
"\n"

#: src/help.c:177
msgid "Translations\n"
msgstr "Vertalingen\n"

#: src/help.c:178
msgid "Brazilian Portuguese - Paulo Trevizan, Valter Nazianzeno"
msgstr "Braziliaans-Portugees - Paulo Trevizan, Valter Nazianzeno"

#: src/help.c:179
msgid "Czech - Pavel Ruzicka, Martin Petricek, Roman Hornik, Pavel Fric"
msgstr "Tsjechisch - Pavel Ruzicka, Martin Petricek, Roman Hornik, Pavel Fric"

#: src/help.c:180
msgid "Dutch - Hans Strijards, Pjotr"
msgstr "Nederlands - Hans Strijards, Pjotr"

#: src/help.c:181
msgid ""
"French - Nicolas Velin, Pascal Billard, Sylvain Cresto, Johan Serre, "
"Philippe Etienne, Victor Copovi"
msgstr ""
"Frans - Nicolas Velin, Pascal Billard, Sylvain Cresto, Johan Serre, Philippe "
"Etienne, Victor Copovi"

#: src/help.c:182
msgid "Galician - Miguel Anxo Bouzada"
msgstr "Galicisch - Miguel Anxo Bouzada"

#: src/help.c:183
msgid "German - Oliver Frommel, B. Clausius, Ulrich Ringel, Simon Brixel"
msgstr "Duits - Oliver Frommel, B. Clausius, Ulrich Ringel, Simon Brixel"

#: src/help.c:184
msgid "Hungarian - Ur Balazs"
msgstr "Hongaars - Ur Balazs"

#: src/help.c:185
msgid "Italian - Angelo Gemmi"
msgstr "Italiaans - Angelo Gemmi"

#: src/help.c:186
msgid "Japanese - Norihiro YONEDA"
msgstr "Japans - Norihiro YONEDA"

#: src/help.c:187
msgid "Kabyle - Yacine Bouklif"
msgstr ""

#: src/help.c:188
msgid "Polish - Bartosz Kaszubowski, LucaS"
msgstr "Pools - Bartosz Kaszubowski, LucaS"

#: src/help.c:189
msgid "Portuguese - Israel G. Lugo, Tiago Silva"
msgstr "Portugees - Israel G. Lugo, Tiago Silva"

#: src/help.c:190
msgid "Russian - Sergey Irupin, Dmitry Groshev"
msgstr "Russisch - Sergey Irupin, Dmitry Groshev"

#: src/help.c:191
msgid "Simplified Chinese - Cecc"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees - Cecc"

#: src/help.c:192
msgid "Slovak - Jozef Riha"
msgstr "Slowaaks - Jozef Riha"

#: src/help.c:193
msgid ""
"Spanish - Guadalinex Team (Junta de Andalucia), Antonio Sanchez Leon, Miguel "
"Anxo Bouzada, Francisco Jose Rey, Adolfo Jayme"
msgstr ""
"Spaans - Guadalinex Team (Junta de Andalucia), Antonio Sanchez Leon, Miguel "
"Anxo Bouzada, Francisco Jose Rey, Adolfo Jayme"

#: src/help.c:194
msgid "Swedish - Daniel Nylander, Daniel Eriksson"
msgstr "Zweeds - Daniel Nylander, Daniel Eriksson"

#: src/help.c:195
msgid "Tagalog - Anjelo delCarmen"
msgstr ""

#: src/help.c:196
msgid "Taiwanese Chinese - Wei-Lun Chao"
msgstr "Taiwanees-Chinees - Wei-Lun Chao"

#: src/help.c:197
msgid "Turkish - Muhammet Kara, Tutku Dalmaz"
msgstr "Turks - Muhammet Kara, Tutku Dalmaz"

#: src/info.c:258
msgid "Information"
msgstr "Informatie"

#: src/info.c:260
msgid "Memory"
msgstr "Geheugen"

#: src/info.c:261
msgid "Total memory for main + undo images"
msgstr "Totaal geheugen voor primaire en ongedaan-afbeeldingen"

#: src/info.c:263
msgid "Undo / Redo / Max levels used"
msgstr "Maak ongedaan / Doe opnieuw / Max gebruikte niveaus"

#: src/info.c:265
msgid "Unused"
msgstr "Ongebruikt"

#: src/info.c:269
msgid "Unique RGB pixels"
msgstr "Unieke RGB-pixels"

#: src/info.c:272 src/layer.c:121
msgid "Layers"
msgstr "Lagen"

#: src/info.c:273
msgid "Total layer memory usage"
msgstr "Totaal geheugengebruik voor lagen"

#: src/info.c:277
msgid "Colour Histogram"
msgstr "Kleurenhistogram"

#: src/info.c:289 src/otherwindow.c:1614
msgid "Index"
msgstr "Index"

#: src/info.c:290
msgid "Canvas pixels"
msgstr "Canvas pixels"

#: src/info.c:328
#, c-format
msgid "Clipboard = %i x %i"
msgstr "Klembord = %i x %i"

#: src/info.c:328
#, c-format
msgid "Clipboard = %i x %i x RGB"
msgstr "Klembord = %i x %i x RGB"

#: src/info.c:377
msgid "Orphans"
msgstr "Wezen"

#: src/info.c:383
#, c-format
msgid "Colour index totals - %i of %i used"
msgstr "Kleuren-index totalen - %i van %i gebruikt"

#: src/inifile.c:966
msgid ""
"Could not find home directory. Using current directory as home directory."
msgstr ""
"Kon persoonlijke map niet vinden. Gebruikt nu huidige map als persoonlijke "
"map."

#: src/layer.c:63
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"

#: src/layer.c:122 src/mainwindow.c:5931
msgid "(Modified)"
msgstr "(Aangepast)"

#: src/layer.c:123 src/mainwindow.c:5932
msgid "Untitled"
msgstr "Naamloos"

#: src/layer.c:308
#, c-format
msgid "Do you really want to delete layer %i (%s) ?"
msgstr "Wilt u echt laag %i (%s) wissen?"

#: src/layer.c:380
msgid ""
"One or more of the layers contains changes that have not been saved.  Do you "
"really want to lose these changes?"
msgstr ""
"Een of meer lagen bevatten bewerkingen die niet zijn opgeslagen. Wilt u deze "
"bewerkingen werkelijk kwijtraken?"

#: src/layer.c:381 src/mainwindow.c:1028
msgid "Cancel Operation"
msgstr "Bewerking annuleren"

#: src/layer.c:381 src/mainwindow.c:1028
msgid "Lose Changes"
msgstr "Afsluiten en bewerkingen verliezen"

#: src/layer.c:523
#, c-format
msgid "%d layers failed to load"
msgstr "%d lagen konden niet geladen worden"

#: src/layer.c:826
msgid ""
"One or more of the image layers has not been saved.  You must save each "
"image individually before saving the layers text file in order to load this "
"composite image in the future."
msgstr ""
"Een of meer afbeeldingslagen zijn niet bewaard. U moet elke afbeelding "
"afzonderlijk opslaan voordat u het tekstbestand van de laag opslaat, om zo "
"later deze samengestelde afbeelding te kunnen laden."

#: src/layer.c:841
msgid "Do you really want to delete all of the layers?"
msgstr "Wilt u werkelijk alle lagen wissen?"

#: src/layer.c:970
msgid "You cannot add any more layers."
msgstr "U kunt geen lagen meer toevoegen."

#: src/layer.c:1083 src/otherwindow.c:241
msgid "New Layer"
msgstr "Nieuwe laag"

#: src/layer.c:1085
msgid "Raise"
msgstr "Omhoog"

#: src/layer.c:1087
msgid "Lower"
msgstr "Omlaag"

#: src/layer.c:1089
msgid "Duplicate Layer"
msgstr "Laag verdubbelen"

#: src/layer.c:1091
msgid "Centralise Layer"
msgstr "Laag centraliseren"

#: src/layer.c:1093
msgid "Delete Layer"
msgstr "Laag wissen"

#: src/layer.c:1095
msgid "Close Layers Window"
msgstr "Lagenvenster sluiten"

#: src/layer.c:1101
msgid "Layer Name"
msgstr "Naam van de laag"

#: src/layer.c:1104 src/toolbar.c:209
msgid "Position"
msgstr "Positie"

#: src/layer.c:1112
msgid "Transparent Colour"
msgstr "Transparante kleur"

#: src/layer.c:1117
msgid "Show all layers in main window"
msgstr "Toon alle lagen in het hoofdvenster"

#: src/mainwindow.c:67 src/otherwindow.c:844 src/otherwindow.c:2756
#: src/toolbar.c:342
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"

#: src/mainwindow.c:69 src/mainwindow.c:489 src/otherwindow.c:1613
#: src/otherwindow.c:2302
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

#: src/mainwindow.c:69 src/otherwindow.c:1613 src/otherwindow.c:2302
msgid "sRGB"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:342
msgid "There were no unused colours to remove!"
msgstr "Er waren geen ongebruikte kleuren om te verwijderen!"

#: src/mainwindow.c:371
msgid "The palette does not contain 2 colours that have identical RGB values"
msgstr "Het palet bevat geen twee kleuren met dezelfde RGB-waarden"

#: src/mainwindow.c:374
#, c-format
msgid ""
"The palette contains %i colours that have identical RGB values.  Do you "
"really want to merge them into one index and realign the canvas?"
msgstr ""
"Het palet bevat %i kleuren met identieke RGB-waarden. Wilt u ze echt in één "
"index samenbrengen en het canvas opnieuw uitlijnen?"

#: src/mainwindow.c:492
msgid "indexed"
msgstr "geïndexeerd"

#: src/mainwindow.c:498
#, c-format
msgid ""
"You are trying to save an %s image to an %s file which is not possible.  I "
"would suggest you save with a PNG extension."
msgstr ""
"U probeert een %s afbeelding op te slaan als een %s bestand, hetgeen niet "
"mogelijk is. U wordt aangeraden om het op te slaan met een PNG-extensie."

