1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277
|
# traduction de netspeed_applet
# Copyright (C) 2002-2008 THE NetSpeed_applet'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the NetSpeed_applet package.
#
# Benoît Dejean <benoit@placenet.org>, 2005-2006.
# Christophe Merlet <christophe@merlet.net>, 2002.
# Baptiste MILLE-MATHIAS <bmm80@ifrance.com>, 2002.
# Sebastien Bacher <seb128@debian.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netspeed_applet 0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-25 23:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-13 15:04:22+0200\n"
"Last-Translator: Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../GNOME_NetspeedApplet.server.in.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#: ../GNOME_NetspeedApplet.server.in.in.h:2
msgid "Netspeed Applet"
msgstr "Applet Netspeed"
#: ../GNOME_NetspeedApplet.server.in.in.h:3
msgid "Netspeed Applet Factory"
msgstr "Usine Netspeed Applet"
#: ../GNOME_NetspeedApplet.server.in.in.h:4
msgid "Network Monitor"
msgstr "Moniteur réseau"
#: ../src/netspeed.c:407
msgid "b/s"
msgstr "b/s"
#: ../src/netspeed.c:407
msgid "B/s"
msgstr "O/s"
#: ../src/netspeed.c:409
msgid "bits"
msgstr "bits"
#: ../src/netspeed.c:409
msgid "bytes"
msgstr "octets"
#: ../src/netspeed.c:416
msgid "kb/s"
msgstr "kb/s"
#: ../src/netspeed.c:416
msgid "KiB/s"
msgstr "Kio/s"
#: ../src/netspeed.c:418
msgid "kb"
msgstr "kb"
#: ../src/netspeed.c:418
msgid "KiB"
msgstr "Kio"
#: ../src/netspeed.c:427
msgid "Mb/s"
msgstr "Mb/s"
#: ../src/netspeed.c:427
msgid "MiB/s"
msgstr "Mio/s"
#: ../src/netspeed.c:429
msgid "Mb"
msgstr "Mb"
#: ../src/netspeed.c:429
msgid "MiB"
msgstr "Mio"
#: ../src/netspeed.c:755
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help:\n"
"%s"
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de l'affichage de l'aide :\n"
"%s"
#: ../src/netspeed.c:806
#, c-format
msgid ""
"Failed to show:\n"
"%s"
msgstr ""
"Échec de l'affichage :\n"
"%s"
#: ../src/netspeed.c:837
msgid ""
"A little applet that displays some information on the traffic on the "
"specified network device"
msgstr ""
"Un petit applet qui affiche quelques informations sur le trafic d'un "
"périphérique réseau"
#: ../src/netspeed.c:840
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Benoît Dejean <benoit@placenet.org>, 2005-2006.\n"
"Christophe Merlet <christophe@merlet.net>, 2002.\n"
"Baptiste MILLE-MATHIAS <bmm80@ifrance.com>, 2002.\n"
"Sebastien Bacher <seb128@debian.org>, 2005."
#: ../src/netspeed.c:842
msgid "Netspeed Website"
msgstr "Site web de Netspeed"
#: ../src/netspeed.c:968
msgid "Netspeed Preferences"
msgstr "Préférences de Netspeed"
#: ../src/netspeed.c:991
msgid "General Settings"
msgstr "Paramètres généraux :"
#: ../src/netspeed.c:1012
msgid "Network _device:"
msgstr "_Périphérique réseau :"
#. Default means device with default route set
#: ../src/netspeed.c:1023
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
#: ../src/netspeed.c:1036
msgid "Show _sum instead of in & out"
msgstr "Afficher la _somme à la place d'entrants et sortants"
#: ../src/netspeed.c:1040
msgid "Show _bits instead of bytes"
msgstr "Afficher des _bits au lieu d'octets"
#: ../src/netspeed.c:1044
msgid "Change _icon according to the selected device"
msgstr "Modifie l'_icône selon le périphérique choisi"
#: ../src/netspeed.c:1155
#, c-format
msgid "Device Details for %s"
msgstr "Détails du périphérique pour %s"
#: ../src/netspeed.c:1181
msgid "_In graph color"
msgstr "Couleur du graphe des données rentrantes"
#: ../src/netspeed.c:1182
msgid "_Out graph color"
msgstr "Couleur du graphe des données s_ortantes"
#: ../src/netspeed.c:1198
msgid "Internet Address:"
msgstr "Adresse IP :"
#: ../src/netspeed.c:1199
msgid "Netmask:"
msgstr "Masque de réseau :"
#: ../src/netspeed.c:1200
msgid "Hardware Address:"
msgstr "Adresse MAC :"
#: ../src/netspeed.c:1201
msgid "P-t-P Address:"
msgstr "Adresse P-t-P :"
#: ../src/netspeed.c:1202
msgid "Bytes in:"
msgstr "Octets entrants :"
#: ../src/netspeed.c:1203
msgid "Bytes out:"
msgstr "Octets sortant :"
#: ../src/netspeed.c:1205 ../src/netspeed.c:1206 ../src/netspeed.c:1207
#: ../src/netspeed.c:1208
msgid "none"
msgstr "aucun"
#: ../src/netspeed.c:1247
msgid "IPV6 Address:"
msgstr "Adresse IPv6 :"
#: ../src/netspeed.c:1279
msgid "Signal Strength:"
msgstr "Puissance du signal :"
#: ../src/netspeed.c:1280
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID :"
#: ../src/netspeed.c:1366
#, c-format
msgid "Do you want to disconnect %s now?"
msgstr "Voulez-vous déconnecter %s maintenant ?"
#: ../src/netspeed.c:1370
#, c-format
msgid "Do you want to connect %s now?"
msgstr "Voulez-vous connecter %s maintenant ?"
#: ../src/netspeed.c:1444
#, c-format
msgid "%s is down"
msgstr "%s est arrêtée"
#: ../src/netspeed.c:1449
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"in: %s out: %s"
msgstr ""
"%s : %s\n"
"entrants : %s sortants : %s"
#: ../src/netspeed.c:1451 ../src/netspeed.c:1460
msgid "has no ip"
msgstr "n'a pas d'IP"
#: ../src/netspeed.c:1458
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"sum: %s"
msgstr ""
"%s : %s\n"
"somme : %s"
#: ../src/netspeed.c:1467
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ESSID: %s\n"
"Strength: %d %%"
msgstr ""
"\n"
"ESSID : %s\n"
"Puissance : %d %%"
#: ../src/netspeed.c:1468
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
#: ../src/netspeed.c:1515
msgid "Netspeed"
msgstr "Netspeed"
#: ../src/netspeed.c:1683
msgid "Device _Details"
msgstr "_Détails du périphérique"
#: ../src/netspeed.c:1683
msgid "_Preferences..."
msgstr "_Préférences..."
#: ../src/netspeed.c:1683
msgid "_Help"
msgstr "Aid_e"
#: ../src/netspeed.c:1683
msgid "_About..."
msgstr "À _propos..."
|