1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234
|
# translation of metacity.HEAD.he.po to Hebrew
# translation of metacity.HEAD.po to Hebrew
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002,2003.
# Yuval Tanny, 2005.
# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2013-2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 20:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-30 19:18+0300\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? "
"2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
msgstr "ניווט"
#: data/50-mutter-navigation.xml:9
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "העברת החלון למרחב עבודה 1"
#: data/50-mutter-navigation.xml:12
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "העברת החלון למרחב עבודה 2"
#: data/50-mutter-navigation.xml:15
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "העברה החלון למרחב עבודה 3"
#: data/50-mutter-navigation.xml:18
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "העברה החלון למרחב עבודה 4"
#: data/50-mutter-navigation.xml:21
msgid "Move window to last workspace"
msgstr "העברת החלון למרחב העבודה האחרון"
#: data/50-mutter-navigation.xml:24
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "העברת החלון למרחב העבודה שמשמאל"
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "העברת החלון למרחב העבודה שמימין"
#: data/50-mutter-navigation.xml:31
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "העברת החלון למרחב העבודה שמלמעלה"
#: data/50-mutter-navigation.xml:35
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "העברת החלון למרחב העבודה שמלמטה"
#: data/50-mutter-navigation.xml:38
msgid "Move window one monitor to the left"
msgstr "העברת החלון לצג שמשמאל"
#: data/50-mutter-navigation.xml:41
msgid "Move window one monitor to the right"
msgstr "העברת החלון לצג שמימין"
#: data/50-mutter-navigation.xml:44
msgid "Move window one monitor up"
msgstr "העברת החלון לצג שמלמעלה"
#: data/50-mutter-navigation.xml:47
msgid "Move window one monitor down"
msgstr "העברת החלון לצג שמלמטה"
#: data/50-mutter-navigation.xml:51
msgid "Switch applications"
msgstr "החלפה בין יישומים"
#: data/50-mutter-navigation.xml:56
msgid "Switch to previous application"
msgstr "החלפה ליישום הקודם"
#: data/50-mutter-navigation.xml:60
msgid "Switch windows"
msgstr "החלפת חלונות"
#: data/50-mutter-navigation.xml:65
msgid "Switch to previous window"
msgstr "החלפה לחלון הקודם"
#: data/50-mutter-navigation.xml:69
msgid "Switch windows of an application"
msgstr "החלפה בין חלונות של יישום"
#: data/50-mutter-navigation.xml:74
msgid "Switch to previous window of an application"
msgstr "החלפה לחלון הקודם של היישום"
#: data/50-mutter-navigation.xml:78
msgid "Switch system controls"
msgstr "החלפה בין פקדי המערכת"
#: data/50-mutter-navigation.xml:83
msgid "Switch to previous system control"
msgstr "החלפה לפקד המערכת הקודם"
#: data/50-mutter-navigation.xml:87
msgid "Switch windows directly"
msgstr "החלפת החלונות באופן ישיר"
#: data/50-mutter-navigation.xml:92
msgid "Switch directly to previous window"
msgstr "החלפה לחלון הקודם באופן ישיר"
#: data/50-mutter-navigation.xml:96
msgid "Switch windows of an app directly"
msgstr "החלפת חלונות של יישום באופן ישיר"
#: data/50-mutter-navigation.xml:101
msgid "Switch directly to previous window of an app"
msgstr "החלפה לחלון הקודם של היישום באופן ישיר"
#: data/50-mutter-navigation.xml:105
msgid "Switch system controls directly"
msgstr "החלפת פקדי המערכת באופן ישיר"
#: data/50-mutter-navigation.xml:110
msgid "Switch directly to previous system control"
msgstr "החלפה לפקד המערכת הקודם באופן ישיר"
#: data/50-mutter-navigation.xml:113
msgid "Hide all normal windows"
msgstr "הסתרת כל החלונות הרגילים"
#: data/50-mutter-navigation.xml:116
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "מעבר למרחב עבודה 1"
#: data/50-mutter-navigation.xml:119
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "מעבר למרחב עבודה 2"
#: data/50-mutter-navigation.xml:122
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "מעבר למרחב עבודה 3"
#: data/50-mutter-navigation.xml:125
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "מעבר למרחב עבודה 4"
#: data/50-mutter-navigation.xml:128
msgid "Switch to last workspace"
msgstr "מעבר למרחב העבודה האחרון"
#: data/50-mutter-navigation.xml:131
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr "מעבר למרחב העבודה משמאל"
#: data/50-mutter-navigation.xml:134
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr "מעבר למרחב העבודה מימין"
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
msgid "Switch to workspace above"
msgstr "מעבר למרחב העבודה שמלמעלה"
#: data/50-mutter-navigation.xml:142
msgid "Switch to workspace below"
msgstr "מעבר למרחב העבודה שמלמטה"
#: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6
msgid "System"
msgstr "מערכת"
#: data/50-mutter-system.xml:8
msgid "Show the run command prompt"
msgstr "הצגת החלונית להרצת פקודה"
#: data/50-mutter-wayland.xml:8
msgid "Restore the keyboard shortcuts"
msgstr "שחזור צירופי מקשים"
#: data/50-mutter-windows.xml:6
msgid "Windows"
msgstr "חלונות"
#: data/50-mutter-windows.xml:8
msgid "Activate the window menu"
msgstr "הפעלת תפריט החלון"
#: data/50-mutter-windows.xml:10
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "הפעלה/כיבוי מצב מסך מלא"
#: data/50-mutter-windows.xml:12
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "הפעלה/כיבוי מצב הגדלה"
#: data/50-mutter-windows.xml:14
msgid "Maximize window"
msgstr "הגדלת חלון"
#: data/50-mutter-windows.xml:16
msgid "Restore window"
msgstr "שחזור חלון"
#: data/50-mutter-windows.xml:18
msgid "Close window"
msgstr "סגירת חלון"
#: data/50-mutter-windows.xml:20
msgid "Hide window"
msgstr "הסתרת החלון"
#: data/50-mutter-windows.xml:22
msgid "Move window"
msgstr "הזזת חלון"
#: data/50-mutter-windows.xml:24
msgid "Resize window"
msgstr "שינוי גודל חלון"
#: data/50-mutter-windows.xml:27
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
msgstr "החלפת המצב בין האם החלון מופיע במרחב עבודה אחד או בכולם"
#: data/50-mutter-windows.xml:29
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
msgstr "הגבהת החלון אם הוא מכוסה, אחרת יש להנמיכו"
#: data/50-mutter-windows.xml:31
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "הגבהת החלון מעל לחלונות אחרים"
#: data/50-mutter-windows.xml:33
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "הנמכת החלון מתחת לחלונות אחרים"
#: data/50-mutter-windows.xml:35
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "הגדלת החלון אנכית"
#: data/50-mutter-windows.xml:37
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "הגדלת החלון אופקית"
#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:187
msgid "View split on left"
msgstr "פיצול הצפייה משמאל"
#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:192
msgid "View split on right"
msgstr "פיצול הצפייה מימין"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:16
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
msgstr "Modifier to use for extended window management operations"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:17
msgid ""
"This key will initiate the “overlay”, which is a combination window overview "
"and application launching system. The default is intended to be the “Windows "
"key” on PC hardware. It’s expected that this binding either the default or "
"set to the empty string."
msgstr ""
"This key will initiate the “overlay”, which is a combination window overview "
"and application launching system. The default is intended to be the “Windows "
"key” on PC hardware. It’s expected that this binding either the default or "
"set to the empty string."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:29
msgid "Attach modal dialogs"
msgstr "Attach modal dialogs"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:30
msgid ""
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
"the parent window."
