File: 02-update-russian-translate.patch

package info (click to toggle)
obconf 1%3A2.0.4%2Bgit20150213-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bookworm, bullseye, buster, stretch
  • size: 2,864 kB
  • ctags: 434
  • sloc: sh: 4,649; ansic: 2,940; makefile: 117; sed: 16; xml: 10
file content (286 lines) | stat: -rw-r--r-- 10,025 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
Description: Update russian translate
Author: Mateusz Łukasik <mati75@linuxmint.pl>
Bug-Ubuntu: https://bugs.launchpad.net/bugs/1408694

--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ObConf-2.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org/\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-08-11 20:49-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-03 10:45+0700\n"
-"Last-Translator: Anton Dobkin <anton@viansib.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:08+0300\n"
+"Last-Translator: peregrine <andrej1741@yandex.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: src/strings.c:7
 msgid "Openbox Configuration Manager"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Окна</
 
 #: src/strings.c:15
 msgid "_Windows retain a border when undecorated"
-msgstr "_Окно сохраняет границу когда нет декорации"
+msgstr "_Окно сохраняет границу, когда нет декорации"
 
 #: src/strings.c:16
 msgid "A_nimate iconify and restore"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "А_нимированое  св
 
 #: src/strings.c:17
 msgid "<span weight=\"bold\">Window Titles</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Название Окна</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Название окна</span>"
 
 #: src/strings.c:19
 msgid "_Button order:"
@@ -77,13 +77,13 @@ msgid ""
 "M - The maximize button\n"
 "C - The close button"
 msgstr ""
-"N - Значек окна \n"
-" D - Все-рабочие столы (липкая) кнопка \n"
-"S - The shade (roll up) button\n"
+"N - Значок окна \n"
+"D - Все-рабочие столы (липкая) кнопка \n"
+"S - Кнопка сворачивания в заголовок\n"
 "L - Метка (название окна) \n"
-" I - Кнопка сворачивания \n"
+"I - Кнопка сворачивания \n"
 "М - Кнопка восстановления \n"
-" C - Кнопка закрытия"
+"C - Кнопка закрытия"
 
 #: src/strings.c:28
 msgid ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgid ""
 "Iconify (Minimize)\n"
 "Maximize"
 msgstr ""
-"Значек окна\n"
+"Значок окна\n"
 "Метка окна (Название)\n"
 "Сворачивание\n"
 "Восстановление"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgid ""
 "Omnipresent (On all desktops)"
 msgstr ""
 "Закрыть\n"
-"Shade (Roll up)\n"
+"Свернуть в заголовок\n"
 "Вездесущий (На всех рабочих столах)"
 
 #: src/strings.c:42
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Фокус на _новые ок
 
 #: src/strings.c:54
 msgid "<span weight=\"bold\">Placing Windows</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Размещение Окон</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Размещение окон</span>"
 
 #: src/strings.c:56
 msgid "_Place new windows under the mouse pointer"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Все мониторы"
 
 #: src/strings.c:60
 msgid "The active monitor"
-msgstr "Активный манитор"
+msgstr "Активный монитор"
 
 #: src/strings.c:61
 msgid "The monitor with the mouse"
@@ -199,33 +199,36 @@ msgstr "Монитор с мышью"
 
 #: src/strings.c:62
 msgid "<span weight=\"bold\">Primary Monitor</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">Основной монитор</span>"
 
 #: src/strings.c:64
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The primary monitor is where Openbox will place dialogs, such as the one "
 "used for cycling windows."
 msgstr ""
+"Основной монитор тот, на котором Openbox будет размещать диалоги, такие как "
+"тот, который используется для циклических окон."
 
 #: src/strings.c:65
 msgid "Primary _monitor:"
-msgstr ""
+msgstr "Основной _монитор"
 
 #: src/strings.c:66
 msgid "Fixed Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Зафиксированный монитор"
 
 #: src/strings.c:67
 msgid "Active Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Активный монитор"
 
 #: src/strings.c:68
 msgid "Monitor With Mouse Pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Монитор с указателем мыши"
 
 #: src/strings.c:70
 msgid "_Fixed monitor:"
-msgstr ""
+msgstr "_Зафиксированный монитор:"
 
 #: src/strings.c:71
 msgid "Windows"
@@ -233,7 +236,7 @@ msgstr "Окна"
 
 #: src/strings.c:72
 msgid "<span weight=\"bold\">Moving and Resizing Windows</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Перемещение и Изменение размера Окон</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Перемещение и изменение размера окон</span>"
 
 #: src/strings.c:74
 msgid "Update the window contents while _resizing"
@@ -255,11 +258,11 @@ msgstr "Отступ от других _
 
