File: he.po

package info (click to toggle)
network-console 1.22
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: lenny
  • size: 664 kB
  • ctags: 6
  • sloc: sh: 133; makefile: 46; ansic: 38
file content (210 lines) | stat: -rw-r--r-- 6,927 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
# The master files can be found under packages/po/
#
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
#
# translation of he.po to Hebrew
# Hebrew messages for debian-installer.
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
#
#
# Lior Kaplan <kaplan@debian.org>, 2004-2007, 2008.
# Amit Dovev <debian.translator@gmail.com>, 2007.
# Meital Bourvine <meitalbourvine@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-21 22:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-07 21:13+0300\n"
"Last-Translator: Lior Kaplan <kaplan@debian.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <debian-hebrew-common@lists.alioth.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: text
#. Description
#. :sl2:
#: ../network-console.templates:1001
msgid "Continue installation remotely using SSH"
msgstr "המשך את ההתקנה מרחוק עם SSH"

#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
#. in single-byte languages)
#. :sl2:
#: ../network-console.templates:2001
msgid "Start installer"
msgstr "הפעלת תוכנית ההתקנה"

#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
#. in single-byte languages)
#. :sl2:
#: ../network-console.templates:2001
msgid "Start installer (expert mode)"
msgstr "הפעלת תוכנית ההתקנה (מצב מומחה)"

#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
#. in single-byte languages)
#. :sl2:
#: ../network-console.templates:2001
msgid "Start shell"
msgstr "הפעלת מעטפת"

#. Type: select
#. Description
#. :sl2:
#: ../network-console.templates:2002
msgid "Network console option:"
msgstr "אפשרות קונסול רשת:"

#. Type: select
#. Description
#. :sl2:
#: ../network-console.templates:2002
msgid ""
"This is the network console for the Debian installer. From here, you may "
"start the Debian installer, or execute an interactive shell."
msgstr ""
"זהו קונסול הרשת עבור תוכנית ההתקנה של דביאן. מכאן תוכל להפעיל את התפריט "
"הראשי של תוכנית ההתקנה או להריץ מעטפת אינטראקטיבית."

#. Type: select
#. Description
#. :sl2:
#: ../network-console.templates:2002
msgid "To return to this menu, you will need to log in again."
msgstr "כדי לחזור לתפריט זה, תצטרך להיכנס שוב למערכת."

#. Type: text
#. Description
#. :sl2:
#: ../network-console.templates:3001
msgid "Generating SSH host key"
msgstr "יוצר מפתח SSH למחשב"

#. Type: password
#. Description
#. :sl2:
#: ../network-console.templates:4001
msgid "Remote installation password:"
msgstr "ססמת התקנה מרוחקת:"

#. Type: password
#. Description
#. :sl2:
#: ../network-console.templates:4001
msgid ""
"You need to set a password for remote access to the Debian installer. A "
"malicious or unqualified user with access to the installer can have "
"disastrous results, so you should take care to choose a password that is not "
"easy to guess. It should not be a word found in the dictionary, or a word "
"that could be easily associated with you, like your middle name."
msgstr ""
"צריך לקבוע סיסמה לגישה מרחוק לתוכנית ההתקנה של דביאן. משתמש לא מורשה או עם "
"כוונות זדון יכול לגרום לתוצאות הרות אסון, כלומר כדאי לבחור סיסמה שאינה קלה "
"לניחוש. בנוסף, זאת לא צריכה להיות מילה שמופיעה במילון או מילה שמתקשרת אליך "
"בקלות (שם אמצעי, תאריך לידה וכו')."

#. Type: password
#. Description
#. :sl2:
#: ../network-console.templates:4001
msgid ""
"This password is used only by the Debian installer, and will be discarded "
"once you finish the installation."
msgstr ""
"סיסמה זאת תהיה בשימוש רק על ידי תוכנית ההתקנה של דביאן, והיא תשכח לאחר סיום "
"ההתקנה."

#. Type: password
#. Description
#. :sl2:
#: ../network-console.templates:5001
msgid "Re-enter password to verify:"
msgstr "הכנס את הסיסמה שוב לבדיקה:"

#. Type: password
#. Description
#. :sl2:
#: ../network-console.templates:5001
msgid ""
"Please enter the same remote installation password again to verify that you "
"have typed it correctly."
msgstr "הכנס שוב את סיסמת ההתקנה מרחוק כדי לוודא שהקלדת אותה נכון."

#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../network-console.templates:6001
msgid "Empty password"
msgstr "סיסמה ריקה"

#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../network-console.templates:6001
msgid ""
"You entered an empty password, which is not allowed. Please choose a non-"
"empty password."
msgstr "הכנסת סיסמה ריקה, דבר שאינו מורשה. בחר סיסמה שאינה ריקה."

#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../network-console.templates:7001
msgid "Password mismatch"
msgstr "אין התאמה בסיסמה"

#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../network-console.templates:7001
msgid ""
"The two passwords you entered were not the same. Please enter a password "
"again."
msgstr "שתי הסיסמאות שהכנסת אינן זהות, הכנס בבקשה את הסיסמה שוב."

#. Type: note
#. Description
#. :sl2:
#: ../network-console.templates:8001
msgid "Start SSH"
msgstr "הפעל SSH"

#. Type: note
#. Description
#. :sl2:
#: ../network-console.templates:8001
msgid ""
"To continue the installation, please use an SSH client to connect to the IP "
"address ${ip} and log in as the \"installer\" user. For example:"
msgstr ""
"כדי להמשיך את ההתקנה, השתמש בלקוח SSH כדי להתחבר לכתובת ה-IP ${ip} והכנס "
"למערכת עם המשתמש \"installer\". לדוגמה:"

#. Type: note
#. Description
#. :sl2:
#: ../network-console.templates:8001
msgid "The fingerprint of this SSH server's host key is: ${fingerprint}"
msgstr "החתימה של מפתח המחשב של שרת SSH זה היא: ${fingerprint}"

#. Type: note
#. Description
#. :sl2:
#: ../network-console.templates:8001
msgid ""
"Please check this carefully against the fingerprint reported by your SSH "
"client."
msgstr "בדוק בזהירות את החתימה הזאת מול החתימה שמוצג בלקוח ה-SSH שלך."