File: eu.po

package info (click to toggle)
nas 1.9.4-7
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bookworm, bullseye, sid, trixie
  • size: 8,140 kB
  • sloc: ansic: 52,109; makefile: 31,375; sh: 8,077; perl: 1,104; yacc: 249; cpp: 216; lex: 68
file content (85 lines) | stat: -rw-r--r-- 2,788 bytes parent folder | download | duplicates (6)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
# translation of nas-eu.po to Euskara
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nas-eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 93sam@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-29 10:11+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nas.templates:2001
msgid "Should nasd release /dev/dsp?"
msgstr "Nasd-ek /dev/dsp askatu behar al du?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nas.templates:2001
msgid ""
"By default, the NAS server will open the configured audio device at startup, "
"and then keep it open until the server is stopped. This will stop any non-"
"NAS-aware audio clients from using the audio device."
msgstr ""
"Lehenespen bezala NAS zerbitzariak abiaraztean konfiguratutako audio gailua "
"ireki eta zerbitzaria itxi arte irekirik mantenduko du. Honek NAS-ekin "
"bateragarri ez diren audio bezeroak audio gailua erabiltzea ezinduko du."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nas.templates:2001
msgid ""
"The daemon can be configured to release the audio device when it is not "
"using it, with some delay after the application completes before the device "
"is available."
msgstr ""
"Deabrua erabiltzen ez duenean audio gailua askatzeko konfiguratu daiteke, "
"aplikazioa osatu eta azterapen txiki baten ondoren audio gailua eskuragarri "
"egongo da."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nas.templates:2001
msgid ""
"An alternative is to use the \"audiooss\" package to wrap any programs that "
"use /dev/dsp to make them use equivalent NAS calls."
msgstr ""
"Beste aukera bat \"audiooss\" paketeatearen bidez /dev/dsp erabiltzen duten "
"programak dagozkion NAS deialdiak egitea da."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nas.templates:3001
msgid "Should nasd change mixer settings at startup?"
msgstr "Abiaraztean nasd-ek nahasgailu ezarpenak aldatu behar al ditu?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nas.templates:3001
msgid ""
"If you choose this option, the NAS server will change the mixer settings at "
"startup as follows:"
msgstr ""
"Aukera hau hautatzen baduzu, NAS zerbitzariak abiaraztean nahasgailu "
"ezarpenak horrela aldatuko ditu:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nas.templates:3001
#, no-c-format
msgid ""
" - set PCM volume to 50%;\n"
" - change the record input device to LINE."
msgstr ""
" - PCM bolumena %50 bezala ezarri;\n"
" - aldatu grabaketa sarrera gailua LINEra."