 #: src/strings.c:79
 msgid "Amount of resistance against screen _edges:"
-msgstr "Отступ от краев _экрана: "
+msgstr "Отступ от краёв _экрана: "
 
 #: src/strings.c:81
 msgid "_Switch desktops when moving a window past the screen edge"
-msgstr "_Переключать рабочии столы, когда окно перемещается на край экрана"
+msgstr "_Переключать рабочие столы, когда окно перемещается на край экрана"
 
 #: src/strings.c:83
 msgid "_Amount of time to wait before switching:"
@@ -272,7 +275,7 @@ msgstr "мс"
 
 #: src/strings.c:85
 msgid "<span weight=\"bold\">Information Dialog</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Информационный Диалог</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Информационный диалог</span>"
 
 #: src/strings.c:86
 msgid "Show _information dialog:"
@@ -328,15 +331,15 @@ msgstr "Фиксированная по
 
 #: src/strings.c:103
 msgid "From top edge"
-msgstr ""
+msgstr "По верхнему краю"
 
 #: src/strings.c:104
 msgid "From bottom edge"
-msgstr ""
+msgstr "По нижнему краю"
 
 #: src/strings.c:106
 msgid "Move & Resize"
-msgstr "Перемещение & Измение размера"
+msgstr "Перемещение и измение размера"
 
 #: src/strings.c:109
 msgid "_Focus windows when the mouse pointer moves over them"
@@ -384,7 +387,7 @@ msgstr "Мышь"
 
 #: src/strings.c:125
 msgid "<span weight=\"bold\">Desktops</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Рабочии столы</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Рабочие столы</span>"
 
 #: src/strings.c:127
 msgid "_Show a notification when switching desktops"
@@ -404,7 +407,7 @@ msgstr "_Названия  рабочи
 
 #: src/strings.c:133
 msgid "Desktops"
-msgstr "Рабочии столы"
+msgstr "Рабочие столы"
 
 #: src/strings.c:134
 msgid "<span weight=\"bold\">Desktop Margins</span>"
@@ -442,7 +445,7 @@ msgstr "Отступы"
 
 #: src/strings.c:146
 msgid "<span weight=\"bold\">Dock</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">Док</span>"
 
 #: src/strings.c:148
 msgid ""
@@ -591,7 +594,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/main.c:62
 msgid "ObConf Error"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка ObConf"
 
 #: src/main.c:76 src/main.c:78 src/main.c:80
 msgid "Copyright (c)"
@@ -611,32 +614,32 @@ msgstr ""
 
 #: src/main.c:93
 msgid "  --help                Display this help and exit\n"
-msgstr "  --help                Показать справку и выйти\n"
+msgstr "  --help              Показать справку и выйти\n"
 
 #: src/main.c:94
 msgid "  --version             Display the version and exit\n"
-msgstr "  --version            Показать версию и выйти\n"
+msgstr "  --version           Показать версию и выйти\n"
 
 #: src/main.c:95
 msgid "  --install ARCHIVE.obt Install the given theme archive and select it\n"
-msgstr ""
-"  --install АРХИВ.obt       Установить данный архив темы и выбрать его\n"
+msgstr "  --install АРХИВ.obt Установить данный архив темы и выбрать его\n"
 
 #: src/main.c:96
 msgid ""
 "  --archive THEME       Create a theme archive from the given theme "
 "directory\n"
-msgstr "  --archive ТЕМА       Создать архив темы из данного каталога\n"
+msgstr "  --archive ТЕМА      Создать архив темы из данного каталога\n"
 
 #: src/main.c:97
 msgid "  --config-file FILE    Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
-"  --config-file ФАЙЛ    Специфический путь к конфигурационному файлу, "
-"который будет использован\n"
+"  --config-file ФАЙЛ  Специфический путь к конфигурационному файлу, который "
+"будет использован\n"
 
 #: src/main.c:98
 msgid "  --tab NUMBER          Switch to tab number NUMBER on startup\n"
 msgstr ""
+"  --tab НОМЕР           Переключиться на вкладку номер НОМЕР при старте\n"
 
 #: src/main.c:99
 #, c-format
@@ -663,15 +666,15 @@ msgstr "--config-file требуется
 
 #: src/main.c:133
 msgid "--tab requires an argument\n"
-msgstr ""
+msgstr "--tab требует аргумент\n"
 
 #: src/main.c:225
 msgid ""
 "Failed to load the obconf.glade interface file. You have probably failed to "
 "install ObConf properly."
 msgstr ""
-"Ошибка загрузки файла интерфейса obconf. Вероятно, Openbox был установлен не "
-"правильно."
+"Ошибка загрузки файла .glade интерфейса obconf. Вероятно, Openbox был "
+"установлен не правильно."
 
 #: src/main.c:251
 msgid ""