1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: osd-lyrics 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-17 23:18+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-04 19:10+0000\n"
"Last-Translator: Tiger Soldier <tigersoldi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-04 13:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13144)\n"
#: ../src/ol_menu.c:119
msgid "LRC files"
msgstr ""
#: ../src/ol_menu.c:125
msgid "Choose LRC file to assign"
msgstr ""
#: ../src/ol_main.c:60
msgid ""
"The level of debug messages to log, can be 'none', 'error', 'debug', or "
"'info'"
msgstr ""
#: ../src/ol_main.c:62
msgid "Show version information"
msgstr ""
#: ../src/ol_main.c:147
msgid "Download failed"
msgstr "下載失敗"
#: ../src/ol_main.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching lyrics from %s"
msgstr "正在搜尋歌詞"
#: ../src/ol_main.c:185
msgid "Cannot create the lyric directory"
msgstr "無法建立歌詞資料夾"
#: ../src/ol_main.c:201
msgid "Lyrics not found"
msgstr "找不到符合的歌詞"
#: ../src/ol_main.c:507
#, c-format
msgid "No supported player is running, exit.\n"
msgstr "沒有偵測到支援的播放器,程式自動結束。\n"
#: ../src/ol_main.c:652
msgid ""
"debug level should be one of ``none'', ``error'', ``debug'', or ``info''"
msgstr ""
#: ../src/ol_main.c:675
msgid "Another OSD Lyrics is running, exit."
msgstr ""
#: ../src/ol_trayicon.c:36 ../src/ol_notify.c:26
msgid "Unknown title"
msgstr ""
#: ../src/ol_trayicon.c:37 ../src/ol_notify.c:27
msgid "Unknown artist"
msgstr ""
#: ../src/ol_trayicon.c:71 ../src/ol_trayicon.c:149
msgid "OSD Lyrics"
msgstr "OSD Lyrics"
#: ../src/ol_option.c:1631
msgid "Choose on startup"
msgstr ""
#. gtk_list_store_append (liststore, &iter);
#. gtk_list_store_set (liststore, &iter,
#. 0, "Customize",
#. 1, "",
#. -1);
#: ../src/ol_option.c:1651 ../data/dialogs.glade.h:43
msgid "Customize"
msgstr "自訂"
#: ../src/ol_option.c:1713
msgid "Select a folder"
msgstr ""
#: ../src/ol_lrc_fetch_ttplayer.c:274
msgid "ttPlayer"
msgstr ""
#: ../src/ol_lrc_fetch_xiami.c:237
msgid "Xiami"
msgstr ""
#: ../src/ol_lrc_candidate_list.c:43
msgid "Title"
msgstr "歌名"
#: ../src/ol_lrc_candidate_list.c:48
msgid "Artist"
msgstr "歌手"
#: ../src/ol_search_dialog.c:31
#, c-format
msgid "Searching lyrics from %s..."
msgstr ""
#: ../src/ol_search_dialog.c:32
msgid "Ooops, no lyric found :("
msgstr ""
#: ../src/ol_search_dialog.c:33
#, c-format
msgid "%d lyrics found :)"
msgstr ""
#: ../src/ol_player_chooser.c:243
msgid "Supported players"
msgstr ""
#: ../src/ol_player_chooser.c:244
msgid "All players"
msgstr ""
#: ../src/ol_player_chooser.c:248 ../src/ol_player_chooser.c:319
#, fuzzy
msgid "Choose a player to launch"
msgstr "選取要下載的歌詞"
#: ../src/ol_player_chooser.c:264
msgid "Use command:"
msgstr ""
#: ../src/ol_player_chooser.c:268
msgid "Launch"
msgstr ""
#: ../src/ol_player_chooser.c:281
msgid "Remember my choice"
msgstr ""
#: ../src/ol_player_chooser.c:387
#, c-format
msgid "Failed to launch %s"
msgstr ""
#: ../src/ol_player_chooser.c:397
#, c-format
msgid "Launching %s"
msgstr ""
#: ../src/ol_player_chooser.c:399
#, c-format
msgid ""
"OSD Lyrics is trying to launch and connect to %s. Please wait for a second."
