1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998
|
# translation of metacity.HEAD.ml.po to Malayalam
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003.
# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2006, 2007, 2013.
# Anish A <aneesh.nl@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-26 12:50+0530\n"
"Last-Translator: Ani Peter <peter.ani@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "പണിയറ ജാലകം ഒന്നിലേക്ക് നീക്കുക"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "പണിയറ ജാലകം 2ലേക്ക് നീക്കുക"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "പണിയറ ജാലകം 3ലേക്ക് നീക്കുക"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "പണിയറ ജാലകം 4ലേക്ക് നീക്കുക"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "ഒരു പണിയറയ്ക്ക് ഇടതുവശത്തേക്ക് ജാലകം നീക്കുക"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "ഒരു പണിയറയ്ക്ക് വലതുവശത്തേക്ക് ജാലകം നീക്കുക"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "പണിയറകളിലെ ജാലകങ്ങള് മുകളിലേക്ക് ചലിപ്പിക്കുക"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "ഒരു പണിയറയ്ക്ക് താഴെ ജാലകം നീക്കുക"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
msgid "Switch applications"
msgstr "പ്രയോഗങ്ങള് തമ്മില് മാറ്റുക"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
msgid "Switch windows"
msgstr "ജാലകങ്ങള് തമ്മില് മാറ്റുക"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
msgid "Switch windows of an application"
msgstr "ഒരു പ്രയോഗത്തിന്റെ ജാലകങ്ങള് തമ്മില് മാറ്റുക"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
msgid "Switch system controls"
msgstr "സിസ്റ്റം നിയന്ത്രണങ്ങള് മാറ്റുക"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
msgid "Switch windows directly"
msgstr "ജാലകങ്ങള് നേരിട്ട് മാറ്റുക"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
msgid "Switch windows of an app directly"
msgstr ""
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
msgid "Switch system controls directly"
msgstr ""
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
msgid "Hide all normal windows"
msgstr "എല്ലാ സാധാരണ ജാലകങ്ങളും അദൃശ്യമാക്കുക"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "പപണിയറകള് 1ലേക്ക് മാറ്റൂ"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "പണിയറകള് 2ലേക്ക് മാറ്റൂ"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "പണിയറകള് 3ലേക്ക് മാറ്റൂ"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "പണിയറകള് 4ലേക്ക് മാറ്റൂ"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
#| msgid "Move to Workspace _Left"
msgid "Move to workspace left"
msgstr "ഇടത്തുളള പണിയറയിലേക്ക് നീങ്ങുക"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
#| msgid "Move to Workspace R_ight"
msgid "Move to workspace right"
msgstr "വലത്തുളള പണിയറയിലേക്ക് നീങ്ങുക"
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
#| msgid "Move to Workspace _Left"
msgid "Move to workspace above"
msgstr "മുകളിലുള്ള പണിയറയിലേക്ക് നീങ്ങുക "
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
#| msgid "Move to Workspace _Down"
msgid "Move to workspace below"
msgstr "താഴെയുളള പണിയറയിലേക്ക് നീങ്ങുക"
#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
msgid "System"
msgstr "സിസ്റ്റം"
#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
msgid "Show the run command prompt"
msgstr "കമാന്ഡ് പ്രോപ്റ്റ് കാണിയ്ക്കുക"
#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
msgid "Show the activities overview"
msgstr "പ്രവര്ത്തനങ്ങളുടെ അവലോകനം കാണിയ്ക്കുക"
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
msgid "Windows"
msgstr "ജാലകങ്ങള് (_W)"
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
#| msgid "Activate window menu"
msgid "Activate the window menu"
msgstr "ജാലകത്തിന്റെ മെനു സജീവമാക്കുക"
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "അക്ഷര വിവര രീതിയില് അളവ് ദൃശ്യമാക്കുക"
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
msgid "Toggle maximization state"
msgstr ""
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
msgid "Maximize window"
msgstr "ജാലകം ഏറ്റവും വലുതാക്കുക"
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
#| msgid "Resize window"
msgid "Restore window"
msgstr "ജാലകം വീണ്ടെടുക്കുക"
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
msgid "Toggle shaded state"
msgstr ""
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
msgid "Close window"
msgstr "ജാലകം അടയ്ക്കുക"
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
#| msgid "Resize window"
msgid "Hide window"
msgstr "ജാലകം അദൃശ്യമാക്കുക"
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
msgid "Move window"
msgstr "ജാലകം നീക്കുക"
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
msgid "Resize window"
msgstr "ജാലകത്തിന്റെ വലിപ്പം മാറ്റുക"
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
#| msgid "Toggle window on all workspaces"
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
msgstr "എല്ലാ പണിയറകളിലെയും ജാലകങ്ങള് കാണിക്കുക"
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
#| msgid "Raise obscured window, otherwise lower"
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
msgstr ""
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "ജാലകം മറ്റ് ജാലകങ്ങള്ക്ക് മുകളിലേക്ക് ഉയര്ത്തുക"
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "ജാലകം മറ്റ് ജാലകങ്ങള്ക്കടിയിലാക്കുക"
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "ജാലകം ലംബമായ് വലുതാക്കുക"
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "ജാലകം തിരശ്ചീനമായ് വലുതാക്കുക"
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:18
msgid "View split on left"
msgstr ""
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:19
msgid "View split on right"
msgstr ""
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: ../src/compositor/compositor.c:507
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
"\"."
msgstr ""
#: ../src/compositor/meta-background.c:1111
msgid "background texture could not be created from file"
msgstr ""
#: ../src/core/bell.c:320
msgid "Bell event"
msgstr "ബെല് ഇവെന്റ്"
#: ../src/core/core.c:157
#, c-format
msgid "Unknown window information request: %d"
msgstr "ജാലകത്തിനുള്ള ആവശ്യം അപരിചിതമായ സ്ഥലത്ത് നിന്നും : %d"
#: ../src/core/delete.c:111
#, c-format
#| msgid "%s is not responding."
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "\"%s\"-ല് നിന്നും മറുപടി ലഭ്യമല്ല."
