1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639
|
# Estonian translations for net-tools
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Meelis Roos <Meelis.Roos@mail.ee>, 1999.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: net-tools 1.58\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-15 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-15 18:00+0300\n"
"Last-Translator: Meelis Roos <mroos@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee@eenet.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../arp.c:110 ../arp.c:269
msgid "arp: need host name\n"
msgstr "arp: puudub hosti nimi\n"
#: ../arp.c:207 ../arp.c:221
#, c-format
msgid "No ARP entry for %s\n"
msgstr "%s jaoks pole ARP kirjet\n"
#: ../arp.c:239
#, c-format
msgid "arp: cant get HW-Address for `%s': %s.\n"
msgstr "arp: ei saa riistvaralist aadressi `%s' jaoks: %s\n"
#: ../arp.c:243
msgid "arp: protocol type mismatch.\n"
msgstr "arp: vale protokolli tp\n"
#: ../arp.c:252
#, c-format
msgid "arp: device `%s' has HW address %s `%s'.\n"
msgstr "arp: seadmel `%s' on riistvaraline aadress %s `%s'\n"
#: ../arp.c:282
msgid "arp: need hardware address\n"
msgstr "arp: puudub riistvaraline aadress\n"
#: ../arp.c:290
msgid "arp: invalid hardware address\n"
msgstr "arp: vigane riistvaraline aadress\n"
#: ../arp.c:387
#, c-format
msgid "arp: cannot open etherfile %s !\n"
msgstr "arp: ei saa avada faili %s\n"
#: ../arp.c:403
#, c-format
msgid "arp: format error on line %u of etherfile %s !\n"
msgstr "arp: formaadiviga real %u failis %s\n"
#: ../arp.c:416
#, c-format
msgid "arp: cannot set entry on line %u of etherfile %s !\n"
msgstr "arp: ei saa kehtestada ARP kirjet real %u failis %s\n"
#: ../arp.c:437
msgid ""
"Address HWtype HWaddress Flags Mask "
"Iface\n"
msgstr ""
"Aadress HWtp HWaadress Lipud Mask "
"Liides\n"
#: ../arp.c:467
msgid "(incomplete)"
msgstr "(mittetielik)"
#: ../arp.c:484
#, c-format
msgid "%s (%s) at "
msgstr "%s (%s) aadressil "
#: ../arp.c:490
msgid "<incomplete> "
msgstr "<mittetielik>"
#: ../arp.c:496
#, c-format
msgid "netmask %s "
msgstr "vrgumask %s "
#: ../arp.c:513
#, c-format
msgid "on %s\n"
msgstr "liides %s\n"
#: ../arp.c:592
#, c-format
msgid "Entries: %d\tSkipped: %d\tFound: %d\n"
msgstr "ARP kirjeid kokku: %s\tignoreerisin: %d\tleidsin: %d\n"
#: ../arp.c:596
#, c-format
msgid "%s (%s) -- no entry\n"
msgstr "%s (%s) -- pole kirjet\n"
#: ../arp.c:598
#, c-format
msgid "arp: in %d entries no match found.\n"
msgstr "arp: ei leidnud %d kirje hulgast sobivat\n"
#: ../arp.c:613
msgid ""
"Usage:\n"
" arp [-vn] [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hostname>] <-Display ARP "
"cache\n"
msgstr ""
"Kasutamine:\n"
"ARP cache vaatamine:\n"
" arp [-vn] [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hosti nimi>]\n"
#: ../arp.c:614
msgid ""
" arp [-v] [-i <if>] -d <hostname> [pub][nopub] <-Delete ARP "
"entry\n"
msgstr ""
"ARP kirje kustutamine:\n"
" arp [-v] [-i <if>] -d <hosti nimi> [pub] [nopub]\n"
#: ../arp.c:615
msgid ""
" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f [<filename>] <-Add entry from "
"file\n"
msgstr ""
"ARP kirjete lisamine failist:\n"
" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f [<failinimi>]\n"
#: ../arp.c:616
msgid ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [temp][nopub] <-Add "
"entry\n"
msgstr ""
"ARP kirje lisamine:\n"
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hosti nimi> <hwaddr> [temp] [nopub]\n"
#: ../arp.c:617
msgid ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub "
"<-''-\n"
msgstr ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hosti nimi> <hwaddr> [netmask <nm>] pub\n"
#: ../arp.c:618
msgid ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <hostname> <if> [netmask <nm>] pub "
"<-''-\n"
"\n"
msgstr ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <hosti nimi> <if> [netmask <nm>] pub\n"
"\n"
#: ../arp.c:620
msgid ""
" -a display (all) hosts in alternative (BSD) "
"style\n"
msgstr ""
" -a nita kiki hoste alternatiivsel (BSD) "
"kujul\n"
#: ../arp.c:621
msgid " -s, --set set a new ARP entry\n"
msgstr " -s, --set uue ARP kirje seadmine\n"
#: ../arp.c:622
msgid " -d, --delete delete a specified entry\n"
msgstr " -d, --delete mratud kirje kustutamine\n"
#: ../arp.c:623 ../netstat.c:1485 ../route.c:85
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr " -v, --verbose jutukas vljund\n"
#: ../arp.c:624
msgid " -n, --numeric don't resolve names\n"
msgstr " -n, --numeric mitte lahendada nimesid\n"
#: ../arp.c:625
msgid ""
" -i, --device specify network interface (e.g. eth0)\n"
msgstr ""
" -i, --device vrguliidese tpsustamine (niteks eth0)\n"
#: ../arp.c:626
msgid " -D, --use-device read <hwaddr> from given device\n"
msgstr " -D, --use-device lugeda <hwaddr> vastavalt liideselt\n"
#: ../arp.c:627
msgid " -A, -p, --protocol specify protocol family\n"
msgstr " -A, -p, --protocol protokollipere mramine\n"
#: ../arp.c:628
msgid ""
" -f, --file read new entries from file or from "
"/etc/ethers\n"
"\n"
msgstr ""
" -f, --file lugeda kirjed antud failist vi "
"/etc/ethers'st\n"
"\n"
#: ../arp.c:630 ../rarp.c:181
#, c-format
msgid " <HW>=Use '-H <hw>' to specify hardware address type. Default: %s\n"
msgstr ""
" <HW>=kasutage '-H <hw>' riistvaralise aadressi mramiseks.\n"
" Vaikimisi: %s\n"
#: ../arp.c:631 ../rarp.c:182
msgid " List of possible hardware types (which support ARP):\n"
msgstr " Vimalike ARP-i toetavate riistvara tpide nimekiri:\n"
#: ../arp.c:664 ../arp.c:749
#, c-format
msgid "%s: hardware type not supported!\n"
msgstr "arp: riistvara tpi %s ei toetata\n"
#: ../arp.c:668
#, c-format
msgid "%s: address family not supported!\n"
msgstr "arp: aadressiperekonda %s ei toetata\n"
#: ../arp.c:703
msgid "arp: -N not yet supported.\n"
msgstr "arp: -N toetust pole veel\n"
#: ../arp.c:713
#, c-format
msgid "arp: %s: unknown address family.\n"
msgstr "arp: tundmatu aadressiperekond %s\n"
#: ../arp.c:722
#, c-format
msgid "arp: %s: unknown hardware type.\n"
msgstr "arp: tundmatu riistvara tp %s\n"
#: ../arp.c:741
#, c-format
msgid "arp: %s: kernel only supports 'inet'.\n"
msgstr "arp: tuumas on ainult 'inet' aadressiperekonna toetus\n"
#: ../arp.c:754
#, c-format
msgid "arp: %s: hardware type without ARP support.\n"
msgstr "arp: riistvara tbil %s pole ARP toetust\n"
#: ../hostname.c:69
#, c-format
msgid "Setting nodename to `%s'\n"
msgstr "Sean slme nimeks `%s'\n"
#: ../hostname.c:74
#, c-format
msgid "%s: you must be root to change the node name\n"
msgstr "%s: ainult root saab slme nime muuta\n"
#: ../hostname.c:77 ../hostname.c:97 ../hostname.c:116
#, c-format
msgid "%s: name too long\n"
msgstr "%s: nimi on liiga pikk\n"
#: ../hostname.c:89
#, c-format
msgid "Setting hostname to `%s'\n"
msgstr "Sean hosti nimeks `%s'\n"
#: ../hostname.c:94
#, c-format
msgid "%s: you must be root to change the host name\n"
msgstr "%s: ainult root saab hosti nime muuta\n"
#: ../hostname.c:108
#, c-format
msgid "Setting domainname to `%s'\n"
msgstr "Sean domeeni nimeks `%s'\n"
#: ../hostname.c:113
#, c-format
msgid "%s: you must be root to change the domain name\n"
msgstr "%s: ainult root saab domeeni nime muuta\n"
#: ../hostname.c:131
#, c-format
msgid "Resolving `%s' ...\n"
msgstr "Lahendan `%s' ...\n"
#: ../hostname.c:137
#, c-format
msgid "Result: h_name=`%s'\n"
msgstr "Tulemus: h_name=`%s'\n"
#: ../hostname.c:142
#, c-format
msgid "Result: h_aliases=`%s'\n"
msgstr "Tulemus: h_aliases=`%s'\n"
#: ../hostname.c:147
#, c-format
msgid "Result: h_addr_list=`%s'\n"
msgstr "Tulemus: h_addr_list=`%s'\n"
#: ../hostname.c:209
#, c-format
msgid "%s: can't open `%s'\n"
msgstr "%s: ei saa avada faili `%s'\n"
#: ../hostname.c:223
msgid "Usage: hostname [-v] {hostname|-F file} set hostname (from file)\n"
msgstr ""
"Kasutamine:\n"
" hostname [-v] {hosti nimi|-F fail} hosti nime seadmine (ka "
"failist)\n"
#: ../hostname.c:224
msgid ""
" domainname [-v] {nisdomain|-F file} set NIS domainname (from file)\n"
msgstr ""
" domainname [-v] {nisdomeen|-F fail} NIS domeeni nime seadmine\n"
#: ../hostname.c:226
msgid ""
" nodename [-v] {nodename|-F file} set DECnet node name (from "
"file)\n"
msgstr ""
