File: he.po

package info (click to toggle)
mutter 3.30.2-7
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bullseye, buster, sid
  • size: 39,620 kB
  • sloc: ansic: 325,857; sh: 5,440; makefile: 2,776; xml: 874; ruby: 149; perl: 142; python: 86; sed: 16
file content (1935 lines) | stat: -rw-r--r-- 66,262 bytes parent folder | download | duplicates (3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
# translation of metacity.HEAD.he.po to Hebrew
# translation of metacity.HEAD.po to Hebrew
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002,2003.
# Yuval Tanny, 2005.
# Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-26 17:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-26 17:14+0200\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
msgstr "ניווט"

#: data/50-mutter-navigation.xml:9
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "העברת החלון למרחב עבודה 1"

#: data/50-mutter-navigation.xml:12
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "העברת החלון למרחב עבודה 2"

#: data/50-mutter-navigation.xml:15
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "העברה החלון למרחב עבודה 3"

#: data/50-mutter-navigation.xml:18
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "העברה החלון למרחב עבודה 4"

#: data/50-mutter-navigation.xml:21
msgid "Move window to last workspace"
msgstr "העברת החלון למרחב העבודה האחרון"

#: data/50-mutter-navigation.xml:24
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "העברת החלון למרחב העבודה שמשמאל"

#: data/50-mutter-navigation.xml:27
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "העברת החלון למרחב העבודה שמימין"

#: data/50-mutter-navigation.xml:30
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "העברת החלון למרחב העבודה שמלמעלה"

#: data/50-mutter-navigation.xml:33
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "העברת החלון למרחב העבודה שמלמטה"

#: data/50-mutter-navigation.xml:36
msgid "Move window one monitor to the left"
msgstr "העברת החלון לצג שמשמאל"

#: data/50-mutter-navigation.xml:39
msgid "Move window one monitor to the right"
msgstr "העברת החלון לצג שמימין"

#: data/50-mutter-navigation.xml:42
msgid "Move window one monitor up"
msgstr "העברת החלון לצג שמלמעלה"

#: data/50-mutter-navigation.xml:45
msgid "Move window one monitor down"
msgstr "העברת החלון לצג שמלמטה"

#: data/50-mutter-navigation.xml:49
msgid "Switch applications"
msgstr "החלפה בין יישומים"

#: data/50-mutter-navigation.xml:54
msgid "Switch to previous application"
msgstr "החלפה ליישום הקודם"

#: data/50-mutter-navigation.xml:58
msgid "Switch windows"
msgstr "החלפת חלונות"

#: data/50-mutter-navigation.xml:63
msgid "Switch to previous window"
msgstr "החלפה לחלון הקודם"

#: data/50-mutter-navigation.xml:67
msgid "Switch windows of an application"
msgstr "החלפה בין חלונות של יישום"

#: data/50-mutter-navigation.xml:72
msgid "Switch to previous window of an application"
msgstr "החלפה לחלון הקודם של היישום"

#: data/50-mutter-navigation.xml:76
msgid "Switch system controls"
msgstr "החלפה בין פקדי המערכת"

#: data/50-mutter-navigation.xml:81
msgid "Switch to previous system control"
msgstr "החלפה לפקד המערכת הקודם"

#: data/50-mutter-navigation.xml:85
msgid "Switch windows directly"
msgstr "החלפת החלונות באופן ישיר"

#: data/50-mutter-navigation.xml:90
msgid "Switch directly to previous window"
msgstr "החלפה לחלון הקודם באופן ישיר"

#: data/50-mutter-navigation.xml:94
msgid "Switch windows of an app directly"
msgstr "החלפת חלונות של יישום באופן ישיר"

#: data/50-mutter-navigation.xml:99
msgid "Switch directly to previous window of an app"
msgstr "החלפה לחלון הקודם של היישום באופן ישיר"

#: data/50-mutter-navigation.xml:103
msgid "Switch system controls directly"
msgstr "החלפת פקדי המערכת באופן ישיר"

#: data/50-mutter-navigation.xml:108
msgid "Switch directly to previous system control"
msgstr "החלפה לפקד המערכת הקודם באופן ישיר"

#: data/50-mutter-navigation.xml:111
msgid "Hide all normal windows"
msgstr "הסתרת כל החלונות הרגילים"

#: data/50-mutter-navigation.xml:114
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "מעבר למרחב עבודה 1"

#: data/50-mutter-navigation.xml:117
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "מעבר למרחב עבודה 2"

#: data/50-mutter-navigation.xml:120
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "מעבר למרחב עבודה 3"

#: data/50-mutter-navigation.xml:123
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "מעבר למרחב עבודה 4"

#: data/50-mutter-navigation.xml:126
msgid "Switch to last workspace"
msgstr "מעבר למרחב העבודה האחרון"

#: data/50-mutter-navigation.xml:129
msgid "Move to workspace left"
msgstr "העברה למרחב העבודה לשמאל"

#: data/50-mutter-navigation.xml:132
msgid "Move to workspace right"
msgstr "העברה למרחב העבודה לימין"

#: data/50-mutter-navigation.xml:135
msgid "Move to workspace above"
msgstr "העברה למרחב העבודה שמלמעלה"

#: data/50-mutter-navigation.xml:138
msgid "Move to workspace below"
msgstr "העברה למרחב העבודה שמלמטה"

#: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6
msgid "System"
msgstr "מערכת"

#: data/50-mutter-system.xml:8
msgid "Show the run command prompt"
msgstr "הצגת החלונית להרצת פקודה"

#: data/50-mutter-system.xml:10
msgid "Show the activities overview"
msgstr "הצגת סקירת הפעילויות"

#: data/50-mutter-wayland.xml:8
msgid "Restore the keyboard shortcuts"
msgstr "שחזור צירופי מקשים"

#: data/50-mutter-windows.xml:6
msgid "Windows"
msgstr "חלונות"

#: data/50-mutter-windows.xml:8
msgid "Activate the window menu"
msgstr "הפעלת תפריט החלון"

#: data/50-mutter-windows.xml:10
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "הפעלה/כיבוי מצב מסך מלא"