#: ../src/core/delete.c:113
msgid "Application is not responding."
msgstr "പ്രയോഗത്തില് നിന്നും ഒരു മറുപടിയും ലഭ്യമല്ല."
#: ../src/core/delete.c:118
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"ഒന്നുകില് പ്രയോഗം മുഴുവനായി നീര്ത്താം, അല്ലെങ്കില് അതിന് കുറച്ച് സമയം കൂടി "
"കൊടുത്ത് തുടരാം."
#: ../src/core/delete.c:125
msgid "_Wait"
msgstr "കാത്തിരിക്കുക (_W)"
#: ../src/core/delete.c:125
msgid "_Force Quit"
msgstr "നിര്ബന്ധമായും പുറത്ത് കടക്കുക (_F)"
#: ../src/core/display.c:401
#, c-format
msgid "Missing %s extension required for compositing"
msgstr ""
#: ../src/core/display.c:493
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "XWindow തുറക്കുന്നതില് പരാജയം : %s\n"
#: ../src/core/keybindings.c:929
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
"binding\n"
msgstr ""
#: ../src/core/keybindings.c:1129
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid accelerator\n"
msgstr ""
#: ../src/core/main.c:196
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "സെഷന് മാനേജറിലേക്കുള്ള കണക്ഷന് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
#: ../src/core/main.c:202
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "പ്രവര്ത്തനത്തിലുള്ള ജാലകത്തിന്റെ മാനേജറിനെ മാറ്റുക"
#: ../src/core/main.c:208
msgid "Specify session management ID"
msgstr "സെഷന് കൈകാര്യം ചെയ്യുന്ന ID നല്കുക"
#: ../src/core/main.c:213
msgid "X Display to use"
msgstr "ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള X ഡിസ്പ്ളെ"
#: ../src/core/main.c:219
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "savefile-ല് നിന്നും സെഷന് ആരംഭിക്കുക"
#: ../src/core/main.c:225
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr ""
#: ../src/core/main.c:494
#, c-format
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
msgstr "പ്രമേയം സ്കാന് ചെയ്യുവാന് കഴിഞ്ഞില്ല: %s\n"
#: ../src/core/main.c:510
#, c-format
msgid ""
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
msgstr ""
#: ../src/core/mutter.c:40
#, c-format
msgid ""
"mutter %s\n"
"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"മട്ടര് %s\n"
"പകര്പ്പവകാശം (C) 2001-%d ഹാവോക്ക് പെന്നിംഗിടണ്, റെഡ്ഹാറ്റ്, പിന്നെ "
"മറ്റുള്ളവരും\n"
"ഇത് ഒരു സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറാണ്; പകര്ത്താനുള്ള നിബന്ധനകള് കാണാന് "
"സോഴ്സ്കോഡ് നോക്കുക.\n"
"ഇതിന് ഒരു ഉറപ്പും ഇല്ല; ഏതെങ്കിലും കാര്യങ്ങള്ക്ക് അനുയോജ്യമാണെന്നോ "
"ഉപയോഗയോഗ്യമാണന്നോഉള്ള ഉറപ്പ് "
"പോലും.\n"
#: ../src/core/mutter.c:54
msgid "Print version"
msgstr "അച്ചടി പതിപ്പ്"
#: ../src/core/mutter.c:60
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട മട്ടര് പ്ലഗ്ഗിന്"
#: ../src/core/prefs.c:1087
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr ""
#: ../src/core/prefs.c:1162
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
#: ../src/core/prefs.c:1228
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
"modifier\n"
msgstr ""
#: ../src/core/prefs.c:1780
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr ""
#: ../src/core/prefs.c:1879
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "പണിയറ %d"
#: ../src/core/screen.c:673
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "സ്ക്രീന് %d (ഡിസ്പ്ളേ '%s'ലെ) അസാധുവാണ്\n"
#: ../src/core/screen.c:689
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
"replace option to replace the current window manager.\n"
msgstr ""
#: ../src/core/screen.c:716
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr ""
#: ../src/core/screen.c:794
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr ""
#: ../src/core/screen.c:979
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr ""
#: ../src/core/session.c:843 ../src/core/session.c:850
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
msgstr "'%s'എന്ന കൂട് ഉണ്ടാക്കാന് കഴിയുന്നില്ല: %s\n"
#: ../src/core/session.c:860
#, c-format
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "%s എഴുതാനായി തുറക്കുന്നതില് %s പരാജയം\n"
#: ../src/core/session.c:1001
#, c-format
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
msgstr "'%s' രചനാ എഴുതുന്നതില് പരാജയം: %s\n"
#: ../src/core/session.c:1006
#, c-format
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
msgstr "'%s' രചന അടയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം: %s\n"
#: ../src/core/session.c:1136
#, c-format
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
msgstr "രചന വായിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
#: ../src/core/session.c:1185
#, c-format
msgid "<mutter_session> attribute seen but we already have the session ID"
msgstr ""
#: ../src/core/session.c:1198 ../src/core/session.c:1273
#: ../src/core/session.c:1305 ../src/core/session.c:1377
#: ../src/core/session.c:1437
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
msgstr "\"%s\" എന്ന ആട്രിബ്യൂട്ട് <%s> എലമെന്റില് ലഭ്യമല്ല"
#: ../src/core/session.c:1215
#, c-format
msgid "nested <window> tag"
msgstr "തരക്കെട്ടില്ലാത്ത ജാലകം"
#: ../src/core/session.c:1457
#, c-format
msgid "Unknown element %s"
msgstr "%s ന്റെ അറിയാത്ത ഘടകം"
#: ../src/core/session.c:1809
msgid ""
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
"be restarted manually next time you log in."
