File: zh_CN.po

package info (click to toggle)
ocrfeeder 0.8.5-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid
  • size: 4,776 kB
  • sloc: python: 6,488; sh: 875; makefile: 116; xml: 65
file content (1225 lines) | stat: -rw-r--r-- 34,602 bytes parent folder | download | duplicates (3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
# Simplified Chinese translations for OCRFeeder package.
# Copyright (C) 2009 Joaquim Rocha <joaquimrocha1@gmail.com>
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the OCRFeeder package.
# 刘洪德 (Hongde Liu) <enginespot@gmail.com>, 2009.
# Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>, 2011, 2013.
# Aron Xu <aronxu@gnome.org>, 2011.
# Ray Wang <raywang@gnome.org>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ocrfeeder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=ocrfeeder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-05 16:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-30 01:00+0800\n"
"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.desktop.in.h:1
msgid "OCRFeeder"
msgstr "OCRFeeder"

#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.desktop.in.h:2
msgid "The complete OCR suite."
msgstr "完整的 OCR 解决方案。"

#: ../resources/org.gnome.OCRFeeder.appdata.xml.in.h:2
msgid "The complete OCR suite"
msgstr "完整的 OCR 解决方案"

#: ../resources/spell-checker.ui.h:1
msgid "Check spelling"
msgstr "拼写检查"

#: ../resources/spell-checker.ui.h:2
msgid "Misspelled word:"
msgstr "拼错的单词:"

#: ../resources/spell-checker.ui.h:3
msgid "Change _to:"
msgstr "更改成(_T)"

#: ../resources/spell-checker.ui.h:4
msgid "_Suggestions:"
msgstr "建议:(_S)"

#: ../resources/spell-checker.ui.h:5
msgid "Cha_nge"
msgstr "更改(_N)"

#: ../resources/spell-checker.ui.h:6
msgid "Ignore _All"
msgstr "忽略所有(_A)"

#: ../resources/spell-checker.ui.h:7
msgid "Change A_ll"
msgstr "全部更改(_L)"

#: ../resources/spell-checker.ui.h:8
msgid "_Ignore"
msgstr "忽略(_I)"

#: ../resources/spell-checker.ui.h:9
msgid "Language:"
msgstr "语言:"

#: ../resources/spell-checker.ui.h:10
msgid "<b>Language</b>"
msgstr "<b>语言</b>"

#: ../src/ocrfeeder/feeder/imageManipulation.py:37
#, python-format
msgid ""
"A problem occurred while trying to open the image:\n"
" %s\n"
"Ensure the image exists or try converting it to another format."
msgstr ""
"试图打开图像时出现了一个问题:\n"
" %s\n"
"确认图像是否存在,或者尝试将它转换为另一种格式。"

#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62
msgid "ODT"
msgstr "ODT"

#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:63
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64
#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:269
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:65
msgid "Plain Text"
msgstr "普通文本"

#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:203
msgid "Images"
msgstr "图像"

#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215
msgid "Obtaining scanners"
msgstr "正在获取扫描仪"

#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215
#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241
#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:283
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:476
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:481
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:535
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:627
msgid "Please wait…"
msgstr "请稍候..."

#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:241
msgid "Scanning"
msgstr "正在扫描"

#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:246
msgid "No scanner devices were found"
msgstr "没有找到扫描设备"

#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:247
#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:262
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1197
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1208
msgid "Error"
msgstr "错误"

#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:261
msgid "Error scanning page"
msgstr "扫描页面出错"

#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:283
msgid "Loading PDF"
msgstr "正在加载 PDF"

#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:311
msgid "Export pages"
msgstr "输出页面"

#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:329
msgid "Are you sure you want to delete the current image?"
msgstr "确定删除当前图像?"

#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:388
msgid "Are you sure you want to clear the project?"
msgstr "您确定要清空该项目吗?"