msgstr ""
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
"the parent window."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:39
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:40
msgid ""
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
msgstr ""
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:49
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Workspaces are managed dynamically"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50
msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there’s a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in "
"org.gnome.desktop.wm.preferences)."
msgstr ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there’s a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in "
"org.gnome.desktop.wm.preferences)."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59
msgid "Workspaces only on primary"
msgstr "Workspaces only on primary"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:60
msgid ""
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
"monitors or only for windows on the primary monitor."
msgstr ""
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
"monitors or only for windows on the primary monitor."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
msgstr "Delay focus changes until the pointer stops moving"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
msgid ""
"If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the "
"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
"the pointer stops moving."
msgstr ""
"If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the "
"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
"the pointer stops moving."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79
msgid "Draggable border width"
msgstr "Draggable border width"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the theme’s visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
msgstr ""
"The amount of total draggable borders. If the theme’s visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
msgstr "Auto maximize nearly monitor sized windows"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:90
msgid ""
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
"automatically get maximized."
msgstr ""
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
"automatically get maximized."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
msgid "Place new windows in the center"
msgstr "Place new windows in the center"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:99
msgid ""
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
"screen of the monitor."
msgstr ""
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
"screen of the monitor."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
msgid "Enable experimental features"
msgstr "Enable experimental features"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:109
msgid ""
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
"feature. Any experimental feature is not required to still be available, or "
"configurable. Don’t expect adding anything in this setting to be future "
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “kms-modifiers” — makes "
"mutter always allocate scanout buffers with explicit modifiers, if supported "
"by the driver. Requires a restart. • “autoclose-xwayland” — automatically "
"terminates Xwayland if all relevant X11 clients are gone. Requires a "
"restart. • “variable-refresh-rate” — makes mutter dynamically adjust the "
"refresh rate of the monitor when applicable if supported by the monitor, GPU "
"and DRM driver. Configurable in Settings. Requires a restart. • “xwayland-"
"native-scaling” — lets Xwayland clients use their native scaling support. If "
"scaling is not supported by client, the client will be unscaled. Setting "
"only takes effect when “scale-monitor-framebuffer” is enabled as well."
msgstr ""
"כדי להפעיל יכולות ניסיוניות, יש להוסיף את מילת המפתח של היכולת לרשימה. "
"ההחלטה האם היכולת דורשת הפעלת ניהול חלונאי מחדש תלויה ביכולת עצמה. יכולת "
"ניסיונית לא חייבת להישאר זמינה או זמינה להגדרה. לא לצפות שדברים שהוספת "
"להגדרה הזאת ישרדו בעתיד. מילות מפתח אפשריות כרגע: • „scale-monitor-"
"framebuffer” — הופך את ברירת המחדל של mutter לפרוס את הצגים הלוגיים במרחב "
"נקודות ציון פיקסלים לוגי, תוך שינוי גודל מכלאי החוזי של הצג במקום את תוכן "
"החלון, לניהול צגי HiDPI (רזולוציה גבוהה במיוחד). לא דורש הפעלה מחדש. • “kms-"
"modifiers” — גורם ל־mutter תמיד להקצות את חוצצי סריקת הפלט (scanout), אם "
"מנהל ההתקן תומך. דורש הפעלה מחדש. • „autoclose-xwayland” — משמיד את Xwayland "
"אוטומטית אם כל לקוחות ה־X11 אינם עוד. דורש הפעלה מחדש. • „variable-refresh-"
"rate” — גורם ל־mutter להתאים את קצב הרענון של הצד באופן דינמי כאשר ניתן "
"כתלות בתמיכת הצג, המעבד הגרפי ומנהל התקן ה־DRM. אפשר להגדיר בהגדרות. דורש "
"הפעלה מחדש. • „xwayland-native-scaling” — מאפשר ללקוחות Xwayland להשתמש "
"בתמיכה המובנית שלהם בשינוי קנה מידה.אם אין תמיכה בשינוי קנה מידה מצד הלקוח, "
"הלקוח יאבד את שינוי קנה המידה. ההגדרה תקפה רק כאשר „scale-monitor-"
"framebuffer” פעיל גם כן."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151
msgid "Modifier to use to locate the pointer"
msgstr "Modifier to use to locate the pointer"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:152
msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
msgstr "This key will initiate the “locate pointer” action."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:159
msgid "Timeout for check-alive ping"
msgstr "Timeout for check-alive ping"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
msgid ""
"Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to "
"not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely."
msgstr ""
"Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to "
"not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely."
#. TRANSLATORS: Luminance is different from brightness.
#. See https://en.wikipedia.org/wiki/Luminance
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:171
msgid "Per output luminance settings"
msgstr "הגדרות תאורה לפי פלט"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:172
msgid ""
"Per output and color mode luminance setting. Each entry consists of a tuple "
"with connector, vendor, product, serial, and a color mode, as well as an "
"associated floating point value representing the output luminance in percent "
"(%). The default when not specified is 100%."
msgstr ""
"הגדרה לפי פלט והארת מצב צבע. כל רשומה מורכבת מסדרה של מחבר, ספק, מוצר, "
"סידורי ומצב צבע לצד שבר עשרוני שמייצג את תאורת הפלט באחוזים (%). ברירת המחדל "
"כשלא צוין ערך היא 100%."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:197
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "החלפה בין תצורות צגים"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:202
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "מסובב את הגדרות הצג המובנה"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:207
msgid "Cancel any active input capture session"
msgstr "ביטול כל לכידת קלט פעילה"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:12
msgid "Switch to VT 1"
msgstr "מעבר ל־VT 1"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:16
msgid "Switch to VT 2"
msgstr "מעבר ל־VT 2"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:20
msgid "Switch to VT 3"
msgstr "מעבר ל־VT 3"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:24
msgid "Switch to VT 4"
msgstr "מעבר ל־VT 4"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:28
msgid "Switch to VT 5"
msgstr "מעבר ל־VT 5"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:32
msgid "Switch to VT 6"
msgstr "מעבר ל־VT 6"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:36
msgid "Switch to VT 7"
msgstr "מעבר ל־VT 7"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:40
msgid "Switch to VT 8"
msgstr "מעבר ל־VT 8"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:44
msgid "Switch to VT 9"
msgstr "מעבר ל־VT 9"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:48
msgid "Switch to VT 10"
msgstr "מעבר ל־VT 10"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:52
msgid "Switch to VT 11"
msgstr "מעבר ל־VT 11"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:56
msgid "Switch to VT 12"
msgstr "מעבר ל־VT 12"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:60
msgid "Re-enable shortcuts"
msgstr "לאפשר צירופי מקשים מחדש"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:70
msgid "Allow X11 grabs to lock keyboard focus with Xwayland"
msgstr "Allow X11 grabs to lock keyboard focus with Xwayland"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:71
msgid ""
"Allow all keyboard events to be routed to X11 “override redirect” windows "
"with a grab when running in Xwayland. This option is to support X11 clients "
"which map an “override redirect” window (which do not receive keyboard "
"focus) and issue a keyboard grab to force all keyboard events to that "
"window. This option is seldom used and has no effect on regular X11 windows "
"which can receive keyboard focus under normal circumstances. For a X11 grab "
"to be taken into account under Wayland, the client must also either send a "
"specific X11 ClientMessage to the root window or be among the applications "
"allowed in key “xwayland-grab-access-rules”."
msgstr ""
"Allow all keyboard events to be routed to X11 “override redirect” windows "
"with a grab when running in Xwayland. This option is to support X11 clients "
"which map an “override redirect” window (which do not receive keyboard "
"focus) and issue a keyboard grab to force all keyboard events to that "
"window. This option is seldom used and has no effect on regular X11 windows "
"which can receive keyboard focus under normal circumstances. For a X11 grab "
"to be taken into account under Wayland, the client must also either send a "
"specific X11 ClientMessage to the root window or be among the applications "
"allowed in key “xwayland-grab-access-rules”."