#: data/50-mutter-windows.xml:12
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "הפעלה/כיבוי מצב הגדלה"

#: data/50-mutter-windows.xml:14
msgid "Maximize window"
msgstr "הגדלת חלון"

#: data/50-mutter-windows.xml:16
msgid "Restore window"
msgstr "שחזור חלון"

#: data/50-mutter-windows.xml:18
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "החלפת מצב ההצללה"

#: data/50-mutter-windows.xml:20
msgid "Close window"
msgstr "סגירת חלון"

#: data/50-mutter-windows.xml:22
msgid "Hide window"
msgstr "הסתרת החלון"

#: data/50-mutter-windows.xml:24
msgid "Move window"
msgstr "הזזת חלון"

#: data/50-mutter-windows.xml:26
msgid "Resize window"
msgstr "שינוי גודל חלון"

#: data/50-mutter-windows.xml:29
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
msgstr "החלפת המצב בין האם החלון מופיע במרחב עבודה אחד או בכולם"

#: data/50-mutter-windows.xml:31
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
msgstr "הגבהת החלון אם הוא מכוסה, אחרת יש להנמיכו"

#: data/50-mutter-windows.xml:33
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "הגבהת החלון מעל לחלונות אחרים"

#: data/50-mutter-windows.xml:35
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "הנמכת החלון מתחת לחלונות אחרים"

#: data/50-mutter-windows.xml:37
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "הגדלת החלון אנכית"

#: data/50-mutter-windows.xml:39
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "הגדלת החלון אופקית"

#: data/50-mutter-windows.xml:43
msgid "View split on left"
msgstr "פיצול הצפייה משמאל"

#: data/50-mutter-windows.xml:47
msgid "View split on right"
msgstr "פיצול הצפייה מימין"

#: data/mutter.desktop.in:4
msgid "Mutter"
msgstr "Mutter"

#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:7
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
msgstr "Modifier to use for extended window management operations"

#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
msgid ""
"This key will initiate the “overlay”, which is a combination window overview "
"and application launching system. The default is intended to be the “Windows "
"key” on PC hardware. It’s expected that this binding either the default or "
"set to the empty string."
msgstr ""
"This key will initiate the “overlay”, which is a combination window overview "
"and application launching system. The default is intended to be the “Windows "
"key” on PC hardware. It’s expected that this binding either the default or "
"set to the empty string."

#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20
msgid "Attach modal dialogs"
msgstr "Attach modal dialogs"

#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:21
msgid ""
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
"the parent window."
msgstr ""
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
"the parent window."

#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:30
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"

#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:31
msgid ""
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
msgstr ""
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."

#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:40
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Workspaces are managed dynamically"

#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there’s a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
"gnome.desktop.wm.preferences)."
msgstr ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there’s a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
"gnome.desktop.wm.preferences)."

#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50
msgid "Workspaces only on primary"
msgstr "Workspaces only on primary"

#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:51
msgid ""
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
"monitors or only for windows on the primary monitor."
msgstr ""
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
"monitors or only for windows on the primary monitor."

#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59
msgid "No tab popup"
msgstr "No tab popup"

#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:60
msgid ""
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
"for window cycling."
msgstr ""
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
"for window cycling."

#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
msgstr "Delay focus changes until the pointer stops moving"

#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
msgid ""
"If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the "
"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
"the pointer stops moving."
msgstr ""
"If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the "
"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
"the pointer stops moving."

#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79
msgid "Draggable border width"
msgstr "Draggable border width"

#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the theme’s visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
msgstr ""
"The amount of total draggable borders. If the theme’s visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."

#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
msgstr "Auto maximize nearly monitor sized windows"

#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:90
msgid ""
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
"automatically get maximized."
msgstr ""
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
"automatically get maximized."

#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
msgid "Place new windows in the center"
msgstr "Place new windows in the center"

#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:99
msgid ""
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
"screen of the monitor."
msgstr ""
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
"screen of the monitor."

#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107
msgid "Enable experimental features"
msgstr "Enable experimental features"

#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
msgid ""
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
"feature. Any experimental feature is not required to still be available, or "
"configurable. Don’t expect adding anything in this setting to be future "
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “remote-desktop” — "
"enables remote desktop support. To support remote desktop with screen "
"sharing, “screen-cast” must also be enabled. • “screen-cast” — enables "
"screen cast support."
msgstr ""
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
"feature. Any experimental feature is not required to still be available, or "
"configurable. Don’t expect adding anything in this setting to be future "
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “remote-desktop” — "
"enables remote desktop support. To support remote desktop with screen "
"sharing, “screen-cast” must also be enabled. • “screen-cast” — enables "
"screen cast support."

#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Select window from tab popup"

#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Cancel tab popup"

#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "החלפה בין תצורות צגים"

#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Rotates the built-in monitor configuration"

#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
msgid "Switch to VT 1"
msgstr "מעבר ל־VT ‏1"

#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:10
msgid "Switch to VT 2"
msgstr "מעבר ל־VT ‏2"

#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:14
msgid "Switch to VT 3"
msgstr "מעבר ל־VT ‏3"

#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:18
msgid "Switch to VT 4"
msgstr "מעבר ל־VT ‏4"

#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:22
msgid "Switch to VT 5"
msgstr "מעבר ל־VT ‏5"

#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:26
msgid "Switch to VT 6"
msgstr "מעבר ל־VT ‏6"

#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:30
msgid "Switch to VT 7"
msgstr "מעבר ל־VT ‏7"

#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:34
msgid "Switch to VT 8"
msgstr "מעבר ל־VT ‏8"

#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:38
msgid "Switch to VT 9"
msgstr "מעבר ל־VT ‏9"

#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:42
msgid "Switch to VT 10"
msgstr "מעבר ל־VT ‏10"

#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:46
msgid "Switch to VT 11"
msgstr "מעבר ל־VT ‏11"

#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:50
msgid "Switch to VT 12"
msgstr "מעבר ל־VT ‏12"

#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:54
msgid "Re-enable shortcuts"
msgstr "לאפשר מחדש צירופי מקשים"

#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2260
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "מצב העברה (קבוצה %d)"

#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2283
msgid "Switch monitor"
msgstr "החלפה בין צגים"

#: src/backends/meta-input-settings.c:2285
msgid "Show on-screen help"
msgstr "הצגת עזרה על המסך"

#: src/backends/meta-monitor-manager.c:900
msgid "Built-in display"
msgstr "תצוגה מובנית"

#: src/backends/meta-monitor-manager.c:923
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"

#: src/backends/meta-monitor-manager.c:925
msgid "Unknown Display"
msgstr "תצוגה לא ידועה"

#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:933
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"

#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:479
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
msgstr "מנהל תצוגת חלונות אחר כבר פועל במסך %i בתצוגה „%s“."