#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:458
msgid "_Keep Current Configuration"
msgstr "保持当前配置(_K)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:460
msgid "_Open OCR Engines Manager Dialog"
msgstr "打开 OCR 引擎管理器对话框(_O)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:462
#, python-format
msgid ""
"The following OCR engines' arguments might need to be updated but it appears "
"you have changed their default configuration so they need to be updated "
"manually:\n"
"  <b>%(engines)s</b>\n"
"\n"
"If you do not want to keep your changes you can just remove the current "
"configuration and have your OCR engines detected again."
msgstr ""
"以下 OCR 引擎的参数需要更新,但看来您更改了它们的默认设置,因此您需要手动更新"
"它们:\n"
"  <b>%(engines)s</b>\n"
"\n"
"如果不想保留您的更改,您只需移除当前的配置并重新检测 OCR 引擎。"

#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:482
msgid "The project hasn't been saved."
msgstr "项目尚未保存。"

#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:483
msgid "Do you want to save it before closing?"
msgstr "是否在关闭项目前保存?"

#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:484
msgid "Close anyway"
msgstr "仍然关闭"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:104
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:66
msgid "Pages"
msgstr "页面"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:118
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1753
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:219
msgid "Selectable areas"
msgstr "可选择区域"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:476
msgid "Preparing image"
msgstr "正在准备图像"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:478
#, python-format
msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s"
msgstr "正在准备图像 %(current_index)s/%(total)s"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:535
msgid "Deskewing image"
msgstr "正在修正图像歪斜"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:562
msgid "No images added"
msgstr "没有添加图像"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:565
#, python-format
msgid "Zoom: %s %%"
msgstr "缩放:%s %%"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:567
#, python-format
msgid "Resolution: %.2f x %.2f"
msgstr "分辨率:%.2f x %.2f"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:569
#, python-format
msgid "Page size: %i x %i"
msgstr "页面尺寸:%i x %i"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:608
msgid ""
"There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"新识别可能会覆盖一些更改。\n"
"\n"
"您要继续吗?"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:627
msgid "Recognizing Page"
msgstr "页识别"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:644
msgid "Recognizing Document"
msgstr "文档识别"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:645
#, python-format
msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please wait…"
msgstr "正在识别第 %(page_number)s/%(total_pages)s 页。请稍候…"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:719
#, python-format
msgid "Export to %(format_name)s"
msgstr "导出为 %(format_name)s"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:736
msgid "What kind of PDF document do you wish?"
msgstr "您想要什么样的 PDF 文档?"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:738
msgid "From scratch"
msgstr "新建"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:740
msgid "Creates a new PDF from scratch."
msgstr "从新创建一个 PDF。"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:742
msgid "Searchable PDF"
msgstr "可搜索的 PDF"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:743
msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text."
msgstr "基于图像创建一个 PDF,但里面的文字可搜索。"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:776
msgid "OCRFeeder Projects"
msgstr "OCRFeeder 项目"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:824
#, python-format
msgid ""
"<b>A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?</b>\n"
"\n"
"The file exists in \"%(dir)s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"<b>文件\"%(name)s\"已经存在,希望替换么?</b>\n"
"\n"
"文件存在于 \"%(dir)s\". 替换将会覆盖现有文件。"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:831
msgid "Replace"
msgstr "替换"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87
msgid "_File"
msgstr "文件(_F)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88
msgid "Exit the program"
msgstr "退出当前程序"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89
msgid "_Open"
msgstr "打开(_O)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89
msgid "Open project"
msgstr "打开项目"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90
msgid "_Save"
msgstr "保存(_S)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90
msgid "Save project"
msgstr "保存项目"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91
msgid "_Save As…"
msgstr "另存为(_S)..."

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91
msgid "Save project with a chosen name"
msgstr "用已有选定名称保存项目"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92
msgid "_Add Image"
msgstr "添加图像(_A)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92
msgid "Add another image"
msgstr "添加另一张图像"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93
msgid "Add _Folder"
msgstr "添加文件夹(_F)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93
msgid "Add all images in a folder"
msgstr "添加所有图像到一个文件夹中"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94
msgid "Append Project"
msgstr "添加项目"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94
msgid "Load a project and append it to the current one"
msgstr "加载并添加项目到当前项目中"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95
msgid "_Import PDF"
msgstr "导出PDF格式(_I)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95
msgid "Import PDF"
msgstr "导出PDF格式"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96
msgid "_Export…"
msgstr "导出(_E)..."

