File: chapter.menu.html

package info (click to toggle)
omegat 3.6.0.10%2Bdfsg-3
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bookworm, bullseye, sid, trixie
  • size: 63,728 kB
  • sloc: xml: 114,044; java: 74,758; sh: 174; javascript: 108; makefile: 22
file content (941 lines) | stat: -rw-r--r-- 80,726 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
<html>
   <head>
      <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
   
      <title>Глава 5. Меню и сочетания клавиш</title>
      <link rel="stylesheet" type="text/css" href="OmegaT.css">
      <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.78.1">
      <link rel="home" href="index.html" title="Руководство пользователя ОмегаТ 3.0">
      <link rel="up" href="index.html" title="Руководство пользователя ОмегаТ 3.0">
      <link rel="prev" href="chapter.user.interface.html" title="Глава 4. Пользовательский интерфейс">
      <link rel="next" href="chapter.project.properties.html" title="Глава 6. Свойства проекта">
   </head>
   <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF">
      <div class="navheader">
         <table width="100%" summary="Navigation header">
            <tr>
               <th colspan="3" align="center">Глава 5. Меню и сочетания клавиш</th>
            </tr>
            <tr>
               <td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="chapter.user.interface.html">Пред.</a>&nbsp;
               </td>
               <th width="60%" align="center">&nbsp;</th>
               <td width="20%" align="right">&nbsp;<a accesskey="n" href="chapter.project.properties.html">След.</a></td>
            </tr>
         </table>
         <hr>
      </div>
      <div class="chapter">
         <div class="titlepage">
            <div>
               <div>
                  <h1 class="title"><a name="chapter.menu"></a>Глава 5. Меню и сочетания клавиш
                  </h1>
               </div>
            </div>
         </div>
         <div class="toc">
            <dl class="toc">
               <dt><span class="section"><a href="chapter.menu.html#ch04.main.menu">1. Главное меню</a></span></dt>
               <dd>
                  <dl>
                     <dt><span class="section"><a href="chapter.menu.html#submenu.Project">1.1. Проект</a></span></dt>
                     <dt><span class="section"><a href="chapter.menu.html#d0e3027">1.2. Правка</a></span></dt>
                     <dt><span class="section"><a href="chapter.menu.html#submenu.GoTo">1.3. Переход</a></span></dt>
                     <dt><span class="section"><a href="chapter.menu.html#submenu.View">1.4. Вид</a></span></dt>
                     <dt><span class="section"><a href="chapter.menu.html#submenu.Tools">1.5. Инструменты</a></span></dt>
                     <dt><span class="section"><a href="chapter.menu.html#submenu.Options">1.6. Параметры</a></span></dt>
                     <dt><span class="section"><a href="chapter.menu.html#submenu.Help">1.7. Справка</a></span></dt>
                  </dl>
               </dd>
               <dt><span class="section"><a href="chapter.menu.html#keyboard.shortcuts">2. Сочетания клавиш</a></span></dt>
               <dd>
                  <dl>
                     <dt><span class="section"><a href="chapter.menu.html#d0e3790">2.1. Управление проектом</a></span></dt>
                     <dt><span class="section"><a href="chapter.menu.html#keyboard.editing">2.2. Редактирование</a></span></dt>
                     <dt><span class="section"><a href="chapter.menu.html#keyboard.moving.around">2.3. Перемещение</a></span></dt>
                     <dt><span class="section"><a href="chapter.menu.html#keyboard.other">2.4. Другие</a></span></dt>
                  </dl>
               </dd>
            </dl>
         </div>
         <div class="section">
            <div class="titlepage">
               <div>
                  <div>
                     <h2 class="title" style="clear: both"><a name="ch04.main.menu"></a>1. <a class="indexterm" name="d0e2827"></a>Главное меню
                     </h2>
                  </div>
               </div>
            </div>
            <p>Все функции ОмегаТ доступны через меню, которое расположено выше окна редактирования. Кроме того большинство функций доступны
               через сочетания клавиш. Сочетания клавиш реализованы как нажатие клавиши <span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span> и буквы. Некоторые сочетания включают и другие клавиши. Для удобства чтения в руководстве все буквы в сочетаниях клавиш приведены
               в верхнем регистре. <span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span> используется на Windows, UNIX и UNIX-подобных операционных системах с клавиатурами, оснащёнными клавишей <span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span> или <span class="keycap"><strong>CONTROL</strong></span>. Пользователи Mac должны использовать вместо неё клавишу <span class="keycap"><strong>CMD</strong></span>. Клавиша «CMD» на клавиатурах фирмы Apple помечена либо как «COMMAND» либо значком яблока.