#: src/core/bell.c:194
msgid "Bell event"
msgstr "אירוע פעמון"

#: src/core/display.c:608
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
msgstr "Failed to open X Window System display “%s”\n"

#: src/core/main.c:189
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Disable connection to session manager"

#: src/core/main.c:195
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Replace the running window manager"

#: src/core/main.c:201
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Specify session management ID"

#: src/core/main.c:206
msgid "X Display to use"
msgstr "X Display to use"

#: src/core/main.c:212
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Initialize session from savefile"

#: src/core/main.c:218
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Make X calls synchronous"

#: src/core/main.c:225
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Run as a wayland compositor"

#: src/core/main.c:231
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Run as a nested compositor"

#: src/core/main.c:239
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Run as a full display server, rather than nested"

#. Translators: %s is a window title
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "„%s“ אינו מגיב."

#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149
msgid "Application is not responding."
msgstr "היישום אינו מגיב."

#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"באפשרותך להמתין זמן קצר ולתת ליישום להמשיך או להכריח את היישום להסתיים."

#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Force Quit"
msgstr "_אילוץ סגירה"

#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Wait"
msgstr "ה_מתנה"

#: src/core/mutter.c:39
#, c-format
msgid ""
"mutter %s\n"
"Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"mutter %s\n"
"כל הזכויות שמורות (C)‏ %d-2001‏ Havoc Pennington,‏ Red Hat, Inc‎.‎, ואחרים\n"
"זוהי תכנה חופשית; יש לעיין במקור כדי לקבל מידע אודות תנאי ההעתקה.\n"
"לא קיימת שום אחריות; אפילו לא עבור סחר או התאמה לצרכים מסוימים.\n"

#: src/core/mutter.c:53
msgid "Print version"
msgstr "Print version"

#: src/core/mutter.c:59
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "תוסף ה־mutter לשימוש"

#: src/core/prefs.c:1997
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "מרחב עבודה %d"

#: src/core/screen.c:583
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
"replace the current window manager."
msgstr ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
"replace the current window manager."

#: src/core/screen.c:668
#, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
msgstr "Screen %d on display “%s” is invalid\n"

#: src/core/util.c:120
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "Mutter הודר ללא תמיכה במצב פירוט\n"

#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:563
#, c-format
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "מצב העברה: מצב %d"

#: src/x11/session.c:1815
msgid ""
"These windows do not support “save current setup” and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
msgstr ""
"חלונות אלו אינם תומכים ב„שמירת ההגדרות הנוכחיות”, ויהיה צורך באתחול ידני "
"בכניסה הבאה שלך."

#: src/x11/window-props.c:559
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (מעל %s)"

#~ msgid "background texture could not be created from file"
#~ msgstr "לא ניתן ליצור מרקם רקע מקובץ"

#~ msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
#~ msgstr "Failed to scan themes directory: %s\n"

#~ msgid ""
#~ "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"

#~ msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
#~ msgstr "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"

#~ msgid "%d x %d"
#~ msgstr "%d x %d"

#~ msgid "top"
#~ msgstr "top"

#~ msgid "bottom"
#~ msgstr "bottom"

#~ msgid "left"
#~ msgstr "left"

#~ msgid "right"
#~ msgstr "right"

#~ msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
#~ msgstr "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"

#~ msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
#~ msgstr "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""

#~ msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
#~ msgstr "Button aspect ratio %g is not reasonable"

#~ msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
#~ msgstr "Frame geometry does not specify size of buttons"

#~ msgid "Gradients should have at least two colors"
#~ msgstr "Gradients should have at least two colors"

#~ msgid ""
#~ "GTK custom color specification must have color name and fallback in "
#~ "parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "GTK custom color specification must have color name and fallback in "
#~ "parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""

#~ msgid ""
#~ "Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-"
#~ "z0-9-_ are valid"
#~ msgstr ""
#~ "Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-"
#~ "z0-9-_ are valid"

#~ msgid ""
#~ "Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
#~ "fit the format"
#~ msgstr ""
#~ "Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
#~ "fit the format"

#~ msgid ""
#~ "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:"
#~ "fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:"
#~ "fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""

#~ msgid ""
#~ "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. "
#~ "gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. "
#~ "gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""

#~ msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
#~ msgstr "Did not understand state \"%s\" in color specification"

#~ msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
#~ msgstr "Did not understand color component \"%s\" in color specification"

#~ msgid ""
#~ "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit "
#~ "the format"
#~ msgstr ""
#~ "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit "
#~ "the format"

#~ msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
#~ msgstr "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"

#~ msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
#~ msgstr "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"

#~ msgid ""
#~ "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the "
#~ "format"
#~ msgstr ""
#~ "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the "
#~ "format"

#~ msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
#~ msgstr "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"

#~ msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
#~ msgstr "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"

#~ msgid "Could not parse color \"%s\""
#~ msgstr "Could not parse color \"%s\""

#~ msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
#~ msgstr "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"

#~ msgid ""
#~ "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not "
#~ "be parsed"
#~ msgstr ""
#~ "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not "
#~ "be parsed"

#~ msgid ""
#~ "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
#~ msgstr ""
#~ "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"

#~ msgid ""
#~ "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this "
#~ "text: \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this "
#~ "text: \"%s\""

#~ msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
#~ msgstr "Coordinate expression was empty or not understood"

#~ msgid "Coordinate expression results in division by zero"
#~ msgstr "Coordinate expression results in division by zero"

#~ msgid ""
#~ "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
#~ msgstr ""
#~ "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"

#~ msgid ""
#~ "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
#~ msgstr ""
#~ "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"

#~ msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
#~ msgstr "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"

#~ msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
#~ msgstr "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"

#~ msgid ""
#~ "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with "
#~ "no operand in between"
#~ msgstr ""
#~ "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with "
#~ "no operand in between"

#~ msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
#~ msgstr "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""

#~ msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
#~ msgstr "Coordinate expression parser overflowed its buffer."