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:90
msgid "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs"
msgstr "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:91
msgid ""
"List the resource names or resource class of X11 windows either allowed or "
"not allowed to issue X11 keyboard grabs under Xwayland. The resource name or "
"resource class of a given X11 window can be obtained using the command "
"“xprop WM_CLASS”. Wildcards “*” and jokers “?” in the values are supported. "
"Values starting with “!” are denied, which has precedence over the list of "
"values allowed, to revoke applications from the default system list. The "
"default system list includes the following applications: "
"“@XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES@” Users can break an existing grab by "
"using the specific keyboard shortcut defined by the keybinding key “restore-"
"shortcuts”."
msgstr ""
"List the resource names or resource class of X11 windows either allowed or "
"not allowed to issue X11 keyboard grabs under Xwayland. The resource name or "
"resource class of a given X11 window can be obtained using the command "
"“xprop WM_CLASS”. Wildcards “*” and jokers “?” in the values are supported. "
"Values starting with “!” are denied, which has precedence over the list of "
"values allowed, to revoke applications from the default system list. The "
"default system list includes the following applications: "
"“@XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES@” Users can break an existing grab by "
"using the specific keyboard shortcut defined by the keybinding key “restore-"
"shortcuts”."
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:116
msgid "Disable selected X extensions in Xwayland"
msgstr "Disable selected X extensions in Xwayland"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:117
msgid ""
"This option disables the selected X extensions in Xwayland if Xwayland was "
"built with support for those X extensions. This option has no effect if "
"Xwayland was built without support for the selected extensions. Xwayland "
"needs to be restarted for this setting to take effect."
msgstr ""
"This option disables the selected X extensions in Xwayland if Xwayland was "
"built with support for those X extensions. This option has no effect if "
"Xwayland was built without support for the selected extensions. Xwayland "
"needs to be restarted for this setting to take effect."
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:130
msgid "Allow X11 clients with a different endianness to connect to Xwayland"
msgstr "Allow X11 clients with a different endianness to connect to Xwayland"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:131
msgid ""
"Allow connections from clients with an endianness different to that of "
"Xwayland. The X server byte-swapping code is a huge attack surface, much of "
"that code in Xwayland is prone to security issues. The use-case of byte-"
"swapped clients is very niche, and disabled by default in Xwayland. Enable "
"this option to instruct Xwayland to accept connections from X11 clients with "
"a different endianness. This option has no effect if Xwayland does not "
"support the command line option +byteswappedclients/-byteswappedclients to "
"control that setting. Xwayland needs to be restarted for this setting to "
"take effect."
msgstr ""
"Allow connections from clients with an endianness different to that of "
"Xwayland. The X server byte-swapping code is a huge attack surface, much of "
"that code in Xwayland is prone to security issues. The use-case of byte-"
"swapped clients is very niche, and disabled by default in Xwayland. Enable "
"this option to instruct Xwayland to accept connections from X11 clients with "
"a different endianness. This option has no effect if Xwayland does not "
"support the command line option +byteswappedclients/-byteswappedclients to "
"control that setting. Xwayland needs to be restarted for this setting to "
"take effect."
#: mdk/mdk-launcher-adder.c:451 mdk/mdk-launcher-adder.ui:22
msgid "Application"
msgstr "יישום"
#: mdk/mdk-launcher-adder.c:456 mdk/mdk-launcher-adder.ui:23
msgid "Executable"
msgstr "קובץ הפעלה"
#: mdk/mdk-launcher-adder.ui:3
msgid "Add Launcher"
msgstr "הוספת משגר"
#: mdk/mdk-launcher-adder.ui:15
msgid "Launcher"
msgstr "משגר"
#: mdk/mdk-launcher-adder.ui:18
msgid "Type"
msgstr "סוג"
#: mdk/mdk-launcher-adder.ui:38 mdk/mdk-launchers-editor.ui:22
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
#: mdk/mdk-launcher-entry.c:198
msgid "Run"
msgstr "הרצה"
#: mdk/mdk-launcher-entry.ui:12
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
#: mdk/mdk-launcher-entry.ui:20
msgid "Action"
msgstr "פעולה"
#: mdk/mdk-launchers-editor.ui:3
msgid "Edit Launchers"
msgstr "עריכת משגרים"
#: mdk/mdk-launchers-editor.ui:16
msgid "Launchers"
msgstr "משגרים"
#: mdk/mdk-main-window.ui:7
msgid "_Input"
msgstr "_קלט"
#: mdk/mdk-main-window.ui:9
msgid "_Emulate touch"
msgstr "ה_דמיית נגיעה"
#: mdk/mdk-main-window.ui:13
msgid "_Inhibit system shortcuts"
msgstr "מ_ניעת קיצורי מקשים של המערכת"
#: mdk/mdk-main-window.ui:20
msgid "_Launchers"
msgstr "מ_שגרים"
#: mdk/mdk-main-window.ui:24
msgid "_Edit launchers"
msgstr "_עריכת משגרים"
#: mdk/mdk-main-window.ui:31
msgid "_About Mutter Development Kit"
msgstr "_על ערכת הפיתוח Mutter"
#: mdk/mdk-main-window.ui:37 mdk/mdk-main.c:56
msgid "Mutter Development Kit"
msgstr "ערכת הפיתוח של Mutter"
#: mdk/mdk-main-window.ui:47
msgid "Main Menu"
msgstr "תפריט ראשי"
#: mdk/mdk-main.c:49
msgid "The Mutter Team"
msgstr "צוות Mutter"
#: mdk/mdk-main.c:62
msgid "Mutter software development kit"
msgstr "ערכת פיתוח התוכנה Mutter"
#: mdk/mdk-main.c:65
msgid "About Mutter Development Kit"
msgstr "על ערכת הפיתוח Mutter"
#: mdk/mdk-monitor.c:672
msgid "Failed to create monitor"
msgstr "יצירת צג נכשלה"
#: src/backends/meta-monitor.c:274
msgid "Built-in display"
msgstr "תצוגה מובנית"
#: src/backends/meta-monitor.c:301
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
#: src/backends/meta-monitor.c:303
msgid "Unknown Display"
msgstr "תצוגה לא ידועה"
#: src/backends/meta-monitor.c:311
#, c-format
msgctxt ""
"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#: src/backends/meta-monitor.c:319
#, c-format
msgctxt ""
"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
"inches could not be calculated, e.g. Dell U2414H"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#: src/core/bell.c:237
msgid "Bell event"
msgstr "אירוע פעמון"
#: src/core/display.c:742
msgid "Privacy Screen Enabled"
msgstr "מסך פרטי מופעל"
#: src/core/display.c:743
msgid "Privacy Screen Disabled"
msgstr "מסך פרטי מושבת"
#: src/core/meta-context-main.c:630
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "החלפת מנהל החלונות הפעיל"
#: src/core/meta-context-main.c:636
msgid "X Display to use"
msgstr "תצוגת X לשימוש"
#: src/core/meta-context-main.c:642
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "להפוך את הקריאות ל־X לסינכרוניות"
#: src/core/meta-context-main.c:650
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "הרצה כמנהל חלונאי של wayland"
#: src/core/meta-context-main.c:657
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "הרצה כמנהל חלונאי מקונן"
#: src/core/meta-context-main.c:665
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
msgstr "Run wayland compositor without starting Xwayland"
#: src/core/meta-context-main.c:672
msgid "Specify Wayland display name to use"
msgstr "נא לציין שם תצוגת Wayland לשימוש"
#: src/core/meta-context-main.c:680
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "הרצה כשרת תצוגה מלא, במקום מקונן"
#: src/core/meta-context-main.c:685
msgid "Run as a headless display server"
msgstr "הרצה כשרת תצוגה ללא פלט מסך"
#: src/core/meta-context-main.c:690
msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)"
msgstr "הוספת צג וירטואלי קבוע (WxH או WxH@R)"
#: src/core/meta-context-main.c:697
msgid "Run development kit"
msgstr "הרצת ערכת פיתוח"
#: src/core/meta-context-main.c:709
msgid "Run with X11 backend"
msgstr "הפעלה עם מנגנון X11"
#: src/core/meta-context-main.c:715
msgid "Profile performance using trace instrumentation"
msgstr "ניתוח ביצועים באמצעות תזמור של דיווחי מעקב"
#: src/core/meta-context-main.c:721
msgid "Enable debug control D-Bus interface"
msgstr "הפעלת מנשק D-Bus לבקרת ניפוי שגיאות"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes in that button group.