" nodename [-v] {nodename|-F fail} DECneti vrguslme nime "
"seadmine\n"
#: ../hostname.c:228
msgid " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n] display formatted name\n"
msgstr ""
" hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n] nime nitamine antud formaadis\n"
#: ../hostname.c:229
msgid ""
" hostname [-v] display hostname\n"
"\n"
msgstr " hostname [-v] hosti nime nitamine\n"
#: ../hostname.c:230
msgid ""
" hostname -V|--version|-h|--help print info and exit\n"
"\n"
msgstr ""
" hostname -V|--version versiooniinfo vljastamine\n"
" hostname -h|--help seesama abiinfo\n"
"\n"
#: ../hostname.c:231
msgid ""
" dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
"\n"
msgstr ""
" dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
"\n"
#: ../hostname.c:232
msgid " -s, --short short host name\n"
msgstr " -s, --short lhike hosti nimi\n"
#: ../hostname.c:233
msgid " -a, --alias alias names\n"
msgstr " -a, --alias alias-nimed\n"
#: ../hostname.c:234
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr " -i, --ip-address hosti IP aadressid\n"
#: ../hostname.c:235
msgid " -f, --fqdn, --long long host name (FQDN)\n"
msgstr ""
" -f, --fqdn, --long pikk hosti nimi (FQDN - tielik ssteeminimi)\n"
#: ../hostname.c:236
msgid " -d, --domain DNS domain name\n"
msgstr " -d, --domain DNS domeeni nimi\n"
#: ../hostname.c:237
msgid " -y, --yp, --nis NIS/YP domainname\n"
msgstr " -y, --yp, --nis NIS/YP domeeni nimi\n"
#: ../hostname.c:239
msgid " -n, --node DECnet node name\n"
msgstr " -n, --node DECneti vrguslme nimi\n"
#: ../hostname.c:241
msgid ""
" -F, --file read hostname or NIS domainname from given file\n"
"\n"
msgstr ""
" -F, --file lugeda hosti vi NIS domeeni nimi failist\n"
"\n"
#: ../hostname.c:243
msgid ""
" This command can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
" also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
" Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n"
" FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n"
" part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
msgstr ""
" Selle ksuga saab vaadata vi seada hosti nime vi NIS domeeni nime.\n"
" Samuti saab lugeda DNS domeeni nime ja tielikku ssteeminime (FQDN).\n"
" Kui Te EI kasuta nimeserverit ega NIS'i hostinimede lahendamiseks, saate\n"
" tielikku ssteeminime (FQDN) ja DNS domeeni nime (mis on tieliku nime\n"
" osa) muuta failist /etc/hosts.\n"
#: ../hostname.c:338
#, c-format
msgid "%s: You can't change the DNS domain name with this command\n"
msgstr "%s: selle ksuga ei saa muuta DNS domeeni nime\n"
#: ../hostname.c:339
msgid ""
"\n"
"Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the DNS\n"
msgstr ""
"\n"
"Kui Te EI kasuta bind'i ega NIS'i nimede lahendamiseks, saate DNS domeeni\n"
#: ../hostname.c:340
msgid "domain name (which is part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
msgstr "(mis on tieliku nime osa) nime muuta failist /etc/hosts.\n"
#: ../hostname.c:357
#, c-format
msgid "gethostname()=`%s'\n"
msgstr "gethostname()=`%s'\n"
#: ../hostname.c:374
#, c-format
msgid "getdomainname()=`%s'\n"
msgstr "getdomainname()=`%s'\n"
#: ../hostname.c:389
#, c-format
msgid "getnodename()=`%s'\n"
msgstr "getnodename()=`%s'\n"
#: ../ifconfig.c:110
msgid ""
"Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
"Flg\n"
msgstr ""
"Liides MTU Meetr. RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
"Lip\n"
#: ../ifconfig.c:132 ../ifconfig.c:164
#, c-format
msgid "%s: unknown interface: %s\n"
msgstr "ifconfig: tundmatu liides %s: %s\n"
#: ../ifconfig.c:156 ../ifconfig.c:740 ../ifconfig.c:831 ../ifconfig.c:937
msgid "No support for INET on this system.\n"
msgstr "Antud ssteem ei toeta INET aadressiperekonda\n"
#: ../ifconfig.c:179
msgid ""
"Usage:\n"
" ifconfig [-a] [-i] [-v] [-s] <interface> [[<AF>] <address>]\n"
msgstr ""
"Kasutamine:\n"
" ifconfig [-a] [-i] [-v] [-s] <liides> [[<AF>] <aadress>]\n"
#: ../ifconfig.c:181
msgid " [add <address>[/<prefixlen>]]\n"
msgstr " [add <aadress>[/<prefiksi pikkus>]]\n"
#: ../ifconfig.c:182
msgid " [del <address>[/<prefixlen>]]\n"
msgstr " [del <aadress>[/<prefiksi pikkus>]]\n"
#: ../ifconfig.c:183
msgid " [[-]broadcast [<address>]] [[-]pointopoint [<address>]]\n"
msgstr " [[-]broadcast [<aadress>]] [[-]pointopoint [<aadress>]]\n"
#: ../ifconfig.c:184
msgid " [netmask <address>] [dstaddr <address>] [tunnel <address>]\n"
msgstr " [netmask <aadress>] [dstaddr <aadress>] [tunnel <aadress>]\n"
#: ../ifconfig.c:187
msgid " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
msgstr " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
#: ../ifconfig.c:189
msgid " [hw <HW> <address>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n"
msgstr " [hw <HW> <aadress>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n"
#: ../ifconfig.c:190
msgid " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n"
msgstr " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n"
#: ../ifconfig.c:191
msgid " [multicast] [[-]promisc]\n"
msgstr " [multicast] [[-]promisc]\n"
#: ../ifconfig.c:192
msgid " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <type>]\n"
msgstr " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <tp>]\n"
#: ../ifconfig.c:194
msgid " [txqueuelen <NN>]\n"
msgstr " [txqueuelen <NN>]\n"
#: ../ifconfig.c:197
msgid " [[-]dynamic]\n"
msgstr " [[-]dynamic]\n"
#: ../ifconfig.c:199
msgid ""
" [up|down] ...\n"
"\n"
msgstr ""
" [up|down] ...\n"
"\n"
#: ../ifconfig.c:201
msgid " <HW>=Hardware Type.\n"
msgstr " <HW>=riistvara tp\n"
#: ../ifconfig.c:202
msgid " List of possible hardware types:\n"
msgstr " Vimalike riistvara tpide nimekiri:\n"
#. 1 = ARPable
#: ../ifconfig.c:204
#, c-format
msgid " <AF>=Address family. Default: %s\n"
msgstr " <AF>=aadressiperekond, vaikimisi %s\n"
#: ../ifconfig.c:205
msgid " List of possible address families:\n"
msgstr " Vimalike aadressiperekondade nimekiri:\n"
#: ../ifconfig.c:361
msgid "Unknown media type.\n"
msgstr "Tundmatu meedia tp\n"
#: ../ifconfig.c:653
#, c-format
msgid "hw address type `%s' has no handler to set address. failed.\n"
msgstr ""
"riistvara aadressi tbil `%s' pole ksitlejat aadressi seadmiseks - ebann\n"
#: ../ifconfig.c:662
#, c-format
msgid "%s: invalid %s address.\n"
msgstr "%s: vigane %s aadress\n"
#: ../ifconfig.c:706 ../ifconfig.c:796 ../ifconfig.c:882
msgid "No support for INET6 on this system.\n"
msgstr "Antud ssteem ei toeta INET6 aadressiperekonda\n"
#: ../ifconfig.c:749 ../ifconfig.c:840
#, c-format
msgid "Interface %s not initialized\n"
msgstr "Liides %s pole initsialiseeritud\n"
#: ../ifconfig.c:761 ../ifconfig.c:851
msgid "Bad address.\n"
msgstr "Vigane aadress\n"
#: ../ifconfig.c:854
msgid "Address deletion not supported on this system.\n"
msgstr "Antud ssteem ei toeta aadresside kustutamist\n"
#: ../ifconfig.c:947
msgid "No support for ECONET on this system.\n"
msgstr "Antud ssteem ei toeta ECONET aadressiperekonda\n"
#: ../ifconfig.c:955
#, c-format
msgid "Don't know how to set addresses for family %d.\n"
msgstr "Ei oska seada aadresse aadressiperekonna %d jaoks\n"
#: ../netstat.c:429
#, c-format
msgid ""
"(No info could be read for \"-p\": geteuid()=%d but you should be root.)\n"
msgstr ""
"(\"-p\" jaoks ei saanud infot lugeda: geteuid()=%d, aga vaja oleks root'u)\n"
#: ../netstat.c:433
msgid ""
"(Not all processes could be identified, non-owned process info\n"
" will not be shown, you would have to be root to see it all.)\n"
msgstr ""
"(Mnesid protsesse ei saanud identifitseerida, teiste kasutajate\n"
"info lugemiseks peab olema root)\n"
#: ../netstat.c:440 ../netstat.c:1171 ../netstat.c:1248
msgid "LISTENING"
msgstr "LISTENING"
#: ../netstat.c:441
msgid "CONN SENT"
msgstr "CONN SENT"
#: ../netstat.c:442 ../netstat.c:1250
msgid "DISC SENT"
msgstr "DISC SENT"
#: ../netstat.c:443 ../netstat.c:510 ../netstat.c:889 ../netstat.c:1251
msgid "ESTABLISHED"
msgstr "ESTABLISHED"
#: ../netstat.c:465
msgid "Active NET/ROM sockets\n"
msgstr "Aktiivsed NET/ROM soklid\n"
#: ../netstat.c:466
msgid ""
"User Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q "
"Recv-Q\n"
msgstr ""
"Kasutaja Sihtpunkt Lhtepunkt Liides Olek Vr/Vs SaatJrk "
"VvJrk\n"