#~ msgid ""
#~ "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
#~ msgstr ""
#~ "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"

#~ msgid ""
#~ "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
#~ msgstr ""
#~ "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"

#~ msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
#~ msgstr ""
#~ "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"

#~ msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
#~ msgstr "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"

#~ msgid ""
#~ "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
#~ "specified for this frame style"
#~ msgstr ""
#~ "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
#~ "specified for this frame style"

#~ msgid ""
#~ "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/"
#~ ">"
#~ msgstr ""
#~ "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/"
#~ ">"

#~ msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "Failed to load theme \"%s\": %s\n"

#~ msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
#~ msgstr "No <%s> set for theme \"%s\""

#~ msgid ""
#~ "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
#~ "type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
#~ msgstr ""
#~ "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
#~ "type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"

#~ msgid ""
#~ "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
#~ msgstr ""
#~ "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"

#~ msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
#~ msgstr "Constant \"%s\" has already been defined"

#~ msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
#~ msgstr "No \"%s\" attribute on element <%s>"

#~ msgid "Line %d character %d: %s"
#~ msgstr "Line %d character %d: %s"

#~ msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
#~ msgstr "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"

#~ msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
#~ msgstr "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"

#~ msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
#~ msgstr "לא ניתן להעביר את „%s“ כמספר שלם"

#~ msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
#~ msgstr "לא ניתן להבין את התווים „%s“ במחרוזת „%s“"

#~ msgid "Integer %ld must be positive"
#~ msgstr "Integer %ld must be positive"

#~ msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
#~ msgstr "Integer %ld is too large, current max is %d"

#~ msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
#~ msgstr "Could not parse \"%s\" as a floating point number"

#~ msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
#~ msgstr "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""

#~ msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
#~ msgstr "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"

#~ msgid ""
#~ "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
#~ msgstr ""
#~ "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"

#~ msgid ""
#~ "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
#~ "large,x-large,xx-large)\n"
#~ msgstr ""
#~ "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
#~ "large,x-large,xx-large)\n"

#~ msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
#~ msgstr "<%s> name \"%s\" used a second time"

#~ msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
#~ msgstr "<%s> parent \"%s\" has not been defined"

#~ msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
#~ msgstr "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"

#~ msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
#~ msgstr "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"

#~ msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
#~ msgstr "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"

#~ msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
#~ msgstr "Unknown type \"%s\" on <%s> element"

#~ msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
#~ msgstr "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"

#~ msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
#~ msgstr "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"

#~ msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
#~ msgstr "Element <%s> is not allowed below <%s>"

#~ msgid ""
#~ "Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio"
#~ "\" for buttons"
#~ msgstr ""
#~ "Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio"
#~ "\" for buttons"

#~ msgid "Distance \"%s\" is unknown"
#~ msgstr "Distance \"%s\" is unknown"

#~ msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
#~ msgstr "Aspect ratio \"%s\" is unknown"

#~ msgid "Border \"%s\" is unknown"
#~ msgstr "Border \"%s\" is unknown"

#~ msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
#~ msgstr "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"

#~ msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
#~ msgstr "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"

#~ msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
#~ msgstr "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"

#~ msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
#~ msgstr "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"

#~ msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
#~ msgstr "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"

#~ msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
#~ msgstr "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"

#~ msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
#~ msgstr "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"

#~ msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
#~ msgstr "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"

#~ msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
#~ msgstr "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"

#~ msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
#~ msgstr "Unknown position \"%s\" for frame piece"

#~ msgid "Frame style already has a piece at position %s"
#~ msgstr "Frame style already has a piece at position %s"

#~ msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
#~ msgstr "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"

#~ msgid "Unknown function \"%s\" for button"
#~ msgstr "Unknown function \"%s\" for button"

#~ msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
#~ msgstr "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"

#~ msgid "Unknown state \"%s\" for button"
#~ msgstr "Unknown state \"%s\" for button"

#~ msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
#~ msgstr "Frame style already has a button for function %s state %s"

#~ msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
#~ msgstr "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"

#~ msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
#~ msgstr "\"%s\" is not a valid value for state attribute"

#~ msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
#~ msgstr "A style called \"%s\" has not been defined"

#~ msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
#~ msgstr "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"

#~ msgid ""
#~ "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
#~ "states"
#~ msgstr ""
#~ "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
#~ "states"

#~ msgid ""
#~ "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
#~ msgstr ""
#~ "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"

#~ msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
#~ msgstr "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"

#~ msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
#~ msgstr "Style has already been specified for state %s focus %s"

#~ msgid ""
#~ "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a "
#~ "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two "
#~ "elements)"
#~ msgstr ""
#~ "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a "
#~ "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two "
#~ "elements)"

#~ msgid ""
#~ "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a "
#~ "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two "
#~ "elements)"
#~ msgstr ""
#~ "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a "
#~ "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two "
#~ "elements)"

#~ msgid ""
#~ "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
#~ "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two "
#~ "elements)"
#~ msgstr ""
#~ "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
#~ "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two "
#~ "elements)"

#~ msgid "Bad version specification '%s'"
#~ msgstr "ציון הגרסה שגוי '%s'"

#~ msgid ""
#~ "\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-"
#~ "theme-2.xml"
#~ msgstr ""
#~ "לא ניתן להשתמש בתכונה \"version\" בקבצים metacity-theme-1.xml או metacity-"
#~ "theme-2.xml"