#.
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:615
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "מצב העברה (קבוצה %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:622
#, c-format
msgid "Mode Switch"
msgstr "מצב העברה"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:645
msgid "Switch monitor"
msgstr "החלפה בין צגים"
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:647
msgid "Show on-screen help"
msgstr "הצגת עזרה על המסך"
#. Translators: this string will appear in Sysprof
#: src/core/meta-profiler.c:109 src/core/meta-profiler.c:299
msgid "Compositor"
msgstr "תצוגת חלונות"
#: src/core/mutter.c:74
msgid "Print version"
msgstr "הצגת הגרסה"
#: src/core/mutter.c:80
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "תוסף ה־mutter לשימוש"
#: src/core/prefs.c:1869
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "מרחב עבודה %d"
#: src/core/util.c:150
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode"
msgstr "Mutter הודר ללא תמיכה במצב מפורט"
#: src/core/workspace.c:508
msgid "Workspace switched"
msgstr "מרחב עבודה מתחלף"
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:558
#, c-format
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "מצב העברה: מצב %d"
#: src/x11/meta-x11-display.c:855
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
"replace the current window manager."
msgstr ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
"replace the current window manager."
#: src/x11/meta-x11-display.c:1240
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”"
msgstr "פתיחת התצוגה של מערכת החלונות X בשם „%s” נכשלה"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1473
#, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid"
msgstr "מסך %d בתצוגה „%s” הוא שגוי"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/x11/meta-x11-display.c:2801
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
msgstr "מנהל תצוגת חלונות אחר כבר פועל במסך %i בתצוגה „%s“."
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:475
#, c-format
msgid "Format %s not supported"
msgstr "אין תמיכה בתסדיר %s"
#: src/x11/window-props.c:564
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (מעל %s)"
#~ msgid "Disable connection to session manager"
#~ msgstr "השבתת החיבור למנהל ההפעלות"
#~ msgid "Specify session management ID"
#~ msgstr "Specify session management ID"
#~ msgid "Initialize session from savefile"
#~ msgstr "Initialize session from savefile"
#~ msgid "Move to workspace above"
#~ msgstr "העברה למרחב העבודה שמלמעלה"
#~ msgid "Move to workspace below"
#~ msgstr "העברה למרחב העבודה שמלמטה"
#~ msgid "Mutter"
#~ msgstr "Mutter"
#~ msgid "Failed to initialize GDK"
#~ msgstr "Failed to initialize GDK"
#~ msgid "No tab popup"
#~ msgstr "No tab popup"
#~ msgid ""
#~ "Determines whether the use of popup and highlight frame should be "
#~ "disabled for window cycling."
#~ msgstr ""
#~ "Determines whether the use of popup and highlight frame should be "
#~ "disabled for window cycling."
#~ msgid "Select window from tab popup"
#~ msgstr "Select window from tab popup"
#~ msgid "Cancel tab popup"
#~ msgstr "Cancel tab popup"
#, c-format
#~ msgid "“%s” is not responding."
#~ msgstr "„%s“ אינו מגיב."
#~ msgid "Application is not responding."
#~ msgstr "היישום אינו מגיב."
#~ msgid ""
#~ "You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
#~ "application to quit entirely."
#~ msgstr ""
#~ "באפשרותך להמתין זמן קצר ולתת ליישום להמשיך או להכריח את היישום להסתיים."
#~ msgid "_Force Quit"
#~ msgstr "_אילוץ סגירה"
#~ msgid "_Wait"
#~ msgstr "ה_מתנה"
#~ msgid ""
#~ "These windows do not support “save current setup” and will have to be "
#~ "restarted manually next time you log in."
#~ msgstr ""
#~ "חלונות אלו אינם תומכים ב„שמירת ההגדרות הנוכחיות”, ויהיה צורך באתחול ידני "
#~ "בכניסה הבאה שלך."
#~ msgid "Show the activities overview"
#~ msgstr "הצגת סקירת הפעילויות"
#~ msgid "X display to use"
#~ msgstr "תצוגת X לשימוש"
#~ msgid "X screen to use"
#~ msgstr "מסך X לשימוש"
#~ msgid "Disable XInput support"
#~ msgstr "השבתת תמיכה ב־XInput"
#~ msgid ""
#~ "mutter %s\n"
#~ "Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
#~ "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
#~ "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
#~ "PARTICULAR PURPOSE.\n"
#~ msgstr ""
#~ "mutter %s\n"
#~ "כל הזכויות שמורות (C) %d-2001 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., ואחרים\n"
#~ "זוהי תכנה חופשית; יש לעיין במקור כדי לקבל מידע אודות תנאי ההעתקה.\n"
#~ "לא קיימת שום אחריות; אפילו לא עבור סחר או התאמה לצרכים מסוימים.\n"
#~ msgid "Toggle shaded state"
#~ msgstr "החלפת מצב ההצללה"
#~ msgid "background texture could not be created from file"
#~ msgstr "לא ניתן ליצור מרקם רקע מקובץ"
#~ msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
#~ msgstr "Failed to scan themes directory: %s\n"
#~ msgid ""
#~ "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
#~ msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
#~ msgstr "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
#~ msgid "%d x %d"
#~ msgstr "%d x %d"
#~ msgid "top"
#~ msgstr "top"
#~ msgid "bottom"
#~ msgstr "bottom"
#~ msgid "left"
#~ msgstr "left"
#~ msgid "right"
#~ msgstr "right"
#~ msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
#~ msgstr "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
#~ msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
#~ msgstr "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
#~ msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
#~ msgstr "Button aspect ratio %g is not reasonable"
#~ msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
#~ msgstr "Frame geometry does not specify size of buttons"
#~ msgid "Gradients should have at least two colors"
#~ msgstr "Gradients should have at least two colors"
#~ msgid ""
#~ "GTK custom color specification must have color name and fallback in "
#~ "parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "GTK custom color specification must have color name and fallback in "
#~ "parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""
#~ msgid ""
#~ "Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-"
#~ "z0-9-_ are valid"
#~ msgstr ""
#~ "Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-"
#~ "z0-9-_ are valid"
#~ msgid ""
#~ "Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
#~ "fit the format"
#~ msgstr ""
#~ "Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
#~ "fit the format"
#~ msgid ""
#~ "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. "
#~ "gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. "
#~ "gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
#~ msgid ""
#~ "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. "
#~ "gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. "
#~ "gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
#~ msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
#~ msgstr "Did not understand state \"%s\" in color specification"
#~ msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
#~ msgstr "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
#~ msgid ""
#~ "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit "
#~ "the format"
#~ msgstr ""
#~ "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit "
#~ "the format"
#~ msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
#~ msgstr "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
#~ msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
#~ msgstr "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
#~ msgid ""
#~ "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the "
#~ "format"
#~ msgstr ""
#~ "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the "
#~ "format"
#~ msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
#~ msgstr "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
#~ msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
#~ msgstr "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
#~ msgid "Could not parse color \"%s\""
#~ msgstr "Could not parse color \"%s\""
#~ msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
#~ msgstr "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
#~ msgid ""
#~ "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not "
#~ "be parsed"
#~ msgstr ""
#~ "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not "
#~ "be parsed"
#~ msgid ""
#~ "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
#~ msgstr ""
#~ "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
#~ msgid ""
#~ "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this "
#~ "text: \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this "
#~ "text: \"%s\""
#~ msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
#~ msgstr "Coordinate expression was empty or not understood"
#~ msgid "Coordinate expression results in division by zero"
#~ msgstr "Coordinate expression results in division by zero"
#~ msgid ""
#~ "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
#~ msgstr ""
#~ "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
#~ msgid ""
#~ "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
#~ msgstr ""
#~ "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
#~ msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
#~ msgstr "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
#~ msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
#~ msgstr "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
#~ msgid ""
#~ "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with "