#: src/mainwindow.c:500
#, c-format
msgid ""
"You are trying to save an %s file with a palette of more than %d colours.  "
"Either use another format or reduce the palette to %d colours."
msgstr ""
"U probeert een %s bestand op te slaan met een palet van meer dan %d kleuren. "
"U moet of een ander bestandtype kiezen, of het palet terugbrengen tot %d "
"kleuren."

#: src/mainwindow.c:578
msgid "Unable to load clipboard"
msgstr "Kan klembord niet laden"

#: src/mainwindow.c:604
msgid "Unable to save clipboard"
msgstr "Kan klembord niet opslaan"

#: src/mainwindow.c:775
msgid "Zoom in"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:777
msgid "Zoom out"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:779
#, c-format
msgid "10% zoom"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:781
#, c-format
msgid "25% zoom"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:783
#, c-format
msgid "50% zoom"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:785
#, c-format
msgid "100% zoom"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:787
#, c-format
msgid "400% zoom"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:789
#, c-format
msgid "600% zoom"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:791
#, c-format
msgid "800% zoom"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:793
#, c-format
msgid "1000% zoom"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:795
#, c-format
msgid "1200% zoom"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:797
#, c-format
msgid "1600% zoom"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:799
#, c-format
msgid "2000% zoom"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:801
#, c-format
msgid "4000% zoom"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:803
#, c-format
msgid "8000% zoom"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:805
#, c-format
msgid "10% opacity"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:807
#, c-format
msgid "20% opacity"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:809
#, c-format
msgid "30% opacity"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:811
#, c-format
msgid "40% opacity"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:813
#, c-format
msgid "50% opacity"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:815
#, c-format
msgid "60% opacity"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:817
#, c-format
msgid "70% opacity"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:819
#, c-format
msgid "80% opacity"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:821
#, c-format
msgid "90% opacity"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:823
#, c-format
msgid "100% opacity"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:825
msgid "Increase opacity"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:827
msgid "Decrease opacity"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:829
msgid "Draw open arrow head"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:831
msgid "Draw closed arrow head"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:833
msgid "Previous colour A"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:835
msgid "Next colour A"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:837
msgid "Previous colour B"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:839
msgid "Next colour B"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:841
msgid "Previous pattern"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:843
msgid "Next pattern"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:845
msgid "Larger brush"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:847
msgid "Smaller brush"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:849
msgid "View window - Zoom in"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:851
msgid "View window - Zoom out"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:1027
msgid ""
"This canvas/palette contains changes that have not been saved.  Do you "
"really want to lose these changes?"
msgstr ""
"De afbeelding of het palet bevatten veranderingen die nog niet zijn "
"opgeslagen. Wilt u werkelijk deze veranderingen wissen?"

#: src/mainwindow.c:1094
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Weet u zeker dat u wilt afsluiten?"

#: src/mainwindow.c:3754
msgid "Empty string or broken quoting"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:3755
msgid "Script must begin with a command"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:3756
msgid "Script nesting limit exceeded"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:3765
#, c-format
msgid "'%s' does not match any item"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:3767
#, c-format
msgid "'%s' matches a non-scriptable item"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:3769
#, c-format
msgid "'%s' matches a disabled item"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:3788
#, c-format
msgid "'%s' value does not fit item"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:3969
msgid "Script"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:3982 src/spawn.c:656 src/spawn.c:662
msgid "Action"
msgstr "Actie"

#: src/mainwindow.c:3991 src/spawn.c:666
msgid "Execute"
msgstr "Uitvoeren"

#: src/mainwindow.c:4045
msgid "Unable to load script"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:5182
msgid "/_File"
msgstr "/_Bestand"

#: src/mainwindow.c:5184
msgid "//New"
msgstr "//Nieuw"

#: src/mainwindow.c:5186
msgid "//Open ..."
msgstr "//Openen ..."

#: src/mainwindow.c:5188 src/mainwindow.c:5669
msgid "//Save"
msgstr "//Opslaan"

#: src/mainwindow.c:5190 src/mainwindow.c:5549 src/mainwindow.c:5627
#: src/mainwindow.c:5671
msgid "//Save As ..."
msgstr "//Opslaan als ..."

#: src/mainwindow.c:5192
msgid "//Export Undo Images ..."
msgstr "//Ongedaan-afbeeldingen exporteren ..."

#: src/mainwindow.c:5194
msgid "//Export Undo Images (reversed) ..."
msgstr "//Ongedaan-afbeeldingen exporteren (omgekeerd) ..."

#: src/mainwindow.c:5196
msgid "//Export ASCII Art ..."
msgstr "//ASCII-kunst exporteren ..."

#: src/mainwindow.c:5198
msgid "//Export Animated GIF ..."
msgstr "//GIF-animatie exporteren ..."

#: src/mainwindow.c:5201
msgid "//Actions"
msgstr "//Acties"

#: src/mainwindow.c:5235 src/mainwindow.c:5488
msgid "///Configure"
msgstr "///Configureren"

#: src/mainwindow.c:5290
msgid "//Quit"
msgstr "//Afsluiten"

#: src/mainwindow.c:5293
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Bewerken"

#: src/mainwindow.c:5295
msgid "//Undo"
msgstr "//Ongedaan maken"

#: src/mainwindow.c:5297
msgid "//Redo"
msgstr "//Opnieuw doen"

#: src/mainwindow.c:5300
msgid "//Cut"
msgstr "//Knippen"

#: src/mainwindow.c:5302
msgid "//Copy"
msgstr "//Kopiëren"

#: src/mainwindow.c:5304
msgid "//Copy To Palette"
msgstr "//Naar het palet kopiëren"

#: src/mainwindow.c:5306
msgid "//Paste To Centre"
msgstr "//Plak in het midden"

#: src/mainwindow.c:5308
msgid "//Paste To New Layer"
msgstr "//In nieuwe laag plakken"

#: src/mainwindow.c:5310
msgid "//Paste"
msgstr "//Plakken"

#: src/mainwindow.c:5312
msgid "//Paste Text"
msgstr "//Tekst plakken"

#: src/mainwindow.c:5318
msgid "//Paste Text (FreeType)"
msgstr "//Tekst plakken (FreeType)"

#: src/mainwindow.c:5321
msgid "//Paste Palette"
msgstr "//Palet plakken"

#: src/mainwindow.c:5323
msgid "//Load Clipboard"
msgstr "//Klembord laden"

#: src/mainwindow.c:5350
msgid "//Save Clipboard"
msgstr "//Klembord opslaan"

#: src/mainwindow.c:5377
msgid "//Import Clipboard from System"
msgstr "//Importeer klembord uit het systeem"

#: src/mainwindow.c:5378
msgid "//Export Clipboard to System"
msgstr "//Exporteer klembord naar het systeem"

#: src/mainwindow.c:5381
msgid "//Choose Pattern ..."
msgstr "//Patroon kiezen ..."

#: src/mainwindow.c:5383
msgid "//Choose Brush ..."
msgstr "//Penseel kiezen ..."

#: src/mainwindow.c:5385
msgid "//Choose Colour ..."
msgstr "//Kleur kiezen ..."

#: src/mainwindow.c:5392
msgid "/_View"
msgstr "/_Bekijken"

#: src/mainwindow.c:5394
msgid "//Show Main Toolbar"
msgstr "//Primaire taakbalk tonen"

#: src/mainwindow.c:5396
msgid "//Show Tools Toolbar"
msgstr "//Werkbalk 'gereedschap' tonen"

#: src/mainwindow.c:5399
msgid "//Show Settings Toolbar"
msgstr "//Werkbalk 'Instellingen' tonen"

#: src/mainwindow.c:5402
msgid "//Show Dock"
msgstr "//Dok tonen"

#: src/mainwindow.c:5404
msgid "//Show Palette"
msgstr "//Palet tonen"

#: src/mainwindow.c:5406
msgid "//Show Status Bar"
msgstr "//Statusbalk tonen"

#: src/mainwindow.c:5409
msgid "//Toggle Image View"
msgstr "//Afbeeldingbezichtiging omschakelen"

#: src/mainwindow.c:5413
msgid "//Centralize Image"
msgstr "//Afbeelding in het midden plaatsen"

#: src/mainwindow.c:5414
msgid "//Show Zoom Grid"
msgstr "//Zoomraster tonen"

#: src/mainwindow.c:5415
msgid "//Snap To Tile Grid"
msgstr "//Uitlijnen met tegelraster"

#: src/mainwindow.c:5417
msgid "//Configure Grid ..."
msgstr "//Raster instellen ..."

#: src/mainwindow.c:5418
msgid "//Tracing Image ..."
msgstr "//Afbeelding opsporen ..."

#: src/mainwindow.c:5421
msgid "//View Window"
msgstr "//Venster bekijken"

#: src/mainwindow.c:5423
msgid "//Horizontal Split"
msgstr "//Horizontaal splitsen"

#: src/mainwindow.c:5425
msgid "//Focus View Window"
msgstr "//Kijkvenster focusseren"

#: src/mainwindow.c:5427
msgid "//Pan Window"
msgstr "//Overzichtsvenster"

#: src/mainwindow.c:5430
msgid "//Layers Window"
msgstr "//Lagenvenster"

#: src/mainwindow.c:5433
msgid "/_Image"
msgstr "/_Afbeelding"

#: src/mainwindow.c:5436
msgid "//Convert To RGB"
msgstr "//Omzetten naar RGB"

#: src/mainwindow.c:5438
msgid "//Convert To Indexed ..."
msgstr "//Omzetten naar geïndexeerd ..."

#: src/mainwindow.c:5441
msgid "//Scale Canvas ..."
msgstr "//Canvas schalen ..."