#~ msgid ""
#~ "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d"
#~ msgstr ""
#~ "ערכת הנושא דורשת את הגרסה %s אך הגרסה העדכנית ביותר של ערכת הנושא היא %d."
#~ "%d"

#~ msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
#~ msgstr "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"

#~ msgid ""
#~ "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
#~ msgstr ""
#~ "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"

#~ msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
#~ msgstr "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"

#~ msgid ""
#~ "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
#~ msgstr ""
#~ "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"

#~ msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
#~ msgstr "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"

#~ msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
#~ msgstr "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"

#~ msgid "No draw_ops provided for frame piece"
#~ msgstr "No draw_ops provided for frame piece"

#~ msgid "No draw_ops provided for button"
#~ msgstr "No draw_ops provided for button"

#~ msgid "No text is allowed inside element <%s>"
#~ msgstr "מלל לא מורשה בתג <%s>"

#~ msgid "<%s> specified twice for this theme"
#~ msgstr "<%s> צוין פעמיים עבור ערכת נושא זו"

#~ msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
#~ msgstr "Failed to find a valid file for theme %s\n"

#~ msgid "Mutter (wayland compositor)"
#~ msgstr "Mutter (wayland מסדר)"

#~ msgid "Mi_nimize"
#~ msgstr "מז_עור"

#~ msgid "Ma_ximize"
#~ msgstr "ה_גדלה"

#~ msgid "Unma_ximize"
#~ msgstr "_שחזור"

#~ msgid "Roll _Up"
#~ msgstr "גלילה למע_לה"

#~ msgid "_Unroll"
#~ msgstr "גלילה ב_חזרה"

#~ msgid "_Move"
#~ msgstr "ה_זזה"

#~ msgid "_Resize"
#~ msgstr "_שינוי גודל"

#~ msgid "Move Titlebar On_screen"
#~ msgstr "הזזת שורת הכותרת אל המ_סך"

#~ msgid "Always on _Top"
#~ msgstr "_תמיד עליון"

#~ msgid "_Always on Visible Workspace"
#~ msgstr "ה_צגה בכל מרחבי העבודה"

#~ msgid "_Only on This Workspace"
#~ msgstr "_רק במרחב עבודה זה"

#~ msgid "Move to Workspace _Left"
#~ msgstr "הזזת החלון למרחב העבודה ה_שמאלי"

#~ msgid "Move to Workspace R_ight"
#~ msgstr "הזזת החלון למרחב העבודה ה_ימני"

#~ msgid "Move to Workspace _Up"
#~ msgstr "הזזת החלון למרחב העבודה ש_למעלה"

#~ msgid "Move to Workspace _Down"
#~ msgstr "הזזת החלון למרחב העבודה שלמ_טה"

#~ msgid "_Close"
#~ msgstr "_סגור"

#~ msgid "Workspace %d%n"
#~ msgstr "מרחב עבודה %d%n"

#~ msgid "Workspace 1_0"
#~ msgstr "מרחב עבודה 1_0"

#~ msgid "Workspace %s%d"
#~ msgstr "מרחב עבודה %s%d"

#~ msgid "Move to Another _Workspace"
#~ msgstr "הזז_ת החלון למרחב עבודה אחר"

#~ msgid "Shift"
#~ msgstr "Shift"

#~ msgid "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl"

#~ msgid "Alt"
#~ msgstr "Alt"

#~ msgid "Meta"
#~ msgstr "מטה"

#~ msgid "Super"
#~ msgstr "Super"

#~ msgid "Hyper"
#~ msgstr "Hyper"

#~ msgid "Mod2"
#~ msgstr "Mod2"

#~ msgid "Mod3"
#~ msgstr "Mod3"

#~ msgid "Mod4"
#~ msgstr "Mod4"

#~ msgid "Mod5"
#~ msgstr "Mod5"

#~ msgid "Unknown window information request: %d"
#~ msgstr "Unknown window information request: %d"

#~ msgid "Missing %s extension required for compositing"
#~ msgstr "Missing %s extension required for compositing"

#~ msgid ""
#~ "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
#~ "binding\n"
#~ msgstr "תכנית אחרת כבר משתמשת במקש %s עם המקש %x כצירוף\n"

#~ msgid "\"%s\" is not a valid accelerator\n"
#~ msgstr "\"%s\" אינו מקש האצה תקני\n"

#~ msgid ""
#~ "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
#~ "behave properly.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
#~ "behave properly.\n"

#~ msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
#~ msgstr "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"

#~ msgid ""
#~ "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse "
#~ "button modifier\n"
#~ msgstr ""
#~ "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse "
#~ "button modifier\n"

#~ msgid ""
#~ "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for "
#~ "keybinding \"%s\"\n"
#~ msgstr ""
#~ "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for "
#~ "keybinding \"%s\"\n"

#~ msgid ""
#~ "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
#~ msgstr ""
#~ "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"

#~ msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
#~ msgstr "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"

#~ msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
#~ msgstr "Could not create directory '%s': %s\n"

#~ msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
#~ msgstr "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"

#~ msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
#~ msgstr "Error writing session file '%s': %s\n"

#~ msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
#~ msgstr "Error closing session file '%s': %s\n"

#~ msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
#~ msgstr "Failed to parse saved session file: %s\n"

#~ msgid "<mutter_session> attribute seen but we already have the session ID"
#~ msgstr ""
#~ "התכונה <mutter_session> מופיעה אך כבר יש בידינו את מספר זיהוי ההפעלה"

#~ msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
#~ msgstr "Unknown attribute %s on <%s> element"

#~ msgid "nested <window> tag"
#~ msgstr "nested <window> tag"

#~ msgid "Unknown element %s"
#~ msgstr "Unknown element %s"

#~ msgid "Failed to open debug log: %s\n"
#~ msgstr "Failed to open debug log: %s\n"

#~ msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
#~ msgstr "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"

#~ msgid "Opened log file %s\n"
#~ msgstr "Opened log file %s\n"

#~ msgid "Window manager: "
#~ msgstr "Window manager: "