            </p>
            <p>Вы можете настраивать существующие сочетания клавиш или добавлять новые, в соответствии со своими предпочтениями. <a class="link" href="appendix.shortcut.custom.html#ch04.shortcuts.customization" title="1. Настройка сочетаний клавиш">См. Приложение – Настройка сочетаний клавиш</a></p>
            <div class="table"><a name="table.main.menu"></a><p class="title"><b>Таблица 5.1. Главное меню</b></p>
               <div class="table-contents">
                  <table summary="Главное меню" border="1">
                     <colgroup>
                        <col>
                        <col>
                        <col>
                        <col>
                        <col>
                        <col>
                        <col>
                     </colgroup>
                     <tbody>
                        <tr>
                           <td><span class="guimenuitem">Проект</span></td>
                           <td><span class="guimenuitem">Правка</span></td>
                           <td><span class="guimenuitem">Переход</span></td>
                           <td><span class="guimenuitem">Вид</span></td>
                           <td><span class="guimenuitem">Инструменты</span></td>
                           <td><span class="guimenuitem">Параметры</span></td>
                           <td><span class="guimenuitem">Справка</span></td>
                        </tr>
                     </tbody>
                  </table>
               </div>
            </div><br class="table-break"><div class="section">
               <div class="titlepage">
                  <div>
                     <div>
                        <h3 class="title"><a name="submenu.Project"></a>1.1. Проект<a class="indexterm" name="d0e2883"></a></h3>
                     </div>
                  </div>
               </div>
               <div class="table"><a name="d0e2888"></a><p class="title"><b>Таблица 5.2. Меню «Проект»</b></p>
                  <div class="table-contents">
                     <table summary="Меню «Проект»" border="1">
                        <colgroup>
                           <col align="left">
                           <col align="left">
                           <col>
                        </colgroup>
                        <tbody>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Создать</span></td>
                              <td align="left">&nbsp;</td>
                              <td>Создаёт и открывает новый проект. Диалог создания проекта аналогичен диалогу редактирования проекта. См.<a class="xref" href="chapter.project.properties.html" title="Глава 6. Свойства проекта">Глава&nbsp;6, <i>Свойства проекта</i></a></td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Открыть</span></td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>O</strong></span></td>
                              <td>Открывает ранее созданный проект.</td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Импортировать исходные файлы...</span></td>
                              <td align="left">&nbsp;</td>
                              <td>Копирует выбранные файлы в каталог <code class="filename">source</code> и перезагружает проект, чтобы загрузить новые файлы.
                              </td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Импортировать из MediaWiki...</span></td>
                              <td align="left">&nbsp;</td>
                              <td>Импортирует материалы со страниц MediaWiki по заданному URL.</td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Перезагрузить</span></td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>F5</strong></span></td>
                              <td>Перезагружает проект, чтобы обработать изменения в файлах оригинала, памяти переводов, глоссариях или в настройках проекта.</td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Закрыть</span></td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>SHIFT</strong></span>+<span class="keycap"><strong>W</strong></span></td>
                              <td>Сохраняет перевод и закрывает проект.</td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Сохранить</span></td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>S</strong></span></td>
                              <td>Сохраняет внутреннюю память переводов в файл. ОмегаТ автоматически сохраняет перевод каждые 10 минут, а также когда вы закрываете
                                 проект или выходите из программы.
                              </td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Создать переведённые документы</span></td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>D</strong></span></td>
                              <td>Создаёт переведённые документы на основе вашего перевода. Документы будут находиться в папке <code class="filename">/target</code>.
                              </td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Свойства...</span></td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>E</strong></span></td>
                              <td>Показывает диалоговое окно <a class="link" href="chapter.project.properties.html" title="Глава 6. Свойства проекта">Свойства проекта</a> для изменения языка и месторасположения папок проекта.
                              </td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Файлы проекта...</span></td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>L</strong></span></td>
                              <td>Закрывает или открывает окно <a class="link" href="chapter.user.interface.html#section.project.files" title="3.1. Файлы проекта">Файлы проекта</a> (в зависимости от того, открыто оно или закрыто).
                              </td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Выход</span></td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Q</strong></span></td>
                              <td>Сохраняет проект и закрывает <span class="application">ОмегаТ</span>. Если вы не сохранили проект вручную, то программа уточнит, действительно ли вы хотите выйти.
                              </td>
                           </tr>
                        </tbody>
                     </table>
                  </div>
               </div><br class="table-break"></div>
            <div class="section">
               <div class="titlepage">
                  <div>
                     <div>
                        <h3 class="title"><a name="d0e3027"></a>1.2. Правка<a class="indexterm" name="d0e3030"></a></h3>
                     </div>
                  </div>
               </div>
               <p>Примечание: команды, которые в других приложениях обычно находятся в этом меню (копировать/вырезать/вставить), в ОмегаТ не
                  показываются, но доступны через сочетания клавиш вашей операционной системы. Например:
               </p>
               <div class="table"><a name="d0e3037"></a><p class="title"><b>Таблица 5.3. Сочетания клавиш для копирования/вырезания/вставки текста</b></p>
                  <div class="table-contents">
                     <table summary="Сочетания клавиш для копирования/вырезания/вставки текста" border="1">
                        <colgroup>
                           <col align="left">
                           <col align="left">
                           <col>
                        </colgroup>
                        <tbody>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Копировать</span></td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>C</strong></span></td>
                              <td>Копирует выделенный текст в буфер обмена.</td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Вырезать</span></td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>X</strong></span></td>
                              <td>Копирует выделенный текст в буфер обмена и удаляет его.</td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Вставить</span></td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>V</strong></span></td>
                              <td>Вставляет текст из буфера обмена в позицию курсора.</td>
                           </tr>
                        </tbody>
                     </table>
                  </div>
               </div><br class="table-break"><p>Само меню «Правка» содержит следующие пункты:</p>
               <div class="table"><a name="d0e3082"></a><p class="title"><b>Таблица 5.4. Меню «Правка»</b></p>
                  <div class="table-contents">
                     <table summary="Меню «Правка»" border="1">
                        <colgroup>
                           <col align="left">
                           <col align="left">
                           <col>
                        </colgroup>
                        <tbody>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Отменить последнее действие</span></td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Z</strong></span></td>
                              <td>Возвращает в состояние до того, как было проделано последнее действие по редактированию. Не работает после того, как изменённый
                                 сегмент был отправлен в память переводов.