#: ../netstat.c:476 ../netstat.c:1290
#, c-format
msgid "Problem reading data from %s\n"
msgstr "Probleem andmete lugemisel failist %s\n"
#: ../netstat.c:511
msgid "SYN_SENT"
msgstr "SYN_SENT"
#: ../netstat.c:512
msgid "SYN_RECV"
msgstr "SYN_RECV"
#: ../netstat.c:513
msgid "FIN_WAIT1"
msgstr "FIN_WAIT1"
#: ../netstat.c:514
msgid "FIN_WAIT2"
msgstr "FIN_WAIT2"
#: ../netstat.c:515
msgid "TIME_WAIT"
msgstr "TIME_WAIT"
#: ../netstat.c:516
msgid "CLOSE"
msgstr "CLOSE"
#: ../netstat.c:517
msgid "CLOSE_WAIT"
msgstr "CLOSE_WAIT"
#: ../netstat.c:518
msgid "LAST_ACK"
msgstr "LAST_ACK"
#: ../netstat.c:519
msgid "LISTEN"
msgstr "LISTEN"
#: ../netstat.c:520
msgid "CLOSING"
msgstr "CLOSING"
#: ../netstat.c:587
#, c-format
msgid "warning, got bogus igmp6 line %d.\n"
msgstr "Hoiatus - sain imeliku igmp6 rea (nr. %d)\n"
#: ../netstat.c:592 ../netstat.c:630 ../netstat.c:751 ../netstat.c:883
#: ../netstat.c:1014 ../netstat.c:1019
#, c-format
msgid "netstat: unsupported address family %d !\n"
msgstr "netstat: aadressiperekonda %d ei toetata\n"
#: ../netstat.c:605 ../netstat.c:610 ../netstat.c:618 ../netstat.c:625
#, c-format
msgid "warning, got bogus igmp line %d.\n"
msgstr "Hoiatus - sain imeliku igmp rea (nr. %d)\n"
#: ../netstat.c:668
msgid "Active X.25 sockets\n"
msgstr "Aktiivsed X.25 soklid\n"
#. IMHO, Vr/Vs is not very usefull --SF
#: ../netstat.c:670
msgid ""
"Dest Source Device LCI State Vr/Vs Send-Q "
"Recv-Q\n"
msgstr ""
"Sihtpunkt Lhtepunkt Liides LCI Olek Vr/Vs SaatJrk VvJrk\n"
#: ../netstat.c:747
msgid "warning, got bogus tcp line.\n"
msgstr "Hoiatus - sain imeliku tcp rea\n"
#: ../netstat.c:788 ../netstat.c:938 ../netstat.c:1057
#, c-format
msgid "off (0.00/%ld/%d)"
msgstr "eiki ((0.00/%ld/%d)"
#: ../netstat.c:792
#, c-format
msgid "on (%2.2f/%ld/%d)"
msgstr "kib (%2.2f/%ld/%d)"
#: ../netstat.c:797
#, c-format
msgid "keepalive (%2.2f/%ld/%d)"
msgstr "keepalive (%2.2f/%ld/%d)"
#: ../netstat.c:802
#, c-format
msgid "timewait (%2.2f/%ld/%d)"
msgstr "timewait (%2.2f/%ld/%d)"
#: ../netstat.c:807 ../netstat.c:947 ../netstat.c:1067
#, c-format
msgid "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)"
msgstr "eitea-%d (%2.2f/%ld/%d)"
#: ../netstat.c:879
msgid "warning, got bogus udp line.\n"
msgstr "Hoiatus - sain imeliku udp rea\n"
#: ../netstat.c:897 ../netstat.c:1157 ../netstat.c:1190
msgid "UNKNOWN"
msgstr "TUNDMATU"
#: ../netstat.c:943 ../netstat.c:1062
#, c-format
msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
msgstr "kib-%d (%2.2f/%ld/%d)"
#: ../netstat.c:1028
msgid "warning, got bogus raw line.\n"
msgstr "Hoiatus - sain imeliku raw rea\n"
#: ../netstat.c:1110
msgid "warning, got bogus unix line.\n"
msgstr "Hoiatus - sain imeliku unix rea\n"
#: ../netstat.c:1137
msgid "STREAM"
msgstr "STREAM"
#: ../netstat.c:1141
msgid "DGRAM"
msgstr "DGRAM"
#: ../netstat.c:1145
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
#: ../netstat.c:1149
msgid "RDM"
msgstr "RDM"
#: ../netstat.c:1153
msgid "SEQPACKET"
msgstr "SEQPACKET"
#: ../netstat.c:1162
msgid "FREE"
msgstr "VABA"
#: ../netstat.c:1178
msgid "CONNECTING"
msgstr "HENDUMAS"
#: ../netstat.c:1182
msgid "CONNECTED"
msgstr "HENDATUD"
#: ../netstat.c:1186
msgid "DISCONNECTING"
msgstr "LAHTIHENDUMAS"
#: ../netstat.c:1217
msgid "Active UNIX domain sockets "
msgstr "Aktiivsed UNIX domeeni soklid "
#: ../netstat.c:1219 ../netstat.c:1729
msgid "(servers and established)"
msgstr "(serverid ja hendatud)"
#: ../netstat.c:1222 ../netstat.c:1732
msgid "(only servers)"
msgstr "(ainult serverid)"
#: ../netstat.c:1224 ../netstat.c:1734
msgid "(w/o servers)"
msgstr "(ilma serveriteta)"
#: ../netstat.c:1227
msgid ""
"\n"
"Proto RefCnt Flags Type State I-Node"
msgstr ""
"\n"
"Proto Mitu Lipud Tp Olek I-kirje "
#: ../netstat.c:1229
msgid " Path\n"
msgstr "Tee\n"
#: ../netstat.c:1249
msgid "SABM SENT"
msgstr "SABM SENT"
#: ../netstat.c:1252
msgid "RECOVERY"
msgstr "RECOVERY"
#: ../netstat.c:1266
msgid "Active AX.25 sockets\n"
msgstr "Aktiivsed AX.25 soklid\n"
#: ../netstat.c:1267
msgid "Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q Recv-Q\n"
msgstr "Sihtpunkt Lhtepunkt Liides Olek Vr/Vs SaatJrk VvJrk\n"
#: ../netstat.c:1310
#, c-format
msgid "problem reading data from %s\n"
msgstr "Probleem andmete lugemisel failist %s\n"
#: ../netstat.c:1361
msgid ""
"Active IPX sockets\n"
"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address "
"State"
msgstr ""
"Aktiivsed IPX soklid\n"
"Proto VvJrk SaatJrk Kohalik aadress Vline aadress "
"Olek "
#: ../netstat.c:1363
msgid " User"
msgstr " Kasutaja"
#: ../netstat.c:1397
msgid "ESTAB"
msgstr "ESTAB"
#: ../netstat.c:1405
msgid "UNK."
msgstr "UNK."
#: ../netstat.c:1443
msgid "Kernel Interface table\n"
msgstr "Tuuma liideste tabel\n"
#: ../netstat.c:1447
msgid ""
"Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
"Flg\n"
msgstr ""
"Liides MTU Meetr RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
"Lip\n"
#: ../netstat.c:1451
msgid "missing interface information"
msgstr "Puudulik informatsioon liideste kohta"
#: ../netstat.c:1474
msgid ""
"usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r netstat "
"{-V|--version|-h|--help}\n"
msgstr ""
"Kasutamine: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r\n"
" netstat {-V|--version|-h|--help}\n"
#: ../netstat.c:1475
msgid " netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n"
msgstr " netstat [-vnNcaeol] [<Sokkel> ...]\n"
#: ../netstat.c:1476
msgid ""
" netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n"
"\n"
msgstr ""
" netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n"
"\n"
#: ../netstat.c:1478
msgid " -r, --route display routing table\n"
msgstr " -r, --route ruutingutabeli nitamine\n"
#: ../netstat.c:1479
msgid " -i, --interfaces display interface table\n"
msgstr " -i, --interfaces liideste tabeli nitamine\n"
#: ../netstat.c:1480
msgid " -g, --groups display multicast group memberships\n"
msgstr " -g, --groups multiedastuse gruppide nitamine\n"
#: ../netstat.c:1481
msgid ""
" -s, --statistics display networking statistics (like SNMP)\n"
msgstr ""
" -s, --statistics vrgu statistika nitamine (SNMP stiilis)\n"
#: ../netstat.c:1483
msgid ""
" -M, --masquerade display masqueraded connections\n"
"\n"
msgstr ""
" -M, --masquerade maskeeritavate henduste nitamine\n"
"\n"
#: ../netstat.c:1486 ../route.c:86
msgid " -n, --numeric dont resolve names\n"
msgstr " -n, --numeric mitte lahendada numbreid nimedeks\n"
#: ../netstat.c:1487
msgid " --numeric-hosts dont resolve host names\n"
msgstr " --numeric-hosts mitte lahendada hostinimesid\n"
#: ../netstat.c:1488
msgid " --numeric-ports dont resolve port names\n"
msgstr " --numeric-ports mitte lahendada pordinimesid\n"
#: ../netstat.c:1489
msgid " --numeric-users dont resolve user names\n"
msgstr " --numeric-users mitte lahendada kasutajanimesid\n"
#: ../netstat.c:1490
msgid " -N, --symbolic resolve hardware names\n"
msgstr " -N, --symbolic lahendada riistvara aadressid\n"
#: ../netstat.c:1491 ../route.c:87
msgid " -e, --extend display other/more information\n"
msgstr " -e, --extend muu info/lisainfo nitamine\n"
#: ../netstat.c:1492
msgid " -p, --programs display PID/Program name for sockets\n"
msgstr ""
" -p, --programs soklite kohta PID/protsessi nime nitamine\n"
#: ../netstat.c:1493
msgid ""
" -c, --continuous continuous listing\n"
"\n"
msgstr ""
" -c, --continuous pidevalt uuenev nimekiri\n"
"\n"
#: ../netstat.c:1494
msgid " -l, --listening display listening server sockets\n"
msgstr " -l, --listening kuulavate serversoklite nitamine\n"
#: ../netstat.c:1495
msgid ""
" -a, --all, --listening display all sockets (default: connected)\n"
msgstr ""
" -a, --all, --listening kigi soklite nitamine (vaikimisi "
"hendatud)\n"
#: ../netstat.c:1496
msgid " -o, --timers display timers\n"
msgstr " -o, --timers taimerite nitamine\n"
#: ../netstat.c:1497 ../route.c:88
msgid ""
" -F, --fib display Forwarding Information Base "
"(default)\n"
msgstr ""
" -F, --fib ldiste ruutingutabelite nitamine "
"(vaikimisi)\n"
#: ../netstat.c:1498 ../route.c:89
msgid ""
" -C, --cache display routing cache instead of FIB\n"
"\n"
msgstr ""
" -C, --cache ldise tabeli asemel puhvertabeli "
"nitamine\n"
"\n"