#: src/mainwindow.c:5443
msgid "//Resize Canvas ..."
msgstr "//Canvasgrootte veranderen ..."

#: src/mainwindow.c:5445
msgid "//Crop"
msgstr "//Bijsnijden"

#: src/mainwindow.c:5448 src/mainwindow.c:5517
msgid "//Flip Vertically"
msgstr "//Verticaal draaien"

#: src/mainwindow.c:5449 src/mainwindow.c:5519
msgid "//Flip Horizontally"
msgstr "//Horizontaal draaien"

#: src/mainwindow.c:5452 src/mainwindow.c:5521
msgid "//Rotate Clockwise"
msgstr "//Met de klok mee draaien"

#: src/mainwindow.c:5453 src/mainwindow.c:5523
msgid "//Rotate Anti-Clockwise"
msgstr "//Tegen de klok in draaien"

#: src/mainwindow.c:5454
msgid "//Free Rotate ..."
msgstr "//Vrij draaien ..."

#: src/mainwindow.c:5455
msgid "//Skew ..."
msgstr "//Scheeftrekken ..."

#: src/mainwindow.c:5458
msgid "//Segment ..."
msgstr "//Segmenteren ..."

#: src/mainwindow.c:5462
msgid "//Script ..."
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:5464
msgid "//Scripts"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:5491
msgid "//Information ..."
msgstr "//Informatie ..."

#: src/mainwindow.c:5494
msgid "//Preferences ..."
msgstr "//Voorkeuren ..."

#: src/mainwindow.c:5497
msgid "/_Selection"
msgstr "/_Selectie"

#: src/mainwindow.c:5499
msgid "//Select All"
msgstr "//Alles selecteren"

#: src/mainwindow.c:5501
msgid "//Select None (Esc)"
msgstr "//Niets selecteren (Esc)"

#: src/mainwindow.c:5503
msgid "//Lasso Selection"
msgstr "//Lasso-selectie"

#: src/mainwindow.c:5505
msgid "//Lasso Selection Cut"
msgstr "//Lasso-selectie knippen"

#: src/mainwindow.c:5508
msgid "//Outline Selection"
msgstr "//Selectie schetsen"

#: src/mainwindow.c:5510
msgid "//Fill Selection"
msgstr "//Selectie opvullen"

#: src/mainwindow.c:5512
msgid "//Outline Ellipse"
msgstr "//Ellips schetsen"

#: src/mainwindow.c:5514
msgid "//Fill Ellipse"
msgstr "//Ellips opvullen"

#: src/mainwindow.c:5526
msgid "//Horizontal Ramp"
msgstr "//Horizontale helling"

#: src/mainwindow.c:5528
msgid "//Vertical Ramp"
msgstr "//Verticale helling"

#: src/mainwindow.c:5531
msgid "//Alpha Blend A,B"
msgstr "//Alpha mengen A,B"

#: src/mainwindow.c:5533
msgid "//Move Alpha to Mask"
msgstr "//Alpha verplaatsen naar masker"

#: src/mainwindow.c:5535
msgid "//Mask Colour A,B"
msgstr "//Maskeer kleur A,B"

#: src/mainwindow.c:5537
msgid "//Unmask Colour A,B"
msgstr "//Ontmaskeer kleur A,B"

#: src/mainwindow.c:5539
msgid "//Mask All Colours"
msgstr "//Maskeer alle kleuren"

#: src/mainwindow.c:5541
msgid "//Clear Mask"
msgstr "//Verwijder masker"

#: src/mainwindow.c:5544
msgid "/_Palette"
msgstr "/_Palet"

#: src/mainwindow.c:5548 src/mainwindow.c:5626
msgid "//Load ..."
msgstr "//Laden ..."

#: src/mainwindow.c:5550
msgid "//Load Default"
msgstr "//Standaard laden"

#: src/mainwindow.c:5552
msgid "//Mask All"
msgstr "//Alles maskeren"

#: src/mainwindow.c:5553
msgid "//Mask None"
msgstr "//Niets maskeren"

#: src/mainwindow.c:5555
msgid "//Swap A & B"
msgstr "//A & B omwisselen"

#: src/mainwindow.c:5557
msgid "//Edit Colour A & B ..."
msgstr "//Kleuren A & B bewerken ..."

#: src/mainwindow.c:5559
msgid "//Dither A"
msgstr "//Kleur A rasteren"

#: src/mainwindow.c:5561
msgid "//Palette Editor ..."
msgstr "//Paletbewerker ..."

#: src/mainwindow.c:5563
msgid "//Set Palette Size ..."
msgstr "//Paletgrootte instellen ..."

#: src/mainwindow.c:5564
msgid "//Merge Duplicate Colours"
msgstr "//Dubbele kleuren samenvoegen"

#: src/mainwindow.c:5566
msgid "//Remove Unused Colours"
msgstr "//Verwijder ongebruikte kleuren"

#: src/mainwindow.c:5569
msgid "//Create Quantized ..."
msgstr "//Vast aantal aanmaken ..."

#: src/mainwindow.c:5572
msgid "//Sort Colours ..."
msgstr "//Kleuren ordenen ..."

#: src/mainwindow.c:5573
msgid "//Palette Shifter ..."
msgstr "//Paletwisselaar ..."

#: src/mainwindow.c:5574
msgid "//Pick Gradient ..."
msgstr "//Verloop assembleren ..."

#: src/mainwindow.c:5576
msgid "/Effe_cts"
msgstr "/Effe_cten"

#: src/mainwindow.c:5578
msgid "//Transform Colour ..."
msgstr "//Kleur omvormen ..."

#: src/mainwindow.c:5580
msgid "//Invert"
msgstr "//Invoegen"

#: src/mainwindow.c:5582
msgid "//Greyscale"
msgstr "//Grijstinten"

#: src/mainwindow.c:5584
msgid "//Greyscale (Gamma corrected)"
msgstr "//Grijstinten (gamma-gecorrigeerd)"

#: src/mainwindow.c:5586
msgid "//Normalize"
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:5587 src/mainwindow.c:5658
msgid "//Threshold ..."
msgstr "//Drempel ..."

#: src/mainwindow.c:5588
msgid "//Map ..."
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:5590
msgid "//Isometric Transformation"
msgstr "//Isometrische omvorming"

#: src/mainwindow.c:5592
msgid "///Left Side Down"
msgstr "///Linkerkant omlaag"

#: src/mainwindow.c:5593
msgid "///Right Side Down"
msgstr "///Rechterkant omlaag"

#: src/mainwindow.c:5594
msgid "///Top Side Right"
msgstr "///Bovenkant rechts"

#: src/mainwindow.c:5595
msgid "///Bottom Side Right"
msgstr "///Onderkant rechts"

#: src/mainwindow.c:5598
msgid "//Edge Detect ..."
msgstr "//Randen detecteren ..."

#: src/mainwindow.c:5600
msgid "//Difference of Gaussians ..."
msgstr "//Verschil van Gausiaans ..."

#: src/mainwindow.c:5602
msgid "//Sharpen ..."
msgstr "//Verscherpen ..."

#: src/mainwindow.c:5604
msgid "//Unsharp Mask ..."
msgstr "//Onscherp masker ..."

#: src/mainwindow.c:5606
msgid "//Soften ..."
msgstr "//Verzachten ..."

#: src/mainwindow.c:5608
msgid "//Gaussian Blur ..."
msgstr "//Gaussiaanse vervaging ..."

#: src/mainwindow.c:5610
msgid "//Kuwahara-Nagao Blur ..."
msgstr "//Kuwahara-Nagao vervaging ..."

#: src/mainwindow.c:5612
msgid "//Emboss"
msgstr "//Ciseleren"

#: src/mainwindow.c:5614
msgid "//Dilate"
msgstr "//Aandikken"

#: src/mainwindow.c:5616
msgid "//Erode"
msgstr "//Eroderen"

#: src/mainwindow.c:5619
msgid "//Solid Noise ..."
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:5620
msgid "//Bacteria ..."
msgstr "//Korrelig ..."

#: src/mainwindow.c:5623
msgid "/Cha_nnels"
msgstr "/Ka_nalen"

#: src/mainwindow.c:5625
msgid "//New ..."
msgstr "//Nieuw ..."

#: src/mainwindow.c:5628
msgid "//Delete ..."
msgstr "//Wissen ..."

#: src/mainwindow.c:5632
msgid "//Edit Image"
msgstr "//Afbeelding bewerken"

#: src/mainwindow.c:5635
msgid "//Edit Alpha"
msgstr "//Alpha bewerken"

#: src/mainwindow.c:5638
msgid "//Edit Selection"
msgstr "//Selectie bewerken"

#: src/mainwindow.c:5641
msgid "//Edit Mask"
msgstr "//Masker bewerken"

#: src/mainwindow.c:5645
msgid "//Hide Image"
msgstr "//Afbeelding verbergen"

#: src/mainwindow.c:5648
msgid "//Disable Alpha"
msgstr "//Alpha uitschakelen"

#: src/mainwindow.c:5651
msgid "//Disable Selection"
msgstr "//Selectie uitschakelen"

#: src/mainwindow.c:5654
msgid "//Disable Mask"
msgstr "//Masker uitschakelen"

#: src/mainwindow.c:5657
msgid "//Couple RGBA Operations"
msgstr "//RGBA-bewerkingen koppelen"

#: src/mainwindow.c:5659
msgid "//Unassociate Alpha"
msgstr "//Alpha losmaken"

#: src/mainwindow.c:5663
msgid "//View Alpha as an Overlay"
msgstr "//Bekijk Alpha als een bovenlaag"

#: src/mainwindow.c:5664
msgid "//Configure Overlays ..."
msgstr "//Bovenlagen instellen ..."