                              </td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Повторить последнее действие</span></td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Y</strong></span></td>
                              <td>Возвращает в состояние до того, как последнее действие по редактированию было отменено. Не работает после того, как изменённый
                                 сегмент был отправлен в память переводов.
                              </td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Заменить на совпадение</span></td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>R</strong></span></td>
                              <td>Заменяет весь сегмент перевода текущим нечётким совпадением (по умолчанию выбирается первое совпадение).</td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Вставить совпадение</span></td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>I</strong></span></td>
                              <td>Вставляет выбранное нечёткое совпадение в позицию курсора. Если часть уже существующего перевода была выделена, эта функция
                                 заменит только её.
                              </td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Заменить на машинный перевод</span></td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>M</strong></span></td>
                              <td>Перезаписывает весь текущий перевод на машинный. Эта функция работает, только если активирована хотя бы одна система машинного
                                 перевода (см. ниже «Меню &gt; Параметры»).
                              </td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Заменить на оригинал</span></td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>SHIFT</strong></span>+<span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>R</strong></span></td>
                              <td>Заменяет весь сегмент перевода исходным сегментом.</td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Вставить оригинал</span></td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>SHIFT</strong></span>+<span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>I</strong></span></td>
                              <td>Вставляет текст оригинала в позицию курсора.</td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Вставить теги оригинала</span></td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>SHIFT</strong></span>+<span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>T</strong></span></td>
                              <td><a class="indexterm" name="d0e3190"></a>Вставляет теги оригинала в позицию курсора. Все теги исходного сегмента, т.&nbsp;е. все теги ОмегаТ, а также специальные теги,
                                 теги Java, printf и т.&nbsp;д., будут вставлены в текущую позицию курсора, вне зависимости от того, используются ли они уже в переводе
                                 или нет. Элементы текста находившиеся между тегами заменяются пробелами: <code class="literal">&lt;f0&gt;&lt;f1&gt;Этот текст&lt;/f0&gt;&lt;/f1&gt;</code> будет заменён <code class="literal">&lt;f0&gt;&lt;f1&gt;одним_пробелом&lt;/f0&gt;&lt;/f1&gt;</code></td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Экспортировать выделенный текст</span></td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>SHIFT</strong></span>+<span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>C</strong></span></td>
                              <td>Экспортирует выделенный текст в файл для дальнейшей обработки. Если ничего не выделено, то экспортируется текущий сегмент
                                 целиком. Когда пользователь закрывает <span class="application">ОмегаТ</span>, содержимое этого файла не стирается, по аналогии с обычным поведением буфера обмена. Экспортированный фрагмент копируется
                                 в файл <code class="filename">selection.txt</code>, расположенный в папке с пользовательскими настройками (см. раздел <a class="xref" href="chapter.files.and.folders.html" title="Глава 8. Файлы и каталоги ОмегаТ">Глава&nbsp;8, <i>Файлы и каталоги <span class="application">ОмегаТ</span></i></a>).
                              </td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Добавить в глоссарий</span></td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>SHIFT</strong></span>+<span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>G</strong></span></td>
                              <td>Позволяет пользователю добавить запись в глоссарий по умолчанию.</td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Поиск в проекте...</span></td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F</strong></span></td>
                              <td>Открывает новое <a class="link" href="chapter.user.interface.html#section.search.window" title="3.2. Окно поиска">окно поиска</a>.
                              </td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Сменить регистр на...</span></td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>SHIFT</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F3</strong></span> (см. описание)
                              </td>
                              <td>Изменяет регистр выделенного текста в сегменте перевода по одному из выбранных шаблонов (строчные буквы, прописные буквы,
                                 каждое слово с прописной буквы). Используйте SHIFT + F3 <a class="indexterm" name="d0e3265"></a>чтобы циклически изменять регистр. Если ничего не выделено, то <span class="application">ОмегаТ</span> выделяет слово, содержащее букву, которая находится справа от курсора.