msgstr ""
#: ../src/core/util.c:80
#, c-format
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
msgstr "തുറക്കുന്നതില് പരാജയം: %s\n"
#: ../src/core/util.c:90
#, c-format
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
msgstr "fdopen() log രചന %s തുറക്കുന്നതില് പരാജയം : %s\n"
#: ../src/core/util.c:96
#, c-format
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "തുറന്ന ഒരു ലോഗ് രചന %s\n"
#: ../src/core/util.c:115 ../src/tools/mutter-message.c:149
#, c-format
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr ""
"വിശദാംശങ്ങള് കാണിക്കുന്ന രീതിയുടെ പിന്തുണ ഇല്ലാതെയാണ് ഈ മെറ്റാ സിറ്റി "
"തയ്യാറാക്കിയത്\n"
#: ../src/core/util.c:259
msgid "Window manager: "
msgstr "ജാലക പാലകന്:"
#: ../src/core/util.c:407
msgid "Bug in window manager: "
msgstr "ജാലക പാലകനിലെ പിഴവ്: "
#: ../src/core/util.c:438
msgid "Window manager warning: "
msgstr "ജാലക പാലകന്റെ മുന്നറിയിപ്പ്:"
#: ../src/core/util.c:466
msgid "Window manager error: "
msgstr "ജാലക പാലകന്റെ തെറ്റ്:"
#. first time through
#: ../src/core/window.c:7539
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
"window as specified in the ICCCM.\n"
msgstr ""
#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
#: ../src/core/window.c:8263
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
"%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
msgstr ""
#: ../src/core/window-props.c:318
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
msgstr ""
#: ../src/core/window-props.c:434
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (%s-ല്)"
#: ../src/core/window-props.c:1517
#, c-format
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
msgstr ""
#: ../src/core/window-props.c:1528
#, c-format
msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
msgstr ""
#: ../src/core/xprops.c:155
#, c-format
msgid ""
"Window 0x%lx has property %s\n"
"that was expected to have type %s format %d\n"
"and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
msgstr ""
#: ../src/core/xprops.c:411
#, c-format
msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
msgstr ""
#: ../src/core/xprops.c:494
#, c-format
msgid ""
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
msgstr ""
#: ../src/mutter.desktop.in.h:1 ../src/mutter-wm.desktop.in.h:1
msgid "Mutter"
msgstr "മട്ടര്"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
msgstr ""
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
"default or set to the empty string."
msgstr ""
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
msgid "Attach modal dialogs"
msgstr "മോഡല് ഡയലോഗ് കൂട്ടിചേര്ക്കുക"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
"the parent window."
msgstr ""
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
msgstr ""
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr ""
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
"gnome.desktop.wm.preferences)."
msgstr ""
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
msgid "Workspaces only on primary"
msgstr ""
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
"monitors or only for windows on the primary monitor."
msgstr ""
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
msgid "No tab popup"
msgstr "റ്റാബ് പോപ്പപ്പ് ലഭ്യമല്ല"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
"for window cycling."
msgstr ""
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
msgstr ""
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
"after the pointer stops moving."
msgstr ""
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
msgid "Draggable border width"
msgstr ""
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
msgstr ""
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
msgstr ""
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
"automatically get maximized."
msgstr ""
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "റ്റാബ് പോപ്പപ്പില് നിന്നും ജാലകം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "റ്റാബ് പോപ്പപ്പ് റദ്ദാക്കുക"
#: ../src/tools/mutter-message.c:123
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "ഉപയോഗം: %s\n"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:69
msgid "Mi_nimize"
msgstr "ചെറുതാക്കുക (_n)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:71
msgid "Ma_ximize"
msgstr "വലുതാക്കുക (_x)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:73
msgid "Unma_ximize"
msgstr "വലുതാക്കിയതൊഴിവാക്കുക (_x)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:75
msgid "Roll _Up"
msgstr "ചുരുട്ടുക"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:77
msgid "_Unroll"
msgstr "ചുരുളഴിക്കുക"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:79
msgid "_Move"
msgstr "നീക്കുക (_M)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:81
msgid "_Resize"
msgstr "വലിപ്പം മാറ്റുക (_R)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:83
msgid "Move Titlebar On_screen"
msgstr "സ്ക്രീനിലേക്ക് തലക്കെട്ടിന്റെ ബാറ് നീക്കുക (_s)"
#. separator
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:86 ../src/ui/menu.c:88
msgid "Always on _Top"
msgstr "എപ്പോഴും മുകളില് (_T)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:90
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "എപ്പോഴും ദൃശ്യമായ പണിയറയില് (_A)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:92
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "ഈ പണിയറയില് മാത്രം (_O)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:94
msgid "Move to Workspace _Left"
msgstr "ഇടത്തുളള പണിയറയിലേക്ക് നീങ്ങുക (_L)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:96
msgid "Move to Workspace R_ight"
msgstr "വലത്തുളള പണിയറയിലേക്ക് നീങ്ങുക (_R)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:98
msgid "Move to Workspace _Up"
msgstr "മുകളിലുളള പണിയറയിലേക്ക് നീങ്ങുക (_U)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:100
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "താഴെയുളള പണിയറയിലേക്ക് നീങ്ങുക (_D)"
#. separator
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:104
msgid "_Close"
msgstr "അടയ്ക്കുക (_C)"
#: ../src/ui/menu.c:204
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "പണിയറ %d%n"
#: ../src/ui/menu.c:214
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "പണിയറ 1_0"
#: ../src/ui/menu.c:216
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "പണിയറ %s%d"
#: ../src/ui/menu.c:397
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "മറ്റൊരു പണിയറയിലേക്ക് നീങ്ങുക (_W)"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: ../src/ui/metaaccellabel.c:77
msgid "Shift"
msgstr "മാറ്റുക"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: ../src/ui/metaaccellabel.c:83
msgid "Ctrl"
msgstr "നിയന്ത്രണം"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: ../src/ui/metaaccellabel.c:89
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: ../src/ui/metaaccellabel.c:95
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: ../src/ui/metaaccellabel.c:101
msgid "Super"
msgstr "Super"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: ../src/ui/metaaccellabel.c:107
msgid "Hyper"
msgstr "Hyper"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: ../src/ui/metaaccellabel.c:113
msgid "Mod2"
msgstr "Mod2"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: ../src/ui/metaaccellabel.c:119
msgid "Mod3"
msgstr "Mod3"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: ../src/ui/metaaccellabel.c:125
msgid "Mod4"
msgstr "Mod4"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: ../src/ui/metaaccellabel.c:131
msgid "Mod5"
msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
#.
