1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319
|
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * note
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2017
# Phạm Lân <phamquanglan@gmail.com>, 2017
# Tuan Tran <tmtuan.projects@gmail.com>, 2017
# Duy BQ <duybq86@gmail.com>, 2017
# thanh nguyen <thanhnguyen.icsc@gmail.com>, 2017
# fanha99 <fanha99@hotmail.com>, 2017
# son dang <son.dang@doda100.com>, 2017
# Thang Duong Bao <nothingctrl@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Thang Duong Bao <nothingctrl@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: note
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_open
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
msgid "Active"
msgstr "Hiệu lực"
#. module: note
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
msgid "Archive"
msgstr "Lưu trữ"
#. module: note
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
msgid "By sticky note Category"
msgstr "Danh mục ghi chú theo sticky"
#. module: note
#: model:ir.actions.act_window,help:note.note_tag_action
msgid "Click to add a new tag."
msgstr "Bấm để thêm một tag mới"
#. module: note
#: model:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note
msgid "Click to add a personal note."
msgstr "Bấm để tạo một ghi chú cá nhân"
#. module: note
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_color
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_color
msgid "Color Index"
msgstr "Mã màu"
#. module: note
#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_configuration
msgid "Configuration"
msgstr "Cấu hình"
#. module: note
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Được tạo bởi"
#. module: note
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Được tạo vào"
#. module: note
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_date_done
msgid "Date done"
msgstr "Ngày hoàn tất"
#. module: note
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
#. module: note
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Tên hiển thị"
#. module: note
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_fold
msgid "Folded by Default"
msgstr "Đóng Mặc định"
#. module: note
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
msgid "Future Activities"
msgstr "Hoạt động dự kiến"
#. module: note
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
msgid "Group By"
msgstr "Nhóm theo"
#. module: note
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_id
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_id
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: note
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Sửa lần cuối vào"
#. module: note
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Cập nhật lần Cuối bởi"
#. module: note
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Cập nhật lần cuối"
#. module: note
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
msgid "Late Activities"
msgstr "Hoạt động trễ"
#. module: note
#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_03
#: model:note.stage,name:note.note_stage_03
msgid "Later"
msgstr "Để sau"
#. module: note
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
msgid "My Activities"
msgstr "Hoạt động của tôi"
#. module: note
#: model:note.stage,name:note.note_stage_00
msgid "New"
msgstr "Mới"
#. module: note
#: model:ir.model,name:note.model_note_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_form
msgid "Note"
msgstr "Ghi chú"
#. module: note
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_memo
msgid "Note Content"
msgstr "Nội dung Ghi chú"
#. module: note
#: model:ir.model,name:note.model_note_stage
msgid "Note Stage"
msgstr "Giai đoạn Ghi chú"
#. module: note
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_name
msgid "Note Summary"
msgstr "Tóm tắt Ghi chú"
#. module: note
#: model:ir.model,name:note.model_note_tag
msgid "Note Tag"
msgstr "Thẻ Ghi chú"
#. module: note
#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_note
#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_notes
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
#: model:note.stage,name:note.note_stage_04
msgid "Notes"
msgstr "Ghi chú"
#. module: note
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_user_id
msgid "Owner"
msgstr "Chủ sở hữu"
#. module: note
#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_stage_user_id
msgid "Owner of the note stage"
msgstr "Người sở hữu giai đoạn của ghi chú"
#. module: note
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Trình tự"
#. module: note
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
msgid "Show all records which has next action date is before today"
msgstr ""
"Hiển thị tất cả hồ sơ có ngày hành động tiếp theo là trước ngày hôm nay"
#. module: note
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_stage_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
msgid "Stage"
msgstr "Giai đoạn"
#. module: note
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr "Tên giai đoạn"
#. module: note
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_stage_form
msgid "Stage of Notes"
msgstr "Giai đoạn Ghi chú"
#. module: note
#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_stage
#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_notes_stage
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_tree
msgid "Stages"
msgstr "Giai đoạn"
#. module: note
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_stage_tree
msgid "Stages of Notes"
msgstr "Giai đoạn của các Ghi chú"
#. module: note
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_stage_ids
msgid "Stages of Users"
msgstr "Giai đoạn của người dùng"
#. module: note
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_name
msgid "Tag Name"
msgstr "Tên Tag"
#. module: note
#: sql_constraint:note.tag:0
msgid "Tag name already exists !"
msgstr "Nội dung này đã có rồi!"
#. module: note
#: model:ir.actions.act_window,name:note.note_tag_action
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_tag_ids
#: model:ir.ui.menu,name:note.notes_tag_menu
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.note_tag_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.note_tag_view_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_form
msgid "Tags"
msgstr "Từ khóa"
#. module: note
#: model:note.stage,name:note.note_stage_02
msgid "This Week"
msgstr "Tuần này"
#. module: note
#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_01
#: model:note.stage,name:note.note_stage_01
msgid "Today"
msgstr "Hôm nay"
#. module: note
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
msgid "Today Activities"
msgstr "Hoạt động hôm nay"
#. module: note
#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_02
msgid "Tomorrow"
msgstr "Ngày mai"
#. module: note
#: model:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note
msgid ""
"Use notes to organize personal tasks or notes. All\n"
" notes are private; no one else will be able to see them. However\n"
" you can share some notes with other people by inviting followers\n"
" on the note. (Useful for meeting minutes, especially if\n"
" you activate the pad feature for collaborative writings)."
msgstr ""
#. module: note
#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_stage_sequence
msgid "Used to order the note stages"
msgstr "Được dùng để sắp xếp các giai đoạn ghi chú"
#. module: note
#: model:ir.model,name:note.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Người dùng"
#. module: note
#: model:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note
msgid ""
"You can customize how you process your notes/tasks by adding,\n"
" removing or modifying columns."
msgstr ""
"Bạn có thể tuỳ biến cách thức bạn xử lý các ghi chú/tác vụ bằng\n"
" việc thêm/bớt hoặc điều chỉnh các cột."
|