#~ "no operand in between"
#~ msgstr ""
#~ "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with "
#~ "no operand in between"
#~ msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
#~ msgstr "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
#~ msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
#~ msgstr "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
#~ msgid ""
#~ "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
#~ msgstr ""
#~ "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
#~ msgid ""
#~ "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
#~ msgstr ""
#~ "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
#~ msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
#~ msgstr ""
#~ "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
#~ msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
#~ msgstr "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
#~ msgid ""
#~ "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
#~ "specified for this frame style"
#~ msgstr ""
#~ "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
#~ "specified for this frame style"
#~ msgid ""
#~ "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/"
#~ ">"
#~ msgstr ""
#~ "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/"
#~ ">"
#~ msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
#~ msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
#~ msgstr "No <%s> set for theme \"%s\""
#~ msgid ""
#~ "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
#~ "type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
#~ msgstr ""
#~ "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
#~ "type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
#~ msgid ""
#~ "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
#~ msgstr ""
#~ "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
#~ msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
#~ msgstr "Constant \"%s\" has already been defined"
#~ msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
#~ msgstr "No \"%s\" attribute on element <%s>"
#~ msgid "Line %d character %d: %s"
#~ msgstr "Line %d character %d: %s"
#~ msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
#~ msgstr "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
#~ msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
#~ msgstr "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
#~ msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
#~ msgstr "לא ניתן להעביר את „%s“ כמספר שלם"
#~ msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
#~ msgstr "לא ניתן להבין את התווים „%s“ במחרוזת „%s“"
#~ msgid "Integer %ld must be positive"
#~ msgstr "Integer %ld must be positive"
#~ msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
#~ msgstr "Integer %ld is too large, current max is %d"
#~ msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
#~ msgstr "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
#~ msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
#~ msgstr "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
#~ msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
#~ msgstr "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
#~ msgid ""
#~ "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
#~ msgstr ""
#~ "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
#~ msgid ""
#~ "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-"
#~ "small,small,medium,large,x-large,xx-large)\n"
#~ msgstr ""
#~ "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-"
#~ "small,small,medium,large,x-large,xx-large)\n"
#~ msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
#~ msgstr "<%s> name \"%s\" used a second time"
#~ msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
#~ msgstr "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
#~ msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
#~ msgstr "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
#~ msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
#~ msgstr "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
#~ msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
#~ msgstr "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
#~ msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
#~ msgstr "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
#~ msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
#~ msgstr "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
#~ msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
#~ msgstr "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
#~ msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
#~ msgstr "Element <%s> is not allowed below <%s>"
#~ msgid ""
#~ "Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and "
#~ "\"aspect_ratio\" for buttons"
#~ msgstr ""
#~ "Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and "
#~ "\"aspect_ratio\" for buttons"
#~ msgid "Distance \"%s\" is unknown"
#~ msgstr "Distance \"%s\" is unknown"
#~ msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
#~ msgstr "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
#~ msgid "Border \"%s\" is unknown"
#~ msgstr "Border \"%s\" is unknown"
#~ msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
#~ msgstr "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
#~ msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
#~ msgstr "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
#~ msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
#~ msgstr "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
#~ msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
#~ msgstr "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
#~ msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
#~ msgstr "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
#~ msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
#~ msgstr "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
#~ msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
#~ msgstr "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
#~ msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
#~ msgstr "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
#~ msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
#~ msgstr "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
#~ msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
#~ msgstr "Unknown position \"%s\" for frame piece"
#~ msgid "Frame style already has a piece at position %s"
#~ msgstr "Frame style already has a piece at position %s"
#~ msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
#~ msgstr "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
#~ msgid "Unknown function \"%s\" for button"
#~ msgstr "Unknown function \"%s\" for button"
#~ msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
#~ msgstr "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
#~ msgid "Unknown state \"%s\" for button"
#~ msgstr "Unknown state \"%s\" for button"
#~ msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
#~ msgstr "Frame style already has a button for function %s state %s"
#~ msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
#~ msgstr "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
#~ msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
#~ msgstr "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
#~ msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
#~ msgstr "A style called \"%s\" has not been defined"
#~ msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
#~ msgstr "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
#~ msgid ""
#~ "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
#~ "states"
#~ msgstr ""
#~ "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
#~ "states"
#~ msgid ""
#~ "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
#~ msgstr ""
#~ "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
#~ msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
#~ msgstr "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
#~ msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
#~ msgstr "Style has already been specified for state %s focus %s"
#~ msgid ""
#~ "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a "
#~ "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two "
#~ "elements)"
#~ msgstr ""
#~ "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a "
#~ "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two "
#~ "elements)"
#~ msgid ""
#~ "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a "
#~ "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two "
#~ "elements)"
#~ msgstr ""
#~ "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a "
#~ "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two "
#~ "elements)"
#~ msgid ""
#~ "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
#~ "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two "
#~ "elements)"
#~ msgstr ""
#~ "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
#~ "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two "
#~ "elements)"
#~ msgid "Bad version specification '%s'"
#~ msgstr "ציון הגרסה שגוי '%s'"
#~ msgid ""
#~ "\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-"
#~ "theme-2.xml"
#~ msgstr ""
#~ "לא ניתן להשתמש בתכונה \"version\" בקבצים metacity-theme-1.xml או metacity-"
#~ "theme-2.xml"
#~ msgid ""
#~ "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d"
#~ msgstr ""
#~ "ערכת הנושא דורשת את הגרסה %s אך הגרסה העדכנית ביותר של ערכת הנושא היא %d."