#~ msgid "Bug in window manager: "
#~ msgstr "Bug in window manager: "

#~ msgid "Window manager warning: "
#~ msgstr "Window manager warning: "

#~ msgid "Window manager error: "
#~ msgstr "Window manager error: "

#~ msgid ""
#~ "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
#~ "window as specified in the ICCCM.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
#~ "window as specified in the ICCCM.\n"

#~ msgid ""
#~ "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min "
#~ "size %d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min "
#~ "size %d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"

#~ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
#~ msgstr "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"

#~ msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
#~ msgstr "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"

#~ msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
#~ msgstr "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"

#~ msgid ""
#~ "Window 0x%lx has property %s\n"
#~ "that was expected to have type %s format %d\n"
#~ "and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
#~ "This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
#~ "The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
#~ msgstr ""
#~ "Window 0x%lx has property %s\n"
#~ "that was expected to have type %s format %d\n"
#~ "and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
#~ "This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
#~ "The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"

#~ msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
#~ msgstr "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"

#~ msgid ""
#~ "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the "
#~ "list\n"
#~ msgstr ""
#~ "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the "
#~ "list\n"

#~ msgid "Usage: %s\n"
#~ msgstr "שימוש: %s\n"

#~ msgid "_Windows"
#~ msgstr "ח_לונות"

#~ msgid "_Dialog"
#~ msgstr "_דו־שיח"

#~ msgid "_Modal dialog"
#~ msgstr "דו־שיח _חוסם"

#~ msgid "_Utility"
#~ msgstr "_כלי"

#~ msgid "_Splashscreen"
#~ msgstr "מסך _פתיחה"

#~ msgid "_Top dock"
#~ msgstr "המעגן ה_עליון"

#~ msgid "_Bottom dock"
#~ msgstr "המעגן ה_תחתון"

#~ msgid "_Left dock"
#~ msgstr "המעגן ה_שמאלי"

#~ msgid "_Right dock"
#~ msgstr "המעגן ה_ימני"

#~ msgid "_All docks"
#~ msgstr "כל ה_מעגנים"

#~ msgid "Des_ktop"
#~ msgstr "_שולחן עבודה"

#~ msgid "Open another one of these windows"
#~ msgstr "פתיחת חלון נוסף מהסגנון הזה"

#~ msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
#~ msgstr "זהו לחצן הדגמה עם סמל של „פתיחה“"

#~ msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
#~ msgstr "זהו לחצן הדגמה עם סמל של „יציאה“"

#~ msgid "This is a sample message in a sample dialog"
#~ msgstr "זוהי הודעת הדגמה בתיבת דו־שיח מדומה"

#~ msgid "Fake menu item %d\n"
#~ msgstr "פריט תפריט מדומה %d\n"

#~ msgid "Border-only window"
#~ msgstr "חלון עם מסגרת בלבד"

#~ msgid "Bar"
#~ msgstr "סרגל"

#~ msgid "Normal Application Window"
#~ msgstr "חלון יישום רגיל"

#~ msgid "Dialog Box"
#~ msgstr "תיבת דו־שיח"

#~ msgid "Modal Dialog Box"
#~ msgstr "תיבת דו־שיח חוסמת"

#~ msgid "Utility Palette"
#~ msgstr "פלטת כלי"

#~ msgid "Torn-off Menu"
#~ msgstr "תפריט נתלש"

#~ msgid "Border"
#~ msgstr "מסגרת"

#~ msgid "Attached Modal Dialog"
#~ msgstr "חלון חוסם מוצמד"

#~ msgid "Button layout test %d"
#~ msgstr "בדיקת פריסת לחצנים %d"

#~ msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
#~ msgstr "%g מילישניות לציור של מסגרת חלון אחת"

#~ msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
#~ msgstr "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"

#~ msgid "Error loading theme: %s\n"
#~ msgstr "Error loading theme: %s\n"

#~ msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
#~ msgstr "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"

#~ msgid "Normal Title Font"
#~ msgstr "גופן כותרת רגילה"

#~ msgid "Small Title Font"
#~ msgstr "גופן כותרת קטנה"

#~ msgid "Large Title Font"
#~ msgstr "גופן כותרת גדולה"

#~ msgid "Button Layouts"
#~ msgstr "פריסת לחצנים"

#~ msgid "Benchmark"
#~ msgstr "מדידת ביצועים"

#~ msgid "Window Title Goes Here"
#~ msgstr "כותרת החלון מופיעה כאן"

#~ msgid ""
#~ "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and "
#~ "%g seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds "
#~ "per frame)\n"
#~ msgstr ""
#~ "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and "
#~ "%g seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds "
#~ "per frame)\n"

#~ msgid "position expression test returned TRUE but set error"
#~ msgstr "position expression test returned TRUE but set error"

#~ msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
#~ msgstr "position expression test returned FALSE but didn't set error"

#~ msgid "Error was expected but none given"
#~ msgstr "Error was expected but none given"

#~ msgid "Error %d was expected but %d given"
#~ msgstr "Error %d was expected but %d given"

#~ msgid "Error not expected but one was returned: %s"
#~ msgstr "Error not expected but one was returned: %s"

#~ msgid "x value was %d, %d was expected"
#~ msgstr "x value was %d, %d was expected"

#~ msgid "y value was %d, %d was expected"
#~ msgstr "y value was %d, %d was expected"

#~ msgid ""
#~ "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
#~ msgstr ""
#~ "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"

#~ msgid "Minimize window"
#~ msgstr "מזעור חלון"

#~ msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
#~ msgstr "Comma-separated list of compositor plugins"

#~ msgid ""
#~ "Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
#~ "other workspaces than the current one) should be kept alive."
#~ msgstr ""
#~ "Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
#~ "other workspaces than the current one) should be kept alive."