                              </td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Выбрать совпадение №</span></td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>№&nbsp;N</strong></span></td>
                              <td>(№&nbsp;N - это число от 1 до 5) Выбирает нечёткое совпадение с соответствующим номером в области просмотра совпадений, чтобы использовать
                                 его для замены или вставки в текущий сегмент. В <a class="xref" href="chapter.user.interface.html#match.viewer" title="2.2. Область просмотра нечётких совпадений">Раздел&nbsp;2.2, «Область просмотра нечётких совпадений»</a> подробно описывается цветовое кодирование.
                              </td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Использовать как перевод по умолчанию</span></td>
                              <td align="left">&nbsp;</td>
                              <td>Если для текущего сегмента имеется несколько вариантов перевода, вы можете пометить выбранный вариант как перевод по умолчанию.
                                 Если доступен только один вариант, сегмент будет затенён серым цветом.
                              </td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Создать вариант перевода</span></td>
                              <td align="left">&nbsp;</td>
                              <td>Один и тот же сегмент, в зависимости от контекста, может переводится по-разному. Если текущий вариант перевода не подходит,
                                 выберите этот пункт меню и введите новый вариант.
                              </td>
                           </tr>
                        </tbody>
                     </table>
                  </div>
               </div><br class="table-break"></div>
            <div class="section">
               <div class="titlepage">
                  <div>
                     <div>
                        <h3 class="title"><a name="submenu.GoTo"></a>1.3. Переход<a class="indexterm" name="d0e3305"></a></h3>
                     </div>
                  </div>
               </div>
               <div class="table"><a name="d0e3310"></a><p class="title"><b>Таблица 5.5. Меню «Переход»</b></p>
                  <div class="table-contents">
                     <table summary="Меню «Переход»" border="1">
                        <colgroup>
                           <col align="left">
                           <col align="left">
                           <col>
                        </colgroup>
                        <tbody>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Следующий непереведённый сегмент</span></td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>U</strong></span></td>
                              <td>Переход к следующему сегменту, который не имеет эквивалента в памяти переводов.</td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Следующий сегмент</span></td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>N</strong></span> или <span class="keycap"><strong>ВВОД</strong></span> или <span class="keycap"><strong>TAB</strong></span></td>
                              <td>Переход к следующему сегменту. Если текущий сегмент является последним в файле, то происходит переход к первому сегменту следующего
                                 файла.
                              </td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Предыдущий сегмент</span></td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>P</strong></span> или <span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>ВВОД</strong></span> или <span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>TAB</strong></span></td>
                              <td>Переход к предыдущему сегменту. Если текущий сегмент является первым в файле, то происходит переход к последнему сегменту
                                 предыдущего файла.
                              </td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Сегмент с номером...</span></td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>J</strong></span></td>
                              <td>Открывает сегмент с заданным номером.</td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Следующее примечание</span></td>
                              <td align="left">&nbsp;</td>
                              <td>Открывает следующий сегмент с примечанием.</td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Предыдущее примечание</span></td>
                              <td align="left">&nbsp;</td>
                              <td>Открывает предыдущий сегмент с примечанием.</td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Вперёд...</span></td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>SHIFT</strong></span>+<span class="keycap"><strong>N</strong></span></td>
                              <td><span class="application">ОмегаТ</span> запоминает последовательность работы с сегментами. С помощью этой команды вы можете перейти к сегменту, с которым вы работали
                                 ранее, но переключились на другой командной <span class="guimenuitem">«Назад...»</span>.
                              </td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Назад...</span></td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>SHIFT</strong></span>+<span class="keycap"><strong>P</strong></span></td>
                              <td>С помощью этой команды вы можете вернуться назад, на сегмент с которым работали ранее, чтобы переключится на текущий сегмент
                                 позднее, с помощью описанной выше команды <span class="guimenuitem">«Вперёд...»</span>.
                              </td>
                           </tr>
                        </tbody>
                     </table>
                  </div>
               </div><br class="table-break"></div>
            <div class="section">
               <div class="titlepage">
                  <div>
                     <div>
                        <h3 class="title"><a name="submenu.View"></a>1.4. Вид<a class="indexterm" name="d0e3436"></a></h3>
                     </div>
                  </div>
               </div>
               <div class="table"><a name="d0e3441"></a><p class="title"><b>Таблица 5.6. Меню «Вид»</b></p>
                  <div class="table-contents">
                     <table summary="Меню «Вид»" border="1">
                        <colgroup>
                           <col align="left">
                           <col>
                        </colgroup>
                        <tbody>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Выделить переведённые сегменты</span></td>
                              <td>Если флажок установлен, переведённые сегменты будут выделяться жёлтым.</td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Выделить непереведённые сегменты</span></td>
                              <td>Если флажок установлен, непереведённые сегменты будут выделяться фиолетовым.</td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Показать сегменты оригинала</span></td>
                              <td>Если флажок установлен, ОмегаТ покажет все исходные сегменты (даже переведённые) и выделит их зелёным. Если флажок снят, исходные
                                 сегменты показываться не будут.
                              </td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Выделить не уникальные сегменты</span></td>
                              <td>Если флажок установлен, не уникальные сегменты будут затеняться серым.</td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Выделить сегменты с примечаниями</span></td>
                              <td>Если флажок установлен, сегменты с примечаниями будут выделяться голубым. Сегменты будут выделяться голубым вне зависимости
                                 от флажков «Выделять переведённые сегменты» и «Выделять непереведённые сегменты».