#: src/mainwindow.c:5666
msgid "/_Layers"
msgstr "/_Lagen"

#: src/mainwindow.c:5668
msgid "//New Layer"
msgstr "//Nieuwe laag"

#: src/mainwindow.c:5672
msgid "//Save Composite Image ..."
msgstr "//Samengestelde afbeelding opslaan ..."

#: src/mainwindow.c:5673
msgid "//Composite to New Layer"
msgstr "//Samenstellen in een nieuwe laag"

#: src/mainwindow.c:5674
msgid "//Remove All Layers"
msgstr "//Alle lagen verwijderen"

#: src/mainwindow.c:5676
msgid "//Configure Animation ..."
msgstr "//Animatie instellen ..."

#: src/mainwindow.c:5677
msgid "//Preview Animation ..."
msgstr "//Animatie-voorbeeldweergave ..."

#: src/mainwindow.c:5678
msgid "//Set Key Frame ..."
msgstr "//Hoofdkader instellen ..."

#: src/mainwindow.c:5679
msgid "//Remove All Key Frames ..."
msgstr "//Alle hoofdkaders verwijderen ..."

#: src/mainwindow.c:5681
msgid "/More..."
msgstr "/Meer..."

#: src/mainwindow.c:5683
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hulp"

#: src/mainwindow.c:5684
msgid "//Documentation"
msgstr "//Documentatie"

#: src/mainwindow.c:5686
msgid "//About"
msgstr "//Over"

#: src/mainwindow.c:5689
msgid "//Keyboard Shortcuts ..."
msgstr ""

#: src/mainwindow.c:5690
msgid "//Rebind Shortcut Keycodes"
msgstr "//Toetscodes sneltoetsen herbinden"

#: src/memory.c:2800
msgid "Quantize Pass 1"
msgstr "Quantize ronde 1"

#: src/memory.c:2854
msgid "Quantize Pass 2"
msgstr "Quantize ronde 2"

#: src/memory.c:3073 src/memory.c:3458
msgid "Converting to Indexed Palette"
msgstr "Bezig met omzetten naar een geïndexeerd palet"

#: src/memory.c:5135 src/otherwindow.c:540
msgid "Bacteria Effect"
msgstr "Korrel-effect"

#: src/memory.c:5170
msgid "Rotating"
msgstr "Aan het draaien"

#: src/memory.c:5511
msgid "Free Rotation"
msgstr "Vrije draaiing"

#: src/memory.c:6096
msgid "Scaling Image"
msgstr "Afbeelding aan het schalen"

#: src/memory.c:7560
msgid "Counting Unique RGB Pixels"
msgstr "Unieke RGB-pixels aan het tellen"

#: src/memory.c:7608
msgid "Applying Effect"
msgstr "Effect aan het toepassen"

#: src/memory.c:8792
msgid "Kuwahara-Nagao Filter"
msgstr "Kuwahara-Nagao-filter"

#: src/memory.c:10456 src/otherwindow.c:2665
msgid "Skew"
msgstr "Scheeftrekken"

#: src/memory.c:10630
msgid "Segmentation Pass 1"
msgstr "Segmentatieronde 1"

#: src/memory.c:10757
msgid "Segmentation Pass 2"
msgstr "Segmentatieronde 2"

#: src/memory.c:11019 src/otherwindow.c:3156
msgid "Solid Noise"
msgstr ""

#: src/mygtk.c:134 src/mygtk.c:163
msgid "Please Wait ..."
msgstr "Even wachten a.u.b...."

#: src/mygtk.c:141
msgid "STOP"
msgstr "STOP"

#: src/mygtk.c:504
msgid "Disabled"
msgstr ""

#: src/mygtk.c:504 src/toolbar.c:301
msgid "Screen"
msgstr "Scherm"

#: src/mygtk.c:504
msgid "Window"
msgstr ""

#: src/mygtk.c:508
msgid "Input"
msgstr ""

#: src/mygtk.c:512
msgid "Device:"
msgstr ""

#: src/mygtk.c:514
msgid "Mode:"
msgstr ""

#: src/mygtk.c:519
msgid "Axes"
msgstr ""

#: src/mygtk.c:524
msgid "X:"
msgstr ""

#: src/mygtk.c:525
msgid "Y:"
msgstr ""

#: src/mygtk.c:526
msgid "Pressure:"
msgstr ""

#: src/mygtk.c:527
msgid "X tilt:"
msgstr ""

#: src/mygtk.c:528
msgid "Y tilt:"
msgstr ""

#: src/mygtk.c:529
msgid "Wheel:"
msgstr ""

#: src/mygtk.c:579
msgid "none"
msgstr ""

#: src/otherwindow.c:236
msgid "24 bit RGB"
msgstr "24-bits RGB"

#: src/otherwindow.c:236 src/otherwindow.c:3179
msgid "Greyscale"
msgstr "Grijstinten"

#: src/otherwindow.c:237
msgid "Indexed Palette"
msgstr "Geïndexeerd palet"

#: src/otherwindow.c:237
msgid "From Clipboard"
msgstr "Vanuit het klembord"

#: src/otherwindow.c:237
msgid "Grab Screenshot"
msgstr "Schermafdruk pakken"

#: src/otherwindow.c:242 src/toolbar.c:542
msgid "New Image"
msgstr "Nieuwe afbeelding"

#: src/otherwindow.c:246 src/otherwindow.c:3164
msgid "Colours"
msgstr "Kleuren"

#: src/otherwindow.c:409
msgid "Pattern Chooser"
msgstr "Patroonkiezer"

#: src/otherwindow.c:497
msgid "Set Palette Size"
msgstr "Paletgrootte instellen"

#: src/otherwindow.c:517 src/otherwindow.c:591 src/otherwindow.c:870
#: src/otherwindow.c:2538 src/otherwindow.c:2776 src/otherwindow.c:2939
#: src/prefs.c:338 src/prefs.c:538
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"

#: src/otherwindow.c:573
msgid "Luminance"
msgstr "Luminantie"

#: src/otherwindow.c:573 src/otherwindow.c:814
msgid "Brightness"
msgstr "Helderheid"

#: src/otherwindow.c:574
msgid "Distance to A"
msgstr "Afstand tot A"

#: src/otherwindow.c:575
msgid "Projection to A->B"
msgstr "Projectie naar A->B"

#: src/otherwindow.c:576
msgid "Frequency"
msgstr "Frequentie"

#: src/otherwindow.c:580
msgid "Sort Palette Colours"
msgstr "Paletkleuren ordenen"

#: src/otherwindow.c:582
msgid "Start Index"
msgstr "Index starten"

#: src/otherwindow.c:583
msgid "End Index"
msgstr "Index beëindigen"

#: src/otherwindow.c:589
msgid "Reverse Order"
msgstr "Volgorde omkeren"

#: src/otherwindow.c:805
msgid "Bitwise"
msgstr "Bitgewijs"

#: src/otherwindow.c:805
msgid "Truncated"
msgstr "Afgekapt"

#: src/otherwindow.c:805
msgid "Rounded"
msgstr "Afgerond"

#: src/otherwindow.c:809 src/toolbar.c:311 src/toolbar.c:558
msgid "Transform Colour"
msgstr "Kleuren omvormen"

#: src/otherwindow.c:812
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"

#: src/otherwindow.c:816
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"

#: src/otherwindow.c:822 src/otherwindow.c:1674
msgid "Posterize"
msgstr "Posteriseren"

#: src/otherwindow.c:831
msgid "Show Detail"
msgstr "Detail tonen"

#: src/otherwindow.c:836
msgid "Posterize type"
msgstr ""

#: src/otherwindow.c:857
msgid "Auto-Preview"
msgstr "Auto-voorbeeldweergave"

#: src/otherwindow.c:869
msgid "Reset"
msgstr "Terugzetten"

#: src/otherwindow.c:931
msgid "New geometry is the same as now - nothing to do."
msgstr "De geometrie is hetzelfde gebleven - niets te doen."

#: src/otherwindow.c:980
msgid "The operating system cannot allocate the memory for this operation."
msgstr "Het besturingssysteem kan geen geheugen vrijmaken voor deze bewerking."

#: src/otherwindow.c:982
msgid ""
"You have not allocated enough memory in the Preferences window for this "
"operation."
msgstr ""
"U hebt in het Voorkeurenvenster niet genoeg geheugen vrijgemaakt voor deze "
"bewerking."

#: src/otherwindow.c:993 src/otherwindow.c:2495
msgid "Mirror"
msgstr "Spiegelen"

#: src/otherwindow.c:993 src/otherwindow.c:994
msgid "Tile"
msgstr "Tegelen"

#: src/otherwindow.c:993
msgid "Void"
msgstr "Leeg"

#: src/otherwindow.c:994 src/shifter.c:283
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"

#: src/otherwindow.c:994
msgid "Mirror tile"
msgstr "Tegel spiegelen"

#: src/otherwindow.c:996
msgid "Nearest Neighbour"
msgstr "Naaste buur"

#: src/otherwindow.c:997
msgid "Bilinear / Area Mapping"
msgstr "Bilineair / Gebied in kaart brengen"

#: src/otherwindow.c:998
msgid "Bicubic"
msgstr "Bicubisch"

#: src/otherwindow.c:999
msgid "Bicubic edged"
msgstr "Bicubisch kantig"

#: src/otherwindow.c:1000
msgid "Bicubic better"
msgstr "Bicubisch beter"

#: src/otherwindow.c:1001
msgid "Bicubic sharper"
msgstr "Bicubisch scherper"

#: src/otherwindow.c:1002
msgid "Blackman-Harris"
msgstr "Blackman-Harris"

#: src/otherwindow.c:1008
msgid "Scale Canvas"
msgstr "Canvas schalen"

#: src/otherwindow.c:1009
msgid "Resize Canvas"
msgstr "Canvasgrootte veranderen"

#: src/otherwindow.c:1012
msgid "Original      "
msgstr "Origineel      "

#: src/otherwindow.c:1013
msgid "New"
msgstr "Nieuw"