#~ "%d"
#~ msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
#~ msgstr "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
#~ msgid ""
#~ "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
#~ msgstr ""
#~ "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
#~ msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
#~ msgstr "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
#~ msgid ""
#~ "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
#~ msgstr ""
#~ "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
#~ msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
#~ msgstr "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
#~ msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
#~ msgstr "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
#~ msgid "No draw_ops provided for frame piece"
#~ msgstr "No draw_ops provided for frame piece"
#~ msgid "No draw_ops provided for button"
#~ msgstr "No draw_ops provided for button"
#~ msgid "No text is allowed inside element <%s>"
#~ msgstr "מלל לא מורשה בתג <%s>"
#~ msgid "<%s> specified twice for this theme"
#~ msgstr "<%s> צוין פעמיים עבור ערכת נושא זו"
#~ msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
#~ msgstr "Failed to find a valid file for theme %s\n"
#~ msgid "Mutter (wayland compositor)"
#~ msgstr "Mutter (wayland מסדר)"
#~ msgid "Mi_nimize"
#~ msgstr "מז_עור"
#~ msgid "Ma_ximize"
#~ msgstr "ה_גדלה"
#~ msgid "Unma_ximize"
#~ msgstr "_שחזור"
#~ msgid "Roll _Up"
#~ msgstr "גלילה למע_לה"
#~ msgid "_Unroll"
#~ msgstr "גלילה ב_חזרה"
#~ msgid "_Move"
#~ msgstr "ה_זזה"
#~ msgid "_Resize"
#~ msgstr "_שינוי גודל"
#~ msgid "Move Titlebar On_screen"
#~ msgstr "הזזת שורת הכותרת אל המ_סך"
#~ msgid "Always on _Top"
#~ msgstr "_תמיד עליון"
#~ msgid "_Always on Visible Workspace"
#~ msgstr "ה_צגה בכל מרחבי העבודה"
#~ msgid "_Only on This Workspace"
#~ msgstr "_רק במרחב עבודה זה"
#~ msgid "Move to Workspace _Left"
#~ msgstr "הזזת החלון למרחב העבודה ה_שמאלי"
#~ msgid "Move to Workspace R_ight"
#~ msgstr "הזזת החלון למרחב העבודה ה_ימני"
#~ msgid "Move to Workspace _Up"
#~ msgstr "הזזת החלון למרחב העבודה ש_למעלה"
#~ msgid "Move to Workspace _Down"
#~ msgstr "הזזת החלון למרחב העבודה שלמ_טה"
#~ msgid "_Close"
#~ msgstr "_סגור"
#~ msgid "Workspace %d%n"
#~ msgstr "מרחב עבודה %d%n"
#~ msgid "Workspace 1_0"
#~ msgstr "מרחב עבודה 1_0"
#~ msgid "Move to Another _Workspace"
#~ msgstr "הזז_ת החלון למרחב עבודה אחר"
#~ msgid "Shift"
#~ msgstr "Shift"
#~ msgid "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl"
#~ msgid "Alt"
#~ msgstr "Alt"
#~ msgid "Meta"
#~ msgstr "מטה"
#~ msgid "Super"
#~ msgstr "Super"
#~ msgid "Hyper"
#~ msgstr "Hyper"
#~ msgid "Mod2"
#~ msgstr "Mod2"
#~ msgid "Mod3"
#~ msgstr "Mod3"
#~ msgid "Mod4"
#~ msgstr "Mod4"
#~ msgid "Mod5"
#~ msgstr "Mod5"
#~ msgid "Unknown window information request: %d"
#~ msgstr "Unknown window information request: %d"
#~ msgid "Missing %s extension required for compositing"
#~ msgstr "Missing %s extension required for compositing"
#~ msgid ""
#~ "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
#~ "binding\n"
#~ msgstr "תכנית אחרת כבר משתמשת במקש %s עם המקש %x כצירוף\n"
#~ msgid "\"%s\" is not a valid accelerator\n"
#~ msgstr "\"%s\" אינו מקש האצה תקני\n"
#~ msgid ""
#~ "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
#~ "behave properly.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
#~ "behave properly.\n"
#~ msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
#~ msgstr "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
#~ msgid ""
#~ "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse "
#~ "button modifier\n"
#~ msgstr ""
#~ "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse "
#~ "button modifier\n"
#~ msgid ""
#~ "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for "
#~ "keybinding \"%s\"\n"
#~ msgstr ""
#~ "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for "
#~ "keybinding \"%s\"\n"
#~ msgid ""
#~ "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
#~ msgstr ""
#~ "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
#~ msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
#~ msgstr "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
#~ msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
#~ msgstr "Could not create directory '%s': %s\n"
#~ msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
#~ msgstr "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
#~ msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
#~ msgstr "Error writing session file '%s': %s\n"
#~ msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
#~ msgstr "Error closing session file '%s': %s\n"
#~ msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
#~ msgstr "Failed to parse saved session file: %s\n"
#~ msgid "<mutter_session> attribute seen but we already have the session ID"
#~ msgstr ""
#~ "התכונה <mutter_session> מופיעה אך כבר יש בידינו את מספר זיהוי ההפעלה"
#~ msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
#~ msgstr "Unknown attribute %s on <%s> element"
#~ msgid "nested <window> tag"
#~ msgstr "nested <window> tag"
#~ msgid "Unknown element %s"
#~ msgstr "Unknown element %s"
#~ msgid "Failed to open debug log: %s\n"
#~ msgstr "Failed to open debug log: %s\n"
#~ msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
#~ msgstr "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
#~ msgid "Opened log file %s\n"
#~ msgstr "Opened log file %s\n"
#~ msgid "Window manager: "
#~ msgstr "Window manager: "
#~ msgid "Bug in window manager: "
#~ msgstr "Bug in window manager: "
#~ msgid "Window manager warning: "
#~ msgstr "Window manager warning: "
#~ msgid "Window manager error: "
#~ msgstr "Window manager error: "
#~ msgid ""
#~ "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
#~ "window as specified in the ICCCM.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
#~ "window as specified in the ICCCM.\n"
#~ msgid ""
#~ "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min "
#~ "size %d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min "
#~ "size %d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
#~ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
#~ msgstr "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
#~ msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
#~ msgstr "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
#~ msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
#~ msgstr "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
#~ msgid ""
#~ "Window 0x%lx has property %s\n"
#~ "that was expected to have type %s format %d\n"
#~ "and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
#~ "This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
#~ "The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
#~ msgstr ""
#~ "Window 0x%lx has property %s\n"
#~ "that was expected to have type %s format %d\n"
#~ "and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
#~ "This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
#~ "The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
#~ msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
#~ msgstr "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
#~ msgid ""
#~ "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the "
#~ "list\n"
#~ msgstr ""
#~ "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the "
#~ "list\n"
#~ msgid "Usage: %s\n"
#~ msgstr "שימוש: %s\n"
#~ msgid "_Windows"
#~ msgstr "ח_לונות"
#~ msgid "_Dialog"
#~ msgstr "_דו־שיח"
#~ msgid "_Modal dialog"
#~ msgstr "דו־שיח _חוסם"
#~ msgid "_Utility"
#~ msgstr "_כלי"
#~ msgid "_Splashscreen"
#~ msgstr "מסך _פתיחה"
#~ msgid "_Top dock"
#~ msgstr "המעגן ה_עליון"
#~ msgid "_Bottom dock"
#~ msgstr "המעגן ה_תחתון"
#~ msgid "_Left dock"
#~ msgstr "המעגן ה_שמאלי"
#~ msgid "_Right dock"
#~ msgstr "המעגן ה_ימני"
#~ msgid "_All docks"
#~ msgstr "כל ה_מעגנים"
#~ msgid "Des_ktop"
#~ msgstr "_שולחן עבודה"
#~ msgid "Open another one of these windows"
#~ msgstr "פתיחת חלון נוסף מהסגנון הזה"
#~ msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
#~ msgstr "זהו לחצן הדגמה עם סמל של „פתיחה“"