                              </td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Выделить неразрывные пробелы</span></td>
                              <td>Если флажок установлен, неразрывные пробелы в сегменте будут показаны серым фоном.</td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Сведения об изменении</span></td>
                              <td>Если выбрать пункт <span class="emphasis"><em>Показать для выбранного сегмента</em></span>, то над текущим сегментом будут показаны время и автор его последнего изменения. Если выбрать пункт <span class="emphasis"><em>Показать для всех сегментов</em></span>, то эта информация появится над всеми сегментами, а при выборе пункта <span class="emphasis"><em>Ничего не показывать</em></span>, то она будет скрыта.
                              </td>
                           </tr>
                        </tbody>
                     </table>
                  </div>
               </div><br class="table-break"></div>
            <div class="section">
               <div class="titlepage">
                  <div>
                     <div>
                        <h3 class="title"><a name="submenu.Tools"></a>1.5. Инструменты<a class="indexterm" name="d0e3501"></a></h3>
                     </div>
                  </div>
               </div>
               <div class="table"><a name="d0e3506"></a><p class="title"><b>Таблица 5.7. Меню «Инструменты»</b></p>
                  <div class="table-contents"><a class="indexterm" name="d0e3509"></a><a class="indexterm" name="d0e3514"></a><a class="indexterm" name="d0e3519"></a><table summary="Меню «Инструменты»" border="1">
                        <colgroup>
                           <col align="left">
                           <col>
                        </colgroup>
                        <tbody>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Проверить теги</span></td>
                              <td><span class="guimenu">CTRL+T</span>: Проверяет отсутствующие или неправильные теги в файлах с форматированием. Показывает список сегментов с ошибками и несоответствиями
                                 тегов. См. раздел <a class="link" href="chapter.user.interface.html#section.tag.validation" title="3.3. Проверка тегов">Проверка тегов</a> и <a class="xref" href="chapter.formatted.text.html" title="Глава 12. Работа с форматированным текстом">Глава&nbsp;12, <i>Работа с форматированным текстом</i></a>.
                              </td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Удалить теги</span></td>
                              <td>Если флажок установлен, из исходных сегментов удаляются все теги. Эта опция полезна при работе с документами, в которых внутреннее
                                 форматирование предложений не играет особо важной роли (например, в сканированных PDF-файлах, плохо преобразованных ODF- и
                                 DOCX-файлах и т.&nbsp;д.). Удаляются только теги внутри предложений, так что проблем с открытием переведённых документов возникать
                                 не должно. Невидимое форматирование (т.&nbsp;е. такое, которое не показывается в области редактирования ОмегаТ в виде тегов) в
                                 переведённых документах сохраняется.
                              </td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Статистика</span></td>
                              <td>Открывает новое окно и показывает статистику по проекту, т.&nbsp;е. статистику по проекту в целом и по каждому отдельному файлу
                                 в проекте.
                              </td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Статистика по совпадениям</span></td>
                              <td>Отображает статистику проекта по совпадениям: для сегментов, слов и символов показывается число повторений, точных совпадений
                                 и нечётких совпадений.
                              </td>
                           </tr>
                        </tbody>
                     </table>
                  </div>
               </div><br class="table-break"></div>
            <div class="section">
               <div class="titlepage">
                  <div>
                     <div>
                        <h3 class="title"><a name="submenu.Options"></a>1.6. <a class="indexterm" name="d0e3560"></a>Параметры
                        </h3>
                     </div>
                  </div>
               </div>
               <div class="table"><a name="d0e3566"></a><p class="title"><b>Таблица 5.8. Меню «Параметры»</b></p>
                  <div class="table-contents">
                     <table summary="Меню «Параметры»" border="1">
                        <colgroup>
                           <col align="left">
                           <col>
                        </colgroup>
                        <tbody>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Использовать TAB для перехода</span></td>
                              <td>Использовать для перехода на следующий сегмент клавишу <span class="guimenuitem">TAB</span> вместо стандартного <span class="guimenuitem">ВВОД</span>. Это полезно, например, при работе с китайской, японской или корейской системами письма.
                              </td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Всегда подтверждать выход</span></td>
                              <td>Всегда уточнять, действительно ли вы хотите выйти.</td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Машинный перевод</span></td>
                              <td>Позволяет включать и отключать использование систем машинного перевода. Если какая-либо система используется, при нажатии
                                 сочетания клавиш <span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>M</strong></span> в поле редактирования будет вставляться машинный перевод текущего сегмента.
                              </td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Глоссарий</span></td>
                              <td>Пункт меню зарезервирован, для последующего использования каким-либо модулем.</td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Подсказки</span></td>
                              <td>Позволяет включать/выключать <span class="emphasis"><em>Подсказки </em></span> с параметром <span class="emphasis"><em> Точное совпадение.</em></span> Если <span class="emphasis"><em>Подсказки </em></span> включены, при щелчке правой кнопкой мыши по подчёркнутому слову в исходном сегменте будет появляться контекстное меню с соответствующей
                                 записью из глоссария. Вы можете щёлкнуть по предпочитаемому переводу и вставить его в перевод, рядом с текущей позицией курсора.