msgstr ""
#: ../src/ol_player_chooser.c:510
#, fuzzy
msgid "There is no supported player running"
msgstr "沒有偵測到支援的播放器,程式自動結束。\n"
#: ../src/ol_player_chooser.c:511
#, fuzzy
msgid "Please choose a player below to launch"
msgstr "選取要下載的歌詞"
#: ../src/ol_player_chooser.c:515
#, c-format
msgid "Failed to connect to %s"
msgstr ""
#: ../src/ol_player_chooser.c:517
#, c-format
msgid ""
"%s is not supported by OSD Lyrics, or not running. Please launch another "
"player"
msgstr ""
#: ../src/ol_app_info.c:183 ../src/ol_app_info.c:193
msgid "Unnamed"
msgstr ""
#: ../src/ol_scroll_window.c:52
msgid ""
"Drag to move the window\n"
"Hold CTRL to seek"
msgstr ""
#: ../src/ol_scroll_window.c:53
msgid "Drag to move the window"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:2
#, no-c-format
msgid ""
" %t - Title\n"
" %p - Artist\n"
" %a - Album\n"
" %n - Track number\n"
" %f - File name (without extension)"
msgstr ""
" %t - 歌名\n"
" %p - 歌手\n"
" %a - 專輯\n"
" %n - 曲目編號\n"
" %f - 檔名"
#: ../data/dialogs.glade.h:8
#, no-c-format
msgid "%a - Album"
msgstr "%a - 專輯"
#: ../data/dialogs.glade.h:10
#, no-c-format
msgid "%f - Filename"
msgstr "%f - 音樂檔名"
#: ../data/dialogs.glade.h:12
#, no-c-format
msgid "%n - Track number"
msgstr "%n - 曲目編號"
#: ../data/dialogs.glade.h:14
#, no-c-format
msgid "%p - Artist"
msgstr "%p - 歌手"
#: ../data/dialogs.glade.h:16
#, no-c-format
msgid "%t - Title"
msgstr "%t - 歌名"
#: ../data/dialogs.glade.h:17
msgid "<b>Background</b>"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:18
msgid "<b>Download</b>"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:19
msgid "<b>Lyric _Alignment</b>"
msgstr "<b>歌詞對齊(_A)</b>"
#: ../data/dialogs.glade.h:20
msgid "<b>Lyric _Color</b>"
msgstr "<b>歌詞配色(_C)</b>"
#: ../data/dialogs.glade.h:21
msgid "<b>Lyrics</b>"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:22
msgid "<b>Proxy</b>"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:23
msgid "<b>_Filename</b>"
msgstr "<b>檔名(_F)</b>"
#: ../data/dialogs.glade.h:24
msgid "<b>_Path</b>"
msgstr "<b>路徑(_P)</b>"
#: ../data/dialogs.glade.h:26
#, no-c-format
msgid "A single \"%\" means the directory where the playing music is."
msgstr "“%”表示目前播放歌曲所在目錄。"
#: ../data/dialogs.glade.h:27
msgid "Ac_tive color:"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:28
msgid "Acti_ve lyrics:"
msgstr "已唱歌詞(_V):"
#: ../data/dialogs.glade.h:29
msgid "Adjust lyric delay by +0.2 s"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:30
msgid "Adjust lyrics delay by -0.2 s"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:31
msgid "Always"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:32
msgid ""
"An OSD lyric show compatible with various media players and supports lyrics "
"downloading.\n"
msgstr "支援多種播放器和自動歌詞下載的桌面歌詞秀\n"
#: ../data/dialogs.glade.h:34
msgid "Assign local LRC file to current music"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:35
msgid "Au_to-detect system settings"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:36
msgid "Auto la_unch player:"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:37
msgid "By lines"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:38
msgid "C_ustomize colors"
msgstr "自行配色(_U)"
#: ../data/dialogs.glade.h:39
msgid "Choose LRC file to download"
msgstr "選取要下載的歌詞"
#: ../data/dialogs.glade.h:40
msgid "Colo_r:"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:41
msgid "Color _Theme:"
msgstr "配色方案(_T):"
#: ../data/dialogs.glade.h:42
#, fuzzy
msgid "Copyright 2009-2011 The OSD Lyrics project."
msgstr "版權所有 2009 OSD Lyrics 項目組。"
#: ../data/dialogs.glade.h:44
msgid "D_on't ask me again"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:45
msgid "Display mode:"
msgstr ""
#. In preference/download, automately download the most matched lyric
#: ../data/dialogs.glade.h:47
msgid "Do_wnload the first candidate"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:48
msgid "Doc_k"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:49
msgid "Don't assign lyric to this music"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:50
msgid "F_irst line:"
msgstr "首行(_I):"
#: ../data/dialogs.glade.h:51
msgid "GPL v3"
msgstr "GPL v3"
#: ../data/dialogs.glade.h:52
msgid "HTTP"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:53
msgid "Hide the OSD Window"
msgstr "隱藏桌面歌詞視窗"
#: ../data/dialogs.glade.h:54
msgid "If locked, you can't move OSD window by mouse"
msgstr "鎖定后將無法用滑鼠移動桌面歌詞"
#: ../data/dialogs.glade.h:55
msgid ""
"If there are more than one lrc files matched with the search condition, "
"download the first one without prompting the user."
