File: README.Debian

package info (click to toggle)
ng 1.5~beta1-9
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bullseye, sid
  • size: 5,140 kB
  • sloc: ansic: 43,437; asm: 3,150; sh: 2,539; cpp: 1,234; makefile: 630
file content (44 lines) | stat: -rw-r--r-- 1,322 bytes parent folder | download | duplicates (7)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
ng for Debian
----------------------

Ng stands for Nihongo Mg (MicroGnuEmacs), but it can handle Chinese and
Korean texts as far as they are EUC encoding.
/usr/share/doc/ng-common/en/Ng.doc is a fine document which describes
how CJK is supported and internal operations of Ng. Most of the document is a
translation of ..../ja/Ng.doc, but some parts are originally written by me.
Any comments are welcome about this document.

Notes:

1) Init file.
Ng loads ~/.ng as an init file.
dot.ng is a good example. See also Ng.doc.

2) Wrapper script.
/usr/bin/ng is in fact a wrapper script.
According to the specified locale, it calls
precise ng binary.

		<ng binary priority>
		1st		2nd		3rd
<Locale>
Japanese	ng-cjk-canna	ng-cjk		ng-latin
Korean/Chinese	ng-cjk		ng-cjk-canna	ng-latin
Others		ng-latin	ng-cjk		ng-cjk-canna

If you want to override this act, set the environmental variable NG to
your preferred ng binary.

3) TODO

As Ng.doc says, currently `word' related operations such as cursor movement by
the one word do not work correctly on Chinese and Korean texts. Fix needed.

META key doesn't work on kterm with ng-cjk. This might be the bug of kterm,
for Emacs running on kterm also has problem with META key.

Include quail-support?

Unicode?

 -- Yasuhiro Take <take@debian.org>, Thu, 31 Aug 2000 17:30:22 +0900