#: src/otherwindow.c:1014
msgid "Width     "
msgstr "Breedte     "

#: src/otherwindow.c:1018
msgid "Height    "
msgstr "Hoogte    "

#: src/otherwindow.c:1023 src/otherwindow.c:2514 src/otherwindow.c:2672
#: src/toolbar.c:212
msgid "Offset"
msgstr "Vlakdruk"

#: src/otherwindow.c:1026 src/otherwindow.c:1615 src/viewer.c:1209
msgid "Centre"
msgstr "Centrum"

#: src/otherwindow.c:1033 src/otherwindow.c:1052
msgid "Fix Aspect Ratio"
msgstr "Verhouding herstellen"

#: src/otherwindow.c:1039 src/otherwindow.c:2070 src/toolbar.c:312
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: src/otherwindow.c:1046
msgid "Sharper image reduction"
msgstr "Scherpere afbeeldingverkleining"

#: src/otherwindow.c:1047
msgid "Boundary extension"
msgstr "Grensuitbreiding"

#: src/otherwindow.c:1613 src/otherwindow.c:2302
msgid "HSV"
msgstr "HSV"

#: src/otherwindow.c:1614
msgid "Highlight"
msgstr ""

#: src/otherwindow.c:1615
msgid "Limit"
msgstr "Beperken"

#: src/otherwindow.c:1616
msgid "Sphere"
msgstr "Bol"

#: src/otherwindow.c:1616 src/otherwindow.c:2670
msgid "Angle"
msgstr "Hoek"

#: src/otherwindow.c:1616
msgid "Cube"
msgstr "Kubus"

#: src/otherwindow.c:1617
msgid "Opaque"
msgstr "Ondoorzichtig"

#: src/otherwindow.c:1617
msgid "Border"
msgstr "Grens"

#: src/otherwindow.c:1618
msgid "Transparent"
msgstr "Transparant"

#: src/otherwindow.c:1618
msgid "Tile "
msgstr "Tegel "

#: src/otherwindow.c:1618
msgid "Segment"
msgstr ""

#: src/otherwindow.c:1656
msgid "Scale"
msgstr "Verloop"

#: src/otherwindow.c:1657 src/otherwindow.c:3059
msgid "From"
msgstr "Van"

#: src/otherwindow.c:1659 src/otherwindow.c:3061
msgid "To"
msgstr "Naar"

#: src/otherwindow.c:1699
msgid "Range"
msgstr "Bereik"

#: src/otherwindow.c:1702
msgid "Inverse"
msgstr "Inverse"

#: src/otherwindow.c:1710
msgid "Smart grid"
msgstr "Slim raster"

#: src/otherwindow.c:1712
msgid "Tile grid"
msgstr "Tegelraster"

#: src/otherwindow.c:1714
msgid "Minimum grid zoom"
msgstr "Minimale rasterzoom"

#: src/otherwindow.c:1717
msgid "Tile width"
msgstr "Tegelbreedte"

#: src/otherwindow.c:1720
msgid "Tile height"
msgstr "Tegelhoogte"

#: src/otherwindow.c:1744
msgid "Palette Editor"
msgstr "Paletbewerker"

#: src/otherwindow.c:1763
msgid "Configure Overlays"
msgstr "Bovenlagen instellen"

#: src/otherwindow.c:1782
msgid "Colour Editor"
msgstr "Kleurenbewerker"

#: src/otherwindow.c:1818 src/toolbar.c:430
msgid "Colour-Selective Mode"
msgstr "Kleurselectieve modus"

#: src/otherwindow.c:1843
msgid "Configure Grid"
msgstr "Raster instellen"

#: src/otherwindow.c:2045
msgid "Exact Conversion"
msgstr "Exacte omzetting"

#: src/otherwindow.c:2045
msgid "Use Current Palette"
msgstr "Huidig palet gebruiken"

#: src/otherwindow.c:2046
msgid "PNN Quantize (slow, better quality)"
msgstr "PNN afronden (langzaam, hogere kwaliteit)"

#: src/otherwindow.c:2047
msgid "Wu Quantize (fast)"
msgstr "Wu afronden (snel)"

#: src/otherwindow.c:2048
msgid "Max-Min Quantize (best for small palettes and dithering)"
msgstr "Max-min afronden (het beste voor kleine paletten en stippelen)"

#: src/otherwindow.c:2049 src/otherwindow.c:2495 src/otherwindow.c:2756
#: src/png.c:2794 src/prefs.c:377
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: src/otherwindow.c:2049
msgid "Floyd-Steinberg"
msgstr "Floyd-Steinberg"

#: src/otherwindow.c:2049
msgid "Stucki"
msgstr "Stucki"

#: src/otherwindow.c:2052
msgid "Floyd-Steinberg (quick)"
msgstr "Floyd-Steinberg (snel)"

#: src/otherwindow.c:2052
msgid "Dithered (effect)"
msgstr "Gestippeld (effect)"

#: src/otherwindow.c:2053
msgid "Scattered (effect)"
msgstr "Verspreid (effect)"

#: src/otherwindow.c:2054
msgid "Gamut"
msgstr "Scala"

#: src/otherwindow.c:2054
msgid "Weakly"
msgstr "Zwak"

#: src/otherwindow.c:2054
msgid "Strongly"
msgstr "Sterk"

#: src/otherwindow.c:2055
msgid "Off"
msgstr "Uit"

#: src/otherwindow.c:2055
msgid "Separate/Sum"
msgstr "Scheiden/Totaal"

#: src/otherwindow.c:2055
msgid "Separate/Split"
msgstr "Scheiden/Splitsen"

#: src/otherwindow.c:2056
msgid "Length/Sum"
msgstr "Lengte/Totaal"

#: src/otherwindow.c:2056
msgid "Length/Split"
msgstr "Lengte/Splitsen"

#: src/otherwindow.c:2057
msgid "Largest (Linf)"
msgstr "Grootste (Linf)"

#: src/otherwindow.c:2057
msgid "Sum (L1)"
msgstr "Totaal (L1)"

#: src/otherwindow.c:2057
msgid "Euclidean (L2)"
msgstr "Euclidiaans (L2)"

#: src/otherwindow.c:2061
msgid "Create Quantized"
msgstr "Afronding maken"

#: src/otherwindow.c:2062
msgid "Convert To Indexed"
msgstr "Omvormen tot geïndexeerd"

#: src/otherwindow.c:2065
msgid "Indexed Colours To Use"
msgstr "Geïndexeerde kleuren voor gebruik"

#: src/otherwindow.c:2078
msgid "Truncate palette"
msgstr "Palet afkappen"

#: src/otherwindow.c:2079
msgid "Diameter based weighting"
msgstr "Weging die op de diameter is gebaseerd"

#: src/otherwindow.c:2084
msgid "Dither"
msgstr "Dithering"

#: src/otherwindow.c:2087 src/otherwindow.c:2584 src/otherwindow.c:2928
msgid "Colour space"
msgstr "Kleurenruimte"

#: src/otherwindow.c:2088 src/otherwindow.c:2929
msgid "Difference measure"
msgstr "Verschilmeting"

#: src/otherwindow.c:2089
msgid "Reduce colour bleed"
msgstr "Verminder kleurvervloeiing"

#: src/otherwindow.c:2090
msgid "Serpentine scan"
msgstr "Serpentine scan"

#: src/otherwindow.c:2092
msgid "Error propagation, %"
msgstr "Uitvoerfout, %"

#: src/otherwindow.c:2093
msgid "Selective error propagation"
msgstr "Selectieve uitvoerfout"

#: src/otherwindow.c:2097
msgid "Full error precision"
msgstr "Fout geheel bepalen"

#: src/otherwindow.c:2302
msgid "Backward HSV"
msgstr "HSV terug"

#: src/otherwindow.c:2303 src/otherwindow.c:2326
msgid "Constant"
msgstr "Continu"

#: src/otherwindow.c:2307
msgid "Edit Gradient"
msgstr "Verloop bewerken"

#: src/otherwindow.c:2329
msgid "Points:"
msgstr "Punten:"

#: src/otherwindow.c:2493
msgid "Linear"
msgstr "Lineair"

#: src/otherwindow.c:2493 src/otherwindow.c:2703
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilineair"

#: src/otherwindow.c:2493
msgid "Radial"
msgstr "Radiaal"

#: src/otherwindow.c:2494
msgid "Square"
msgstr "Vierkant"

#: src/otherwindow.c:2494
msgid "Angular"
msgstr "Hoekig"

#: src/otherwindow.c:2494
msgid "Conical"
msgstr "Conisch"

#: src/otherwindow.c:2495
msgid "Level "
msgstr ""

#: src/otherwindow.c:2495
msgid "Repeat"
msgstr "Herhalen"

#: src/otherwindow.c:2496
msgid "A to B"
msgstr "Van A naar B"

#: src/otherwindow.c:2496
msgid "A to B (RGB)"
msgstr "Van A naar B (RGB)"

#: src/otherwindow.c:2497
msgid "A to B (sRGB)"
msgstr "Van A naar B (sRGB)"

#: src/otherwindow.c:2497
msgid "A to B (HSV)"
msgstr "Van A naar B (HSV)"

#: src/otherwindow.c:2497
msgid "A to B (backward HSV)"
msgstr "Van A naar B (achterwaarts HSV)"

#: src/otherwindow.c:2498
msgid "A only"
msgstr "Alleen A"

#: src/otherwindow.c:2498 src/otherwindow.c:2500
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"

#: src/otherwindow.c:2499
msgid "Current to 0"
msgstr "Huidig naar 0"

#: src/otherwindow.c:2499
msgid "Current only"
msgstr "Alleen huidig"

#: src/otherwindow.c:2504
msgid "Configure Gradient"
msgstr "Verloop instellen"