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:56
msgid "Inactiv_e lyrics:"
msgstr "未唱歌詞(_E):"
#: ../data/dialogs.glade.h:57
#, fuzzy
msgid "Lyric _sites:"
msgstr "歌詞行數:"
#: ../data/dialogs.glade.h:58
msgid "Lyric delay +"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:59
msgid "Lyric delay -"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:60
msgid "Lyric lines:"
msgstr "歌詞行數:"
#: ../data/dialogs.glade.h:61
msgid "Mode:"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:62
msgid "No _proxy"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:63
msgid "Nor_mal"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:64
msgid "OSD _mode"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:65
msgid "OS_D"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:66
msgid "O_pacity:"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:67
msgid "Opaque"
msgstr ""
#. The outline width of text in OSD window
#: ../data/dialogs.glade.h:69
msgid "Out_line:"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:70
msgid "Passwo_rd:"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:71
msgid "Pla_yer command:"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:72
msgid "Po_rt:"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:73
msgid "Preferences"
msgstr "個人偏好"
#: ../data/dialogs.glade.h:74
msgid "SOCKS4"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:75
msgid "SOCKS5"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:76
msgid "Sc_rolling"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:77
msgid "Scroll _mode:"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:78
msgid "Scrolling _mode"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:79
msgid "Search lyrics"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:80
msgid "Search lyrics from Internet"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:81
msgid "Show _bubble notification"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:82
msgid "Show passwor_d"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:83
msgid "Si_ngle line"
msgstr "單行(_N)"
#: ../data/dialogs.glade.h:84
msgid "Strong"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:85
msgid "T_ranslucent on mouse over"
msgstr "滑鼠移到歌詞上時半透通(_R)"
#: ../data/dialogs.glade.h:86
msgid "The artist of the current track"
msgstr "目前歌曲歌手"
#: ../data/dialogs.glade.h:87
msgid "The filename of the current track"
msgstr "目前歌曲的檔名"
#: ../data/dialogs.glade.h:88
msgid "The number of the current track"
msgstr "目前歌曲的編號"
#: ../data/dialogs.glade.h:89
msgid "The title of album of the current track"
msgstr "目前歌曲的專輯名"
#: ../data/dialogs.glade.h:90
msgid "The title of the current track"
msgstr "目前歌曲名"
#: ../data/dialogs.glade.h:91
msgid "Transparent"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:92
msgid "Use _manual settings"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:93
msgid "Weak"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:94
msgid "_Artist:"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:95
msgid "_Assign lyric..."
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:96
msgid "_Blur:"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:97
msgid "_Double lines"
msgstr "雙行(_D)"
#: ../data/dialogs.glade.h:98
msgid "_Download"
msgstr "下載(_D)"
#: ../data/dialogs.glade.h:99
msgid "_Font:"
msgstr "字型(_F):"
#. From witch web site to search and download lyrics
#: ../data/dialogs.glade.h:101
msgid "_From:"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:102
msgid "_General"
msgstr "常規(_G)"
#: ../data/dialogs.glade.h:103
msgid "_Hide"
msgstr "隱藏(_H)"
#: ../data/dialogs.glade.h:104
msgid "_Host:"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:105
msgid "_Inactive color:"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:106
msgid "_Lock Position"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:107
msgid "_Lyric Location"
msgstr "歌詞位置(_L)"
#: ../data/dialogs.glade.h:108
msgid "_Network"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:109
msgid "_No lyric"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:110
msgid "_OSD"
msgstr "桌面歌詞(_O)"
#: ../data/dialogs.glade.h:111
msgid "_Scrolling"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:112
msgid "_Search"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:113
msgid "_Search lyric..."
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:114
msgid "_Second line:"
msgstr "次行(_S)"
#: ../data/dialogs.glade.h:115
msgid "_Title:"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:116
msgid "_Type:"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:117
msgid "_Username:"
msgstr ""
#: ../data/dialogs.glade.h:118
msgid "bottom"
msgstr "下"
#: ../data/dialogs.glade.h:120
msgid "middle"
msgstr "中"
#: ../data/dialogs.glade.h:121
msgid "top"
msgstr "上"
#: ../data/dialogs.glade.h:122
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Tiger Soldier https://launchpad.net/~tigersoldi"
#~ msgid "<b>Preview</b>"
#~ msgstr "<b>預覽</b>"
#~ msgid "Qianqian"
#~ msgstr "千千"
#~ msgid "Sogou"
#~ msgstr "搜狗"
#~ msgid "_Width:"
#~ msgstr "寬度(_W):"
#~ msgid "Download _engine:"
#~ msgstr "下載引擎(_E):"
#~ msgid "_Lock"
#~ msgstr "鎖定(_L)"
#~ msgid "_Download lyric"
#~ msgstr "下載歌詞(_D)"
#~ msgid "TODO: Add options here"
#~ msgstr "TODO: Add options here"
#~ msgid "gtk-cancel"
#~ msgstr "gtk-cancel"
#~ msgid "gtk-ok"
#~ msgstr "gtk-ok"
|