                                 Если включён параметр <span class="emphasis"><em>Подсказки/Точное совпадение </em></span>, будут проверяться только слова целиком, в противном случае программа будет также проверять части слов.
                              </td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Шрифт...</span></td>
                              <td>Показывает диалог для выбора шрифта программы. Если у вас очень старый компьютер и изменение размера окон происходит очень
                                 медленно, попробуйте сменить шрифт. Более подробно настройки шрифтов описаны в разделе <a class="link" href="chapter.misc.html" title="Глава 21. Темы, не вошедшие в другие разделы">Разное</a></td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Файловые фильтры...</span></td>
                              <td>Показывает диалог <a class="link" href="chapter.file.filters.html" title="Глава 7. Файловые фильтры">Файловые фильтры</a> для настройки параметров обработки файлов.
                              </td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Сегментация...</span></td>
                              <td>Открывает диалоговое окно <a class="link" href="chapter.segmentation.html" title="Глава 14. Сегментация исходного текста">Параметры сегментации</a> для настройки сегментации текста.
                              </td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Проверка орфографии...</span></td>
                              <td>Показывает окно <a class="link" href="chapter.spellchecker.html" title="Глава 20. Проверка орфографии">Параметры проверки орфографии</a>, которое позволяет установить, настроить и включить проверку орфографии.
                              </td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Параметры редактирования...</span></td>
                              <td>Показывает диалог <a class="link" href="chapter.translation.editing.html" title="Глава 10. Параметры редактирования">Настройка параметров редактирования</a>.
                              </td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Проверка тегов...</span></td>
                              <td>Для программистов: позволяет изменять параметры проверки тегов и включать в проверку различные программные (%...) переменные.</td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Команда...</span></td>
                              <td>Введите ваше имя и оно будет использоваться для подписи переведённых вами сегментов.</td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Внешние TMX...</span></td>
                              <td>Это диалоговое окно позволяет настроить обработку тегов из внешних (т.&nbsp;е. созданных не ОмегаТ) TMX-файлов.</td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Вид...</span></td>
                              <td>Позволяет настроить отображение исходных сегментов полужирным шрифтом и затенять первые экземпляры не уникальных сегментов.</td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Сохранить</span></td>
                              <td>Позволяет пользователю задать интервал, в минутах и секундах, между автоматическими сохранениями проекта. Минимальный интервал
                                 составляет 10 секунд.
                              </td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Прокси...</span></td>
                              <td>Если для доступа к проектам используется прокси, в этом диалоговом окне нужно ввести имя пользователя и пароль.</td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Восстановить главное окно</span></td>
                              <td>Возвращает компоненты главного окна ОмегаТ к расстановке по умолчанию. Используйте эту функцию в случае, если вы переместили,
                                 скрыли или отсоединили компоненты окна и не можете вернуть их в желаемое состояние. Также эту функцию стоит использовать,
                                 если после обновления ОмегаТ некоторые области расположены не так, как ожидалось.
                              </td>
                           </tr>
                        </tbody>
                     </table>
                  </div>
               </div><br class="table-break"></div>
            <div class="section">
               <div class="titlepage">
                  <div>
                     <div>
                        <h3 class="title"><a name="submenu.Help"></a>1.7. Справка<a class="indexterm" name="d0e3715"></a></h3>
                     </div>
                  </div>
               </div>
               <div class="table"><a name="d0e3720"></a><p class="title"><b>Таблица 5.9. Меню «Справка»</b></p>
                  <div class="table-contents">
                     <table summary="Меню «Справка»" border="1">
                        <colgroup>
                           <col align="left">
                           <col>
                        </colgroup>
                        <tbody>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">Руководство пользователя...</span></td>
                              <td><span class="keycap"><strong>F1:</strong></span> Открывает в отдельном окне систему помощи с этим руководством.
                              </td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left"><span class="guimenuitem">О программе...</span></td>
                              <td>Показывает информацию об авторских правах, создателях и лицензии.</td>
                           </tr>
                        </tbody>
                     </table>
                  </div>
               </div><br class="table-break"></div>
         </div>
         <div class="section">
            <div class="titlepage">
               <div>
                  <div>
                     <h2 class="title" style="clear: both"><a name="keyboard.shortcuts"></a>2. Сочетания клавиш<a class="indexterm" name="d0e3743"></a></h2>
                  </div>
               </div>
            </div>
            <p>Нижеописанные сочетания клавиш доступны из главного окна. Когда на переднем плане находится другое окно, щёлкните по главному
               окну, чтобы вернуть его на передний план или нажмите <span class="keycap"><strong>ESC</strong></span> чтобы закрыть другое окно.
            </p>
            <p>Сочетания клавиш реализованы как нажатие клавиши <span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span> и буквы. Некоторые сочетания включают и другие клавиши. Для удобства чтения в руководстве все буквы в сочетаниях клавиш приведены
               в верхнем регистре.
