1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681
|
# GNOME Korea translation of nm-ssh.
# Copyright (C) 2007 THE nm-ssh'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the nm-ssh package.
# Young-Ho Cha <ganadist@gmail.com>, 2007.
# Namhyung Kim <namhyung@gmail.com>, 2007.
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nm-ssh\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-15 17:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-27 15:45+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
#: ../auth-dialog/main.c:141
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgstr "가상 사설 네트워크 '%s'에 접근할 때 인증이 필요합니다."
#: ../auth-dialog/main.c:150 ../auth-dialog/main.c:170
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "VPN 인증"
#: ../auth-dialog/main.c:152 ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "Password:"
msgstr "암호(_P):"
#: ../auth-dialog/main.c:291
#, c-format
msgid ""
"Couldn't find '%s' environment variable.\n"
"\n"
"Is ssh-agent running?"
msgstr ""
#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:95
#, fuzzy
msgid "_Password:"
msgstr "암호(_P):"
#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:97
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "보조 암호(_S):"
#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:240
#, fuzzy
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "암호"
#: ../properties/advanced-dialog.c:137
msgid ""
"You have chosen not to use 'root' as the remote username.\n"
"\n"
"Please make sure the user you specify is allowed to open tun/tap devices on "
"the remote host."
msgstr ""
#: ../properties/nm-ssh.c:49
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
#: ../properties/nm-ssh.c:50
msgid "Compatible with the SSH server."
msgstr "SSH 서버와 호환됩니다."
#: ../properties/nm-ssh.c:457
msgid "Saved"
msgstr ""
#: ../properties/nm-ssh.c:464
msgid "Always Ask"
msgstr ""
#: ../properties/nm-ssh.c:620
msgid "SSH Agent"
msgstr ""
#: ../properties/nm-ssh.c:633
msgid "Password"
msgstr "암호"
#: ../properties/nm-ssh.c:646
#, fuzzy
msgid "Key Authentication"
msgstr "VPN 인증"
#: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:1
msgid " "
msgstr ""
#: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:2
msgid "Not required"
msgstr "불필요"
#: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:3
msgid "SSH Advanced Options"
msgstr "SSH 고급 옵션"
#: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "Use custom gateway port:"
msgstr "게이트웨이 포트(_G):"
#: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:5
msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
msgstr ""
#: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:6
msgid "Extra SSH options:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:7
msgid "Remote device number:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:8
#, fuzzy
msgid "Use a TAP device"
msgstr "TAP 장치 사용(_P)"
#: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:9
#, fuzzy
msgid "Remote username:"
msgstr "사용자이름:"
#: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:10
msgid "Do not replace default route"
msgstr ""
#: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:11
msgid "General"
msgstr ""
#: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:12
msgid "<b>General</b>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:13
#, fuzzy
msgid "Gateway:"
msgstr "게이트웨이 포트(_G):"
#: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:14
msgid "<b>Network Settings</b>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:15
#, fuzzy
msgid "Remote IP Address:"
msgstr "원격 IP(_R):"
#: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:16
#, fuzzy
msgid "Local IP Address:"
msgstr "로컬 IP: %s"
#: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:17
msgid "Netmask:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:18
msgid "<b>IPv6 Network Settings</b>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:19
msgid "Use IPv6"
msgstr ""
#: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:20
msgid "Remote IP Address (IPv6):"
msgstr ""
#: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:21
msgid "Local IP Address (IPv6):"
msgstr ""
#: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:22
msgid "Prefix (IPv6):"
msgstr ""
#: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:23
#, fuzzy
msgid "Advanced..."
msgstr "고급(_V)"
#: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:24
#, fuzzy
msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>필수 정보</b>"
#: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:25
msgid "Type:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:26
msgid "Select an authentication mode."
msgstr ""
#: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "Show Passwords"
msgstr "암호"
#: ../properties/nm-ssh-dialog.ui.h:29
msgid "SSH Key File:"
msgstr ""
#: ../src/nm-ssh-service.c:195
#, c-format
msgid "invalid address '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-ssh-service.c:207
#, c-format
msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
msgstr ""
#: ../src/nm-ssh-service.c:217
#, c-format
msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
msgstr ""
#: ../src/nm-ssh-service.c:224
#, c-format
msgid "unhandled property '%s' type %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-ssh-service.c:235
#, c-format
msgid "property '%s' invalid or not supported"
msgstr ""
#: ../src/nm-ssh-service.c:252
msgid "No VPN configuration options."