#: src/otherwindow.c:2507 src/png.c:1001
msgid "Channel"
msgstr "Kanaal"

#: src/otherwindow.c:2512
msgid "Length"
msgstr "Lengte"

#: src/otherwindow.c:2513
msgid "Repeat length"
msgstr "Lengte herhalen"

#: src/otherwindow.c:2515
msgid "Gradient type"
msgstr "Soort verloop"

#: src/otherwindow.c:2516
msgid "Extension type"
msgstr "Soort verlenging"

#: src/otherwindow.c:2517
msgid "Distance type"
msgstr ""

#: src/otherwindow.c:2518
msgid "Preview opacity"
msgstr "Ondoorzichtigheid van voorbeeld"

#: src/otherwindow.c:2527 src/otherwindow.c:2533 src/toolbar.c:309
msgid "Reverse"
msgstr "Omkeren"

#: src/otherwindow.c:2528 src/otherwindow.c:2534
msgid "Edit Custom"
msgstr "Aangepast bewerken"

#: src/otherwindow.c:2592
msgid "Pick Gradient"
msgstr "Verloop assembleren"

#: src/otherwindow.c:2668
msgid "Horizontal "
msgstr "Horizontaal"

#: src/otherwindow.c:2674
msgid "At distance"
msgstr "Op afstand"

#: src/otherwindow.c:2675
msgid "Vertical"
msgstr "Verticaal"

#: src/otherwindow.c:2756
msgid "Unchanged"
msgstr "Onveranderd"

#: src/otherwindow.c:2761
msgid "Tracing Image"
msgstr "Afbeelding opsporen"

#: src/otherwindow.c:2763 src/toolbar.c:315
msgid "Source"
msgstr "Bron"

#: src/otherwindow.c:2768
msgid "Origin"
msgstr "Oorsprong"

#: src/otherwindow.c:2771
msgid "Relative scale"
msgstr "Relatieve schaal"

#: src/otherwindow.c:2774
msgid "Display"
msgstr "Laten zien"

#: src/otherwindow.c:2926
msgid "Segment Image"
msgstr "Afbeelding segmenteren"

#: src/otherwindow.c:2931 src/toolbar.c:304
msgid "Threshold"
msgstr "Drempelwaarde"

#: src/otherwindow.c:2933
msgid "Level"
msgstr "Niveau"

#: src/otherwindow.c:2934
msgid "Minimum size"
msgstr "Minimumgrootte"

#: src/otherwindow.c:3053
msgid "Max"
msgstr ""

#: src/otherwindow.c:3053
msgid "Min"
msgstr ""

#: src/otherwindow.c:3057
msgid "Threshold Image"
msgstr ""

#: src/otherwindow.c:3158
msgid "Seed"
msgstr ""

#: src/otherwindow.c:3160
msgid "X span"
msgstr ""

#: src/otherwindow.c:3161
msgid "Y span"
msgstr ""

#: src/otherwindow.c:3162
msgid "Octaves"
msgstr ""

#: src/png.c:620
#, c-format
msgid "Saving %s image"
msgstr "Afbeelding %s aan het opslaan"

#: src/png.c:620
#, c-format
msgid "Loading %s image"
msgstr "Afbeelding %s aan het laden"

#: src/png.c:998
msgid "Layer"
msgstr "Laag"

#: src/png.c:3577
msgid "Lossless"
msgstr ""

#: src/png.c:3577
msgid "Default"
msgstr ""

#: src/png.c:3577
msgid "Picture"
msgstr ""

#: src/png.c:3577
msgid "Photo"
msgstr ""

#: src/png.c:3578
msgid "Drawing"
msgstr ""

#: src/png.c:3578
msgid "Icon"
msgstr ""

#: src/png.c:8370
msgid "Applying colour profile"
msgstr "Kleurprofiel aan het toepassen"

#: src/png.c:8792
#, c-format
msgid "%d out of %d frames could not be saved as %s - saved as PNG instead"
msgstr ""
"%d van de %d frames konden niet worden opgeslagen als %s - in plaats daarvan "
"als PNG opgeslagen"

#: src/png.c:8809
msgid "Explode frames"
msgstr "Frames opblazen"

#: src/prefs.c:56
msgid "Default System Language"
msgstr "Standaard-systeemtaal"

#: src/prefs.c:57
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chinees (vereenvoudigd)"

#: src/prefs.c:57
msgid "Chinese (Taiwanese)"
msgstr "Chinees (Taiwanees)"

#: src/prefs.c:57
msgid "Czech"
msgstr "Tsjechisch"

#: src/prefs.c:58
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"

#: src/prefs.c:58
msgid "English (UK)"
msgstr "Engels (Verenigd Koninkrijk)"

#: src/prefs.c:58
msgid "French"
msgstr "Frans"

#: src/prefs.c:58
msgid "Galician"
msgstr "Galicisch"

#: src/prefs.c:58
msgid "German"
msgstr "Duits"

#: src/prefs.c:59
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongaars"

#: src/prefs.c:59
msgid "Italian"
msgstr "Italiaans"

#: src/prefs.c:59
msgid "Japanese"
msgstr "Japans"

#: src/prefs.c:59
msgid "Kabyle"
msgstr ""

#: src/prefs.c:59
msgid "Polish"
msgstr "Pools"

#: src/prefs.c:60
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugees"

#: src/prefs.c:60
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portugees (Braziliaans)"

#: src/prefs.c:60
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"

#: src/prefs.c:60
msgid "Slovak"
msgstr "Slowaaks"

#: src/prefs.c:61
msgid "Spanish"
msgstr "Spaans"

#: src/prefs.c:61
msgid "Swedish"
msgstr "Zweeds"

#: src/prefs.c:61
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"

#: src/prefs.c:61
msgid "Turkish"
msgstr "Turks"

#: src/prefs.c:81
msgid "Current Device"
msgstr "Huidig apparaat"

#: src/prefs.c:135
msgid "Pressure"
msgstr "Druk"

#: src/prefs.c:149
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"

#: src/prefs.c:163
msgid "Max threads (0 to autodetect)"
msgstr "Max aantal threads (0 voor automatische bepaling)"

#: src/prefs.c:164
msgid "Min kpixels per render thread"
msgstr ""

#: src/prefs.c:171
msgid "Max memory used for undo (MB)"
msgstr "Max geheugen gebruikt voor het ongedaan maken (MB)"

#: src/prefs.c:172
msgid "Max undo levels"
msgstr "Max aantal ongedaanmakingen"

#: src/prefs.c:173
msgid "Communal layer undo space (%)"
msgstr "Gemeenschappelijke laag ruimte voor ongedaan maken (%)"

#: src/prefs.c:175
msgid "Bayer master pattern"
msgstr ""

#: src/prefs.c:178
msgid "Use gamma correction by default"
msgstr "Gebruik standaard gammacorrectie"

#: src/prefs.c:179
msgid "Use gamma correction when painting"
msgstr ""

#: src/prefs.c:180
msgid "Separate patterns for A & B"
msgstr ""

#: src/prefs.c:183
msgid "Optimize alpha chequers"
msgstr "Alpha chequers optimaliseren"

#: src/prefs.c:184
msgid "Disable view window transparencies"
msgstr "Schakel transparanties uit voor kijkvenster"

#: src/prefs.c:185
msgid "Enable overlays by layer"
msgstr ""

#: src/prefs.c:189
msgid "Language"
msgstr "Taal"

#: src/prefs.c:191
msgid ""
"Select preferred language translation\n"
"\n"
"You will need to restart mtPaint\n"
"for this to take full effect"
msgstr ""
"Kies voorkeurstaal\n"
"\n"
"U moet mtPaint herstarten om de\n"
"veranderingen geheel door te voeren"

#: src/prefs.c:198
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#: src/prefs.c:200
msgid "Greyscale backdrop"
msgstr "Grijstinten achtergrond"

#: src/prefs.c:201
msgid "Selection nudge pixels"
msgstr "Selectie van aangebrachte pixels"

#: src/prefs.c:202
msgid "Max Pan Window Size"
msgstr "Max formaat overzicht-scherm"

#: src/prefs.c:204
msgid "Display clipboard while pasting"
msgstr "Toon klembord tijdens plakken"

#: src/prefs.c:205
msgid "Mouse cursor = Tool"
msgstr "Muispijl verplaatsen = gereedschap"

#: src/prefs.c:206
msgid "Confirm Exit"
msgstr "Afsluiten bevestigen"

#: src/prefs.c:207
msgid "Q key quits mtPaint"
msgstr "De Q-toets sluit mtPaint af"

#: src/prefs.c:208
msgid "Arrow keys scroll canvas"
msgstr ""

#: src/prefs.c:209
msgid "Changing tool commits paste"
msgstr "Veranderen van gereedschap voert plakactie uit"

#: src/prefs.c:210
msgid "Centre tool settings dialogs"
msgstr "Dialoogvensters voor gereedschapinstellingen centreren"

#: src/prefs.c:211
msgid "New image sets zoom to 100%"
msgstr "Nieuwe afbeelding stelt zoom in op 100%"

#: src/prefs.c:212
msgid "Zoom on cursor position"
msgstr ""

#: src/prefs.c:214
msgid "Mouse Scroll Wheel = Zoom"
msgstr "Muiswiel = zoomen"

#: src/prefs.c:215
msgid "Use menu icons"
msgstr "Gebruik menupictogrammen"

#: src/prefs.c:220
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"

#: src/prefs.c:223
msgid "XBM X hotspot"
msgstr "XBM X hotspot"

#: src/prefs.c:224
msgid "XBM Y hotspot"
msgstr "XBM Y hotspot"

#: src/prefs.c:228
msgid "Recently Used Files"
msgstr "Recent gebruikte bestanden"

#: src/prefs.c:229
msgid "Progress bar silence limit"
msgstr "Stiltelimiet van voortgangsbalk"

