1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557
|
# Debconf translations for openstack-pkg-tools.
# Copyright (C) 2018 THE openstack-pkg-tools'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the openstack-pkg-tools package.
# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>, 2012-2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openstack-pkg-tools 70\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openstack-pkg-tools@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-10 18:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 22:17-0300\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-db.templates:1001
msgid "Set up a database for this package?"
msgstr "Configurar um banco de dados para este pacote?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-db.templates:1001
msgid ""
"No database has been set up for this package. Before continuing, you should "
"make sure you have the following information:"
msgstr ""
"Nenhum banco de dados foi configurado para este pacote. Antes de continuar, "
"você deve se certificar que você tem as seguintes informações:"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-db.templates:1001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " * the type of database that you want to use, generally MySQL is a good\n"
#| " choice, other implementation like Postgress or SQLite are often\n"
#| " problematic with OpenStack (this depends on each service);\n"
#| " * the database server hostname (that server must allow TCP connections "
#| "from\n"
#| " this machine);\n"
#| " * a username and password to access the database."
msgid ""
" * the type of database that you want to use - generally the MySQL backend\n"
" (which is compatible with MariaDB) is a good choice, and other\n"
" implementations like PostgreSQL or SQLite are often problematic with\n"
" OpenStack (this depends on the service);\n"
" * the database server hostname (that server must allow TCP connections "
"from\n"
" this machine);\n"
" * a username and password to access the database."
msgstr ""
" * o tipo de banco de dados que você quer usar. Geralmente, MySQL é uma\n"
" boa escolha. Outras implementações, como Postgres ou SQLite, são\n"
" frequentemente problemáticas com o OpenStack (isso depende de cada\n"
" serviço);\n"
" * o nome de máquina do servidor de banco de dados (tal servidor deve\n"
" permitir conexões TCP a partir deste computador);\n"
" * um usuário e uma senha para acessar o banco de dados."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-db.templates:1001
msgid ""
"Note that if you plan on using a remote database server, you must first "
"configure dbconfig-common to do so (using dpkg-reconfigure dbconfig-common), "
"and the remote database server needs to be configured with adequate "
"credentials."
msgstr ""
"Note que, se você planeja usar um servidor remoto de banco de dados, você "
"deve antes configurar o dbconfig-common para fazer isso (usando \"dpkg-"
"reconfigure dbconfig-common\"), e o servidor remoto de banco de dados "
"precisa ser configurado com as credenciais adequadas."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-db.templates:1001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If some of these requirements are missing, do not choose this option and "
#| "run with regular SQLite support."
msgid ""
"If some of these requirements are missing, do not choose this option. Run "
"with regular SQLite support instead."
msgstr ""
"Se algum desses requisitos estiver faltando, rejeite essa opção e execute "
"com suporte regular ao SQLite."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-db.templates:1001
msgid ""
"You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow\"."
msgstr ""
"Você pode mudar essa configuração depois, executando \"dpkg-reconfigure -plow"
"\"."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-ksat.templates:1001
msgid "Manage keystone_authtoken with debconf?"
msgstr "Gerenciar keystone_authtoken com debconf?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-ksat.templates:1001
msgid ""
"Every OpenStack service must contact Keystone, and this is configured "
"through the [keystone_authtoken] section of the configuration. Specify if "
"you wish to handle this configuration through debconf."
msgstr ""
"Cada serviço OpenStack deve contatar o Keystone, e isso é configurado "
"através da seção [keystone_authtoken] da configuração. Especifique se você "
"quer fazer essa configuração através do debconf."
#. Type: string
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-ksat.templates:2001
#, fuzzy
#| msgid "Auth server public endpoint url:"
msgid "Auth server public endpoint URL:"
msgstr "URL do \"endpoint\" público do servidor de autenticação:"
#. Type: string
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-ksat.templates:2001
msgid ""
"Specify the URL of your Keystone authentication server public endpoint. This "
"value will be set in the www_authenticate_uri directive."
msgstr ""
"Especifique a URL do seu \"endpoint\" público do servidor de autenticação "
"Keystone. Esse valor será definido na diretiva www_authenticate_uri."