#: ../src/ui/resizepopup.c:136
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
#: ../src/ui/theme.c:235
msgid "top"
msgstr "മുകളില്"
#: ../src/ui/theme.c:237
msgid "bottom"
msgstr "താഴെ"
#: ../src/ui/theme.c:239
msgid "left"
msgstr "ഇടത്"
#: ../src/ui/theme.c:241
msgid "right"
msgstr "വലത്"
#: ../src/ui/theme.c:269
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme.c:288
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
msgstr ""
#: ../src/ui/theme.c:325
#, c-format
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme.c:337
#, c-format
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme.c:1050
#, c-format
msgid "Gradients should have at least two colors"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme.c:1202
#, c-format
msgid ""
"GTK custom color specification must have color name and fallback in "
"parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""
msgstr ""
#: ../src/ui/theme.c:1218
#, c-format
msgid ""
"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
"_ are valid"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme.c:1232
#, c-format
msgid ""
"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
"fit the format"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme.c:1277
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
msgstr ""
#: ../src/ui/theme.c:1291
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
msgstr ""
#: ../src/ui/theme.c:1302
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme.c:1315
#, c-format
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme.c:1344
#, c-format
msgid ""
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
"format"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme.c:1355
#, c-format
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme.c:1365
#, c-format
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme.c:1412
#, c-format
msgid ""
"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme.c:1423
#, c-format
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme.c:1433
#, c-format
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme.c:1462
#, c-format
msgid "Could not parse color \"%s\""
msgstr "\"%s\" നിറം പാഴ്സ് ചെയ്യുക"
#: ../src/ui/theme.c:1779
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme.c:1806
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
"parsed"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme.c:1820
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme.c:1941
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
"\"%s\""
msgstr ""
#: ../src/ui/theme.c:1998
#, c-format
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme.c:2111 ../src/ui/theme.c:2121 ../src/ui/theme.c:2155
#, c-format
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme.c:2163
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme.c:2219
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme.c:2228
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme.c:2236
#, c-format
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme.c:2246
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
"operand in between"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme.c:2397 ../src/ui/theme.c:2442
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
msgstr ""
#: ../src/ui/theme.c:2496
#, c-format
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
msgstr ""
#: ../src/ui/theme.c:2525
#, c-format
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme.c:2589
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme.c:2600
#, c-format
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme.c:2813 ../src/ui/theme.c:2833 ../src/ui/theme.c:2853
#, c-format
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme.c:4499
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
"specified for this frame style"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme.c:5010 ../src/ui/theme.c:5035
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr ""
"<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> ലഭ്യമല്ല"
#: ../src/ui/theme.c:5083
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "പ്രമേയം %s കൊണ്ട് വരാന് കഴിഞ്ഞില്ല: %s\n"
#: ../src/ui/theme.c:5219 ../src/ui/theme.c:5226 ../src/ui/theme.c:5233
#: ../src/ui/theme.c:5240 ../src/ui/theme.c:5247
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "<%s>, \"%s\"-നു് സജ്ജമല്ല"
#: ../src/ui/theme.c:5255
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme.c:5662 ../src/ui/theme.c:5724 ../src/ui/theme.c:5787
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme.c:5670 ../src/ui/theme.c:5732 ../src/ui/theme.c:5795
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr ""
#. Translators: This means that an attribute which should have been found
#. * on an XML element was not in fact found.
#.
#: ../src/ui/theme-parser.c:236
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "<%s> എലമെന്റില് \"%s\" ആട്രിബ്യൂട്ട് ഇല്ല"
#: ../src/ui/theme-parser.c:265 ../src/ui/theme-parser.c:283
#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
msgstr "%d-ആം വരി %d എന്ന അക്ഷരം: %s"
#: ../src/ui/theme-parser.c:479
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:503 ../src/ui/theme-parser.c:552
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "ഇവിടെ <%s> എന്ന എലമെന്റില് \"%s\" ആട്ട്രിബ്യൂട്ട് അസാധുവാണ്."
#: ../src/ui/theme-parser.c:594
#, c-format
msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
msgstr "%s നെ ഒരു സംഖ്യയായി വേര്തിരിക്കാന് കഴിയുഞ്ഞില്ല"
#: ../src/ui/theme-parser.c:603 ../src/ui/theme-parser.c:658
#, c-format
msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:613
#, c-format
msgid "Integer %ld must be positive"
msgstr "%ld ഇന്റിജര് പോസിറ്റീവായിരിയ്ക്കണം"
#: ../src/ui/theme-parser.c:621
#, c-format
msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:649 ../src/ui/theme-parser.c:765
#, c-format
msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
msgstr "%s നെ ഒരു സംഖ്യയായി വേര്തിരിക്കാന് കഴിയുഞ്ഞില്ല"
#: ../src/ui/theme-parser.c:680 ../src/ui/theme-parser.c:708
#, c-format
msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:735
#, c-format
msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
msgstr "കോണ് 0.0 തിനും 360.0 നും ഇടയിലായിരിക്കണം, പക്ഷേ ഇവിടെ %g ആയിരുന്നു\n"
#: ../src/ui/theme-parser.c:798
#, c-format
msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:863
#, c-format
msgid ""