#~ msgid "Live Hidden Windows"
#~ msgstr "Live Hidden Windows"

#~ msgid "Close Window"
#~ msgstr "סגור חלון"

#~ msgid "Window Menu"
#~ msgstr "תפריט חלון"

#~ msgid "Minimize Window"
#~ msgstr "מזער חלון"

#~ msgid "Maximize Window"
#~ msgstr "הגדל חלון"

#~ msgid "Restore Window"
#~ msgstr "שחזר חלון"

#~ msgid "Roll Up Window"
#~ msgstr "גלול חלון מעלה"

#~ msgid "Unroll Window"
#~ msgstr "בטל גלילה"

#~ msgid "Keep Window On Top"
#~ msgstr "שמור על החלון גלוי"

#~ msgid "Remove Window From Top"
#~ msgstr "בטל שמירת החלון גלוי"

#~ msgid "Always On Visible Workspace"
#~ msgstr "הראה בכל סביבות העבודה"

#~ msgid "Put Window On Only One Workspace"
#~ msgstr "הראה את החלון על סביבת עבודה אחת בלבד"

#~ msgid "Switch to workspace 8"
#~ msgstr "מעבר למרחב עבודה 8"

#~ msgid "Switch to workspace 9"
#~ msgstr "מעבר למרחב עבודה 9"

#~ msgid "Switch to workspace 10"
#~ msgstr "מעבר למרחב עבודה 10"

#~ msgid "Switch to workspace 11"
#~ msgstr "מעבר למרחב עבודה 11"

#~ msgid "Switch to workspace 12"
#~ msgstr "מעבר למרחב עבודה 12"

#~ msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
#~ msgstr "Switch to workspace on the left of the current workspace"

#~ msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
#~ msgstr "Switch to workspace on the right of the current workspace"

#~ msgid "Switch to workspace above the current workspace"
#~ msgstr "Switch to workspace above the current workspace"

#~ msgid "Switch to workspace below the current workspace"
#~ msgstr "Switch to workspace below the current workspace"

#~ msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
#~ msgstr "Move between windows of an application, using a popup window"

#~ msgid ""
#~ "Move backward between windows of an application, using a popup window"
#~ msgstr ""
#~ "Move backward between windows of an application, using a popup window"

#~ msgid "Move between windows, using a popup window"
#~ msgstr "Move between windows, using a popup window"

#~ msgid "Move backward between windows, using a popup window"
#~ msgstr "Move backward between windows, using a popup window"

#~ msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
#~ msgstr "Move between panels and the desktop, using a popup window"

#~ msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
#~ msgstr "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"

#~ msgid "Move between windows of an application immediately"
#~ msgstr "Move between windows of an application immediately"

#~ msgid "Move backward between windows of an application immediately"
#~ msgstr "Move backward between windows of an application immediately"

#~ msgid "Move between windows immediately"
#~ msgstr "Move between windows immediately"

#~ msgid "Move backward between windows immediately"
#~ msgstr "Move backward between windows immediately"

#~ msgid "Move between panels and the desktop immediately"
#~ msgstr "Move between panels and the desktop immediately"

#~ msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
#~ msgstr "Move backward between panels and the desktop immediately"

#~ msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
#~ msgstr "Hide all normal windows and set focus to the desktop"

#~ msgid "Show the panel's main menu"
#~ msgstr "הצגת התפריט הראשי של הלוח"

#~ msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
#~ msgstr "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"

#~ msgid "Start or stop recording the session"
#~ msgstr "התחלה או עצירה של הקלטת ההפעלה"

#~ msgid "Take a screenshot"
#~ msgstr "צילום תמונת מסך"

#~ msgid "Take a screenshot of a window"
#~ msgstr "צילום החלון"

#~ msgid "Run a terminal"
#~ msgstr "הפעלת מסוף"

#~ msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
#~ msgstr "Toggle whether a window will always be visible over other windows"

#~ msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
#~ msgstr "Toggle whether window is on all workspaces or just one"

#~ msgid "Move window to workspace 5"
#~ msgstr "Move window to workspace 5"

#~ msgid "Move window to workspace 6"
#~ msgstr "Move window to workspace 6"

#~ msgid "Move window to workspace 7"
#~ msgstr "Move window to workspace 7"

#~ msgid "Move window to workspace 8"
#~ msgstr "Move window to workspace 8"

#~ msgid "Move window to workspace 9"
#~ msgstr "Move window to workspace 9"

#~ msgid "Move window to workspace 10"
#~ msgstr "Move window to workspace 10"

#~ msgid "Move window to workspace 11"
#~ msgstr "Move window to workspace 11"

#~ msgid "Move window to workspace 12"
#~ msgstr "Move window to workspace 12"

#~ msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
#~ msgstr "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"

#~ msgid "Move window to north-west (top left) corner"
#~ msgstr "Move window to north-west (top left) corner"

#~ msgid "Move window to north-east (top right) corner"
#~ msgstr "Move window to north-east (top right) corner"

#~ msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
#~ msgstr "Move window to south-west (bottom left) corner"

#~ msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
#~ msgstr "Move window to south-east (bottom right) corner"

#~ msgid "Move window to north (top) side of screen"
#~ msgstr "Move window to north (top) side of screen"

#~ msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
#~ msgstr "Move window to south (bottom) side of screen"

#~ msgid "Move window to east (right) side of screen"
#~ msgstr "Move window to east (right) side of screen"

#~ msgid "Move window to west (left) side of screen"
#~ msgstr "Move window to west (left) side of screen"

#~ msgid "Move window to center of screen"
#~ msgstr "Move window to center of screen"

#~ msgid ""
#~ "There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "ארעה שגיאה בהרצת <tt>%s</tt>:‏\n"
#~ "\n"
#~ "%s"

#~ msgid "No command %d has been defined.\n"
#~ msgstr "אף פקודה %d לא הוגדרה.\n"

#~ msgid "No terminal command has been defined.\n"
#~ msgstr "אף פקודת מסוף לא הוגדרה.\n"

#~ msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
#~ msgstr "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"

#~ msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
#~ msgstr "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"

#~ msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
#~ msgstr "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"

#~ msgid "GConf key %s is already in use and can't be used to override %s\n"
#~ msgstr "מפתח ה־GConf‏ %s כבר נמצא בשימוש ולא ניתן להשתמש בו לדריסת %s\n"