#: ../netstat.c:1500
msgid ""
" <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
"--netrom\n"
msgstr ""
" <Sokkel>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
"--netrom\n"
#: ../netstat.c:1501 ../route.c:91
#, c-format
msgid " <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>' Default: %s\n"
msgstr " <AF>=kasutage '-A <af>' vi '--<af>' vaikimisi: %s\n"
#: ../netstat.c:1502 ../route.c:92
msgid " List of possible address families (which support routing):\n"
msgstr " Vimalike ruutingu toetavate aadressiperekondade nimekiri:\n"
#: ../netstat.c:1726
msgid "Active Internet connections "
msgstr "Aktiivsed internetihendused "
#: ../netstat.c:1736
msgid ""
"\n"
"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address State "
" "
msgstr ""
"\n"
"Proto VvJrk SaatJrk Kohalik aadress Vline aadress Olek "
" "
#: ../netstat.c:1738
msgid " User Inode "
msgstr " Kasutaja I-kirje "
#: ../netstat.c:1741
msgid " Timer"
msgstr " Taimer"
#: ../netstat.c:1771
msgid "IPv4 Group Memberships\n"
msgstr "IPv4 grupikuuluvused\n"
#: ../netstat.c:1772
msgid "Interface RefCnt Group\n"
msgstr "Liides Mitu Grupp\n"
#: ../rarp.c:43
msgid "This kernel does not support RARP.\n"
msgstr "rarp: tuum ei toeta RARP'i\n"
#: ../rarp.c:82
#, c-format
msgid "no RARP entry for %s.\n"
msgstr "rarp: %s jaoks pole RARP kirjet\n"
#: ../rarp.c:95
#, c-format
msgid "%s: bad hardware address\n"
msgstr "rarp: vigane riistvaraline aadress %s\n"
#: ../rarp.c:127
#, c-format
msgid "rarp: cannot open file %s:%s.\n"
msgstr "rarp: ei saa avada faili %s:%s\n"
#: ../rarp.c:139
#, c-format
msgid "rarp: format error at %s:%u\n"
msgstr "rarp: vorminguviga failis %s real %u\n"
#: ../rarp.c:143 ../rarp.c:287
#, c-format
msgid "rarp: %s: unknown host\n"
msgstr "rarp: tundmatu host %s\n"
#: ../rarp.c:146
#, c-format
msgid "rarp: cannot set entry from %s:%u\n"
msgstr "rarp: ei saa kehtestada kirjet failist %s realt %u\n"
#: ../rarp.c:175
msgid "Usage: rarp -a list entries in cache.\n"
msgstr ""
"Kasutamine:\n"
" rarp -a puhvris olevate kirjete vaatamine\n"
#: ../rarp.c:176
msgid " rarp -d <hostname> delete entry from cache.\n"
msgstr " rarp -d <hosti nimi> kirje kustutamine puhvrist\n"
#: ../rarp.c:177
msgid " rarp [<HW>] -s <hostname> <hwaddr> add entry to cache.\n"
msgstr " rarp [<HW>] -s <hosti nimi> <hwaddr> kirje lisamine puhvrisse\n"
#: ../rarp.c:178
msgid ""
" rarp -f add entries from /etc/ethers.\n"
msgstr ""
" rarp -f kirjete lisamine failist /etc/ethers\n"
#: ../rarp.c:179
msgid ""
" rarp -V display program version.\n"
"\n"
msgstr ""
" rarp -V programmi versiooni nitamine\n"
"\n"
#: ../rarp.c:236
#, c-format
msgid "%s: illegal option mix.\n"
msgstr "%s: lubamatu vtmete kombinatsioon\n"
#: ../rarp.c:267
#, c-format
msgid "rarp: %s: unknown hardware type.\n"
msgstr "rarp: tundmatu riistvara tp %s\n"
#: ../route.c:79
msgid ""
"Usage: route [-nNvee] [-FC] [<AF>] List kernel routing tables\n"
msgstr ""
"Kasutamine:\n"
" route [-nNvee] [-FC] [<AF>] Tuuma ruutingutabeli nitamine\n"
#: ../route.c:80
msgid ""
" route [-v] [-FC] {add|del|flush} ... Modify routing table for AF.\n"
"\n"
msgstr ""
" route [-v] [-FC] {add|del|flush} ... Tuuma ruutingutabeli muutmine\n"
"\n"
#: ../route.c:82
msgid ""
" route {-h|--help} [<AF>] Detailed usage syntax for "
"specified AF.\n"
msgstr ""
" route {-h|--help} [<AF>] Detailne sntaks perekonna AF "
"jaoks\n"
#: ../route.c:83
msgid ""
" route {-V|--version} Display version/author and "
"exit.\n"
"\n"
msgstr ""
" route {-V|--version} Versiooni ja oskuste nitamine\n"
"\n"
#: ../plipconfig.c:66
msgid "Usage: plipconfig [-a] [-i] [-v] interface\n"
msgstr "Kasutamine: plipconfig [-a] [-i] [-v] liides\n"
#: ../plipconfig.c:67
msgid " [nibble NN] [trigger NN]\n"
msgstr " [nibble NN] [trigger NN]\n"
#: ../plipconfig.c:68
msgid " plipconfig -V | --version\n"
msgstr " plipconfig -V | --version\n"
#: ../plipconfig.c:74
#, c-format
msgid "%s\tnibble %lu trigger %lu\n"
msgstr "%s\tnibble %lu trigger %lu\n"
#: ../iptunnel.c:84
msgid "Usage: iptunnel { add | change | del | show } [ NAME ]\n"
msgstr "Kasutamine: iptunnel { add | change | del | show } [ NIMI ]\n"
#: ../iptunnel.c:85
msgid ""
" [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote ADDR ] [ local ADDR ]\n"
msgstr ""
" [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote AADR ] [ local AADR ]\n"
#: ../iptunnel.c:86
msgid " [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n"
msgstr " [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n"
#: ../iptunnel.c:87
msgid " [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n"
msgstr " [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev LIIDES ]\n"
#: ../iptunnel.c:88
msgid ""
" iptunnel -V | --version\n"
"\n"
msgstr ""
" iptunnel -V | --version\n"
"\n"
#: ../iptunnel.c:89
msgid "Where: NAME := STRING\n"
msgstr "Kus: NIMI := STRING\n"
#: ../iptunnel.c:90
msgid " ADDR := { IP_ADDRESS | any }\n"
msgstr " AADR := { IP_AADRESS | any }\n"
#: ../iptunnel.c:91
msgid " TOS := { NUMBER | inherit }\n"
msgstr " TOS := { ARV | inherit }\n"
#: ../iptunnel.c:92
msgid " TTL := { 1..255 | inherit }\n"
msgstr " TTL := { 1..255 | inherit }\n"
#: ../iptunnel.c:93
msgid " KEY := { DOTTED_QUAD | NUMBER }\n"
msgstr ""
" KEY := { PUNKTIDEGA_ARVUNELIK | ARV }\n"
" LIIDES := FSILISE_LIIDESE_NIMI\n"
#: ../iptunnel.c:331
msgid "Keys are not allowed with ipip and sit.\n"
msgstr "ipip ja sit juures ei ole vtmed lubatud\n"
#: ../iptunnel.c:351
msgid "Broadcast tunnel requires a source address.\n"
msgstr "Leviedastusega tunnel vajab lhteaadressi\n"
#: ../iptunnel.c:366
msgid "ttl != 0 and noptmudisc are incompatible\n"
msgstr "ttl != 0 ning noptmudisc ei sobi kokku\n"
#: ../iptunnel.c:378
msgid "cannot determine tunnel mode (ipip, gre or sit)\n"
msgstr "Ei suuda mrata tunneli moodi (ipip, gre vi sit)\n"
#: ../iptunnel.c:416
#, c-format
msgid "%s: %s/ip remote %s local %s "
msgstr "%s: %s/ip teises otsas %s siin %s "
#: ../iptunnel.c:420
msgid "unknown"
msgstr "tundmatu"
#: ../iptunnel.c:452
msgid " Drop packets out of sequence.\n"
msgstr " Jrjekorravlised paketid visatakse minema\n"
#: ../iptunnel.c:454
msgid " Checksum in received packet is required.\n"
msgstr " Vastuvetavates pakettides on kontrollsumma kohustuslik\n"
#: ../iptunnel.c:456
msgid " Sequence packets on output.\n"
msgstr " Vljuvad paketid varustatakse jrjekorranumbritega\n"
#: ../iptunnel.c:458
msgid " Checksum output packets.\n"
msgstr " Vljuvad paketid varustatakse kontrollsummaga\n"
#: ../iptunnel.c:486
msgid "Wrong format of /proc/net/dev. Sorry.\n"
msgstr "/proc/net/dev on vales formaadis. Vale tuuma versioon?\n"
#: ../iptunnel.c:499
#, c-format
msgid "Failed to get type of [%s]\n"
msgstr "Ei suutnud kindlaks teha liidese %s tpi\n"
#: ../iptunnel.c:515
msgid "RX: Packets Bytes Errors CsumErrs OutOfSeq Mcasts\n"
msgstr "RX: Pakette Baite Vigu KSumVigu JrkVigu Levipakette\n"
#: ../iptunnel.c:518
msgid "TX: Packets Bytes Errors DeadLoop NoRoute NoBufs\n"
msgstr "TX: Pakette Baite Vigu DeadLoop EiRuudi MluOtsas\n"
#: ../statistics.c:47
msgid "ICMP input histogram:"
msgstr "Siseneva ICMP jaotus:"
#: ../statistics.c:48
msgid "ICMP output histogram:"
msgstr "Vljuva ICMP jaotus:"
#: ../statistics.c:65
#, c-format
msgid "Forwarding is %s"
msgstr "Pakettide edastamine on %s"
#: ../statistics.c:66
#, c-format
msgid "Default TTL is %u"
msgstr "TTL on vaikimisi %u"
#: ../statistics.c:67
#, c-format
msgid "%u total packets received"
msgstr "kokku veti vastu %u paketti"
#: ../statistics.c:68
#, c-format
msgid "%u with invalid headers"
msgstr "%u vigaste pistega"
#: ../statistics.c:69
#, c-format
msgid "%u with invalid addresses"
msgstr "%u vigaste aadressidega"
#: ../statistics.c:70
#, c-format
msgid "%u forwarded"
msgstr "%u edastati"
#: ../statistics.c:71
#, c-format
msgid "%u with unknown protocol"
msgstr "%u tundmatu protokolliga"
#: ../statistics.c:72
#, c-format
msgid "%u incoming packets discarded"
msgstr "%u saabuvat paketti visati minema"
#: ../statistics.c:73
#, c-format
msgid "%u incoming packets delivered"
msgstr "%u saabuvat paketti lasti lbi"
#: ../statistics.c:74
#, c-format
msgid "%u requests sent out"
msgstr "%u pringut saadeti"
#. ?