"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
"large,x-large,xx-large)\n"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:1019 ../src/ui/theme-parser.c:1082
#: ../src/ui/theme-parser.c:1116 ../src/ui/theme-parser.c:1219
#, c-format
msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
msgstr "<%s> പേര് \"%s\" രണ്ടാം തവണ ഉപയോഗിച്ചിരിക്കുന്നു"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1031 ../src/ui/theme-parser.c:1128
#: ../src/ui/theme-parser.c:1231
#, c-format
msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
msgstr "<%s> പേരന്റ് \"%s\" വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1141
#, c-format
msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:1154
#, c-format
msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:1196
msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:1264
#, c-format
msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
msgstr "അപരിചിതമായ \"%s\" തരം <%s> എലമെന്റില്"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1275
#, c-format
msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:1283
#, c-format
msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:1313 ../src/ui/theme-parser.c:1377
#: ../src/ui/theme-parser.c:1603 ../src/ui/theme-parser.c:2838
#: ../src/ui/theme-parser.c:2884 ../src/ui/theme-parser.c:3034
#: ../src/ui/theme-parser.c:3273 ../src/ui/theme-parser.c:3311
#: ../src/ui/theme-parser.c:3349 ../src/ui/theme-parser.c:3387
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "<%s>-ന്റെ കീഴില് <%s> എന്ന എലമെന്റിന് അനുവാദമില്ല"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1427 ../src/ui/theme-parser.c:1441
#: ../src/ui/theme-parser.c:1486
msgid ""
"Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
"for buttons"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:1450
#, c-format
msgid "Distance \"%s\" is unknown"
msgstr "\"%s\" എന്ന ദൂരം അപരിചിതമാണ്"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1495
#, c-format
msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
msgstr "\"%s\" എന്ന ആസ്പെക്റ്റ് റേഷ്യോ അപരിചിതമാണ്"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1557
#, c-format
msgid "Border \"%s\" is unknown"
msgstr "\"%s\" എന്ന അതിര് അപരിചിതമാണ്"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1868
#, c-format
msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:1875
#, c-format
msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:2115
#, c-format
msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:2193 ../src/ui/theme-parser.c:2568
#, c-format
msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:2360 ../src/ui/theme-parser.c:2443
#: ../src/ui/theme-parser.c:2506
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:2370 ../src/ui/theme-parser.c:2453
#, c-format
msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:2380
#, c-format
msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:2694 ../src/ui/theme-parser.c:2790
#, c-format
msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:2706 ../src/ui/theme-parser.c:2802
#, c-format
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:2917
#, c-format
msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:2925
#, c-format
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:2942 ../src/ui/theme-parser.c:3019
#, c-format
msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:2972
#, c-format
msgid "Unknown function \"%s\" for button"
msgstr "ബട്ടണു് അപരിചിതമായ ഫംഗ്ഷന് \"%s\""
#: ../src/ui/theme-parser.c:2982
#, c-format
msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:2994
#, c-format
msgid "Unknown state \"%s\" for button"
msgstr "ബട്ടണു് അപരിചിതമായ അവസ്ഥ \"%s\" "
#: ../src/ui/theme-parser.c:3002
#, c-format
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:3073
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:3082
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:3092
#, c-format
msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:3113 ../src/ui/theme-parser.c:3136
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:3147
#, c-format
msgid ""
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
"states"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:3161
#, c-format
msgid ""
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:3175 ../src/ui/theme-parser.c:3222
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:3186 ../src/ui/theme-parser.c:3197
#: ../src/ui/theme-parser.c:3208 ../src/ui/theme-parser.c:3233
#: ../src/ui/theme-parser.c:3244 ../src/ui/theme-parser.c:3255
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:3294
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:3332
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:3370
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:3434
#, c-format
msgid "Bad version specification '%s'"
msgstr "തെറ്റായ പതിപ്പു് '%s'"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3507
msgid ""
"\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-"
"theme-2.xml"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:3530
#, c-format
msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:3562
#, c-format
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:3582
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:3587
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:3599
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:3621
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:3631 ../src/ui/theme-parser.c:3661
#: ../src/ui/theme-parser.c:3666 ../src/ui/theme-parser.c:3671
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:3899
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:3914
msgid "No draw_ops provided for button"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:3968
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "എലമെന്റ് <%s>-ല് വാചകം അനുവദിയ്ക്കുന്നില്ല"
#: ../src/ui/theme-parser.c:4026 ../src/ui/theme-parser.c:4038
#: ../src/ui/theme-parser.c:4050 ../src/ui/theme-parser.c:4062
#: ../src/ui/theme-parser.c:4074
#, c-format
msgid "<%s> specified twice for this theme"
msgstr "<%s> ഈ പ്രമേയത്തിനു് രണ്ടു് തവണ നല്കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
#: ../src/ui/theme-parser.c:4334
#, c-format
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "%s തീമിന് യോജിക്കുന്ന ഒരു ഫയല് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
msgid "_Windows"
