File: vi.po

package info (click to toggle)
oca-core 11.0.20180730-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: buster
  • size: 509,684 kB
  • sloc: xml: 258,806; python: 164,081; sql: 217; sh: 92; makefile: 16
file content (319 lines) | stat: -rw-r--r-- 10,028 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * note
# 
# Translators:
# Martin Trigaux, 2017
# Phạm Lân <phamquanglan@gmail.com>, 2017
# Tuan Tran <tmtuan.projects@gmail.com>, 2017
# Duy BQ <duybq86@gmail.com>, 2017
# thanh nguyen <thanhnguyen.icsc@gmail.com>, 2017
# fanha99 <fanha99@hotmail.com>, 2017
# son dang <son.dang@doda100.com>, 2017
# Thang Duong Bao <nothingctrl@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Thang Duong Bao <nothingctrl@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. module: note
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_open
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
msgid "Active"
msgstr "Hiệu lực"

#. module: note
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
msgid "Archive"
msgstr "Lưu trữ"

#. module: note
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
msgid "By sticky note Category"
msgstr "Danh mục ghi chú theo sticky"

#. module: note
#: model:ir.actions.act_window,help:note.note_tag_action
msgid "Click to add a new tag."
msgstr "Bấm để thêm một tag mới"

#. module: note
#: model:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note
msgid "Click to add a personal note."
msgstr "Bấm để tạo một ghi chú cá nhân"

#. module: note
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_color
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_color
msgid "Color Index"
msgstr "Mã màu"

#. module: note
#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_configuration
msgid "Configuration"
msgstr "Cấu hình"

#. module: note
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Được tạo bởi"

#. module: note
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Được tạo vào"

#. module: note
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_date_done
msgid "Date done"
msgstr "Ngày hoàn tất"

#. module: note
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"

#. module: note
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Tên hiển thị"

#. module: note
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_fold
msgid "Folded by Default"
msgstr "Đóng Mặc định"

#. module: note
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
msgid "Future Activities"
msgstr "Hoạt động dự kiến"

#. module: note
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
msgid "Group By"
msgstr "Nhóm theo"

#. module: note
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_id
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_id
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: note
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Sửa lần cuối vào"

#. module: note
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Cập nhật lần Cuối bởi"

#. module: note
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Cập nhật lần cuối"

#. module: note
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
msgid "Late Activities"
msgstr "Hoạt động trễ"

#. module: note
#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_03
#: model:note.stage,name:note.note_stage_03
msgid "Later"
msgstr "Để sau"

#. module: note
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
msgid "My Activities"
msgstr "Hoạt động của tôi"

#. module: note
#: model:note.stage,name:note.note_stage_00
msgid "New"
msgstr "Mới"

#. module: note
#: model:ir.model,name:note.model_note_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_form
msgid "Note"
msgstr "Ghi chú"

#. module: note
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_memo
msgid "Note Content"
msgstr "Nội dung Ghi chú"

#. module: note
#: model:ir.model,name:note.model_note_stage
msgid "Note Stage"
msgstr "Giai đoạn Ghi chú"

#. module: note
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_name
msgid "Note Summary"
msgstr "Tóm tắt Ghi chú"

#. module: note
#: model:ir.model,name:note.model_note_tag
msgid "Note Tag"
msgstr "Thẻ Ghi chú"

#. module: note
#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_note
#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_notes
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
#: model:note.stage,name:note.note_stage_04
msgid "Notes"
msgstr "Ghi chú"

#. module: note
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_user_id
msgid "Owner"
msgstr "Chủ sở hữu"

#. module: note
#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_stage_user_id
msgid "Owner of the note stage"
msgstr "Người sở hữu giai đoạn của ghi chú"

#. module: note
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Trình tự"

#. module: note
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
msgid "Show all records which has next action date is before today"
msgstr ""
"Hiển thị tất cả hồ sơ có ngày hành động tiếp theo là trước ngày hôm nay"

#. module: note
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
msgid "Stage"
msgstr "Giai đoạn"

#. module: note
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr "Tên giai đoạn"

#. module: note
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_stage_form
msgid "Stage of Notes"
msgstr "Giai đoạn Ghi chú"

#. module: note
#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_stage
#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_notes_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_tree
msgid "Stages"
msgstr "Giai đoạn"

#. module: note
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_stage_tree
msgid "Stages of Notes"
msgstr "Giai đoạn của các Ghi chú"

#. module: note
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_stage_ids
msgid "Stages of Users"
msgstr "Giai đoạn của người dùng"

#. module: note
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_name
msgid "Tag Name"
msgstr "Tên Tag"

#. module: note
#: sql_constraint:note.tag:0
msgid "Tag name already exists !"
msgstr "Nội dung này đã có rồi!"

#. module: note
#: model:ir.actions.act_window,name:note.note_tag_action
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_tag_ids
#: model:ir.ui.menu,name:note.notes_tag_menu
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.note_tag_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.note_tag_view_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_form
msgid "Tags"
msgstr "Từ khóa"

#. module: note
#: model:note.stage,name:note.note_stage_02
msgid "This Week"
msgstr "Tuần này"

#. module: note
#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_01
#: model:note.stage,name:note.note_stage_01
msgid "Today"
msgstr "Hôm nay"

#. module: note
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
msgid "Today Activities"
msgstr "Hoạt động hôm nay"

#. module: note
#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_02
msgid "Tomorrow"
msgstr "Ngày mai"

#. module: note
#: model:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note
msgid ""
"Use notes to organize personal tasks or notes. All\n"
"            notes are private; no one else will be able to see them. However\n"
"            you can share some notes with other people by inviting followers\n"
"            on the note. (Useful for meeting minutes, especially if\n"
"            you activate the pad feature for collaborative writings)."
msgstr ""

#. module: note
#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_stage_sequence
msgid "Used to order the note stages"
msgstr "Được dùng để sắp xếp các giai đoạn ghi chú"

#. module: note
#: model:ir.model,name:note.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Người dùng"

#. module: note
#: model:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note
msgid ""
"You can customize how you process your notes/tasks by adding,\n"
"            removing or modifying columns."
msgstr ""
"Bạn có thể tuỳ biến cách thức bạn xử lý các ghi chú/tác vụ bằng\n"
"            việc thêm/bớt hoặc điều chỉnh các cột."