#: src/prefs.c:232
msgid "Read 16-bit TGAs as 5:6:5 BGR"
msgstr "Lees 16-bit TGAs als 5:6:5 BGR"

#: src/prefs.c:233
msgid "Write TGAs in bottom-up row order"
msgstr "Schrijf TGA's in omgekeerde rijvolgorde"

#: src/prefs.c:234
msgid "Undoable image loading"
msgstr "Het laden van afbeelding die ongedaan gemaakt kan worden"

#: src/prefs.c:245
msgid "Compression (RGB)"
msgstr ""

#: src/prefs.c:246
msgid "Compression (indexed)"
msgstr ""

#: src/prefs.c:247
msgid "Compression (monochrome)"
msgstr ""

#: src/prefs.c:255
msgid "Enable predictor"
msgstr ""

#: src/prefs.c:262
msgid "Compression mode"
msgstr ""

#: src/prefs.c:271
msgid "Channel for Mask Plane"
msgstr ""

#: src/prefs.c:273
msgid "Ignore Transparent Colour"
msgstr ""

#: src/prefs.c:274
msgid "PackBits Compression"
msgstr ""

#: src/prefs.c:275
msgid "Write Indexed as Planar Bitmap (PBM)"
msgstr ""

#: src/prefs.c:280
msgid "Paths"
msgstr "Paden"

#: src/prefs.c:281
msgid "Clipboard Files"
msgstr "Klembordbestanden"

#: src/prefs.c:281
msgid "Select Clipboard File"
msgstr "Selecteer klembordbestand"

#: src/prefs.c:283
msgid "HTML Browser Program"
msgstr "HTML-browserprogramma"

#: src/prefs.c:283
msgid "Select Browser Program"
msgstr "Kies browserprogramma"

#: src/prefs.c:285
msgid "Location of Handbook index"
msgstr "Locatie van handboek-index"

#: src/prefs.c:285
msgid "Select Handbook Index File"
msgstr "Selecteer handboek-indexbestand"

#: src/prefs.c:287
msgid "Default Palette"
msgstr "Standaardpalet"

#: src/prefs.c:287
msgid "Select Default Palette"
msgstr "Selecteer standaardpalet"

#: src/prefs.c:289
msgid "Default Patterns"
msgstr "Standaardpatronen"

#: src/prefs.c:289
msgid "Select Default Patterns File"
msgstr "Kies bestand voor standaardpatronen"

#: src/prefs.c:292
msgid "Default CSS"
msgstr ""

#: src/prefs.c:292
msgid "Select Default CSS File"
msgstr ""

#: src/prefs.c:295
msgid "Default Theme"
msgstr "Standaardthema"

#: src/prefs.c:295
msgid "Select Default Theme File"
msgstr "Kies bestand voor standaardthema"

#: src/prefs.c:300
msgid "Status Bar"
msgstr "Statusbalk"

#: src/prefs.c:301
msgid "Canvas Geometry"
msgstr "Geometrie van het canvas"

#: src/prefs.c:302
msgid "Cursor X,Y"
msgstr "Cursor X,Y"

#: src/prefs.c:303
msgid "Pixel [I] {RGB}"
msgstr "Pixel [I] {RGB}"

#: src/prefs.c:304
msgid "Selection Geometry"
msgstr "Geometrie van selectie"

#: src/prefs.c:305
msgid "Undo / Redo"
msgstr "Ongedaan maken / Opnieuw uitvoeren"

#: src/prefs.c:308
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"

#: src/prefs.c:309
msgid "Device Settings"
msgstr "Apparaatinstellingen"

#: src/prefs.c:313
msgid "Configure Device"
msgstr "Apparaat instellen"

#: src/prefs.c:319
msgid "Tool Variable"
msgstr "Gereedschapsvariabele"

#: src/prefs.c:322 src/toolbar.c:454
msgid "Flow"
msgstr "Stroom"

#: src/prefs.c:330
msgid "Test Area"
msgstr "Proefgebied"

#: src/prefs.c:373
msgid "Factor"
msgstr "Factor"

#: src/prefs.c:459
msgid "This key is builtin"
msgstr ""

#: src/prefs.c:462
#, c-format
msgid ""
"This key is mapped to:\n"
"\"%s\""
msgstr ""

#: src/prefs.c:465
msgid "Remap"
msgstr ""

#: src/prefs.c:510
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""

#: src/shifter.c:147
msgid "Frames"
msgstr "Kaders"

#: src/shifter.c:258
msgid "Palette Shifter"
msgstr "Paletwisselaar"

#: src/shifter.c:263
msgid "Start"
msgstr "Starten"

#: src/shifter.c:265
msgid "Finish"
msgstr "Beëindigen"

#: src/shifter.c:284
msgid "Fix Palette"
msgstr "Palet vastzetten"

#: src/spawn.c:651
msgid "Configure File Actions"
msgstr "Bestandacties instellen"

#: src/spawn.c:657 src/spawn.c:663
msgid "Command"
msgstr "Opdracht"

#: src/spawn.c:922
#, c-format
msgid "Error %i reported when trying to run %s"
msgstr "Fout %i gemeld bij het uitvoeren van %s"

#: src/spawn.c:979
msgid ""
"I am unable to find the documentation.  Either you need to download the "
"mtPaint Handbook from the web site and install it, or you need to set the "
"correct location in the Preferences window."
msgstr ""
"mtPaint kan geen documentatie vinden. Haal het mtPaint-handboek binnen van "
"de website en installeer het, of stel in het Voorkeurenvenster de juiste "
"locatie in."

#: src/spawn.c:1018
msgid ""
"There was a problem running the HTML browser.  You need to set the correct "
"program name in the Preferences window."
msgstr ""
"Er was een probleem met de HTML-browser. Voer in het Voorkeurenvenster de "
"correcte naam voor het programma in."

#: src/thread.c:361
msgid "Helper thread is not responding. Save your work and exit the program."
msgstr "Hulp thread reageert niet. Sla uw werk op en sluit het programma af."

#: src/toolbar.c:147
msgid "RGB Cube"
msgstr "RGB-kubus"

#: src/toolbar.c:148
msgid "By image channel"
msgstr "Op afbeeldingkanaal"

#: src/toolbar.c:149
msgid "Gradient-driven"
msgstr "Verloop-gedreven"

#: src/toolbar.c:157
msgid "Fill settings"
msgstr "Vulinstellingen"

#: src/toolbar.c:170
msgid "Respect opacity mode"
msgstr "Dekkingmodus respecteren"

#: src/toolbar.c:176
msgid "Smudge settings"
msgstr "Vlekinstellingen"

#: src/toolbar.c:215
msgid "Aligned"
msgstr ""

#: src/toolbar.c:222
msgid "Clone settings"
msgstr ""

#: src/toolbar.c:228
msgid "By selection channel"
msgstr ""

#: src/toolbar.c:234
msgid "Lasso settings"
msgstr ""

#: src/toolbar.c:252
msgid "Brush spacing"
msgstr "Penseeltussenruimte"

#: src/toolbar.c:299 src/toolbar.c:341
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"

#: src/toolbar.c:300
msgid "Colour"
msgstr "Kleur"

#: src/toolbar.c:300
msgid "Saturate More"
msgstr "Meer verzadigen"

#: src/toolbar.c:301
msgid "Multiply"
msgstr "Vermenigvuldigen"

#: src/toolbar.c:301
msgid "Divide"
msgstr "Delen"

#: src/toolbar.c:301
msgid "Dodge"
msgstr "Tegenhouden"

#: src/toolbar.c:302
msgid "Burn"
msgstr "Doordrukken"

#: src/toolbar.c:302
msgid "Hard Light"
msgstr "Hard licht"

#: src/toolbar.c:302
msgid "Soft Light"
msgstr "Zacht licht"

#: src/toolbar.c:302
msgid "Difference"
msgstr "Verschil"

#: src/toolbar.c:303
msgid "Darken"
msgstr "Donker maken"

#: src/toolbar.c:303
msgid "Lighten"
msgstr "Lichter maken"

#: src/toolbar.c:303
msgid "Grain Extract"
msgstr "Graanstructuur uittrekken"

#: src/toolbar.c:304
msgid "Grain Merge"
msgstr "Graanstructuur verdichten"

#: src/toolbar.c:330
msgid "Blend mode"
msgstr "Mengmodus"

#: src/toolbar.c:417
msgid "Continuous Mode"
msgstr "Continue modus"

#: src/toolbar.c:421
msgid "Opacity Mode"
msgstr "Dekkingmodus"

#: src/toolbar.c:424
msgid "Tint Mode"
msgstr "Tintmodus"

#: src/toolbar.c:427
msgid "Tint +-"
msgstr "Tint +-"

#: src/toolbar.c:434
msgid "Blend Mode"
msgstr "Mengmodus"

#: src/toolbar.c:438
msgid "Disable All Masks"
msgstr "Alle maskeringen uitschakelen"

#: src/toolbar.c:441
msgid "Gradient Mode"
msgstr "Verloopmodus"

#: src/toolbar.c:486
msgid "Settings Toolbar"
msgstr "Instellingenwerkbalk"

#: src/toolbar.c:546
msgid "Cut"
msgstr "Knippen"

#: src/toolbar.c:548
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"

#: src/toolbar.c:550
msgid "Paste"
msgstr "Plakken"

#: src/toolbar.c:553
msgid "Undo"
msgstr "Ongedaan maken"

#: src/toolbar.c:555
msgid "Redo"
msgstr "Opnieuw doen"

#: src/toolbar.c:559 src/viewer.c:328
msgid "Pan Window"
msgstr "Overzicht-scherm"

#: src/toolbar.c:560 src/toolbar.c:640
msgid "More..."
msgstr "Meer..."