msgstr "_ജാലകങ്ങള് (_W)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
msgid "_Dialog"
msgstr "_ഡയലോഗ് ബോക്സ്"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
msgid "_Modal dialog"
msgstr "_മോഡല് ഡയലോഗ് ബോക്സ്"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
#| msgid "/Windows/_Utility"
msgid "_Utility"
msgstr "_Utility"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
msgid "_Splashscreen"
msgstr "മി_ന്നല് ജാലകം"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
#| msgid "/Windows/_Top dock"
msgid "_Top dock"
msgstr "_Top dock"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
#| msgid "/Windows/_Bottom dock"
msgid "_Bottom dock"
msgstr "_Bottom dock"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
#| msgid "/Windows/_Left dock"
msgid "_Left dock"
msgstr "_Left dock"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
#| msgid "/Windows/_Right dock"
msgid "_Right dock"
msgstr "_Right dock"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
#| msgid "/Windows/_All docks"
msgid "_All docks"
msgstr "_All docks"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
msgid "Des_ktop"
msgstr "_പണിയിടം"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
msgid "Open another one of these windows"
msgstr "ഈ ജാലകത്തിലൊന്ന് തുറക്കുക"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-viewer.c:248
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-viewer.c:328
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "ശരിയല്ലാത്ത മെനു വസ്തു %d\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:363
msgid "Border-only window"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-viewer.c:365
msgid "Bar"
msgstr "ബാര്"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:382
msgid "Normal Application Window"
msgstr "പ്രയോഗത്തിനുള്ള സാധാരണ ജാലകം"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Dialog Box"
msgstr "ഡയലോഗ് ബോക്സ്"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:390
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "മോഡല് ഡയലോഗ് ബോക്സ്"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:394
msgid "Utility Palette"
msgstr "യൂട്ടിലിറ്റിയ്ക്കുള്ള നിറക്കൂട്ട്"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:398
msgid "Torn-off Menu"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-viewer.c:402
msgid "Border"
msgstr "അതിര്"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:406
msgid "Attached Modal Dialog"
msgstr "കൂടെയുള്ള മോഡല് ഡയലോഗ് ബോക്സ്"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:737
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "ബട്ടണ് ശൈലി പരീക്ഷണം %d"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:766
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-viewer.c:811
#, c-format
msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട വിധം: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:818
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "പ്രമേയം ലോഡ് ചെയ്യുന്നതില് പിശക്: %s\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:824
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "\"%s\" എന്ന തീം %g സെക്കന്റ് കൊണ്ട് ലോഡ് ചെയ്തു\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:869
msgid "Normal Title Font"
msgstr "സാധാരണ ശീര്ഷക ഫോണ്ട്"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:875
msgid "Small Title Font"
msgstr "ചെറിയ ശീര്ഷക ഫോണ്ട്"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:881
msgid "Large Title Font"
msgstr "വലിയ ശീര്ഷക ഫോണ്ട്"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:886
msgid "Button Layouts"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-viewer.c:891
msgid "Benchmark"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-viewer.c:947
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "ജാലകത്തിന്റേ തലക്കെട്ട് ഇവിടെ"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1273
msgid "position expression test returned TRUE but set error"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
msgid "Error was expected but none given"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1281
#, c-format
msgid "Error %d was expected but %d given"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1287
#, c-format
msgid "Error not expected but one was returned: %s"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1291
#, c-format
msgid "x value was %d, %d was expected"
msgstr "x-ന്റെ മൂല്ല്യം %d ആയിരുന്നു, പക്ഷേ പ്രതീക്ഷിച്ചത് %d ആണ്"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1294
#, c-format
msgid "y value was %d, %d was expected"
msgstr "y-യുടെ മൂല്ല്യം %d ആയിരുന്നു, പക്ഷേ പ്രതീക്ഷിച്ചത് %d ആണ്"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1359
#, c-format
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
msgstr ""
#~ msgid "Window Management"
#~ msgstr "ജാലക നിരീക്ഷണം"
#~ msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
#~ msgstr "രചന %sലെ പ്രമേയം വായിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു:\n"
#~ msgid "Error reading from dialog display process: %s\n"
#~ msgstr "%s വായിക്കുന്നതില് പരാജയം : \n"
#~ msgid "Failed to get hostname: %s\n"
#~ msgstr "ആതിഥേയനാമം ലഭിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
#~ msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
#~ msgstr "ഗുരുതരമായ IO പിശക് %d (%s) ('%s' ദൃശ്യത്തില്).\n"
#~ msgid "Close Window"
#~ msgstr "ജാലകം അടയ്ക്കുക"
#~ msgid "Window Menu"
#~ msgstr "ജാലക പട്ടിക"
#~ msgid "Minimize Window"
#~ msgstr "ജാലകം ചെറുതാക്കുക"
#~ msgid "Maximize Window"
#~ msgstr "ജാലകം വലുതാക്കുക"
#~ msgid "Unmaximize Window"
#~ msgstr "ജാലകം വലുതാക്കിയതൊഴിവാക്കുക"
#~ msgid "Roll Up Window"
#~ msgstr "ജാലകം ചുരുട്ടുക"
#~ msgid "Unroll Window"
#~ msgstr "Unroll Window"
#~ msgid "Keep Window On Top"
#~ msgstr "ജാലകം മുകളിലാക്കുക"
#~ msgid "Always On Visible Workspace"
#~ msgstr "എപ്പോഴും ദൃശ്യമായ പണിയറയില് "
#~ msgid "Put Window On Only One Workspace"
#~ msgstr "ഒരു പണിയറയില് ജാലകം കാണിക്കുക"
#~ msgid "No command %d has been defined.\n"
#~ msgstr "%d എന്ന കമാന്ഡ് ലഭ്യമല്ല.\n"
#~ msgid "No terminal command has been defined.\n"
#~ msgstr "ഒരു ടെറ്മിനല് കമാന്ഡും ലഭ്യമല്ല.\n"
#~ msgid "Failed to restart: %s\n"
#~ msgstr "പുനരാരംഭിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
#~ msgid "Title"
#~ msgstr "തലക്കെട്ട്"
#~ msgid "Class"
#~ msgstr "ക്ളാസ്"
#~ msgid ""
#~ "There was an error running \"%s\":\n"
#~ "%s."
#~ msgstr ""
#~ "\"%s\" പ്രവര്ത്തിക്കുന്നതില് തകരാറ്:\n"
#~ "%s."