msgstr ""
#: ../src/nm-ssh-service.c:1010
msgid "Could not find the ssh binary."
msgstr ""
#: ../src/nm-ssh-service.c:1035
msgid "Could not find the sshpass binary."
msgstr ""
#: ../src/nm-ssh-service.c:1053
msgid "No password specified."
msgstr ""
#: ../src/nm-ssh-service.c:1090
msgid "Key authentication selected, but no key file specified."
msgstr ""
#: ../src/nm-ssh-service.c:1110
msgid "Missing required SSH_AUTH_SOCK."
msgstr ""
#: ../src/nm-ssh-service.c:1124 ../src/nm-ssh-service.c:1584
#, c-format
msgid "Unknown authentication type: %s."
msgstr ""
#: ../src/nm-ssh-service.c:1194
#, c-format
msgid "Please set remote address."
msgstr ""
#: ../src/nm-ssh-service.c:1210
#, c-format
msgid "Invalid port number '%s'."
msgstr ""
#: ../src/nm-ssh-service.c:1229
#, c-format
msgid "Invalid TUN MTU size '%s'."
msgstr ""
#: ../src/nm-ssh-service.c:1248
#, c-format
msgid "Invalid TUN/TAP device number '%s'."
msgstr ""
#: ../src/nm-ssh-service.c:1267
msgid "Missing required remote IP address."
msgstr ""
#: ../src/nm-ssh-service.c:1281
msgid "Missing required local IP address."
msgstr ""
#: ../src/nm-ssh-service.c:1297
msgid "Missing required netmask."
msgstr ""
#: ../src/nm-ssh-service.c:1317
msgid "Missing required IPv6 remote IP address."
msgstr ""
#: ../src/nm-ssh-service.c:1331
msgid "Missing required IPv6 local IP address."
msgstr ""
#: ../src/nm-ssh-service.c:1345
msgid "Missing required IPv6 netmask."
msgstr ""
#: ../src/nm-ssh-service.c:1504 ../src/nm-ssh-service.c:1546
#, fuzzy
msgid ""
"Could not process the request because the VPN connection settings were "
"invalid."
msgstr "VPN 설정 옵션이 잘못되어서 로그인 실패했습니다."
#: ../src/nm-ssh-service.c:1708
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-ssh-service.c:1709
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-ssh-service.c:1725
msgid "nm-ssh-service provides integrated SSH capability to NetworkManager."
msgstr ""
#~ msgid "_Username:"
#~ msgstr "사용자 이름(_U):"
#~ msgid "_Domain:"
#~ msgstr "도메인(_D):"
#~ msgid "Connect _anonymously"
#~ msgstr "익명으로 연결(_A)"
#~ msgid "Connect as _user:"
#~ msgstr "사용자로 연결(_U):"
#~ msgid "_Remember password for this session"
#~ msgstr "이 세션에서 암호 저장(_R)"
#~ msgid "_Save password in keyring"
#~ msgstr "키 모음에 암호 저장(_S)"
#~ msgid "Certificate pass_word:"
#~ msgstr "인증서 암호(_W):"
#~ msgid "Certificate password:"
#~ msgstr "인증서 암호:"
#~ msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
#~ msgstr "인증 기관 인증서를 선택하십시오..."
#~ msgid "Choose your personal certificate..."
#~ msgstr "개인 인증서를 선택하십시오..."
#~ msgid "Choose your private key..."
#~ msgstr "개인 키를 선택하십시오..."
#~ msgid "Choose an SSH static key..."
#~ msgstr "SSH 고정 키를 선택하십시오..."
