1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157
|
<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
<title>Capítulo 13. Trabajando con Texto sin Formato</title>
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="OmegaT.css">
<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.78.1">
<link rel="home" href="index.html" title="OmegaT - Guía de usuario">
<link rel="up" href="index.html" title="OmegaT - Guía de usuario">
<link rel="prev" href="chapter.formatted.text.html" title="Capítulo 12. Trabajando con texto con formato">
<link rel="next" href="chapter.translation.memories.html" title="Capítulo 14. Memorias de Traducción">
</head>
<body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF">
<div class="navheader">
<table width="100%" summary="Navigation header">
<tr>
<th colspan="3" align="center">Capítulo 13. Trabajando con Texto sin Formato</th>
</tr>
<tr>
<td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="chapter.formatted.text.html">Anterior</a>
</td>
<th width="60%" align="center"> </th>
<td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="chapter.translation.memories.html">Siguiente</a></td>
</tr>
</table>
<hr>
</div>
<div class="chapter">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h1 class="title"><a name="chapter.plain.text"></a>Capítulo 13. Trabajando con Texto sin Formato<a class="indexterm" name="d0e5441"></a></h1>
</div>
</div>
</div>
<div class="toc">
<dl class="toc">
<dt><span class="section"><a href="chapter.plain.text.html#default.encoding">1. Codificación predeterminada</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="chapter.plain.text.html#OmegaT.solution">2. La solución <span class="application">OmegaT</span></a></span></dt>
</dl>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h2 class="title" style="clear: both"><a name="default.encoding"></a>1. Codificación predeterminada<a class="indexterm" name="d0e5449"></a><a class="indexterm" name="d0e5454"></a></h2>
</div>
</div>
</div>
<p>Archivos de texto sin formato - en la mayoría de los casos los archivos con extensión txt - contienen información sólo de
texto y no ofrecen una alternativa claramente definida para informar al ordenador el lenguaje que contienen. Lo más que OmegaT
puede hacer en este caso, es asumir que el texto está escrito en el mismo idioma que utiliza el propio equipo. Esto no es
problema para los archivos codificados en Unicode utilizando un conjunto de caracteres en codificación de 16 bits. Si el texto
está codificado en 8 bits, sin embargo, puedes estar ante la siguiente situación incómoda: en lugar de mostrar el texto, para
los caracteres Japoneses...
</p>
<div class="mediaobject"><img src="images/OmT_Japanese.png"></div>
<p>...El sistema lo mostrará así por ejemplo:</p>
<div class="mediaobject"><img src="images/OmT_Cyrillic.png"></div>
<p>El equipo, corriendo OmegaT, tiene el Ruso como idioma predeterminado, y por lo tanto muestra los caracteres en el alfabeto
Cirílico, y no en Kanji.
</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h2 class="title" style="clear: both"><a name="OmegaT.solution"></a>2. La solución <span class="application">OmegaT</span><a class="indexterm" name="d0e5480"></a></h2>
</div>
</div>
</div>
<p>Básicamente, hay tres formas de abordar este problema en <span class="application">OmegaT</span>. Todas ellas implican la aplicación de filtros de archivo en el menú <span class="bold"><strong>Opciones</strong></span>.
</p>
<div class="variablelist">
<dl class="variablelist">
<dt><span class="term">Cambiar la codificación de tus archivos a Unicode</span></dt>
<dd>
<p>abre tu archivo fuente en un editor de texto que interprete correctamente su codificación y guarda el archivo en codificación
<span class="bold"><strong>"UTF-8"</strong></span>. Cambia la extensión del archivo de <code class="literal">.txt</code> a <code class="literal">.utf8.</code> <span class="application">OmegaT</span> automáticamente debe interpretar el archivo como UTF-8. Esta es la alternativa con más sentido común, puesto que nos evita
problemas a largo plazo.