            </p>
            <p>CTRL используется на Windows, UNIX и UNIX-подобных операционных системах с клавиатурами, оснащёнными клавишей <span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span> или <span class="keycap"><strong>CONTROL</strong></span>. Пользователи Mac должны вместо него использовать сочетания клавиш <span class="guimenuitem">CMD+клавиша.</span> На клавиатурах Apple вместо клавиши <span class="guimenuitem">CMD</span> используется клавиша «COMMAND» или клавиша с изображением яблока.
            </p>
            <div class="itemizedlist">
               <ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; ">
                  <li class="listitem">
                     <p>Управление проектом</p>
                  </li>
               </ul>
            </div>
            <div class="itemizedlist">
               <ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; ">
                  <li class="listitem">
                     <p>Редактирование</p>
                  </li>
               </ul>
            </div>
            <div class="itemizedlist">
               <ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; ">
                  <li class="listitem">
                     <p>Перемещение</p>
                  </li>
               </ul>
            </div>
            <div class="itemizedlist">
               <ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; ">
                  <li class="listitem">
                     <p>Информационные окна</p>
                  </li>
               </ul>
            </div>
            <div class="itemizedlist">
               <ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; ">
                  <li class="listitem">
                     <p>Другие</p>
                  </li>
               </ul>
            </div>
            <div class="section">
               <div class="titlepage">
                  <div>
                     <div>
                        <h3 class="title"><a name="d0e3790"></a>2.1. <a class="indexterm" name="d0e3792"></a>Управление проектом<a class="indexterm" name="d0e3798"></a></h3>
                     </div>
                  </div>
               </div>
               <div class="table"><a name="d0e3803"></a><p class="title"><b>Таблица 5.10. Сочетания клавиш для управления проектом</b></p>
                  <div class="table-contents">
                     <table summary="Сочетания клавиш для управления проектом" border="1">
                        <colgroup>
                           <col align="left">
                           <col align="left">
                           <col>
                        </colgroup>
                        <tbody>
                           <tr>
                              <td align="left">Открыть проект</td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>O</strong></span></td>
                              <td>Показывает диалог открытия существующего проекта.</td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left">Сохранить</td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>S</strong></span></td>
                              <td>Сохраняет текущий перевод во внутренней памяти переводов (файле «project_save.tmx», расположенном в папке <code class="filename">omegat</code> вашего проекта).
                              </td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left">Закрыть проект</td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>SHIFT</strong></span>+<span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>W</strong></span></td>
                              <td>Закрывает текущий проект</td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left">Создать переведённые документы</td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>D</strong></span></td>
                              <td>Создаёт переведённые документы в папке «target» вашего проекта, а также создаёт файлы памяти переводов (TMX-файлы «level1»,
                                 «level2» и «omegat») в корневом каталоге проекта.
                              </td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left">Свойства проекта</td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>E</strong></span></td>
                              <td>Показывает настройки проекта для редактирования.</td>
                           </tr>
                        </tbody>
                     </table>
                  </div>
               </div><br class="table-break"></div>
            <div class="section">
               <div class="titlepage">
                  <div>
                     <div>
                        <h3 class="title"><a name="keyboard.editing"></a>2.2. <a class="indexterm" name="d0e3872"></a>Редактирование<a class="indexterm" name="d0e3878"></a></h3>
                     </div>
                  </div>
               </div>
               <div class="table"><a name="d0e3883"></a><p class="title"><b>Таблица 5.11. Сочетания клавиш для редактирования текста</b></p>
                  <div class="table-contents">
                     <table summary="Сочетания клавиш для редактирования текста" border="1">
                        <colgroup>
                           <col align="left">
                           <col align="left">
                           <col>
                        </colgroup>
                        <tbody>
                           <tr>
                              <td align="left">Отменить последнее действие</td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Z</strong></span></td>
                              <td>Отменяет последнее изменение перевода текущего сегмента</td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left">Повторить последнее действие</td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Y</strong></span></td>
                              <td>Повторяет последнее отменённое изменение перевода текущего сегмента</td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left">Выбрать совпадение №&nbsp;N</td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>№&nbsp;N</strong></span></td>
                              <td>№&nbsp;N - это номер от 1 до 5. Эта комбинация выбирает соответствующее номеру совпадение, показанное в окне просмотра совпадений
                                 (по умолчанию выбирается первое совпадение)
                              </td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left">Заменить на совпадение</td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>R</strong></span></td>
                              <td>Заменяет весь перевод сегмента выбранным нечётким совпадением (по умолчанию выбирается первое совпадение)</td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left">Вставить совпадение</td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>I</strong></span></td>
                              <td>Вставляет выбранное совпадение в позицию курсора в текущем переводе сегмента (по умолчанию вставляется первое совпадение)</td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left">Заменить на оригинал</td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>SHIFT+R</strong></span></td>
                              <td>Перезаписывает весь текущий перевода содержимым исходного сегмента</td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left">Вставить оригинал</td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>SHIFT+I</strong></span></td>
                              <td>Вставляет теги оригинала в позицию курсора</td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left">Вставить теги оригинала</td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>SHIFT+T</strong></span></td>
                              <td>Вставляет теги оригинала в позицию курсора</td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left">Поиск в проекте</td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F</strong></span></td>
                              <td>Показывает диалог поиска в проекте</td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left">Заменить на машинный перевод</td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>M</strong></span></td>
                              <td>Перезаписывает текущий перевод на машинный. Эта функция работает, только если функция машинного перевода включена (см. «Меню
                                 &gt; Параметры &gt; Машинный перевод»).