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96
msgid "Export to a chosen format"
msgstr "导出为指定格式"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97
msgid "_Edit"
msgstr "编辑(_E)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98
msgid "_Edit Page"
msgstr "编辑页面(_E)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98
msgid "Edit page settings"
msgstr "页面设置"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99
msgid "_Preferences"
msgstr "属性(_P)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99
msgid "Configure the application"
msgstr "程序配置"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100
msgid "_Delete Page"
msgstr "删除页面(_D)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100
msgid "Delete current page"
msgstr "删除当前页面"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101
msgid "Move Page Do_wn"
msgstr "下移页面(_W)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101
msgid "Move page down"
msgstr "将页面下移"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102
msgid "Move Page Up"
msgstr "上移页面"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102
msgid "Move page up"
msgstr "将页面上移"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103
msgid "Select Next Page"
msgstr "选择下页"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103
msgid "Select next page"
msgstr "选择下一页"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104
msgid "Select Previous Page"
msgstr "选择上页"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104
msgid "Select previous page"
msgstr "选择上一页"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105
msgid "_Clear Project"
msgstr "清空项目(_C)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105
msgid "Delete all images"
msgstr "删除所有图像"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106
msgid "_View"
msgstr "视图(_V)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107
msgid "Zoom In"
msgstr "放大"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108
msgid "Zoom Out"
msgstr "缩小"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109
msgid "Best Fit"
msgstr "适中"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:110
msgid "Normal Size"
msgstr "正常大小"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:111
msgid "_Document"
msgstr "文档(_D)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1398
msgid "_Tools"
msgstr "工具(_T)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113
msgid "_OCR Engines"
msgstr "OCR引擎(_O)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113
msgid "Manage OCR engines"
msgstr "管理OCR引擎"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114
msgid "_Unpaper"
msgstr "_Unpaper"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:114
msgid "Process image with unpaper"
msgstr "用 unpaper 处理图像"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:115
msgid "Image Des_kewer"
msgstr "图像歪斜修正程序(_K)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116
msgid "Tries to straighten the image"
msgstr "尝试端正图像"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:118
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:119
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:119
msgid "Help contents"
msgstr "帮助内容"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120
msgid "_About"
msgstr "关于(_A)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120
msgid "About this application"
msgstr "关于本程序"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:122
msgid "_Recognize Document"
msgstr "文件识别(_R)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:123
msgid "Automatically detect and recognize all pages"
msgstr "自动检测并识别所有页"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:126
msgid "R_ecognize Page"
msgstr "识别页面(_E)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:127
msgid "Automatically detect and recognize the current page"
msgstr "自动检测并识别当前页"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:130
msgid "Recognize _Selected Areas"
msgstr "识别选择区域(_S)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:131
msgid "Recognize Selected Areas"
msgstr "识别选择区域"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:134
msgid "Select _All Areas"
msgstr "选择所有区域(_A)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:135
msgid "Select all content areas"
msgstr "选择所有内容区"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:138
msgid "Select _Previous Area"
msgstr "选择上个区域(_P)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:139
msgid "Select the previous area from the content areas"
msgstr "从内容区中选择上个区域"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:142
msgid "Select _Next Area"
msgstr "选择下个区域(_N)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:143
msgid "Select the next area from the content areas"
msgstr "从内容区中选择下个区域"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:146
msgid "Delete Selected Areas"
msgstr "删除选择区域"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:147
msgid "Deletes all the currently selected content areas"
msgstr "删除所有当前选择的内容区"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:149
msgid "_Generate ODT"
msgstr "生成 ODT(_G)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:149
msgid "Export to ODT"
msgstr "输出为ODT格式"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:151
msgid "Import Page From S_canner"
msgstr "从扫描仪导入页面(_C)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:153
msgid "Import From Scanner"
msgstr "从扫描仪导入"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
msgid "_Copy to Clipboard"
msgstr "复制到剪贴板(_C)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
msgid "Copy recognized text to clipboard"
msgstr "将识别的文本复制到剪贴板"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
msgid "Spell_checker"
msgstr "拼写检查程序(_C)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
msgid "Spell Check Recognized Text"
msgstr "对识别的文本进行拼写检查"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:263
#| msgid "Language:"
msgid "No language"
msgstr "无语言"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:329
msgid "Area editor"
msgstr "区域编辑器"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:337
msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate"
msgstr "设置内容区左上角的水平(X)坐标"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:341
msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate"
msgstr "设置内容区左上角的竖直(Y)坐标"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:345
msgid "Sets the content area's width"
msgstr "设置内容区的宽度"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:348
msgid "Sets the content area's height"
msgstr "设置内容区的高度"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:351
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:569
msgid "_Text"
msgstr "文本(_T)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:352
msgid "Set this content area to be the text type"
msgstr "将此内容区设置为文本类型"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:353
msgid "_Image"
msgstr "图像(_I)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:354
msgid "Set this content area to be the image type"
msgstr "将此内容区设置为图像类型"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:355
msgid "Type"
msgstr "类型"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:365
msgid "Clip"
msgstr "剪切"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:448
msgid "Bounds"
msgstr "边界"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:453
msgid "_X:"
msgstr "_X:"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:462
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:474
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:840
msgid "_Width:"
msgstr "宽度(_W):"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:483
msgid "Hei_ght:"
msgstr "高度(_G):"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:506
msgid "Left"
msgstr "左"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:510
msgid "Set text to be left aligned"
msgstr "将文本设为左对齐"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512
msgid "Center"
msgstr "居中"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:517
msgid "Set text to be centered"
msgstr "将文本设为居中对齐"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:519
msgid "Right"
msgstr "右"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:524
msgid "Set text to be right aligned"
msgstr "将"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:526
msgid "Fill"
msgstr "填充"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:531
msgid "Set text to be fill its area"
msgstr "将文本设为右对齐"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:540
msgid "OC_R"
msgstr "OC_R"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:541
msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine."
msgstr "用选定的 OCR 引擎对此内容区进行光学字符识别。"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547
msgid "OCR engine to recognize this content area"
msgstr "用于识别此内容区的 OCR 引擎"