#: src/toolbar.c:574
msgid "Paint"
msgstr "Schilderen"

#: src/toolbar.c:580
msgid "Shuffle"
msgstr "Schuffelen"

#: src/toolbar.c:583
msgid "Flood Fill"
msgstr "Emmer vullen"

#: src/toolbar.c:587
msgid "Straight Line"
msgstr "Rechte lijn"

#: src/toolbar.c:590
msgid "Smudge"
msgstr "Vlek"

#: src/toolbar.c:594
msgid "Clone"
msgstr "Kloon"

#: src/toolbar.c:597
msgid "Make Selection"
msgstr "Selectie maken"

#: src/toolbar.c:600
msgid "Polygon Selection"
msgstr "Veelhoekselectie"

#: src/toolbar.c:603
msgid "Place Gradient"
msgstr "Verloop plaatsen"

#: src/toolbar.c:606
msgid "Lasso Selection"
msgstr "Lassoselectie"

#: src/toolbar.c:614
msgid "Ellipse Outline"
msgstr "Omtrek ellips"

#: src/toolbar.c:617
msgid "Filled Ellipse"
msgstr "Gevulde ellips"

#: src/toolbar.c:620
msgid "Outline Selection"
msgstr "Omtrekselectie"

#: src/toolbar.c:623
msgid "Fill Selection"
msgstr "Selectie vullen"

#: src/toolbar.c:627
msgid "Flip Selection Vertically"
msgstr "Selectie verticaal draaien"

#: src/toolbar.c:630
msgid "Flip Selection Horizontally"
msgstr "Selectie horizontaal draaien"

#: src/toolbar.c:633
msgid "Rotate Selection Clockwise"
msgstr "Selectie met de klok mee draaien"

#: src/toolbar.c:636
msgid "Rotate Selection Anti-Clockwise"
msgstr "Selectie tegen de klok in draaien"

#: src/vcode.c:5201
msgid "Browse"
msgstr "Bladeren"

#: src/vcode.c:7886
msgid "New key ..."
msgstr ""

#: src/vcode.c:9909
#, c-format
msgid "'%s' does not match any widget"
msgstr ""

#: src/vcode.c:9910
#, c-format
msgid "'%s' value does not fit '%s' widget"
msgstr ""

#: src/viewer.c:115
msgid "About"
msgstr "Over"

#: src/viewer.c:1179
msgid "No font selected"
msgstr ""

#: src/viewer.c:1209
msgid "Left"
msgstr ""

#: src/viewer.c:1209
msgid "Right"
msgstr ""

#~ msgid "Create GIF frames"
#~ msgstr "GIF-kader aanmaken"

#~ msgid "Store Values"
#~ msgstr "Waarden bewaren"

#~ msgid "File: %s invalid - palette not updated"
#~ msgstr "Bestand: %s niet valide - palet kan niet worden opgewaardeerd"

#~ msgid "Import GIF animation - Choose frames directory"
#~ msgstr "GIF-animatie invoegen - kies kaderbestand"

#~ msgid "Distance to A+B"
#~ msgstr "Afstand tot A+B"

#~ msgid "Edit Frames"
#~ msgstr "Kaders bewerken"

#~ msgid "  C                 Command Line Window"
#~ msgstr "  C                 Terminal"

#~ msgid "The palette does not contain enough colours to do a merge"
#~ msgstr "Het palet bevat niet genoeg kleuren om te mengen"

#~ msgid "There are too many identical palette items to be reduced."
#~ msgstr "Er zijn teveel dezelfde palet-items om te verminderen."

#~ msgid "/View/Command Line Window"
#~ msgstr "/Bekijken/Terminal"

#~ msgid "Grid colour RGB"
#~ msgstr "Raster-kleur RGB"

#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Zoomen"

#~ msgid "%i Files on Command Line"
#~ msgstr "%i bestanden in de wachtrij"

#~ msgid "Not enough memory to rotate image"
#~ msgstr "Onvoldoende geheugen om afbeelding te draaien"

#~ msgid "Not enough memory to rotate clipboard"
#~ msgstr "Onvoldoende geheugen om klembord te draaien"

#~ msgid "File is too big, must be <= to width=%i height=%i : %s"
#~ msgstr "Bestand is te groot, moet <= dan breedte=%i hoogte=%i zijn : %s"

#~ msgid "Could not open %s: %s"
#~ msgstr "Kan %s: %s niet openen"

#~ msgid "Error closing %s: %s"
#~ msgstr "Fout bij afsluiten %s: %s"

#~ msgid "Could not write to %s: %s"
#~ msgstr "Kan niet schrijven naar %s: %s"

#~ msgid "patterns_user.c could not be opened in current directory"
#~ msgstr "patronen_gebruiker.c kan in het huidige bestand niet geopend worden"

#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Klaar"

#~ msgid "patterns_user.c created in current directory"
#~ msgstr "patronen_gebruiker.c aangemaakt in het huidige bestand"

#~ msgid "Current image is not 94x94x3 so I cannot create patterns_user.c"
#~ msgstr ""
#~ "Huidige afbeelding is niet 94x94x3, dus ik kan geen patronen_gebruiker.c "
#~ "aanmaken"

#~ msgid ""
#~ "You are trying to save an RGB image to an XPM file which is not "
#~ "possible.  I would suggest you save with a PNG extension."
#~ msgstr ""
#~ "U probeert een RGB-afbeelding op te slaan, hetgeen niet mogelijk is. Sla "
#~ "op met PNG-extensie."

#~ msgid ""
#~ "You are trying to save an RGB image to a GIF file which is not possible.I "
#~ "would suggest you save with a PNG extension."
#~ msgstr ""
#~ "U probeert een RGB-afbeelding op te slaan als GIF-bestand, hetgeen niet "
#~ "mogelijk is. Sla op met PNG-extensie."

#~ msgid ""
#~ "You are trying to save an XBM file with a palette of more than 2 "
#~ "colours.  Either use another format or reduce the palette to 2 colours."
#~ msgstr ""
#~ "U probeert een XBM-bestand te bewaren met een palet van meer dan 2 "
#~ "kleuren. Gebruik een ander bestandsformaat of breng het palet terug tot "
#~ "twee kleuren."

#~ msgid ""
#~ "You are trying to save an indexed canvas to a JPEG file which is not "
#~ "possible.  I would suggest you save with a PNG extension."
#~ msgstr ""
#~ "U probeert een geïndexeerde Ondergrond op te slaan in een JPEG-bestand, "
#~ "hetgeen niet mogelijk is. Sla op met PNG-extensie."

#~ msgid "/File/Actions/sep2"
#~ msgstr "/Bestand/Acties/sep2"

#~ msgid "/Edit/Create Patterns"
#~ msgstr "/Bewerk/Patronen aanmaken"

#~ msgid "/Palette/Create Quantized (DL1)"
#~ msgstr "/Palet/Vast aantal aanmaken(DL1)"

#~ msgid "/Palette/Create Quantized (DL3)"
#~ msgstr "/Palet/Vast aantal aanmaken (DL3)"

#~ msgid "/Palette/Create Quantized (Wu)"
#~ msgstr "/Palet/Vast aantal aanmaken (Wu)"

#~ msgid "/Frames"
#~ msgstr "/Kaders"

#~ msgid "/File/%i"
#~ msgstr "/Bestand/%i"

#~ msgid "/File/Actions/%i"
#~ msgstr "/Bestand/Acties/%i"

#~ msgid "DL1 Quantize (fastest)"
#~ msgstr "DL1 Vast aantal aanmaken (snelst)"

#~ msgid "DL3 Quantize (very slow, better quality)"
#~ msgstr "DL3 vast aantal aanmaken (zeer traag, betere kwaliteit)"

#~ msgid "Wu Quantize (best method for small palettes)"
#~ msgstr "Wu Vast aantal aanmaken (de beste manier voor een kleine palet)"

#~ msgid "Loading PNG image"
#~ msgstr "PNG-afbeelding laden"

#~ msgid "Loading clipboard image"
#~ msgstr "Klembord-afbeelding laden"

#~ msgid "Saving PNG image"
#~ msgstr "PNG-afbeelding opslaan"

#~ msgid "Saving Clipboard image"
#~ msgstr "Klembord-afbeelding opslaan"

#~ msgid "Saving Layer image"
#~ msgstr "Afbeeldings-laag opslaan"

#~ msgid "Saving Channel image"
#~ msgstr "Afbeeldings-kanaal opslaan"

#~ msgid "Loading GIF image"
#~ msgstr "GIF-afbeelding laden"

#~ msgid "Saving GIF image"
#~ msgstr "GIF-afbeelding opslaan"

#~ msgid "Loading JPEG image"
#~ msgstr "JPEG-afbeelding laden"

#~ msgid "Saving JPEG image"
#~ msgstr "JPEG-afbeelding opslaan"

#~ msgid "Loading TIFF image"
#~ msgstr "TIFF-afbeelding laden"

#~ msgid "Saving TIFF image"
#~ msgstr "TIFF-afbeelding opslaan"

#~ msgid "Loading BMP image"
#~ msgstr "BMP-afbeelding laden"

#~ msgid "Saving BMP image"
#~ msgstr "BMP-afbeelding opslaan"

#~ msgid "Loading XPM image"
#~ msgstr "XPM-afbeelding laden"

#~ msgid "Saving XPM image"
#~ msgstr "XPM-afbeelding opslaan"

#~ msgid "Loading XBM image"
#~ msgstr "XBM-afbeelding laden"

#~ msgid "Saving XBM image"
#~ msgstr "XBM-afbeelding opslaan"

#~ msgid "Loading LSS16 image"
#~ msgstr "LSS16-afbeelding laden"

#~ msgid "Saving LSS16 image"
#~ msgstr "LSS16-afbeelding opslaan"

#~ msgid "Saving UNDO images"
#~ msgstr "Ongedaan gemaakte afbeeldingen opslaan"

#~ msgid "Lanczos3"
#~ msgstr "Lanczos3"