#. Type: string
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-ksat.templates:3001
msgid "Keystone region:"
msgstr "Região do Keystone:"
#. Type: string
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-ksat.templates:3001
msgid "Specify the Keystone region to use."
msgstr "Especifique a região do Keystone a ser usada."
#. Type: string
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-ksat.templates:3001
#: ../openstack-pkg-tools.configure-endpoint.templates:9001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The region name is usually a string containing only valid latin alphabet "
#| "chars, dots and dashes. A non-valid string will abort the API endpoint "
#| "registration."
msgid ""
"The region name is usually a string containing only ASCII alphanumerics, "
"dots, and dashes."
msgstr ""
"O nome da região geralmente é um texto contendo somente letras válidas do "
"alfabeto latino, pontos e sinais de menos. Um texto inválido cancelará o "
"cadastramento do \"endpoint\"."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-ksat.templates:4001
msgid "Create service user?"
msgstr "Criar usuário do serviço?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-ksat.templates:4001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This package can reuse an already existing username, or create one right "
#| "now. If you wish to create one, then you will be prompt for the admin "
#| "credentials."
msgid ""
"This package can reuse an already existing username, or create one right "
"now. If you wish to create one, then you will be prompted for the admin "
"credentials."
msgstr ""
"Este pacote pode reusar um nome de usuário já existente, ou criar um agora. "
"Se você quiser criar um agora, então você deverá informar as credenciais de "
"administrador."
#. Type: string
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-ksat.templates:5001
msgid "Auth server admin username:"
msgstr "Nome de usuário do administrador do servidor de autenticação:"
#. Type: string
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-ksat.templates:6001
msgid "Auth server admin project name:"
msgstr "Nome de projeto do administrador do servidor de autenticação:"
#. Type: password
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-ksat.templates:7001
msgid "Auth server admin password:"
msgstr "Senha de administrador do servidor de autenticação:"
#. Type: string
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-ksat.templates:8001
msgid "Auth server service username:"
msgstr "Nome de usuário do serviço do servidor de autenticação:"
#. Type: string
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-ksat.templates:9001
msgid "Auth server service project name:"
msgstr "Nome de projeto do serviço do servidor de autenticação:"
#. Type: password
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-ksat.templates:10001
msgid "Auth server service password:"
msgstr "Senha do serviço do servidor de autenticação:"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-rabbit.templates:1001
#, fuzzy
#| msgid "Configure rabbitmq with debconf?"
msgid "Configure RabbitMQ access with debconf?"
msgstr "Configurar rabbitmq com debconf?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-rabbit.templates:1001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "OpenStack services needs access to a message queue server. This is "
#| "configured through the transport_url directive. Specify if you wish this "
#| "package configuration to be handled through debconf."
msgid ""
"OpenStack services need access to a message queue server, defined by the "
"transport_url directive. Please specify whether configuring this should be "
"handled through debconf."
msgstr ""
"Os serviços do OpenStack precisam ter acesso a um servidor de fila de "
"mensagens. Isso é configurado através da diretiva transport_url. Especifique "
"se você quer que essa configuração do pacote seja feita através do debconf."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-rabbit.templates:1001
msgid ""
"Only access to RabbitMQ is handled, and the RabbitMQ user creation isn't "
"performed. A new RabbitMQ user can be created with the commands:\""
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-rabbit.templates:1001
msgid ""
" - rabbitmqctl add_user openstack PASSWORD\n"
" - rabbitmqctl set_permissions -p / openstack \".*\" \".*\" \".*\""
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-rabbit.templates:1001
msgid ""
"Note that the default RabbitMQ guest account cannot be used for remote "
"connections."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-rabbit.templates:2001
msgid "IP address of your RabbitMQ host:"
msgstr "Endereço IP da sua máquina RabbitMQ:"
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-rabbit.templates:2001
#: ../openstack-pkg-tools.configure-rabbit.templates:3001
#: ../openstack-pkg-tools.configure-rabbit.templates:4001
msgid ""
"In order to interoperate with other components of OpenStack, this package "
"needs to connect to a central RabbitMQ server."
msgstr ""
"Para interoperar com outros componentes do OpenStack, este pacote precisa "
"conectar a um servidor RabbitMQ central."
#. Type: string
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-rabbit.templates:2001
msgid "Please specify the IP address of that server."
msgstr "Por favor, especifique o endereço IP de tal servidor."