                              </td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left">Экспортировать выделенный текст</td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>SHIFT</strong></span>+<span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>C</strong></span></td>
                              <td>Экспортирует выделенный текст в файл для дальнейшей обработки.</td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left">Добавить в глоссарий</td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>SHIFT</strong></span>+<span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>G</strong></span></td>
                              <td>Позволяет пользователю добавить запись в глоссарий по умолчанию.</td>
                           </tr>
                        </tbody>
                     </table>
                  </div>
               </div><br class="table-break"></div>
            <div class="section">
               <div class="titlepage">
                  <div>
                     <div>
                        <h3 class="title"><a name="keyboard.moving.around"></a>2.3. <a class="indexterm" name="d0e4028"></a>Перемещение
                        </h3>
                     </div>
                  </div>
               </div>
               <div class="table"><a name="d0e4034"></a><p class="title"><b>Таблица 5.12. Сочетания клавиш для перемещения</b></p>
                  <div class="table-contents">
                     <table summary="Сочетания клавиш для перемещения" border="1">
                        <colgroup>
                           <col align="left">
                           <col align="left">
                           <col>
                        </colgroup>
                        <tbody>
                           <tr>
                              <td align="left">Следующий непереведённый сегмент</td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>U</strong></span></td>
                              <td>Переход к следующему сегменту, который не зарегистрирован в памяти переводов проекта.</td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left">Следующий сегмент</td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>N</strong></span> или <span class="keycap"><strong>ВВОД</strong></span></td>
                              <td>Переход к следующему сегменту.</td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left">Предыдущий сегмент</td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>P</strong></span></td>
                              <td>Переход к предыдущему сегменту.</td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left">Сегмент с номером...</td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>J</strong></span></td>
                              <td>Переход к сегменту с указанным номером</td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left">Назад...</td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>SHIFT+P</strong></span></td>
                              <td>Переход к предыдущему сегменту в истории</td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left">Вперёд...</td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>SHIFT+N</strong></span></td>
                              <td>Переход к следующему сегменту в истории</td>
                           </tr>
                        </tbody>
                     </table>
                  </div>
               </div><br class="table-break"></div>
            <div class="section">
               <div class="titlepage">
                  <div>
                     <div>
                        <h3 class="title"><a name="keyboard.other"></a>2.4. <a class="indexterm" name="d0e4112"></a>Другие
                        </h3>
                     </div>
                  </div>
               </div>
               <div class="table"><a name="d0e4118"></a><p class="title"><b>Таблица 5.13. Различные сочетания клавиш</b></p>
                  <div class="table-contents">
                     <table summary="Различные сочетания клавиш" border="1">
                        <colgroup>
                           <col align="left">
                           <col align="left">
                           <col>
                        </colgroup>
                        <tbody>
                           <tr>
                              <td align="left">Список файлов проекта</td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>L</strong></span></td>
                              <td>Показывает список файлов проекта.</td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left">Проверить теги</td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>T</strong></span></td>
                              <td>Открывает окно проверки тегов</td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left">Экспортировать выделенный текст</td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>SHIFT</strong></span>+<span class="keycap"><strong>CTRL+C</strong></span></td>
                              <td>Экспортирует выделенный текст или весь исходный сегмент. Текст экспортируется в простой текстовый файл.</td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left">Поиск в проекте</td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>CTRL</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F</strong></span></td>
                              <td>Открывает новое окно поиска.</td>
                           </tr>
                           <tr>
                              <td align="left">Файлы помощи</td>
                              <td align="left"><span class="keycap"><strong>F1</strong></span></td>
                              <td>Показывает в отдельном окне систему помощи <span class="application">ОмегаТ</span>.
                              </td>
                           </tr>
                        </tbody>
                     </table>
                  </div>
               </div><br class="table-break"></div>
         </div>
      </div>
      <div class="navfooter">
         <hr>
         <table width="100%" summary="Navigation footer">
            <tr>
               <td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="chapter.user.interface.html">Пред.</a>&nbsp;
               </td>
               <td width="20%" align="center">&nbsp;</td>
               <td width="40%" align="right">&nbsp;<a accesskey="n" href="chapter.project.properties.html">След.</a></td>
            </tr>
            <tr>
               <td width="40%" align="left" valign="top">Глава 4. Пользовательский интерфейс&nbsp;</td>
               <td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Начало</a></td>
               <td width="40%" align="right" valign="top">&nbsp;Глава 6. Свойства проекта</td>
            </tr>
         </table>
      </div>
   </body>
</html>