#: ../statistics.c:75
#, c-format
msgid "%u outgoing packets dropped"
msgstr "%u vljuvat paketti visati minema"
#: ../statistics.c:76
#, c-format
msgid "%u dropped because of missing route"
msgstr "%u visati minema ruutingu puudumise tttu"
#: ../statistics.c:77
#, c-format
msgid "%u fragments dropped after timeout"
msgstr "%u fragmenti visati minema aegumise tttu"
#: ../statistics.c:78
#, c-format
msgid "%u reassemblies required"
msgstr "%u fragmentide kokkupanekut toimus"
#. ?
#: ../statistics.c:79
#, c-format
msgid "%u packets reassembled ok"
msgstr "%u paketti pandi edukalt kokku"
#: ../statistics.c:80
#, c-format
msgid "%u packet reassembles failed"
msgstr "%u pakettide kokkupanekut ebannestus"
#: ../statistics.c:81
#, c-format
msgid "%u fragments received ok"
msgstr "%u fragmenti veti edukalt vastu"
#: ../statistics.c:82
#, c-format
msgid "%u fragments failed"
msgstr "%u fragmendi vastuvtt ebannestus"
#: ../statistics.c:83
#, c-format
msgid "%u fragments created"
msgstr "%u fragmenti tekitati"
#: ../statistics.c:88
#, c-format
msgid "%u ICMP messages received"
msgstr "%u ICMP teadet veti vastu"
#: ../statistics.c:89
#, c-format
msgid "%u input ICMP message failed."
msgstr "%u sisenevat ICMP teadet olid vigased"
#: ../statistics.c:90 ../statistics.c:103
#, c-format
msgid "destination unreachable: %u"
msgstr "sihtpunkt kttesaamatu: %u"
#: ../statistics.c:91
#, c-format
msgid "timeout in transit: %u"
msgstr "aeg sai tee peal otsa: %u"
#: ../statistics.c:92 ../statistics.c:105
#, c-format
msgid "wrong parameters: %u"
msgstr "valed parameetrid: %u"
#. ?
#: ../statistics.c:93
#, c-format
msgid "source quenches: %u"
msgstr "pidurduspakette (source quench): %u"
#: ../statistics.c:94
#, c-format
msgid "redirects: %u"
msgstr "mbersuunamisi: %u"
#: ../statistics.c:95
#, c-format
msgid "echo requests: %u"
msgstr "echo pringuid: %u"
#: ../statistics.c:96 ../statistics.c:109
#, c-format
msgid "echo replies: %u"
msgstr "echo vastuseid: %u"
#: ../statistics.c:97
#, c-format
msgid "timestamp request: %u"
msgstr "ajatempli palveid: %u"
#: ../statistics.c:98
#, c-format
msgid "timestamp reply: %u"
msgstr "ajatempli vastuseid: %u"
#: ../statistics.c:99
#, c-format
msgid "address mask request: %u"
msgstr "aadressi maski palveid: %u"
#. ?
#: ../statistics.c:100 ../statistics.c:113
#, c-format
msgid "address mask replies: %u"
msgstr "aadressi maski vastuseid: %u"
#. ?
#: ../statistics.c:101
#, c-format
msgid "%u ICMP messages sent"
msgstr "%u ICMP teadet saadeti"
#: ../statistics.c:102
#, c-format
msgid "%u ICMP messages failed"
msgstr "%u ICMP teate saatmine ebannestus"
#: ../statistics.c:104
#, c-format
msgid "time exceeded: %u"
msgstr "aeg otsas: %u"
#. ?
#: ../statistics.c:106
#, c-format
msgid "source quench: %u"
msgstr "pidurduspakette (source quench): %u"
#: ../statistics.c:107
#, c-format
msgid "redirect: %u"
msgstr "mbersuunamisi: %u"
#: ../statistics.c:108
#, c-format
msgid "echo request: %u"
msgstr " echo pringuid: %u"
#: ../statistics.c:110
#, c-format
msgid "timestamp requests: %u"
msgstr "ajatempli palveid: %u"
#: ../statistics.c:111
#, c-format
msgid "timestamp replies: %u"
msgstr "ajatempli vastuseid: %u"
#: ../statistics.c:112
#, c-format
msgid "address mask requests: %u"
msgstr "aadressi maski palveid: %u"
#: ../statistics.c:118
#, c-format
msgid "RTO algorithm is %s"
msgstr "RTO algoritm on %s"
#: ../statistics.c:122
#, c-format
msgid "%u active connections openings"
msgstr "%u aktiivset henduse avamist"
#: ../statistics.c:123
#, c-format
msgid "%u passive connection openings"
msgstr "%u passiivset henduse avamist"
#: ../statistics.c:124
#, c-format
msgid "%u failed connection attempts"
msgstr "%u ebannestunud henduse loomise katset"
#: ../statistics.c:125
#, c-format
msgid "%u connection resets received"
msgstr "%u henduse katkestust saabus"
#: ../statistics.c:126
#, c-format
msgid "%u connections established"
msgstr "%u hendust loodi"
#: ../statistics.c:127
#, c-format
msgid "%u segments received"
msgstr "%u segmenti veti vastu"
#: ../statistics.c:128
#, c-format
msgid "%u segments send out"
msgstr "%u segmenti saadeti"
#: ../statistics.c:129
#, c-format
msgid "%u segments retransmited"
msgstr "%u segmenti saadeti uuesti"
#: ../statistics.c:130
#, c-format
msgid "%u bad segments received."
msgstr "%u vigast segmenti veti vastu"
#: ../statistics.c:131
#, c-format
msgid "%u resets sent"
msgstr "%u katkestust saadeti"
#: ../statistics.c:136
#, c-format
msgid "%u packets received"
msgstr "%u paketti veti vastu"
#: ../statistics.c:137
#, c-format
msgid "%u packets to unknown port received."
msgstr "%u sisenevat paketti tundmatule pordile"
#: ../statistics.c:138
#, c-format
msgid "%u packet receive errors"
msgstr "%u paketi vastuvtu viga"
#: ../statistics.c:139
#, c-format
msgid "%u packets sent"
msgstr "%u paketti saadeti"
#: ../statistics.c:144
#, c-format
msgid "%u SYN cookies sent"
msgstr "%u SYN kpsist saadeti"
#: ../statistics.c:145
#, c-format
msgid "%u SYN cookies received"
msgstr "%u SYN kpsist veti vastu"
#: ../statistics.c:146
#, c-format
msgid "%u invalid SYN cookies received"
msgstr "%u vigast SYN kpsist veti vastu"
#: ../statistics.c:148
#, c-format
msgid "%u resets received for embryonic SYN_RECV sockets"
msgstr "%u RST paketti SYN_RECV olekus soklitele"
#: ../statistics.c:150
#, c-format
msgid "%u packets pruned from receive queue because of socket buffer overrun"
msgstr ""
"%u paketti kustutati vastuvtu jrjekorrast sokli puhvri letitumise tttu"
#. obsolete: 2.2.0 doesn't do that anymore
#: ../statistics.c:153
#, c-format
msgid "%u packets pruned from receive queue"
msgstr "%u paketti kustutati eelisjrjekorrast"
#: ../statistics.c:154
#, c-format
msgid ""
"%u packets dropped from out-of-order queue because of socket buffer overrun"
msgstr "%u paketti kustutati eelisjrjekorrast sokli puhvri letitumise tttu"
#: ../statistics.c:156
#, c-format
msgid "%u ICMP packets dropped because they were out-of-window"
msgstr "%u ICMP paketti visati minema, kuna nad olid \"aknast vljas\""
#: ../statistics.c:158
#, c-format
msgid "%u ICMP packets dropped because socket was locked"
msgstr "%u ICMP paketti visati minema, kuna sokkel oli lukus"
#: ../statistics.c:160
#, c-format
msgid "%u TCP sockets finished time wait in fast timer"
msgstr "%u TCP soklit lpetasid TIME_WAIT oleku kiires taimeris"
#: ../statistics.c:161
#, c-format
msgid "%u time wait sockets recycled by time stamp"
msgstr "%u TIME_WAIT soklit lksid uuesti kiku ajatempli jrgi"
#: ../statistics.c:162
#, c-format
msgid "%u TCP sockets finished time wait in slow timer"
msgstr "%u TCP soklit lpetasid TIME_WAIT oleku aeglases taimeris"
#: ../statistics.c:163
#, c-format
msgid "%u passive connections rejected because of time stamp"
msgstr "%u passiivsest hendusest keelduti ajatempli tttu"
#: ../statistics.c:165
#, c-format
msgid "%u active connections rejected because of time stamp"
msgstr "%u aktiivsest hendusest keelduti ajatempli tttu"
#: ../statistics.c:167
#, c-format
msgid "%u packets rejects in established connections because of timestamp"
msgstr "%u paketist keelduti loodud hendustes ajatempli tttu"
#: ../statistics.c:169
#, c-format
msgid "%u delayed acks sent"
msgstr "%u viivisega ACK-d saadeti"
#: ../statistics.c:170
#, c-format
msgid "%u delayed acks further delayed because of locked socket"
msgstr "%u viivisega ACK-d viibisid edasi lukus sokli tttu"
#: ../statistics.c:172
#, c-format
msgid "Quick ack mode was activated %u times"
msgstr "Kiire ACK mood aktiveeriti %u korral"
#: ../statistics.c:173
#, c-format
msgid "%u times the listen queue of a socket overflowed"
msgstr "%u korral letitus sokli kuulamise jrjekord"
#: ../statistics.c:175
#, c-format
msgid "%u SYNs to LISTEN sockets ignored"
msgstr "%u SYN'i kuulavatele soklitele ignoreeriti"
#: ../statistics.c:176
#, c-format
msgid "%u packets directly queued to recvmsg prequeue."