#~ msgid "Can't override GConf key, %s not found\n"
#~ msgstr "לא ניתן לדרוס את מפתח ה־ GConf,‏ %s לא נמצא\n"

#~ msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
#~ msgstr "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"

#~ msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"

#~ msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n"
#~ msgstr "שגיאה בהגדרת מצב מצב החלונות החיים המוסתרים: %s\n"

#~ msgid "Error setting no tab popup status: %s\n"
#~ msgstr "שגיאה בהגדרת מצב ללא לשוניות מוקפצות: %s\n"

#~ msgid "Failed to retrieve color %s[%s] from GTK+ theme.\n"
#~ msgstr "Failed to retrieve color %s[%s] from GTK+ theme.\n"

#~ msgid "Turn compositing on"
#~ msgstr "Turn compositing on"

#~ msgid "Turn compositing off"
#~ msgstr "Turn compositing off"

#~ msgid ""
#~ "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
#~ msgstr "אין ליצור חלונות על כל המסך כך שיהיו מוגדלים וללא עיצוב"

#~ msgid "Whether window popup/frame should be shown when cycling windows."
#~ msgstr "Whether window popup/frame should be shown when cycling windows."

#~ msgid "Internal argument for GObject introspection"
#~ msgstr "Internal argument for GObject introspection"

#~ msgid "Failed to restart: %s\n"
#~ msgstr "Failed to restart: %s\n"

#~ msgid "Error setting compositor status: %s\n"
#~ msgstr "Error setting compositor status: %s\n"

#~ msgid "Error setting clutter plugin list: %s\n"
#~ msgstr "ארעה שגיאה בהגדרת רשימת התוספים של clutter:‏ %s\n"

#~ msgid "Plugins to load for the Clutter-based compositing manager."
#~ msgstr "Plugins to load for the Clutter-based compositing manager."

#~ msgid ""
#~ "Lost connection to the display '%s';\n"
#~ "most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n"
#~ "the window manager.\n"
#~ msgstr ""
#~ "אבדה התקשורת עם התצוגה '%s';\n"
#~ "כנראה ושרת X נסגר או שהרגת/הרסת\n"
#~ "את מנהל החלונות.\n"

#~ msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
#~ msgstr "שגיאת קלט/פלט חמורה %d (%s) בתצוגה '%s'.\n"

#~ msgid "Failed to get hostname: %s\n"
#~ msgstr "נכשל בקבלת שם המארח: %s\n"

#~ msgid "/Windows/tearoff"
#~ msgstr "/Windows/tearoff"

#~ msgid "/Windows/_Dialog"
#~ msgstr "/Windows/_Dialog"

#~ msgid "/Windows/_Modal dialog"
#~ msgstr "/Windows/_Modal dialog"

#~ msgid "/Windows/Des_ktop"
#~ msgstr "/Windows/Des_ktop"

#~ msgid "Window Management"
#~ msgstr "ניהול חלונות"

#~ msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
#~ msgstr "נכשל בהעברת ההודעה \"%s\" מתהליך תיבת דו-השיח\n"

#~ msgid "Error reading from dialog display process: %s\n"
#~ msgstr "שגיאה בקריאה מתהליך הצגת תיבת דו-שיח: %s\n"

#~ msgid ""
#~ "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
#~ msgstr "שגיאה בהפעלת תיבת דו-שיח של מטאסיטי השואלת אם להרוג יישום: %s\n"

#~ msgid ""
#~ "The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
#~ "\n"
#~ "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
#~ "abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to "
#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
#~ "this action."
#~ msgstr ""
#~ "The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
#~ "\n"
#~ "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
#~ "abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to "
#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
#~ "this action."

#~ msgid ""
#~ "The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
#~ "\n"
#~ "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
#~ "abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to "
#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
#~ "this action.\n"
#~ "\n"
#~ "This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; "
#~ "therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses."
#~ msgstr ""
#~ "The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
#~ "\n"
#~ "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
#~ "abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to "
#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
#~ "this action.\n"
#~ "\n"
#~ "This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; "
#~ "therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses."

#~ msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
#~ msgstr "Failed to read saved session file %s: %s\n"

#~ msgid ""
#~ "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
#~ "session management: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
#~ "session management: %s\n"

#~ msgid "Metacity"
#~ msgstr "מטאסיטי"

#~ msgid ""
#~ "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
#~ msgstr ""
#~ "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"

#~ msgid ""
#~ "A font description string describing a font for window titlebars. The "
#~ "size from the description will only be used if the titlebar_font_size "
#~ "option is set to 0. Also, this option is disabled if the "
#~ "titlebar_uses_desktop_font option is set to true."
#~ msgstr ""
#~ "A font description string describing a font for window titlebars. The "
#~ "size from the description will only be used if the titlebar_font_size "
#~ "option is set to 0. Also, this option is disabled if the "
#~ "titlebar_uses_desktop_font option is set to true."

#~ msgid "Action on title bar double-click"
#~ msgstr "Action on title bar double-click"

#~ msgid "Action on title bar middle-click"
#~ msgstr "Action on title bar middle-click"

#~ msgid "Action on title bar right-click"
#~ msgstr "Action on title bar right-click"

#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
#~ msgstr "Arrangement of buttons on the titlebar"

#~ msgid ""
#~ "Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, "
#~ "such as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the "
#~ "left corner of the window from the right corner, and the button names are "
#~ "comma-separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names "
#~ "are silently ignored so that buttons can be added in future metacity "
#~ "versions without breaking older versions. A special spacer tag can be "
#~ "used to insert some space between two adjacent buttons."
#~ msgstr ""
#~ "Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, "
#~ "such as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the "
#~ "left corner of the window from the right corner, and the button names are "
#~ "comma-separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names "
#~ "are silently ignored so that buttons can be added in future metacity "
#~ "versions without breaking older versions. A special spacer tag can be "
#~ "used to insert some space between two adjacent buttons."

#~ msgid "Automatically raises the focused window"
#~ msgstr "Automatically raises the focused window"