#~ msgid "Metacity"
#~ msgstr "മെറ്റാസിറ്റി"
#~ msgid "Action on title bar double-click"
#~ msgstr "തലക്കെട്ടിനുള്ള ബാറ് രണ്ട് തവണ ക്ളിക്ക് ചെയ്യുമ്പോള് ഉണ്ടാകുന്ന പ്റവറ്ത്തി"
#~ msgid "Action on title bar middle-click"
#~ msgstr "തലക്കെട്ടിനുള്ള ബാറില് നടുക്ക് ക്ളിക്ക് ചെയ്യുമ്പോള് ഉണ്ടാകുന്ന പ്റവറ്ത്തി"
#~ msgid "Action on title bar right-click"
#~ msgstr "തലക്കെട്ടിനുള്ള ബാറില് റൈറ്റ് ക്ളിക്ക് ചെയ്യുമ്പോള് ഉണ്ടാകുന്ന പ്റവറ്ത്തി"
#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
#~ msgstr "തലക്കെട്ടിനുള്ള ബാറില് ബട്ടണുകളുടെ ക്റമികരണം"
#~ msgid "Automatically raises the focused window"
#~ msgstr "അവസ്ഥാ മാറ്റങ്ങള് സ്വയമേവ സംരക്ഷിക്കുക"
#~ msgid "Current theme"
#~ msgstr "സജീവ തീം"
#~ msgid "Hide all windows and focus desktop"
#~ msgstr "എല്ലാ ജാലകങ്ങളും അദൃശ്യമാക്കി ഡസ്ക്ടോപ്പ് കാണിക്കുക"
#~ msgid "Minimize window"
#~ msgstr "ജാലകം ഏറ്റവും ചെറുതാക്കുക"
#~ msgid "Move window to east side of screen"
#~ msgstr "സ്ക്രീനിന്റെ കിഴക്ക് വശത്തേക്ക് ജാലകം മാറ്റുക"
#~ msgid "Move window to north side of screen"
#~ msgstr "സ്ക്രീനിന്റെ വടക്ക് വശത്തേക്ക് ജാലകം മാറ്റുക"
#~ msgid "Move window to north-east corner"
#~ msgstr "സ്ക്രീനിന്റെ വടക്ക്-കിഴക്ക് വശത്തേക്ക് ജാലകം മാറ്റുക"
#~ msgid "Move window to north-west corner"
#~ msgstr "സ്ക്രീനിന്റെ വടക്ക്-പടിഞ്ഞാറ് വശത്തേക്ക് ജാലകം മാറ്റുക"
#~ msgid "Move window to south side of screen"
#~ msgstr "സ്ക്രീനിന്റെ തെക്ക് വശത്തേക്ക് ജാലകം മാറ്റുക"
#~ msgid "Move window to south-east corner"
#~ msgstr "സ്ക്രീനിന്റെ തെക്ക്-കിഴക്ക് വശത്തേക്ക് ജാലകം മാറ്റുക"
#~ msgid "Move window to south-west corner"
#~ msgstr "സ്ക്രീനിന്റെ തെക്ക്-പടിഞ്ഞാറ് വശത്തേക്ക് ജാലകം മാറ്റുക"
#~ msgid "Move window to west side of screen"
#~ msgstr "സ്ക്രീനിന്റെ പടിഞ്ഞാറിലേക്ക് ജാലകം മാറ്റുക"
#~ msgid "Move window to workspace 10"
#~ msgstr "പണിയറ ജാലകം പത്തിലേക്ക് നീക്കുക"
#~ msgid "Move window to workspace 11"
#~ msgstr "പണിയറ ജാലകം 11ലേക്ക് നീക്കുക"
#~ msgid "Move window to workspace 12"
#~ msgstr "പണിയറ ജാലകം 12ലേക്ക് നീക്കുക"
#~ msgid "Move window to workspace 5"
#~ msgstr "പണിയറ ജാലകം 5ലേക്ക് നീക്കുക"
#~ msgid "Move window to workspace 6"
#~ msgstr "പണിയറ ജാലകം 6ലേക്ക് നീക്കുക"
#~ msgid "Move window to workspace 7"
#~ msgstr "പണിയറ ജാലകം 7ലേക്ക് നീക്കുക"
#~ msgid "Move window to workspace 8"
#~ msgstr "പണിയറ ജാലകം 8ലേക്ക് നീക്കുക"
#~ msgid "Move window to workspace 9"
#~ msgstr "പണിയറ ജാലകം 9ലേക്ക് നീക്കുക"
#~ msgid "Name of workspace"
#~ msgstr "പണിയറയുടെ പേര്"
#~ msgid "Number of workspaces"
#~ msgstr "പണിയറകളുടെ എണ്ണം"
#~ msgid "Run a defined command"
#~ msgstr "നിര്വചിച്ച നിര്ദ്ദേശം പ്രാവര്ത്തികമാക്കൂ"
#~ msgid "Run a terminal"
#~ msgstr "ഒരു ടറ്മിനല് ലഭ്യമാക്കുക"
#~ msgid "Show the panel menu"
#~ msgstr "പാനലിന്റെ മെനു കാണിക്കുക"
#~ msgid "Switch to workspace 10"
#~ msgstr "പണിയറകള് 10ലേക്ക് മാറ്റൂ"
#~ msgid "Switch to workspace 11"
#~ msgstr "പണിയറകള് 11ലേക്ക് മാറ്റൂ"
#~ msgid "Switch to workspace 12"
#~ msgstr "പണിയറകള് 12ലേക്ക് മാറ്റൂ"
#~ msgid "Switch to workspace 5"
#~ msgstr "പണിയറകള് 5ലേക്ക് മാറ്റൂ"
#~ msgid "Switch to workspace 6"
#~ msgstr "പണിയറകള് 6ലേക്ക് മാറ്റൂ"
#~ msgid "Switch to workspace 7"
#~ msgstr "പണിയറകള് 7ലേക്ക് മാറ്റൂ"
#~ msgid "Switch to workspace 8"
#~ msgstr "പണിയറകള് 8ലേക്ക് മാറ്റൂ"
#~ msgid "Switch to workspace 9"
#~ msgstr "പണിയറകള് 9ലേക്ക് മാറ്റൂ"
#~ msgid "Switch to workspace above this one"
#~ msgstr "ഇതിന്റെ മുകളിലുള്ള പണിയറകളിേക്ക് മാറ്റൂ"
#~ msgid "Switch to workspace below this one"
#~ msgstr "ഇതിന്റെ താഴെയുള്ള പണിയറകളിേക്ക് മാറ്റൂ"
#~ msgid "Switch to workspace on the left"
#~ msgstr "ഇതിന്റെ ഇടതുവശത്തുള്ള പണിയറകളിേക്ക് മാറ്റൂ"
#~ msgid "Switch to workspace on the right"
#~ msgstr "ഇതിന്റെ വലതുവശത്തുള്ള പണിയറകളിേക്ക് മാറ്റൂ"
#~ msgid "Take a screenshot"
#~ msgstr "ഒരു സ്ക്രീന് ഷോട്ട് എടുക്കുക"
#~ msgid "Take a screenshot of a window"
#~ msgstr "ജാലകത്തിന്റെ ഒരു സ്ക്രീന് ഷോട്ട് എടുക്കുക"
#~ msgid "The name of a workspace."
