File: App_LanguageTool_plugin.xml

package info (click to toggle)
omegat 3.6.0.10%2Bdfsg-3
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bookworm, bullseye, sid, trixie
  • size: 63,728 kB
  • sloc: xml: 114,044; java: 74,758; sh: 174; javascript: 108; makefile: 22
file content (41 lines) | stat: -rw-r--r-- 2,331 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "../../../docbook-xml-4.5/docbookx.dtd">
<appendix id="appendix.LanguageToolPlugin.inOmegaT">
  <title>plug-in LanguageTool<indexterm class="singular">
      <primary>Plugins</primary>

      <secondary>LanguageTool</secondary>
    </indexterm></title>

  <section>
    <title>Introductie</title>

    <para><ulink url="http://www.languagetool.org">LanguageTool</ulink> is een Open Source-programma om stijl en grammatica proef te lezen voor Engels, Frans, Duits, Pools, Nederlands, Roemeens en nog een aantal andere talen - bekijk de <ulink url="http://www.languagetool.org/languages/">lijst met ondersteunde talen</ulink>.</para>

    <para>U kunt LanguageTool bekijken als een programma om fouten op te sporen die een eenvoudige spellingscontrole niet kan ontdekken, bijv. verwisselen van hen/hun, no/now etc. Het kan ook enkele grammaticale fouten opsporen. Het bevat geen spellingscontrole. LanguageTool zal fouten vinden waarvoor een regel is gedefinieerd in zijn taalspecifieke configuratiebestanden.</para>

    <figure>
      <title>De LanguageTool in OmegaT</title>

      <screenshot>
        <mediaobject>
          <imageobject>
            <imagedata fileref="images/LanguageToolExample.png"/>
          </imageobject>
        </mediaobject>
      </screenshot>
    </figure>
  </section>

  <section>
    <title>Installatie en gebruik</title>

    <para>De plug-in LanguageTool is opgenomen in OmegaT. De plug-in zal automatisch door OmegaT worden gebruikt als <guimenuitem>Opties &gt; Taalcontrole</guimenuitem> is aangevinkt. De toegepaste regels (indien aanwezig) zullen afhankelijk zijn van de bron- en doeltaal van het project. Wanneer een regel wordt geactiveerd zal de overeenkomende frase met blauw worden onderstreept in het Bewerkingsvenster (bekijk <emphasis>ook </emphasis>en <emphasis>Ik deed niets</emphasis> in de afbeelding hierboven). Indien met de muis over een onderstreepte frase wordt gegaan, zal een omschrijving verschijnen.</para>
    
	<warning>
		<title>Niet compatibel</title>
		<para>LanguageTool zal niet goed werken als een oude versie wordt gevonden in de map /plugin. Verwijder LanguageTool uit de map /plugin vóórdat OmegaT wordt gestart.</para>
	</warning>

  </section>
</appendix>