#. Type: string
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-rabbit.templates:3001
msgid "Username for connection to the RabbitMQ server:"
msgstr "Nome de usuário para conexão ao servidor RabbitMQ:"
#. Type: string
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-rabbit.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server."
msgid "Please specify the username used to connect to that RabbitMQ server."
msgstr ""
"Por favor, especifique o nome de usuário usado para conectar ao servidor "
"RabbitMQ."
#. Type: password
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-rabbit.templates:4001
msgid "Password for connection to the RabbitMQ server:"
msgstr "Senha para conexão com o servidor RabbitMQ:"
#. Type: password
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-rabbit.templates:4001
#, fuzzy
#| msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server."
msgid "Please specify the password used to connect to that RabbitMQ server."
msgstr ""
"Por favor, especifique a senha usada para conectar ao servidor RabbitMQ."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-endpoint.templates:1001
msgid "Register this service in the Keystone endpoint catalog?"
msgstr "Registrar este serviço no catálogo de \"endpoint\" do Keystone?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-endpoint.templates:1001
msgid ""
"Each OpenStack service (each API) must be registered in the Keystone catalog "
"in order to be accessible. This is done using \"openstack service create\" "
"and \"openstack endpoint create\". This can be done automatically now."
msgstr ""
"Cada serviço OpenStack (cada API) deve ser registrado no catálogo do "
"Keystone para ser acessível. Isso é feito usando \"openstack service create"
"\" e \"openstack endpoint create\". Isso pode ser feito automaticamente "
"agora."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-endpoint.templates:1001
msgid ""
"Note that you will need to have an up and running Keystone server on which "
"to connect using a known admin project name, admin username and password. "
"The admin auth token is not used anymore."
msgstr ""
"Note que você precisará ter um servidor Keystone configurado e em execução "
"no qual conectar usando um nome de projeto de administração, nome de usuário "
"de administração e senha conhecidos. O \"token\" de autenticação de "
"administração não é mais usado."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-endpoint.templates:1001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Also, if a service of the matching name for this service is already "
#| "present in the Keystone catalog, endpoint registration will be aborted."
msgid ""
"Also, if a service with a matching name is already present in the Keystone "
"catalog, endpoint registration will be aborted."
msgstr ""
"Ainda, se um serviço com um nome que combine com o nome deste serviço já "
"estiver presente no catálogo do Keystone, o cadastramento do \"endpoint\" "
"será cancelado."
#. Type: string
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-endpoint.templates:2001
msgid "Keystone server address:"
msgstr "Endereço do servidor Keystone:"
#. Type: string
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-endpoint.templates:2001
msgid ""
"Please enter the address (IP or resolvable address) of the Keystone server, "
"for creating the new service and endpoints."
msgstr ""
"Por favor, informe o endereço (IP ou nome resolvível) do servidor Keystone, "
"para a criação do novo serviço e dos \"endpoints\"."
#. Type: string
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-endpoint.templates:2001
msgid ""
"Any non-valid ipv4, ipv6 or host address string will abort the endpoint "
"registration."
msgstr ""
"Quaisquer endereços ipv4, ipv6 ou nomes de máquina inválidos cancelarão o "
"cadastramento do \"endpoint\"."
#. Type: select
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-endpoint.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "Keystone admin project name:"
msgid "Keystone endpoint protocol:"
msgstr "Nome do projeto de administração do Keystone:"
#. Type: string
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-endpoint.templates:4001
#, fuzzy
#| msgid "Keystone admin name:"
msgid "Keystone admin username:"
msgstr "Nome do administrador do Keystone:"
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-endpoint.templates:4001
#: ../openstack-pkg-tools.configure-endpoint.templates:5001
#: ../openstack-pkg-tools.configure-endpoint.templates:6001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To create the service endpoint, this package needs to know the Admin "
#| "login, name, project name, and password, so it can issue commands through "
#| "the the Keystone API."
msgid ""
"To create the service endpoint, this package needs to know the Admin "
"username, project name, and password, so it can issue commands through the "
"Keystone API."
msgstr ""
"Para criar o \"endpoint\" do serviço, este pacote precisa saber o login de "
"administração, nome, nome do projeto e senha, para que possa disparar "
"comandos através da API do Keystone."