#~ msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
#~ msgstr "זהו לחצן הדגמה עם סמל של „יציאה“"
#~ msgid "This is a sample message in a sample dialog"
#~ msgstr "זוהי הודעת הדגמה בתיבת דו־שיח מדומה"
#~ msgid "Fake menu item %d\n"
#~ msgstr "פריט תפריט מדומה %d\n"
#~ msgid "Border-only window"
#~ msgstr "חלון עם מסגרת בלבד"
#~ msgid "Bar"
#~ msgstr "סרגל"
#~ msgid "Normal Application Window"
#~ msgstr "חלון יישום רגיל"
#~ msgid "Dialog Box"
#~ msgstr "תיבת דו־שיח"
#~ msgid "Modal Dialog Box"
#~ msgstr "תיבת דו־שיח חוסמת"
#~ msgid "Utility Palette"
#~ msgstr "פלטת כלי"
#~ msgid "Torn-off Menu"
#~ msgstr "תפריט נתלש"
#~ msgid "Border"
#~ msgstr "מסגרת"
#~ msgid "Attached Modal Dialog"
#~ msgstr "חלון חוסם מוצמד"
#~ msgid "Button layout test %d"
#~ msgstr "בדיקת פריסת לחצנים %d"
#~ msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
#~ msgstr "%g מילישניות לציור של מסגרת חלון אחת"
#~ msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
#~ msgstr "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
#~ msgid "Error loading theme: %s\n"
#~ msgstr "Error loading theme: %s\n"
#~ msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
#~ msgstr "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
#~ msgid "Normal Title Font"
#~ msgstr "גופן כותרת רגילה"
#~ msgid "Small Title Font"
#~ msgstr "גופן כותרת קטנה"
#~ msgid "Large Title Font"
#~ msgstr "גופן כותרת גדולה"
#~ msgid "Button Layouts"
#~ msgstr "פריסת לחצנים"
#~ msgid "Benchmark"
#~ msgstr "מדידת ביצועים"
#~ msgid "Window Title Goes Here"
#~ msgstr "כותרת החלון מופיעה כאן"
#~ msgid ""
#~ "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and "
#~ "%g seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds "
#~ "per frame)\n"
#~ msgstr ""
#~ "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and "
#~ "%g seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds "
#~ "per frame)\n"
#~ msgid "position expression test returned TRUE but set error"
#~ msgstr "position expression test returned TRUE but set error"
#~ msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
#~ msgstr "position expression test returned FALSE but didn't set error"
#~ msgid "Error was expected but none given"
#~ msgstr "Error was expected but none given"
#~ msgid "Error %d was expected but %d given"
#~ msgstr "Error %d was expected but %d given"
#~ msgid "Error not expected but one was returned: %s"
#~ msgstr "Error not expected but one was returned: %s"
#~ msgid "x value was %d, %d was expected"
#~ msgstr "x value was %d, %d was expected"
#~ msgid "y value was %d, %d was expected"
#~ msgstr "y value was %d, %d was expected"
#~ msgid ""
#~ "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
#~ msgstr ""
#~ "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
#~ msgid "Minimize window"
#~ msgstr "מזעור חלון"
#~ msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
#~ msgstr "Comma-separated list of compositor plugins"
#~ msgid ""
#~ "Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
#~ "other workspaces than the current one) should be kept alive."
#~ msgstr ""
#~ "Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
#~ "other workspaces than the current one) should be kept alive."
#~ msgid "Live Hidden Windows"
#~ msgstr "Live Hidden Windows"
#~ msgid "Close Window"
#~ msgstr "סגור חלון"
#~ msgid "Minimize Window"
#~ msgstr "מזער חלון"
#~ msgid "Maximize Window"
#~ msgstr "הגדל חלון"
#~ msgid "Restore Window"
#~ msgstr "שחזר חלון"
#~ msgid "Roll Up Window"
#~ msgstr "גלול חלון מעלה"
#~ msgid "Unroll Window"
#~ msgstr "בטל גלילה"
#~ msgid "Keep Window On Top"
#~ msgstr "שמור על החלון גלוי"
#~ msgid "Remove Window From Top"
#~ msgstr "בטל שמירת החלון גלוי"
#~ msgid "Always On Visible Workspace"
#~ msgstr "הראה בכל סביבות העבודה"
#~ msgid "Put Window On Only One Workspace"
#~ msgstr "הראה את החלון על סביבת עבודה אחת בלבד"
#~ msgid "Switch to workspace 8"
#~ msgstr "מעבר למרחב עבודה 8"
#~ msgid "Switch to workspace 9"
#~ msgstr "מעבר למרחב עבודה 9"
#~ msgid "Switch to workspace 10"
#~ msgstr "מעבר למרחב עבודה 10"
#~ msgid "Switch to workspace 11"
#~ msgstr "מעבר למרחב עבודה 11"
#~ msgid "Switch to workspace 12"
#~ msgstr "מעבר למרחב עבודה 12"
#~ msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
#~ msgstr "Switch to workspace on the left of the current workspace"
#~ msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
#~ msgstr "Switch to workspace on the right of the current workspace"
#~ msgid "Switch to workspace above the current workspace"
#~ msgstr "Switch to workspace above the current workspace"
#~ msgid "Switch to workspace below the current workspace"
#~ msgstr "Switch to workspace below the current workspace"
#~ msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
#~ msgstr "Move between windows of an application, using a popup window"
#~ msgid ""
#~ "Move backward between windows of an application, using a popup window"
#~ msgstr ""
#~ "Move backward between windows of an application, using a popup window"
#~ msgid "Move between windows, using a popup window"
#~ msgstr "Move between windows, using a popup window"
#~ msgid "Move backward between windows, using a popup window"
#~ msgstr "Move backward between windows, using a popup window"
#~ msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
#~ msgstr "Move between panels and the desktop, using a popup window"
#~ msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
#~ msgstr "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
#~ msgid "Move between windows of an application immediately"
#~ msgstr "Move between windows of an application immediately"
#~ msgid "Move backward between windows of an application immediately"
#~ msgstr "Move backward between windows of an application immediately"
#~ msgid "Move between windows immediately"
#~ msgstr "Move between windows immediately"
#~ msgid "Move backward between windows immediately"
#~ msgstr "Move backward between windows immediately"
#~ msgid "Move between panels and the desktop immediately"
#~ msgstr "Move between panels and the desktop immediately"
#~ msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
#~ msgstr "Move backward between panels and the desktop immediately"
#~ msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
#~ msgstr "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
#~ msgid "Show the panel's main menu"
#~ msgstr "הצגת התפריט הראשי של הלוח"
#~ msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
#~ msgstr "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
#~ msgid "Start or stop recording the session"
#~ msgstr "התחלה או עצירה של הקלטת ההפעלה"
#~ msgid "Take a screenshot"
#~ msgstr "צילום תמונת מסך"
#~ msgid "Take a screenshot of a window"
#~ msgstr "צילום החלון"
#~ msgid "Run a terminal"
#~ msgstr "הפעלת מסוף"
#~ msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
#~ msgstr "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
#~ msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
#~ msgstr "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
#~ msgid "Move window to workspace 5"
#~ msgstr "Move window to workspace 5"
#~ msgid "Move window to workspace 6"
#~ msgstr "Move window to workspace 6"
#~ msgid "Move window to workspace 7"
#~ msgstr "Move window to workspace 7"
#~ msgid "Move window to workspace 8"
#~ msgstr "Move window to workspace 8"
#~ msgid "Move window to workspace 9"
#~ msgstr "Move window to workspace 9"
#~ msgid "Move window to workspace 10"
#~ msgstr "Move window to workspace 10"
#~ msgid "Move window to workspace 11"
#~ msgstr "Move window to workspace 11"
#~ msgid "Move window to workspace 12"
#~ msgstr "Move window to workspace 12"
#~ msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
#~ msgstr "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
#~ msgid "Move window to north-west (top left) corner"
#~ msgstr "Move window to north-west (top left) corner"
#~ msgid "Move window to north-east (top right) corner"
#~ msgstr "Move window to north-east (top right) corner"
#~ msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
#~ msgstr "Move window to south-west (bottom left) corner"