msgstr "%u paketti pandi otse recvmsg eeljrjekorda"
#: ../statistics.c:178
#, c-format
msgid "%u packets directly received from backlog"
msgstr "%u paketti veti vastu otse backlog-ist"
#: ../statistics.c:180
#, c-format
msgid "%u packets directly received from prequeue"
msgstr "%u paketti veti vastu otse eeljrjekorrast"
#: ../statistics.c:182
#, c-format
msgid "%u packets dropped from prequeue"
msgstr "%u paketti kustutati eeljrjekorrast"
#: ../statistics.c:183
#, c-format
msgid "%u packets header predicted"
msgstr "%u paketti pise ige ennustusega"
#: ../statistics.c:184
#, c-format
msgid "%u packets header predicted and directly queued to user"
msgstr "%u paketti pise ige ennustusega pandi otse kasutaja jrjekorda"
#: ../statistics.c:186
#, c-format
msgid "Ran %u times out of system memory during packet sending"
msgstr "Pakettide saatmisel sai %u korda ssteemne mlu otsa"
#: ../statistics.c:253
msgid "enabled"
msgstr "lubatud"
#: ../statistics.c:253
msgid "disabled"
msgstr "keelatud"
#: ../statistics.c:336
msgid "error parsing /proc/net/snmp"
msgstr "Viga /proc/net/snmp analsimisel"
#: ../statistics.c:349
msgid "cannot open /proc/net/snmp"
msgstr "Ei saa avada faili /proc/net/snmp"
#: ../lib/activate.c:69
#, c-format
msgid "Hardware type `%s' not supported.\n"
msgstr "Riistvara tpi `%s' ei toetata\n"
#: ../lib/activate.c:73
#, c-format
msgid "Cannot change line discipline to `%s'.\n"
msgstr "Ei suuda seada `%s' liiniprotokolliks\n"
#: ../lib/af.c:153 ../lib/hw.c:156
msgid "UNSPEC"
msgstr "UNSPEC"
#: ../lib/af.c:155
msgid "UNIX Domain"
msgstr "UNIX domeen"
#: ../lib/af.c:158
msgid "DARPA Internet"
msgstr "DARPA Internet"
#: ../lib/af.c:161
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
#: ../lib/af.c:164 ../lib/hw.c:177
msgid "AMPR AX.25"
msgstr "AMPR AX.25"
#: ../lib/af.c:167 ../lib/hw.c:183
msgid "AMPR NET/ROM"
msgstr "AMPR NET/ROM"
#: ../lib/af.c:170
msgid "Novell IPX"
msgstr "Novell IPX"
#: ../lib/af.c:173
msgid "Appletalk DDP"
msgstr "Appletalk DDP"
#: ../lib/af.c:176 ../lib/hw.c:218
msgid "Econet"
msgstr "Econet"
#: ../lib/af.c:179
msgid "CCITT X.25"
msgstr "CCITT X.25"
#: ../lib/af.c:182 ../lib/hw.c:180
msgid "AMPR ROSE"
msgstr "AMPR ROSE"
#: ../lib/af.c:185 ../lib/hw.c:168
msgid "Ash"
msgstr "Ash"
#: ../lib/af.c:243
msgid "Please don't supply more than one address family.\n"
msgstr "Meil on kombeks ks aadressiperekond korraga\n"
#: ../lib/af.c:304
msgid "Too much address family arguments.\n"
msgstr "Liiga palju aadressiperekonna argumente\n"
#: ../lib/af.c:315
#, c-format
msgid "Unknown address family `%s'.\n"
msgstr "Tundmatu aadressiperekond `%s'\n"
#: ../lib/arcnet.c:70 ../lib/arcnet.c:85
#, c-format
msgid "in_arcnet(%s): invalid arcnet address!\n"
msgstr "in_arcnet(%s): vigane Arcneti aadress\n"
#: ../lib/arcnet.c:97
#, c-format
msgid "in_arcnet(%s): trailing : ignored!\n"
msgstr "in_arcnet(%s): ignoreerin lpetavat koolonit\n"
#: ../lib/arcnet.c:109
#, c-format
msgid "in_arcnet(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_arcnet(%s): sodi lpus\n"
#: ../lib/ash.c:81
msgid "Malformed Ash address"
msgstr "Vigane Ash aadress"
#: ../lib/ax25.c:75 ../lib/ddp.c:50 ../lib/econet.c:52 ../lib/inet.c:244
#: ../lib/inet.c:259 ../lib/inet6.c:129 ../lib/ipx.c:81 ../lib/netrom.c:78
#: ../lib/rose.c:71 ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76
msgid "[NONE SET]"
msgstr "[POLE SEATUD]"
#: ../lib/ax25.c:97 ../lib/netrom.c:100
msgid "Invalid callsign"
msgstr "Vigane kutsung"
#: ../lib/ax25.c:110 ../lib/netrom.c:113
msgid "Callsign too long"
msgstr "Liiga pikk kutsung"
#: ../lib/ax25_gr.c:47
msgid "AX.25 not configured in this system.\n"
msgstr "AX.25 pole antud ssteemis konfigureeritud\n"
#: ../lib/ax25_gr.c:50
msgid "Kernel AX.25 routing table\n"
msgstr "Tuuma AX.25 ruutingutabel\n"
#. xxx
#: ../lib/ax25_gr.c:51 ../lib/rose_gr.c:55
msgid "Destination Iface Use\n"
msgstr "Sihtpunkt Liides Kasutus\n"
#: ../lib/ddp_gr.c:21
msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n"
msgstr "`ddp' jaoks ruutingutabelit veel ei oska\n"
#: ../lib/ether.c:74 ../lib/ether.c:91
#, c-format
msgid "in_ether(%s): invalid ether address!\n"
msgstr "in_ether(%s): vigane Etherneti aadress\n"
#: ../lib/ether.c:105
#, c-format
msgid "in_ether(%s): trailing : ignored!\n"
msgstr "in_ether(%s): ignoreerin lpetavat koolonit\n"
#: ../lib/ether.c:117
#, c-format
msgid "in_ether(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_ether(%s): sodi lpus\n"
#: ../lib/fddi.c:84 ../lib/fddi.c:99
#, c-format
msgid "in_fddi(%s): invalid fddi address!\n"
msgstr "in_fddi(%s): vigane fddi aadress\n"
#: ../lib/fddi.c:111
#, c-format
msgid "in_fddi(%s): trailing : ignored!\n"
msgstr "in_fddi(%s): ignoreerin lpetavat koolonit\n"
#: ../lib/fddi.c:123
#, c-format
msgid "in_fddi(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_fddi(%s): sodi lpus\n"
#: ../lib/getroute.c:101 ../lib/setroute.c:80
#, c-format
msgid "Address family `%s' not supported.\n"
msgstr "Aadressiperekonda `%s' ei toetata\n"
#: ../lib/getroute.c:107 ../lib/setroute.c:84
#, c-format
msgid "No routing for address family `%s'.\n"
msgstr "Aadressiperekonnal `%s' ei ole ruutingut\n"
#: ../lib/hippi.c:84 ../lib/hippi.c:99
#, c-format
msgid "in_hippi(%s): invalid hippi address!\n"
msgstr "in_hippi(%s): vigane hippi aadress\n"
#: ../lib/hippi.c:111
#, c-format
msgid "in_hippi(%s): trailing : ignored!\n"
msgstr "in_hippi(%s): ignoreerin lpetavat koolonit\n"
#: ../lib/hippi.c:122
#, c-format
msgid "in_hippi(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_hippi(%s): sodi lpus\n"
#: ../lib/hw.c:155
msgid "Local Loopback"
msgstr "Kohalik loopback"
#: ../lib/hw.c:158
msgid "Serial Line IP"
msgstr "Serial Line IP"
#: ../lib/hw.c:159
msgid "VJ Serial Line IP"
msgstr "VJ Serial Line IP"
#: ../lib/hw.c:160
msgid "6-bit Serial Line IP"
msgstr "6-bitine Serial Line IP"
#: ../lib/hw.c:161
msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
msgstr "VJ 6-bitine Serial Line IP"
#: ../lib/hw.c:162
msgid "Adaptive Serial Line IP"
msgstr "Adaptiivne Serial Line IP"
#: ../lib/hw.c:165
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: ../lib/hw.c:171
msgid "Fiber Distributed Data Interface"
msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
#: ../lib/hw.c:174
msgid "HIPPI"
msgstr "HIPPI"
#: ../lib/hw.c:186
msgid "generic X.25"
msgstr "ldine X.25"
#: ../lib/hw.c:189
msgid "IPIP Tunnel"
msgstr "IPIP tunnel"
#: ../lib/hw.c:192
msgid "Point-to-Point Protocol"
msgstr "Kakspunktprotokoll"
#: ../lib/hw.c:195
msgid "(Cisco)-HDLC"
msgstr "(Cisco-)HDLC"
#: ../lib/hw.c:196
msgid "LAPB"
msgstr "LAPB"
#: ../lib/hw.c:199
msgid "ARCnet"
msgstr "ARCnet"
#: ../lib/hw.c:202
msgid "Frame Relay DLCI"
msgstr "Frame Relay DLCI"
#: ../lib/hw.c:203
msgid "Frame Relay Access Device"
msgstr "Frame Relay Access Device"
#: ../lib/hw.c:206
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr "IPv6-in-IPv4"
#: ../lib/hw.c:209
msgid "IrLAP"
msgstr "IrLAP"
#: ../lib/hw.c:212
msgid "16/4 Mbps Token Ring"
msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
#: ../lib/hw.c:214
msgid "16/4 Mbps Token Ring (New)"
msgstr "16/4 Mbps Token Ring (New)"
#: ../lib/inet.c:153 ../lib/inet6.c:79
#, c-format
msgid "rresolve: unsupport address family %d !\n"
msgstr "rresolve: toetuseta aadressiperekond %d\n"
#: ../lib/inet6.c:131
msgid "[UNKNOWN]"
msgstr "[TUNDMATU]"
#: ../lib/inet6_gr.c:79
msgid "INET6 (IPv6) not configured in this system.\n"
msgstr "INET6 (IPv6) pole antud ssteemis konfigureeritud\n"
#: ../lib/inet6_gr.c:82
msgid "Kernel IPv6 routing table\n"
msgstr "Tuuma IPv6 ruutingutabel\n"
#: ../lib/inet6_gr.c:84