#. Text Properties
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555
msgid "Text Properties"
msgstr "文本属性"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:577
msgid "Font"
msgstr "字体"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:584
msgid "Align"
msgstr "对齐"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:588
msgid "Spacing"
msgstr "间距"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:590
msgid "Set the text's letter spacing"
msgstr "设置此文本的字符间距"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:592
msgid "Set the text's line spacing"
msgstr "设置此文本的行距"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597
msgid "_Line:"
msgstr "线条(_L):"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:608
msgid "L_etter:"
msgstr "字母(_E):"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:620
msgid "Sty_le"
msgstr "样式(_L)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:627
msgid "Angle"
msgstr "角度"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:630
msgid "Mis_c"
msgstr "杂项(_C)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:633
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1663
#| msgid "Language:"
msgid "Language"
msgstr "语言"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:640
msgid "OCR engine to recogni_ze this area:"
msgstr "用于识别此区域的 OCR 引擎(_Z):"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:654
msgid "Detect"
msgstr "检测"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:656
msgid "Angle:"
msgstr "角度:"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:749
msgid "Save File"
msgstr "保存文件"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:752
msgid "Open File"
msgstr "打开文件"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:756
msgid "Open Folder"
msgstr "打开文件夹"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783
msgid "Pages to export"
msgstr "导出页面"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:785
msgid "All"
msgstr "所有"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:786
msgid "Current"
msgstr "当前"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:802
msgid "Choose the format"
msgstr "选择格式"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:819
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:826
msgid "Page size"
msgstr "页面大小"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:831
msgid "Custom…"
msgstr "定制..."

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:845
msgid "_Height:"
msgstr "高度(_H):"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:854
msgid "Affected pages"
msgstr "受影响的页面"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:856
msgid "C_urrent"
msgstr "当前(_U)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:859
msgid "_All"
msgstr "所有(_A)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:919
msgid "Unpaper Image Processor"
msgstr "Unpaper 图像修整进程"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:933
msgid "Preview"
msgstr "预览"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:939
msgid "_Preview"
msgstr "预览(_P)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:965
msgid "Performing Unpaper"
msgstr "图像修整处理"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:965
msgid "Performing unpaper. Please wait…"
msgstr "图像正在修整,请等待..."