#. Type: string
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-endpoint.templates:5001
msgid "Keystone admin project name:"
msgstr "Nome do projeto de administração do Keystone:"
#. Type: password
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-endpoint.templates:6001
msgid "Keystone admin password:"
msgstr "Senha de administração do Keystone:"
#. Type: string
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-endpoint.templates:7001
#, fuzzy
#| msgid "This service endpoint IP address:"
msgid "This service endpoint address:"
msgstr "Endereço IP do \"endpoint\" deste serviço:"
#. Type: string
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-endpoint.templates:7001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the endpoint address that will be used to contact this "
#| "service."
msgid ""
"Please enter the endpoint address that will be used to contact this service. "
"You can specify either a Fully Qualified Domain Name (FQDN) or an IP address."
msgstr ""
"Por favor, informe o endereço de \"endpoint\" que será usado para contatar "
"este serviço."
#. Type: select
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-endpoint.templates:8001
#, fuzzy
#| msgid "This service endpoint IP address:"
msgid "This service endpoint protocol:"
msgstr "Endereço IP do \"endpoint\" deste serviço:"
#. Type: string
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-endpoint.templates:9001
msgid "Name of the region to register:"
msgstr "Nome da região para registrar:"
#. Type: string
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-endpoint.templates:9001
msgid ""
"OpenStack supports using regions, with each region representing a different "
"location (usually a different data center). Please enter the region name "
"that you wish to use when registering the endpoint."
msgstr ""
"O OpenStack suporta usar regiões, com cada região representando uma "
"localidade diferente (geralmente, um data center diferente). Por favor, "
"informe o nome da região que você deseja usar ao registrar o \"endpoint\"."
#. Type: string
#. Description
#: ../openstack-pkg-tools.configure-endpoint.templates:9001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Any non-valid ipv4, ipv6 or host address string will abort the endpoint "
#| "registration."
msgid "A non-valid string will abort the API endpoint registration."
msgstr ""
"Quaisquer endereços ipv4, ipv6 ou nomes de máquina inválidos cancelarão o "
"cadastramento do \"endpoint\"."
#, fuzzy
#~| msgid "Auth server admin endpoint url:"
#~ msgid "Auth server admin endpoint URL:"
#~ msgstr "URL do \"endpoint\" de administração do servidor de autenticação:"
#~ msgid ""
#~ "Specify the URL of your Keystone authentication server admin endpoint. "
#~ "This value will be set in auth_url."
#~ msgstr ""
#~ "Especifique a URL do seu \"endpoint\" de administração do servidor de "
#~ "autenticação Keystone. Esse valor será definido na diretiva auth_url."
#~ msgid ""
#~ "Note that only access to rabbitmq is handled, and that rabbitmq-server "
#~ "user creation isn't performed (you must create usernames and set "
#~ "passwords before installing this package). Also, the standard rabbitmq-"
#~ "server guest account cannot be used for remote connection."
#~ msgstr ""
#~ "Note que apenas o acesso ao rabbitmq é tratado, e que a criação de "
#~ "usuários para o rabbitmq-server não é feita (você deve criar os nomes de "
#~ "usuários e as senhas antes de instalar este pacote). Ainda, a conta "
#~ "padrão de convidado do rabbitmq-server não pode ser usada para conexão "
#~ "remota."
#~ msgid ""
#~ "This address should be accessible from the clients that will use this "
#~ "service, so if you are installing a public cloud, this should be a public "
#~ "address. You can specify either a Fully Qualified Domain Name (FQDN) or "
#~ "an IP address. If you specify an FQDN, it must be resolvable for every "
#~ "host in this cloud, preferably through the /etc/hosts file rather than a "
#~ "DNS query."
#~ msgstr ""
#~ "Esse endereço deverá ser acessível a partir dos clientes que usarão esse "
#~ "serviço, então se você estiver instalando uma nuvem pública, esse deverá "
#~ "ser um endereço público. Você pode especificar tanto um Nome de Domínio "
#~ "Totalmente Qualificado (FQDN) como um endereço IP. Se você especificar um "
#~ "FQDN, ele deverá ser resolvível por cada máquina nessa nuvem, "
#~ "preferencialmente através do arquivo /etc/hosts, em vez de uma consulta "
#~ "DNS."
|