msgid ""
"Destination Next Hop "
" Flags Metric Ref Use Iface\n"
msgstr ""
"Sihtpunkt Jrgmine samm "
" Lipud Meetr Mitu Kasut Liides\n"
#: ../lib/inet6_gr.c:158
msgid "Kernel IPv6 Neighbour Cache\n"
msgstr "Tuuma IPv6 naabrite puhver\n"
#: ../lib/inet6_gr.c:161
msgid ""
"Neighbour HW Address Iface Flags "
"Ref State\n"
msgstr ""
"Naaber HW Aadress Liides Lipud "
"Mitu Olek\n"
#: ../lib/inet6_gr.c:165
msgid ""
"Neighbour HW Address Iface Flags "
"Ref State Stale(sec) Delete(sec)\n"
msgstr ""
"Naaber HW Aadress Liides Lipud "
"Mitu Olek Stale(sec) Delete(sec)\n"
#: ../lib/inet6_sr.c:46
msgid "Usage: inet6_route [-vF] del Target\n"
msgstr "Kasutamine: route [-vF] del AADRESS\n"
#: ../lib/inet6_sr.c:47
msgid " inet6_route [-vF] add Target [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n"
msgstr ""
" route [-vF] add AADRESS [gw GW] [metric M] [[dev] LIIDES]\n"
#: ../lib/inet6_sr.c:48
msgid " inet6_route [-FC] flush NOT supported\n"
msgstr " route [-FC] flush Seda EI toetata\n"
#: ../lib/inet6_sr.c:188
msgid "Flushing `inet6' routing table not supported\n"
msgstr "`inet6' ruutingutabeli thjendamist ei toetata\n"
#: ../lib/inet_gr.c:50 ../lib/inet_gr.c:220
msgid "INET (IPv4) not configured in this system.\n"
msgstr "INET (IPv4) pole antud ssteemis konfigureeritud\n"
#: ../lib/inet_gr.c:53
msgid "Kernel IP routing table\n"
msgstr "Tuuma IP ruutingutabel\n"
#: ../lib/inet_gr.c:56
msgid ""
"Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use "
"Iface\n"
msgstr ""
"Sihtpunkt Ruuter Vrgumask Lipud Meetr Mitu Kasut "
"Liides\n"
#: ../lib/inet_gr.c:59
msgid ""
"Destination Gateway Genmask Flags MSS Window irtt "
"Iface\n"
msgstr ""
"Sihtpunkt Ruuter Vrgumask Lipud MSS Aken irtt "
"Liides\n"
#: ../lib/inet_gr.c:62
msgid ""
"Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use "
"Iface MSS Window irtt\n"
msgstr ""
"Sihtpunkt Ruuter Vrgumask Lipud Meetr Mitu Kasut "
"Liides MSS Aken irtt\n"
#: ../lib/inet_gr.c:237
msgid "Kernel IP routing cache\n"
msgstr "Tuuma IP ruutingu puhver\n"
#: ../lib/inet_gr.c:258
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use "
"Iface\n"
msgstr ""
"Lhtepunkt Sihtpunkt Ruuter Lipud Meetr Mitu Kasut "
"Liides\n"
#: ../lib/inet_gr.c:261
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags MSS Window irtt "
"Iface\n"
msgstr ""
"Lhtepunkt Sihtpunkt Ruuter Lipud MSS Aken irtt "
"Liides\n"
#: ../lib/inet_gr.c:266
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use "
"Iface MSS Window irtt HH Arp\n"
msgstr ""
"Lhtepunkt Sihtpunkt Ruuter Lipud Meetr Mitu Kasut "
"Liides MSS Aken irtt HH Arp\n"
#: ../lib/inet_gr.c:290
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use "
"Iface MSS Window irtt TOS HHRef HHUptod SpecDst\n"
msgstr ""
"Lhtepunkt Sihtpunkt Ruuter Lipud Meetr Mitu Kasut "
"Liides MSS Aken irtt TOS HHRef HHUptod SpecDst\n"
#: ../lib/inet_sr.c:50
msgid ""
"Usage: inet_route [-vF] del {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M] "
"[[dev] If]\n"
msgstr ""
"Kasutamine: route [-vF] del {-host|-net} AADRESS[/PREFIKS] [gw GW] [metric "
"M] [[dev] LIIDES]\n"
#: ../lib/inet_sr.c:51
msgid ""
" inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n"
msgstr ""
" route [-vF] add {-host|-net} AADRESS[/PREFIKS] [gw GW] [metric "
"M]\n"
#: ../lib/inet_sr.c:52
msgid ""
" [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n"
msgstr ""
" [netmask N] [mss MSS] [window W] [irtt I]\n"
#: ../lib/inet_sr.c:53
msgid " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n"
msgstr " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] LIIDES]\n"
#: ../lib/inet_sr.c:54
msgid ""
" inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [metric M] reject\n"
msgstr ""
" route [-vF] add {-host|-net} AADRESS[/PREFIKS] [metric M] "
"reject\n"
#: ../lib/inet_sr.c:55
msgid " inet_route [-FC] flush NOT supported\n"
msgstr " route [-FC] flush Seda EI toetata\n"
#: ../lib/inet_sr.c:158
#, c-format
msgid "route: %s: cannot use a NETWORK as gateway!\n"
msgstr "route: %s: vrku ei saa kasutada ruuterina\n"
#: ../lib/inet_sr.c:174
msgid "route: Invalid MSS/MTU.\n"
msgstr "route: vigane MSS/MTU\n"
#: ../lib/inet_sr.c:187
msgid "route: Invalid window.\n"
msgstr "route: Vigane akna suurus\n"
#: ../lib/inet_sr.c:203
msgid "route: Invalid initial rtt.\n"
msgstr "route: vigane algne rtt\n"
#: ../lib/inet_sr.c:261
#, c-format
msgid "route: netmask %.8x doesn't make sense with host route\n"
msgstr "route: vrgumask %.8x ei oma mtet hosti ruutingus\n"
#: ../lib/inet_sr.c:265
#, c-format
msgid "route: bogus netmask %s\n"
msgstr "route: vale vrgumask %s\n"
#: ../lib/inet_sr.c:270
msgid "route: netmask doesn't match route address\n"
msgstr "route: vrgumask ei sobi ruutingu aadressiga\n"
#: ../lib/inet_sr.c:306
msgid "Flushing `inet' routing table not supported\n"
msgstr "`inet' ruutingutabeli thjendamist ei toetata\n"
#: ../lib/inet_sr.c:310
msgid "Modifying `inet' routing cache not supported\n"
msgstr "`inet' ruutingu puhvri muutmist ei toetata\n"
#: ../lib/ipx_gr.c:52
msgid "IPX not configured in this system.\n"
msgstr "IPX pole antud ssteemis konfigureeritud\n"
#: ../lib/ipx_gr.c:56
msgid "Kernel IPX routing table\n"
msgstr "Tuuma IPX ruutingutabel\n"
#. xxx
#: ../lib/ipx_gr.c:57
msgid "Destination Router Net Router Node\n"
msgstr "Sihtpunkt Ruuteri vrk Ruuter ise\n"
#: ../lib/ipx_sr.c:33
msgid "IPX: this needs to be written\n"
msgstr "IPX osa vajab mbertegemist\n"
#: ../lib/masq_info.c:198
msgid "IP masquerading entries\n"
msgstr "IP maskeerimise kirjed\n"
#: ../lib/masq_info.c:201
msgid "prot expire source destination ports\n"
msgstr "Proto Aegub Lhtepunkt Sihtpunkt Pordid\n"
#: ../lib/masq_info.c:204
msgid ""
"prot expire initseq delta prevd source destination "
" ports\n"
msgstr ""
"Proto Aegub Initseq Delta Prevd Lhtepunkt Sihtpunkt "
" Pordid\n"
#: ../lib/netrom_gr.c:48
msgid "NET/ROM not configured in this system.\n"
msgstr "NET/ROM pole antud ssteemis konfigureeritud\n"
#: ../lib/netrom_gr.c:51
msgid "Kernel NET/ROM routing table\n"
msgstr "Tuuma NET/ROM ruutingutabel\n"
#: ../lib/netrom_gr.c:52
msgid "Destination Mnemonic Quality Neighbour Iface\n"
msgstr "Sihtpunkt Mnemoonika Kvaliteet Naaber Liides\n"
#: ../lib/netrom_sr.c:34
msgid "netrom usage\n"
msgstr "netrom kasutus\n"
#: ../lib/netrom_sr.c:44
msgid "NET/ROM: this needs to be written\n"
msgstr "NET/ROM osa vajab mbertegemist\n"
#: ../lib/ppp.c:44
msgid "You cannot start PPP with this program.\n"
msgstr "Sellest programmist ei saa PPP-d kivitada\n"
#: ../lib/ppp_ac.c:38
msgid "Sorry, use pppd!\n"
msgstr "Palun kasutage pppd'd\n"
#: ../lib/rose.c:87
msgid "Node address must be ten digits"
msgstr "Slme aadress peab olema kmnekohaline"
#: ../lib/rose_gr.c:51
msgid "ROSE not configured in this system.\n"
msgstr "ROSE pole antud ssteemis konfigureeritud\n"
#: ../lib/rose_gr.c:54
msgid "Kernel ROSE routing table\n"
msgstr "Tuuma ROSE ruutingutabel\n"
#: ../lib/tr.c:70 ../lib/tr.c:85
#, c-format
msgid "in_tr(%s): invalid token ring address!\n"
msgstr "in_tr(%s): vigane token ring-aadress\n"
#: ../lib/tr.c:97
#, c-format
msgid "in_tr(%s): trailing : ignored!\n"
msgstr "in_tr(%s): ignoreerin lpetavat koolonit\n"
#: ../lib/tr.c:109
#, c-format
msgid "in_tr(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_tr(%s): sodi lpus\n"
#: ../lib/interface.c:164
#, c-format
msgid "warning: no inet socket available: %s\n"
msgstr "Hoiatus: `inet' sokleid ei ole: %s\n"
#: ../lib/interface.c:316
#, c-format
msgid "Warning: cannot open %s (%s). Limited output.\n"
msgstr "Hoiatus: ei saa avada faili %s (%s). Vljund on piiratud.\n"
#. Give better error message for this case.