#~ msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
#~ msgstr "Move window to south-east (bottom right) corner"
#~ msgid "Move window to north (top) side of screen"
#~ msgstr "Move window to north (top) side of screen"
#~ msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
#~ msgstr "Move window to south (bottom) side of screen"
#~ msgid "Move window to east (right) side of screen"
#~ msgstr "Move window to east (right) side of screen"
#~ msgid "Move window to west (left) side of screen"
#~ msgstr "Move window to west (left) side of screen"
#~ msgid "Move window to center of screen"
#~ msgstr "Move window to center of screen"
#~ msgid ""
#~ "There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "ארעה שגיאה בהרצת <tt>%s</tt>:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgid "No command %d has been defined.\n"
#~ msgstr "אף פקודה %d לא הוגדרה.\n"
#~ msgid "No terminal command has been defined.\n"
#~ msgstr "אף פקודת מסוף לא הוגדרה.\n"
#~ msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
#~ msgstr "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
#~ msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
#~ msgstr "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
#~ msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
#~ msgstr "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
#~ msgid "GConf key %s is already in use and can't be used to override %s\n"
#~ msgstr "מפתח ה־GConf %s כבר נמצא בשימוש ולא ניתן להשתמש בו לדריסת %s\n"
#~ msgid "Can't override GConf key, %s not found\n"
#~ msgstr "לא ניתן לדרוס את מפתח ה־ GConf, %s לא נמצא\n"
#~ msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
#~ msgstr "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
#~ msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
#~ msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n"
#~ msgstr "שגיאה בהגדרת מצב מצב החלונות החיים המוסתרים: %s\n"
#~ msgid "Error setting no tab popup status: %s\n"
#~ msgstr "שגיאה בהגדרת מצב ללא לשוניות מוקפצות: %s\n"
#~ msgid "Failed to retrieve color %s[%s] from GTK+ theme.\n"
#~ msgstr "Failed to retrieve color %s[%s] from GTK+ theme.\n"
#~ msgid "Turn compositing on"
#~ msgstr "Turn compositing on"
#~ msgid "Turn compositing off"
#~ msgstr "Turn compositing off"
#~ msgid ""
#~ "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
#~ msgstr "אין ליצור חלונות על כל המסך כך שיהיו מוגדלים וללא עיצוב"
#~ msgid "Whether window popup/frame should be shown when cycling windows."
#~ msgstr "Whether window popup/frame should be shown when cycling windows."
#~ msgid "Internal argument for GObject introspection"
#~ msgstr "Internal argument for GObject introspection"
#~ msgid "Error setting compositor status: %s\n"
#~ msgstr "Error setting compositor status: %s\n"
#~ msgid "Error setting clutter plugin list: %s\n"
#~ msgstr "ארעה שגיאה בהגדרת רשימת התוספים של clutter: %s\n"
#~ msgid "Plugins to load for the Clutter-based compositing manager."
#~ msgstr "Plugins to load for the Clutter-based compositing manager."
#~ msgid ""
#~ "Lost connection to the display '%s';\n"
#~ "most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n"
#~ "the window manager.\n"
#~ msgstr ""
#~ "אבדה התקשורת עם התצוגה '%s';\n"
#~ "כנראה ושרת X נסגר או שהרגת/הרסת\n"
#~ "את מנהל החלונות.\n"
#~ msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
#~ msgstr "שגיאת קלט/פלט חמורה %d (%s) בתצוגה '%s'.\n"
#~ msgid "Failed to get hostname: %s\n"
#~ msgstr "נכשל בקבלת שם המארח: %s\n"
#~ msgid "/Windows/tearoff"
#~ msgstr "/Windows/tearoff"
#~ msgid "/Windows/_Dialog"
#~ msgstr "/Windows/_Dialog"
#~ msgid "/Windows/_Modal dialog"
#~ msgstr "/Windows/_Modal dialog"
#~ msgid "/Windows/Des_ktop"
#~ msgstr "/Windows/Des_ktop"
#~ msgid "Window Management"
#~ msgstr "ניהול חלונות"
#~ msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
#~ msgstr "נכשל בהעברת ההודעה \"%s\" מתהליך תיבת דו-השיח\n"
#~ msgid "Error reading from dialog display process: %s\n"
#~ msgstr "שגיאה בקריאה מתהליך הצגת תיבת דו-שיח: %s\n"
#~ msgid ""
#~ "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
#~ msgstr "שגיאה בהפעלת תיבת דו-שיח של מטאסיטי השואלת אם להרוג יישום: %s\n"
#~ msgid ""
#~ "The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
#~ "\n"
#~ "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
#~ "abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to "
#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
#~ "this action."
#~ msgstr ""
#~ "The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
#~ "\n"
#~ "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
#~ "abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to "
#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
#~ "this action."
#~ msgid ""
#~ "The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
#~ "\n"
#~ "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
#~ "abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to "
#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
#~ "this action.\n"
#~ "\n"
#~ "This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; "
#~ "therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses."
#~ msgstr ""
#~ "The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
#~ "\n"
#~ "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
#~ "abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to "
#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
#~ "this action.\n"
#~ "\n"
#~ "This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; "
#~ "therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses."
#~ msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
#~ msgstr "Failed to read saved session file %s: %s\n"
#~ msgid ""
#~ "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
#~ "session management: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
#~ "session management: %s\n"
#~ msgid "Metacity"
#~ msgstr "מטאסיטי"
#~ msgid ""
#~ "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
#~ msgstr ""
#~ "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
#~ msgid ""
#~ "A font description string describing a font for window titlebars. The "
#~ "size from the description will only be used if the titlebar_font_size "
#~ "option is set to 0. Also, this option is disabled if the "
#~ "titlebar_uses_desktop_font option is set to true."
#~ msgstr ""
#~ "A font description string describing a font for window titlebars. The "
#~ "size from the description will only be used if the titlebar_font_size "
#~ "option is set to 0. Also, this option is disabled if the "
#~ "titlebar_uses_desktop_font option is set to true."
#~ msgid "Action on title bar double-click"
#~ msgstr "Action on title bar double-click"
#~ msgid "Action on title bar middle-click"
#~ msgstr "Action on title bar middle-click"
#~ msgid "Action on title bar right-click"
#~ msgstr "Action on title bar right-click"
#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
#~ msgstr "Arrangement of buttons on the titlebar"
#~ msgid ""
#~ "Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, "
#~ "such as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the "
#~ "left corner of the window from the right corner, and the button names are "
#~ "comma-separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names "
#~ "are silently ignored so that buttons can be added in future metacity "
#~ "versions without breaking older versions. A special spacer tag can be "
#~ "used to insert some space between two adjacent buttons."
#~ msgstr ""
#~ "Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, "
#~ "such as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the "
#~ "left corner of the window from the right corner, and the button names are "
#~ "comma-separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names "
#~ "are silently ignored so that buttons can be added in future metacity "
#~ "versions without breaking older versions. A special spacer tag can be "
#~ "used to insert some space between two adjacent buttons."
#~ msgid "Automatically raises the focused window"
#~ msgstr "Automatically raises the focused window"
|