#~ msgstr "പണിയറുടെ പേര്"
#~ msgid "The screenshot command"
#~ msgstr "സ്ക്രീന് ഷോട്ടിനുള്ള കമാന്ഡ്"
#~ msgid "The window screenshot command"
#~ msgstr "ജാലകത്തിന്റെ സ്ക്രീന്ഷോട്ടിനുള്ള കമാന്ഡ്"
#~ msgid "Unmaximize window"
#~ msgstr "ജാലകം ചെറുതാക്കുക "
#~ msgid "Window focus mode"
#~ msgstr "ജാലക കേന്ദ്രീകരണരീതി"
#~ msgid "Window title font"
#~ msgstr "ജാലക തലക്കെട്ട് അക്ഷരരൂപം"
#~ msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "%d യില്നിന്ന് \"%s\"ലേക്ക് പണിയറയുടെ പേര് സജ്ജമാക്കുന്നതില് തെറ്റ്: %s\n"
#~ msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
#~ msgstr "രചന %sലെ പ്രമേയം വായിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n"
#~ msgid "No \"top\" attribute on element <%s>"
#~ msgstr "\"മുകളില്\" എന്ന ആട്രിബ്യൂട്ട് <%s> എന്ന എലമെന്റില് ലഭ്യമല്ല"
#~ msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>"
#~ msgstr "\"താഴെ\" എന്ന ആട്രിബ്യൂട്ട് <%s> എന്ന എലമെന്റില് ലഭ്യമല്ല"
#~ msgid "No \"left\" attribute on element <%s>"
#~ msgstr "\"ഇടത്\" എന്ന ആട്രിബ്യൂട്ട് <%s> എന്ന എലമെന്റില് ലഭ്യമല്ല"
#~ msgid "No \"right\" attribute on element <%s>"
#~ msgstr "\"വലത്\" എന്ന ആട്രിബ്യൂട്ട് <%s> എന്ന എലമെന്റില് ലഭ്യമല്ല"
#~ msgid "No \"color\" attribute on element <%s>"
#~ msgstr "\"നിറം\" എന്ന ആട്രിബ്യൂട്ട് <%s> എന്ന എലമെന്റില് ലഭ്യമല്ല"
#~ msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>"
#~ msgstr "\"x1\" എന്ന ആട്രിബ്യൂട്ട് <%s> എന്ന എലമെന്റില് ലഭ്യമല്ല"
#~ msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>"
#~ msgstr "\"y1\" എന്ന ആട്രിബ്യൂട്ട് <%s> എന്ന എലമെന്റില് ലഭ്യമല്ല"
#~ msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>"
#~ msgstr "\"x2\" എന്ന ആട്രിബ്യൂട്ട് <%s> എന്ന എലമെന്റില് ലഭ്യമല്ല"
#~ msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>"
#~ msgstr "\"y2\" എന്ന ആട്രിബ്യൂട്ട് <%s> എന്ന എലമെന്റില് ലഭ്യമല്ല"
#~ msgid "No \"y\" attribute on element <%s>"
#~ msgstr "\"y\" എന്ന ആട്രിബ്യൂട്ട് <%s> എന്ന എലമെന്റില് ലഭ്യമല്ല"
#~ msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
#~ msgstr "\"വീതി\" എന്ന ആട്രിബ്യൂട്ട് <%s> എന്ന എലമെന്റില് ലഭ്യമല്ല"
#~ msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
#~ msgstr "\"ഉയരം\" എന്ന ആട്രിബ്യൂട്ട് <%s> എന്ന എലമെന്റില് ലഭ്യമല്ല"
#~ msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>"
#~ msgstr "\"ആല്ഫാ\" എന്ന ആട്രിബ്യൂട്ട് <%s> എന്ന എലമെന്റില് ലഭ്യമല്ല"
#~ msgid "No \"type\" attribute on element <%s>"
#~ msgstr "\"ഏത് തരം\" എന്ന ആട്രിബ്യൂട്ട് <%s> എന്ന എലമെന്റില് ലഭ്യമല്ല"
#~ msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
#~ msgstr "\"ഫയലിന്റെ പേര്\" എന്ന ആട്രിബ്യൂട്ട് <%s> എന്ന എലമെന്റില് ലഭ്യമല്ല"
#~ msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
#~ msgstr "\"അവസ്ഥ\" എന്ന ആട്രിബ്യൂട്ട് <%s> എന്ന എലമെന്റില് ലഭ്യമല്ല"
#~ msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
#~ msgstr "\"ഷാഡോ\" എന്ന ആട്രിബ്യൂട്ട് <%s> എന്ന എലമെന്റില് ലഭ്യമല്ല"
#~ msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
#~ msgstr "\"ആരോ\" എന്ന ആട്രിബ്യൂട്ട് <%s> എന്ന എലമെന്റില് ലഭ്യമല്ല"
#~ msgid "No \"value\" attribute on <%s> element"
#~ msgstr "\"മൂല്ല്യം\" എന്ന ആട്രിബ്യൂട്ട് <%s> എലമെന്റില് ലഭ്യമല്ല"
#~ msgid "No \"position\" attribute on <%s> element"
#~ msgstr "\"സ്ഥാനം\" എന്ന ആട്രിബ്യൂട്ട് <%s> എലമെന്റില് ലഭ്യമല്ല"
#~ msgid "No \"state\" attribute on <%s> element"
#~ msgstr "\"അവസ്ഥ\" എന്ന ആട്രിബ്യൂട്ട് <%s> എലമെന്റില് ലഭ്യമല്ല"
#~ msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element"
#~ msgstr "\"ഫോക്കസ്\" എന്ന ആട്രിബ്യൂട്ട് <%s> എലമെന്റില് ലഭ്യമല്ല"
#~ msgid "No \"style\" attribute on <%s> element"
#~ msgstr "\"രീതി\" എന്ന ആട്രിബ്യൂട്ട് <%s> എലമെന്റില് ലഭ്യമല്ല"
#~ msgid "/Windows/tearoff"
#~ msgstr "/Windows/tearoff"
#~ msgid "/Windows/_Dialog"
#~ msgstr "/Windows/_Dialog"
#~ msgid "/Windows/_Modal dialog"
#~ msgstr "/Windows/_Modal dialog"
#~ msgid "/Windows/Des_ktop"
#~ msgstr "/Windows/Des_ktop"
|