#~ msgid "None"
#~ msgstr "없음"
#~ msgid "PEM or PKCS#12 certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer, *.p12)"
#~ msgstr "PEM 또는 PKCS#12 인증서 (*.pem, *.crt, *.key, *.cer, *.p12)"
#~ msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
#~ msgstr "PEM 인증서 (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
#~ msgid "SSH Static Keys (*.key)"
#~ msgstr "SSH 고정 키 (*.key)"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "기본값"
#~ msgid "MD-5"
#~ msgstr "MD-5"
#~ msgid "SHA-1"
#~ msgstr "SHA-1"
#~ msgid "SHA-224"
#~ msgstr "SHA-224"
#~ msgid "SHA-256"
#~ msgstr "SHA-256"
#~ msgid "SHA-384"
#~ msgstr "SHA-384"
#~ msgid "SHA-512"
#~ msgstr "SHA-512"
#~ msgid "RIPEMD-160"
#~ msgstr "RIPEMD-160"
#~ msgid "HTTP"
#~ msgstr "HTTP"
#~ msgid "SOCKS"
#~ msgstr "SOCKS"
#~ msgid "Certificates (TLS)"
#~ msgstr "인증서 (TLS)"
#~ msgid "Password with Certificates (TLS)"
#~ msgstr "암호 및 인증서 (TLS)"
#~ msgid "Static Key"
#~ msgstr "고정 키"
#~ msgid "The following SSH connection will be created:"
#~ msgstr "다음 SSH 연결이 만들어집니다:"
#~ msgid "Name: %s"
#~ msgstr "이름: %s"
#~ msgid "Connection Type: X.509 Certificates"
#~ msgstr "연결 형식: X.509 인증서"
#~ msgid "CA: %s"
#~ msgstr "CA: %s"
#~ msgid "Cert: %s"
#~ msgstr "인증서: %s"
#~ msgid "Key: %s"
#~ msgstr "키: %s"
#~ msgid "Connection Type: Shared Key"
#~ msgstr "연결 형식: 공유키"
#~ msgid "Shared Key: %s"
#~ msgstr "공유키: %s"
#~ msgid "Remote IP: %s"
#~ msgstr "원격 IP: %s"
#~ msgid "Connection Type: Password"
#~ msgstr "연결 형식: 암호"
#~ msgid "Username: %s"
#~ msgstr "사용자이름: %s"
#~ msgid "Connection Type: X.509 with Password Authentication"
#~ msgstr "연결 형식: X.509 및 암호 인증"
#~ msgid "Remote: %s"
#~ msgstr "원격: %s"
#~ msgid "Port: %s"
#~ msgstr "포트: %s"
#~ msgid "Device: %s"
#~ msgstr "장치: %s"
#~ msgid "TAP"
#~ msgstr "TAP"
#~ msgid "TUN"
#~ msgstr "TUN"
#~ msgid "Protocol: %s"
#~ msgstr "프로토콜: %s"
#~ msgid "TCP"
#~ msgstr "TCP"
#~ msgid "UDP"
#~ msgstr "UDP"
#~ msgid "Routes: %s"
#~ msgstr "경로: %s"
#~ msgid "Use LZO Compression: %s"
#~ msgstr "LZO 압축 사용: %s"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "예"
#~ msgid "Cipher: %s"
#~ msgstr "암호화: %s"
#~ msgid "TLS auth: %s %s"
#~ msgstr "TLS 인증: %s %s"
#~ msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button."
#~ msgstr "\"편집\" 단추를 눌러서 연결 설정을 바꿀 수 있습니다."
#~ msgid "Cannot import settings"
#~ msgstr "설정을 가져올 수 없음"
#~ msgid "The VPN settings file '%s' does not contain valid data."
#~ msgstr "VPN 설정 파일 '%s'에 올바른 데이터가 들어있지 않습니다."
#~ msgid "Select file to import"
#~ msgstr "가져올 파일 선택"
#~ msgid "Select CA to use"
#~ msgstr "사용할 CA 선택"
#~ msgid "Select certificate to use"
#~ msgstr "사용할 인증서 선택"
#~ msgid "Select key to use"
#~ msgstr "사용할 키 선택"
#~ msgid "Select shared key to use"
#~ msgstr "사용할 공유키 선택"
#~ msgid "Select TA to use"
#~ msgstr "사용할 TA 선택"
#~ msgid "Save as..."
#~ msgstr "다른 이름으로 저장..."
#~ msgid "A file named \"%s\" already exists."
#~ msgstr "\"%s\" 파일이 이미 있습니다."
#~ msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?"
#~ msgstr "이를 저장할 파일로 바꾸겠습니까?"
#~ msgid "Failed to export configuration"
#~ msgstr "설정 내보내기 실패"
#~ msgid "Failed to save file %s"
#~ msgstr "파일 %s(으)로 저장 실패"
#~ msgid "65536"
#~ msgstr "65536"
#~ msgid "<i>example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
#~ msgstr "<i>예: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>"
#~ msgid "C_A file:"
#~ msgstr "CA 파일(_A):"
#~ msgid "Co_nnection type:"
#~ msgstr "연결 형식(_N):"
#~ msgid "Connection na_me:"
#~ msgstr "연결 이름(_M):"
#~ msgid "Direction:"
#~ msgstr "방향:"
#~ msgid "Import _Saved Configuration..."