#: ../lib/interface.c:556
msgid "Device not found"
msgstr "Liidest ei leitud"
#: ../lib/interface.c:560
#, c-format
msgid "%s: error fetching interface information: %s\n"
msgstr "%s: viga liidese info ksimisel: %s\n"
#: ../lib/interface.c:593
msgid " - no statistics available -"
msgstr " - statistikat ei ole -"
#: ../lib/interface.c:597
msgid "[NO FLAGS]"
msgstr "[LIPPE POLE]"
#: ../lib/interface.c:673
#, c-format
msgid "%-9.9s Link encap:%s "
msgstr "%-9.9s kapseldus:%s "
#: ../lib/interface.c:678
#, c-format
msgid "HWaddr %s "
msgstr "HWaddr %s "
#: ../lib/interface.c:681
#, c-format
msgid "Media:%s"
msgstr "meedia:%s"
#: ../lib/interface.c:683
msgid "(auto)"
msgstr "(auto)"
#: ../lib/interface.c:690
#, c-format
msgid " %s addr:%s "
msgstr " %s aadress:%s "
#: ../lib/interface.c:693
#, c-format
msgid " P-t-P:%s "
msgstr " P-t-P:%s "
#: ../lib/interface.c:696
#, c-format
msgid " Bcast:%s "
msgstr " bcast:%s "
#: ../lib/interface.c:698
#, c-format
msgid " Mask:%s\n"
msgstr " mask:%s\n"
#: ../lib/interface.c:715
#, c-format
msgid " inet6 addr: %s/%d"
msgstr " inet6 aadr: %s/%d"
#: ../lib/interface.c:717
msgid " Scope:"
msgstr " skoop:"
#: ../lib/interface.c:720
msgid "Global"
msgstr "globaalne"
#: ../lib/interface.c:723
msgid "Link"
msgstr "hendus"
#: ../lib/interface.c:726
msgid "Site"
msgstr "site"
#: ../lib/interface.c:729
msgid "Compat"
msgstr "hilduvus"
#: ../lib/interface.c:732
msgid "Host"
msgstr "host"
#: ../lib/interface.c:735
msgid "Unknown"
msgstr "tundmatu"
#: ../lib/interface.c:750
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet II addr:%s\n"
msgstr " IPX/Ethernet II aadr:%s\n"
#: ../lib/interface.c:753
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n"
msgstr " IPX/Ethernet SNAP aadr:%s\n"
#: ../lib/interface.c:756
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n"
msgstr " IPX/Ethernet 802.2 aadr:%s\n"
#: ../lib/interface.c:759
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n"
msgstr " IPX/Ethernet 802.3 aadr:%s\n"
#: ../lib/interface.c:769
#, c-format
msgid " EtherTalk Phase 2 addr:%s\n"
msgstr " EtherTalk Phase 2 aadr:%s\n"
#: ../lib/interface.c:778
#, c-format
msgid " econet addr:%s\n"
msgstr " econeti aadr:%s\n"
#: ../lib/interface.c:785
msgid "[NO FLAGS] "
msgstr "[LIPPE POLE]"
#: ../lib/interface.c:787
msgid "UP "
msgstr "UP "
#: ../lib/interface.c:789
msgid "BROADCAST "
msgstr "BROADCAST "
#: ../lib/interface.c:791
msgid "DEBUG "
msgstr "DEBUG "
#: ../lib/interface.c:793
msgid "LOOPBACK "
msgstr "LOOPBACK "
#: ../lib/interface.c:795
msgid "POINTOPOINT "
msgstr "POINTOPOINT "
#: ../lib/interface.c:797
msgid "NOTRAILERS "
msgstr "NOTRAILERS "
#: ../lib/interface.c:799
msgid "RUNNING "
msgstr "RUNNING "
#: ../lib/interface.c:801
msgid "NOARP "
msgstr "NOARP "
#: ../lib/interface.c:803
msgid "PROMISC "
msgstr "PROMISC "
#: ../lib/interface.c:805
msgid "ALLMULTI "
msgstr "ALLMULTI "
#: ../lib/interface.c:807
msgid "SLAVE "
msgstr "SLAVE "
#: ../lib/interface.c:809
msgid "MASTER "
msgstr "MASTER "
#: ../lib/interface.c:811
msgid "MULTICAST "
msgstr "MULTICAST "
#: ../lib/interface.c:814
msgid "DYNAMIC "
msgstr "DYNAMIC "
#. DONT FORGET TO ADD THE FLAGS IN ife_print_short
#: ../lib/interface.c:817
#, c-format
msgid " MTU:%d Metric:%d"
msgstr " MTU:%d meetrika:%d"
#: ../lib/interface.c:821
#, c-format
msgid " Outfill:%d Keepalive:%d"
msgstr " lalhoidepakettide intervall:%d lalhoidetaimaut:%d"
#: ../lib/interface.c:835
#, c-format
msgid "RX packets:%llu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n"
msgstr "RX pakette:%llu vigu:%lu ra visatud:%lu letit:%lu kaadri vigu:%lu\n"
#: ../lib/interface.c:840
#, c-format
msgid " compressed:%lu\n"
msgstr " pakitud:%lu\n"
#: ../lib/interface.c:852
#, c-format
msgid "TX packets:%llu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n"
msgstr "TX pakette:%llu vigu:%lu ra visatud:%lu letit:%lu carrier:%lu\n"
#: ../lib/interface.c:856
#, c-format
msgid " collisions:%lu "
msgstr " kollisioone:%lu "
#: ../lib/interface.c:858
#, c-format
msgid "compressed:%lu "
msgstr "pakitud:%lu "
#: ../lib/interface.c:860
#, c-format
msgid "txqueuelen:%d "
msgstr "txqueuelen:%d "
#: ../lib/interface.c:862
#, c-format
msgid "RX bytes:%llu (%lu.%lu %s) TX bytes:%llu (%lu.%lu %s)\n"
msgstr "RX baite:%llu (%lu.%lu %s) TX baite:%llu (%lu.%lu %s)\n"
#: ../lib/interface.c:873
#, c-format
msgid "Interrupt:%d "
msgstr "katkestus:%d "
#. Only print devices using it for
#. I/O maps
#: ../lib/interface.c:876
#, c-format
msgid "Base address:0x%x "
msgstr "baasaadress:0x%x "
#: ../lib/interface.c:878
#, c-format
msgid "Memory:%lx-%lx "
msgstr "mlu:%lx-%lx "
#: ../lib/interface.c:881
#, c-format
msgid "DMA chan:%x "
msgstr "DMA kanal:%x "
#: ../lib/sockets.c:63
msgid "No usable address families found.\n"
msgstr "Ei leidnud htegi kasutatavat aadressiperekonda\n"
#: ../lib/util-ank.c:229
#, c-format
msgid "ip: %s is invalid inet address\n"
msgstr "iptunnel: %s on vigane `inet' aadress\n"
#: ../lib/util-ank.c:238
#, c-format
msgid "ip: %s is invalid inet prefix\n"
msgstr "iptunnel: %s on vigane `inet' prefiks\n"
#: ../lib/util-ank.c:248
#, c-format
msgid "ip: %s is invalid IPv4 address\n"
msgstr "iptunnel: %s on vigane IPv4 aadress\n"
#: ../lib/util-ank.c:256
#, c-format
msgid "ip: argument is wrong: %s\n"
msgstr "iptunnel: vale argument %s\n"
#: ../ipmaddr.c:58
msgid "Usage: ipmaddr [ add | del ] MULTIADDR dev STRING\n"
msgstr "Kasutamine: ipmaddr [ add | del ] MULTIAADR dev STRING\n"
#: ../ipmaddr.c:59
msgid " ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n"
msgstr " ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n"
#: ../ipmaddr.c:60
msgid " ipmaddr -V | -version\n"
msgstr " ipmaddr -V | -version\n"
#: ../ipmaddr.c:260
#, c-format
msgid "family %d "
msgstr "perekond %d "
#: ../ipmaddr.c:269
#, c-format
msgid " users %d"
msgstr " kasutajaid %d"
#: ../ipmaddr.c:355
msgid "Cannot create socket"
msgstr "Ei saa avada soklit"
#: ../slattach.c:180
#, c-format
msgid "slattach: /dev/%s already locked!\n"
msgstr "slattach: /dev/%s on juba lukus\n"
#: ../slattach.c:186
#, c-format
msgid "slattach: tty_lock: (%s): %s\n"
msgstr "slattach: tty_lock: (%s): %s\n"
#: ../slattach.c:192
msgid "slattach: cannot write PID file\n"
msgstr "slattach: ei saa PID faili kirjutada\n"
#: ../slattach.c:202
#, c-format
msgid "slattach: tty_lock: UUCP user %s unknown!\n"
msgstr "slattach: tty_lock: tundmatu UUCP kasutaja %s\n"
#: ../slattach.c:430
#, c-format
msgid "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n"
msgstr "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n"
#: ../slattach.c:437
#, c-format
msgid "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n"
msgstr "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n"
#: ../slattach.c:468
msgid "slattach: tty name too long\n"
msgstr "slattach: terminali nimi on liiga pikk\n"
#: ../slattach.c:498
msgid "slattach: tty_open: cannot get current state!\n"
msgstr "slattach: tty_open: ei saa lugeda jooksvat olekut\n"
#: ../slattach.c:505
msgid "slattach: tty_open: cannot get current line disc!\n"
msgstr "slattach: tty_open: liiniprotokolli ksimine ebannestus\n"
#: ../slattach.c:513
msgid "slattach: tty_open: cannot set RAW mode!\n"
msgstr "slattach: tty_open: ei saa seada RAW moodi\n"
#: ../slattach.c:520
#, c-format
msgid "slattach: tty_open: cannot set %s bps!\n"
msgstr "slattach: tty_open: ei saa seada kiiruseks %s bps\n"
#: ../slattach.c:530
msgid "slattach: tty_open: cannot set 8N1 mode!\n"
msgstr "slattach: tty_open: ei saa seada 8N1 moodi\n"
#: ../slattach.c:672
#, c-format
msgid "slattach: setvbuf(stdout,0,_IOLBF,0) : %s\n"
msgstr "slattach: setvbuf(stdout,0,_IOLBF,0) : %s\n"
#: ../slattach.c:704
#, c-format
msgid "%s started"
msgstr "%s kivitatud"
#: ../slattach.c:705
#, c-format
msgid " on %s"
msgstr " pordil %s"
#: ../slattach.c:706
#, c-format
msgid " interface %s\n"
msgstr " liides %s\n"
|