File: ru.po

package info (click to toggle)
odoo 18.0.0%2Bdfsg-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: sid
  • size: 878,716 kB
  • sloc: javascript: 927,937; python: 685,670; xml: 388,524; sh: 1,033; sql: 415; makefile: 26
file content (525 lines) | stat: -rw-r--r-- 21,938 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# 	* project_todo
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 06:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-30 15:14+0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"&amp;#128075; <br/>\n"
"    Welcome to the To-do app!"
msgstr ""
"&amp;#128075; <br/>\n"
"    Добро пожаловать в приложение To-Do!"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
"                    Add a checklist\n"
"                    (/<span style=\"font-style: italic;\">checklist</span>)\n"
"                </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
"                    Добавить контрольный список\n"
"                    (<span style=\"font-style: italic;\">/checklist</span>)\n"
"                </span>"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
"                    Add a separator\n"
"                    (/<span style=\"font-style: italic;\">separator</span>)\n"
"                </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
"                    Добавьте разделитель\n"
"                    (<span style=\"font-style: italic;\">/separator</span>)\n"
"                </span>"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
"                    Use\n"
"                    /<span style=\"font-style: italic;\">heading</span>\n"
"                    to convert a text into a title\n"
"                </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
"                    Используйте\n"
"                   <span style=\"font-style: italic;\">/заголовок</span>\n"
"                    чтобы преобразовать текст в заголовок\n"
"                </span>"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
"            Below this list, try\n"
"            <span style=\"font-weight: bolder;\">commands</span>\n"
"            by\n"
"            <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
"                <font class=\"text-o-color-2\">typing</font>\n"
"            </span>\n"
"            \"<span style=\"font-weight: bolder;\">/</span>\"\n"
"        </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
"            Ниже этого списка попробуйте\n"
"           <span style=\"font-weight: bolder;\">команды</span>\n"
"            по адресу\n"
"            <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
"                <font class=\"text-o-color-2\">наберите</font>\n"
"            </span>\n"
"           <span style=\"font-weight: bolder;\">\"/</span>\"\n"
"        </span>"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
"            Select text to\n"
"            <font class=\"bg-o-color-2\">Highlight</font>,\n"
"            <span style=\"text-decoration-line: line-through;\">strikethrough</span>\n"
"            or\n"
"            <span style=\"font-weight: bolder;\">style</span>\n"
"            <span style=\"font-style: italic; text-decoration-line: underline;\">it</span>\n"
"        </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
"            Выберите текст, чтобы\n"
"           <font class=\"bg-o-color-2\">Выделить</font>,\n"
"           <span style=\"text-decoration-line: line-through;\">зачеркивание</span>\n"
"            или\n"
"           <span style=\"font-weight: bolder;\">стиль</span>\n"
"           <span style=\"font-style: italic; text-decoration-line: underline;\">это</span>\n"
"        </span>"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
"        During the conversion of a to-do to a task, you will be able to add or remove assignees to control who has access to the created task. Note that its visibility will also depend on the visibility settings of the project you are assigning it to.\n"
"    </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
"        Во время преобразования дел в задачи вы сможете добавлять или удалять назначенных лиц, чтобы контролировать, кто имеет доступ к созданной задаче. Обратите внимание, что ее видимость также будет зависеть от настроек видимости проекта, в который вы ее назначаете.\n"
"    </span>"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
"        To-dos are now like \n"
"        <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
"            <font class=\"text-o-color-2\">private tasks</font>\n"
"        </span>\n"
"        and will appear in the Project app under \n"
"        <span>\n"
"            <font style=\"font-weight: bolder;\" class=\"text-o-color-2\">My Tasks</font>.\n"
"        </span>\n"
"        Similarly, private tasks created in the Project app will also appear in your to-dos.\n"
"    </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
"        Задачи теперь выглядят так \n"
"        <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
"            <font class=\"text-o-color-2\">личные задачи</font>\n"
"        </span>\n"
"        и будут отображаться в приложении \"Проект\" в разделе \n"
"       <span>\n"
"           <font style=\"font-weight: bolder;\" class=\"text-o-color-2\">Мои задачи</font>.\n"
"       </span>\n"
"        Аналогично, личные задачи, созданные в приложении \"Проект\", также появятся в ваших делах.\n"
"    </span>"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
"        To-dos, like private tasks, are only accessible to the users specified as assignees. You can use the\n"
"        <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
"            <font class=\"text-o-color-2\">assignees</font>\n"
"        </span>\n"
"        field above to share this to-do with other users.\n"
"    </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
"        Задачи, как и личные задания, доступны только пользователям, указанным в качестве получателей. Вы можете использовать\n"
"        <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
"            <font class=\"text-o-color-2\">assignees</font>\n"
"        </span>\n"
"        выше, чтобы поделиться этим заданием с другими пользователями.\n"
"    </span>"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
"        Use it to manage your urgent work, take notes on the go, and create tasks based on them. \n"
"    </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
"        Используйте его для управления срочной работой, делайте заметки на ходу и создавайте на их основе задачи. \n"
"    </span>"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
"        You can convert your to-dos into tasks and assign them to a project. To do this, you need to access the\n"
"        <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
"            <font class=\"text-o-color-2\">Convert to Task</font>\n"
"        </span>\n"
"        pop-up from the action menu of the to-do.\n"
"    </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
"        Вы можете преобразовать свои дела в задачи и назначить их на проект. Для этого вам необходимо получить доступ к\n"
"        <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
"            <font class=\"text-o-color-2\">Преобразовать в задачу</font>\n"
"        </span>\n"
"        во всплывающем меню действий дела.\n"
"    </span>"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid "<span style=\"font-size: 14px;\">Check this box to indicate it's done</span>"
msgstr "<span style=\"font-size: 14px;\">Установите этот флажок, чтобы указать, что это сделано</span>"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid "<span style=\"font-size: 14px;\">Click anywhere, and just start typing</span>"
msgstr "<span style=\"font-size: 14px;\">Щелкните в любом месте и просто начните печатать</span>"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid "<span style=\"font-size: 14px;\">Press Ctrl-Z to undo any change</span>"
msgstr "<span style=\"font-size: 14px;\">Нажмите Ctrl-Z, чтобы отменить любое изменение</span>"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">This private to-do is for you to play around with.</span>\n"
"    <br/>\n"
"    <span style=\"font-size: 14px;\">Ready to give it a spin?</span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">Это личное дело, с которым вы можете поиграть.</span>\n"
"    <br/>\n"
"    <span style=\"font-size: 14px;\">Готовы попробовать?</span>"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid "<span style=\"font-size: 14px;\">Try the following</span>"
msgstr "<span style=\"font-size: 14px;\">Попробуйте следующее</span>"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup
msgid "Add To-Do"
msgstr "Добавить дела"