#~ msgstr "저장된 설정 가져오기(_S)..."
#~ msgid ""
#~ "Name used to identify the connection to the private network, e.g. "
#~ "\"Campus VPN\" or \"Corporate Network\""
#~ msgstr ""
#~ "사설 네트워크 연결에 붙일 이름. (예: \"학교 VPN\", \"회사 네트워크\")"
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "네트워크"
#~ msgid "Only use _VPN connection for these addresses:"
#~ msgstr "이 주소에는 VPN 연결 만 사용(_V):"
#~ msgid "SSH Configuration"
#~ msgstr "SSH 설정"
#~ msgid ""
#~ "Please enter the information provided by your system administrator below. "
#~ "Do not enter your password here as you will be prompted when connecting."
#~ msgstr ""
#~ "시스템 관리자에게 받은 정보를 입력하십시오. 연결될 때 나타나는 화면에 암호"
#~ "를 입력하지 마십시오."
#~ msgid ""
#~ "Please note that the file you import is not an SSH configuration file. "
#~ "Ask your administrator for the file."
#~ msgstr ""
#~ "가져올 파일은 SSH 설정파일이 아닙니다. 관리자에게 파일에 대해 문의하시기 "
#~ "바랍니다."
#~ msgid "Shared _key:"
#~ msgstr "공유키(_K):"
#~ msgid "TLS-Auth"
#~ msgstr "TLS 인증"
#~ msgid "Use L_ZO compression"
#~ msgstr "LZO 압축 사용(_Z)"
#~ msgid "Use _TCP connection"
#~ msgstr "TCP 연결 사용(_T)"
#~ msgid "Use _TLS auth:"
#~ msgstr "TLS 인증 사용(_T):"
#~ msgid "Use cip_her:"
#~ msgstr "암호화 사용(_H):"
#~ msgid ""
#~ "X.509 Certificates\n"
#~ "Pre-shared key\n"
#~ "Password Authentication\n"
#~ "X.509 with Password Authentication"
#~ msgstr ""
#~ "X.509 인증서\n"
#~ "미리 공유된 키\n"
#~ "암호 인증\n"
#~ "X.509 및 암호 인증"
#~ msgid "_0"
#~ msgstr "0(_0)"
#~ msgid "_1"
#~ msgstr "1(_1)"
#~ msgid "_Gateway address:"
#~ msgstr "게이트웨이 주소(_G):"
#~ msgid "_Key:"
#~ msgstr "키(_K):"
#~ msgid "_Local IP:"
#~ msgstr "로컬 IP(_L):"
#~ msgid "_User name:"
#~ msgstr "사용자 이름(_U):"
#~ msgid "_none"
#~ msgstr "없음(_N)"
#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
#~ msgstr "VPN 연결 더하기, 지우기, 편집"
#~ msgid "VPN Connection Manager (SSH)"
#~ msgstr "VPN 연결 관리자 (SSH)"
#~ msgid "<b>Connection Name</b>"
#~ msgstr "<b>연결 이름</b>"
#~ msgid "<b>Optional Information</b>"
#~ msgstr "<b>기타 정보</b>"
#~ msgid "CA file:"
#~ msgstr "CA 파일:"
#~ msgid "Shared Key:"
#~ msgstr "공유키:"
#~ msgid "X.509"
#~ msgstr "X.509"
#~ msgid ""
#~ "The VPN login failed because the user name and password were not accepted "
#~ "or the certificate password was wrong."
#~ msgstr ""
#~ "사용자 이름과 열쇠글 또는 인증서 열쇠글이 틀려서 로그인 실패했습니다."
#~ msgid "The VPN login failed because the VPN program could not be started."
#~ msgstr "VPN 프로그램을 시작할 수 없어서 로그인 실패했습니다."
#~ msgid ""
#~ "The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN "
#~ "server."
#~ msgstr "VPN 프로그램이 VPN 서버에 연결하지 못해서 로그인 실패했습니다."
#~ msgid ""
#~ "The VPN login failed because the VPN program received an invalid "
#~ "configuration from the VPN server."
#~ msgstr ""
#~ "VPN 프로그램이 VPN 서버에서 잘못된 설정값을 받아서 로그인 실패했습니다."
#~ msgid "VPN connection failed"
#~ msgstr "VPN 연결 실패"
|