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1009
msgid "Noise Filter Intensity"
msgstr "信噪比强度"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1011
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1043
msgid "Default"
msgstr "默认"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1013
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1045
msgid "Custom"
msgstr "定制"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1015
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1047
msgid "None"
msgstr "空"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1041
msgid "Gray Filter Size"
msgstr "灰度值大小"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1073
msgid "Black Filter"
msgstr "黑色过滤"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1074
msgid "Use"
msgstr "使用"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1081
msgid "Extra Options"
msgstr "额外选项"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1083
msgid "Unpaper's command line arguments"
msgstr "图像修整的命令行选项"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1140
msgid "Unpaper Preferences"
msgstr "图像修整偏好设置"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1197
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1208
msgid "An error occurred!"
msgstr "出现了一个错误!"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1279
msgid "Cancelled"
msgstr "已取消"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1293
msgid "Preferences"
msgstr "偏好设置"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1352
msgid "_General"
msgstr "常规(_G)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1360
msgid "_Recognition"
msgstr "识别(_R)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1365
msgid "Select boxes' colors"
msgstr "窗体色彩选择"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1371
msgid "Te_xt areas' fill color"
msgstr "文本填充颜色(_X)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1377
msgid "Text areas' _stroke color"
msgstr "文本笔触颜色(_S)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1383
msgid "_Image areas' fill color"
msgstr "图像填充颜色(_I)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1403
msgid "Path to unpaper"
msgstr "路径修整"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1407
msgid "Choose"
msgstr "选择"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1415
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1688
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1726
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1744
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1835
msgid "OCR Engines"
msgstr "OCR 引擎"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417
msgid ""
"The engine that should be used when performing the automatic recognition."
msgstr "进行自动识别时应使用的引擎。"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1428
msgid "Favorite _engine:"
msgstr "最佳引擎(_E):"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1443
msgid "Window size"
msgstr "窗口大小"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1444
msgid "A_utomatic"
msgstr "自动(_U)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1445
msgid "Cu_stom"
msgstr "定制(_S)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1454
msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size."
msgstr "窗口大小是检测算法的细分区域的尺寸。"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1466
msgid "Columns Detection"
msgstr "列检测"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1471
msgid "_Improve columns detection"
msgstr "改进列检测(_I)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1473
msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns"
msgstr "使用后检测算法改进列检测的质量"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1558
msgid "_Automatic"
msgstr "自动(_A)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1486
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1560
msgid "Custo_m"
msgstr "定制(_M)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1490
msgid "The columns' minimum width in pixels"
msgstr "最小列宽,单位为像素"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1506
msgid "Minimum width that a column should have:"
msgstr "一个列应具有的最小宽度:"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527
msgid "Recognized Text"
msgstr "识别的文字"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1528
msgid "_Fix line breaks and hyphenization"
msgstr "修正断行和断字(_F)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1530
#, fuzzy
msgid ""
"Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR "
"engines"
msgstr "移除 OCR 引擎生成的文本中的单个换行和连字符"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1540
msgid "Content Areas"
msgstr "内容区"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1545
msgid "A_djust content areas' bounds"
msgstr "调整内容区的边界(_D)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1547
msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins"
msgstr "使用后检测算法缩小内容区的边界"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1564
msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels"
msgstr "内容区的最大尺寸,单位为像素"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1581
msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:"
msgstr "内容区的最大尺寸:"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1627