</p>
</dd>
</dl>
</div>
<div class="variablelist">
<dl class="variablelist">
<dt><span class="term">Especifica la codificación de tus archivos de texto plano</span></dt>
<dd>
<p>- es decir, archivos con extensión <code class="filename">.txt</code> - : en la sección <span class="bold"><strong>Archivos de texto</strong></span> del cuadro de diálogo Filtros de archivo, cambia la <span class="bold"><strong>Codificación de archivos fuente</strong></span> de <auto> a la codificación que corresponde a tu archivo fuente <code class="filename">.txt</code>, por ejemplo, a .jp para el caso anterior.
</p>
</dd>
</dl>
</div>
<div class="variablelist">
<dl class="variablelist">
<dt><span class="term">Cambia las extensiones de los archivos fuente de texto sin formato</span></dt>
<dd>
<p>por ejemplo, de <code class="filename">.txt</code> a <code class="filename">.jp</code> para los archivos de texto plano Japoneses: en la sección <span class="bold"><strong>Archivos de texto</strong></span> del cuadro de diálogo Filtros de archivo, añade un nuevo <span class="bold"><strong>Patrón de nombre de archivo</strong></span> (<code class="filename">*.jp</code> para este ejemplo) y selecciona los parámetros adecuados para la codificación de los archivos fuente y destino
</p>
</dd>
</dl>
</div>
<p><span class="application">OmegaT</span> de manera predeterminada tiene la siguiente lista disponible para hacer facilitarte hacer frente a algunos archivos de texto
plano:
</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; ">
<li class="listitem">
<p>archivos <code class="literal">.txt</code> automáticamente a ( <auto> ) interpretados por <span class="application">OmegaT</span> como codificados en la codificación predeterminada del equipo.
</p>
</li>
</ul>
</div>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; ">
<li class="listitem">
<p><code class="literal">.txt1</code> son archivos en ISO-8859-1, que cubren la mayoría de los idiomas de <span class="bold"><strong>Europa Occidental</strong></span>.<a class="indexterm" name="d0e5576"></a></p>
</li>
</ul>
</div>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; ">
<li class="listitem">
<p><code class="literal">.txt2</code> son archivos en ISO-8859-2, que cubren la mayoría de los idiomas de <span class="bold"><strong>Europa Central y Oriental</strong></span><a class="indexterm" name="d0e5589"></a></p>
</li>
</ul>
</div>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; ">
<li class="listitem">
<p><code class="literal">.utf8</code> estos archivos son interpretados por <span class="application">OmegaT</span> como codificado en UTF-8 (una codificación que abarca casi todos los idiomas del mundo).<a class="indexterm" name="d0e5603"></a></p>
</li>
</ul>
</div>
<p>Lo puedes comprobar tú mismo seleccionando el elemento <span class="bold"><strong>Filtros de archivo</strong></span> en el menú <span class="bold"><strong>Opciones</strong></span>. Por ejemplo, cuando tienes un archivo de texto en idioma Checo (muy probablemente escrito en el código <span class="bold"><strong>ISO-8859-2</strong></span>) sólo tienes que cambiar la extensión<code class="literal">.txt</code> a <code class="literal">.txt2</code> y <span class="application">OmegaT</span> interpretará su contenido correctamente. Y, por supuesto, si deseas estar en el lado seguro, ten en cuenta la conversión
de este tipo de archivo a Unicode, es decir, al formato de archivo <code class="literal">.utf8</code>.
</p>
</div>
</div>
<div class="navfooter">
<hr>
<table width="100%" summary="Navigation footer">
<tr>
<td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="chapter.formatted.text.html">Anterior</a>
</td>
<td width="20%" align="center"> </td>
<td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="chapter.translation.memories.html">Siguiente</a></td>
</tr>
<tr>
<td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 12. Trabajando con texto con formato </td>
<td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Inicio</a></td>
<td width="40%" align="right" valign="top"> Capítulo 14. Memorias de Traducción</td>
</tr>
</table>
</div>
</body>
</html>
|