#. module: project_todo
#. odoo-javascript
#: code:addons/project_todo/static/src/web/activity/activity_menu_patch.js:0
msgid "Add a To-Do"
msgstr "Добавить дело"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup
msgid "Add details about your to-do..."
msgstr "Добавьте подробную информацию о ваших делах..."

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Archived"
msgstr "Архивировано"

#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__user_id
msgid "Assigned to"
msgstr "Назначено"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Assignees"
msgstr "Ответственные"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "By assigned tags"
msgstr "По присвоенным меткам"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "By personal stages"
msgstr "По личным этапам"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_conversion_form
msgid "Choose tags from the selected project"
msgstr "Выберите теги из выбранного проекта"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Closed"
msgstr "Закрыто"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Closed On"
msgstr "Закрыто"

#. module: project_todo
#. odoo-javascript
#: code:addons/project_todo/static/src/views/todo_form/todo_form_controller.js:0
#: model:ir.actions.act_window,name:project_todo.project_task_action_convert_todo_to_task
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_conversion_form
msgid "Convert to Task"
msgstr "Перевести в Задачу"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid "Create a task"
msgstr "Создать задачу"

#. module: project_todo
#: model:ir.model,name:project_todo.model_mail_activity_todo_create
msgid "Create activity and todo at the same time"
msgstr "Одновременно создавайте задания и дела"