msgid "Image Pre-processing"
msgstr "图像预处理"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1628
msgid "Des_kew images"
msgstr "对图像进行歪斜修正(_K)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1630
msgid "Tries to straighten the images before they are added"
msgstr "在添加图像前尝试对其进行歪斜修正"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1639
msgid "_Unpaper images"
msgstr "修整图像(_U)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1641
msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor"
msgstr "使用 Unpaper 预处理器清理图像"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1645
msgid "Unpaper _Preferences"
msgstr "Unpaper 偏好设置(_P)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1667
msgid ""
"The language may affect how the OCR engines work.\n"
"If an engine is set to support languages but does not support the one "
"chosen, it may result in blank text.\n"
"You can choose \"No Language\" to prevent this."
msgstr "语言可能影响 OCR 引擎的工作方式。\n"
"如果引擎设置为支持多种语言,但不支持所选的语言,结果中可能会有空白文本。\n"
"您可以选择“无语言”避免这种情况。"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1674
msgid "Default _language:"
msgstr "默认语言(_L):"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1702
msgid "Engines to be added"
msgstr "要添加的引擎"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1707
msgid "Include"
msgstr "包括"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1711
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1748
msgid "Engine"
msgstr "引擎"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752
msgid "Add"
msgstr "添加"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1754
msgid "Edit"
msgstr "编辑"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1755
msgid "De_tect"
msgstr "检测(_T)"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1769
msgid "Are you sure you want to delete this engine?"
msgstr "您确认要删除此引擎?"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1817
msgid "No OCR engines available"
msgstr "没有可用的 OCR 引擎"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1818
msgid ""
"No OCR engines were found in the system.\n"
"Please make sure you have OCR engines installed and available."
msgstr ""
"系统中找不到 OCR 引擎。\n"
"请确认安装了 OCR 引擎并且可以使用。"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1837
#, python-format
msgid "%s engine"
msgstr "%s 引擎"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1866
msgid "_Name:"
msgstr "名称(_N):"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1867
msgid "Engine name"
msgstr "引擎名称"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1869
msgid "_Image format:"
msgstr "图像格式(_I):"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1871
msgid "The required image format"
msgstr "需要的图像格式"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1873
msgid "_Failure string:"
msgstr "错误的字符串(_F):"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1875
msgid "The failure string or character that this engine uses"
msgstr "这个引擎使用了错误的字符或者字符串"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1878
msgid "Engine _path:"
msgstr "引擎路径(_P):"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1880
msgid "The path to the engine program"
msgstr "引擎所在路径"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1882
msgid "Engine _arguments:"
msgstr "引擎参数(_A):"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1884
msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file"
msgstr "参数:使用 $IMAGE 代表图像,$FILE 代表要写入的文件"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1888
#| msgid "Engine _arguments:"
msgid "Engine _language argument:"
msgstr "引擎语言参数(_L):"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1890
msgid ""
"The language argument in case this engine uses it (for example \"-l\"). In "
"order for it to work, the engine's arguments should have the $LANG keyword."
msgstr "语言参数,如果此引擎需要它的话(如“-l”)。为了使它工作,引擎的参数应"
"带有 $LANG 关键字。"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1896
#| msgid "Engine _arguments:"
msgid "Engine lan_guages:"
msgstr "引擎语言(_G):"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1898
msgid ""
"The languages this engine supports. This should be given as pairs of the "
"language in the ISO 639-1 and the engine's corresponding language (for "
"example \"en:eng,pt:por,es:esp\"). In order for it to work, the engine's "
"arguments should have the $LANG keyword."
msgstr "此引擎支持的语言。应以 ISO 639-1 格式的语言标识:引擎对应的语言 的形式给出"
"(如“en:eng,pt:por,es:esp”)。为了使它工作,引擎的参数应带有 $LANG 关键字。"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1939
msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings."
msgstr "引擎设置出错,请检查您的引擎设置。"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1939
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1975
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"刘洪德 (Hongde Liu) <enginespot@gmail.com>, 2009\n"
"Aron Xu <aronxu@gnome.org>, 2011\n"
"Ray Wang <raywang@gnome.org>, 2011\n"
"Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>, 2011, 2013"

#~ msgid "Export to HTML"
#~ msgstr "输出为HTML格式"

#~ msgid "Export to Plain Text"
#~ msgstr "输出为普通文本"

#~ msgid "Recognize Selected _Areas"
#~ msgstr "识别选区(_A)"

#~ msgid "Temporary folder"
#~ msgstr "临时文件"

#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "缩放"