#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Создано"

#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Создано"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_kanban
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_conversion_form
msgid "Discard"
msgstr "Отменить"

#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Отображаемое имя"

#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__date_deadline
msgid "Due Date"
msgstr "Срок платежа"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Future Activities"
msgstr "Планируемые действия"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Group By"
msgstr "Группировать по"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid "Hey"
msgstr "Привет"

#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project_todo.project_task_action_todo
msgid ""
"Keep your work organized by using memos and to-do lists.\n"
"                Your to-do items are private by default, but you can choose to share them with others by adding them as assignees."
msgstr ""
"Организуйте свою работу с помощью заметок и списков дел.\n"
"                По умолчанию ваши дела являются частными, но вы можете поделиться ими с другими людьми, добавив их в качестве получателей."

#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Последнее обновление"

#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Последнее обновление"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Late Activities"
msgstr "Поздние Мероприятия"

#. module: project_todo
#. odoo-javascript
#: code:addons/project_todo/static/src/components/todo_done_checkmark/todo_done_checkmark.xml:0
msgid "Mark as done"
msgstr "Отмечено как завершенное"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project_todo.project_task_action_todo
msgid "No to-do found. Let's create one!"
msgstr "Не найдено ни одного дела. Давайте создадим его!"

#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__note
msgid "Note"
msgstr "Заметка"

#. module: project_todo
#: model:res.groups,name:project_todo.group_onboarding_todo
msgid "Onboarding todo already generated for those users"
msgstr "Для этих пользователей уже сгенерированы задания на ввод в курс дела"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Open"
msgstr "Открыть"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup
msgid "Reminder to..."
msgstr "Напоминание..."

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_conversion_form
msgid "Select an existing project"
msgstr "Выберите существующий проект"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Show all records which has next action date is before today"
msgstr "Показать все записи, у которых дата следующего действия наступает до сегодняшнего дня"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_tree
msgid "Stage"
msgstr "Этап"

#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__summary
msgid "Summary"
msgstr "Резюме"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Tags"
msgstr "Теги"

#. module: project_todo
#. odoo-python
#: code:addons/project_todo/models/res_users.py:0
#: model:ir.model,name:project_todo.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Задача"

#. module: project_todo
#. odoo-python
#: code:addons/project_todo/models/res_users.py:0
msgid "To-Do"
msgstr "Дела"

#. module: project_todo
#: model:ir.ui.menu,name:project_todo.menu_todo_todos
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
msgid "To-do"
msgstr "Дела"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_quick_create_form
msgid "To-do Title"
msgstr "Название"

#. module: project_todo
#: model:ir.actions.act_window,name:project_todo.project_task_action_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_activity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_tree
msgid "To-dos"
msgstr "Задачи"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Today Activities"
msgstr "Сегодняшние Дела"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Todos"
msgstr "Все"

#. module: project_todo
#. odoo-javascript
#. odoo-python
#: code:addons/project_todo/models/project_task.py:0
#: code:addons/project_todo/static/src/components/todo_editable_breadcrumb_name/todo_editable_breadcrumb_name.js:0
msgid "Untitled to-do"
msgstr "Дела без названия"

#. module: project_todo
#: model:ir.model,name:project_todo.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Пользователь"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid "Using the editor"
msgstr "Использование редактора"

#. module: project_todo
#. odoo-python
#: code:addons/project_todo/models/project_task.py:0
msgid "Welcome %s!"
msgstr "Добро пожаловать в %s!"

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid "Who has access to what?"
msgstr "Кто к чему имеет доступ?"

#. module: project_todo
#. odoo-python
#: code:addons/project_todo/wizard/mail_activity_todo_create.py:0
msgid "Your to-do has been successfully added to your pipeline."
msgstr "Ваше дело успешно добавлено в ваш конвейер."

#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_quick_create_form
msgid "e.g. Send Invitations"
msgstr "например, Отправить приглашения"

#. module: project_todo
#: model:ir.actions.server,name:project_todo.project_task_preload_action_todo
msgid "menu load To-dos"
msgstr "меню загрузки дел"