1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Daniel Berrange <dan-zanata@berrange.com>, 2016. #zanata
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2021.
# Philipp Hahn <pmhahn+fedora@pmhahn.de>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: osinfo-db-tools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-23 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 06:02+0000\n"
"Last-Translator: Philipp Hahn <pmhahn+fedora@pmhahn.de>\n"
"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"libosinfo/osinfo-db-tools/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13\n"
#: tools/osinfo-db-export.c:454 tools/osinfo-db-import.c:432
#: tools/osinfo-db-validate.c:233
msgid "Verbose progress information"
msgstr "Ausführliche Fortschrittsinformationen"
#: tools/osinfo-db-export.c:456
msgid "Export the osinfo-db user directory"
msgstr "Exportiere das osinfo-DB-Benutzerverzeichnis"
#: tools/osinfo-db-export.c:458
msgid "Export the osinfo-db local directory"
msgstr "Exportiere das lokale osinfo-DB-Verzeichnis"
#: tools/osinfo-db-export.c:460
msgid "Export the osinfo-db system directory"
msgstr "Exportiere das osinfo-DB-Systemverzeichnis"
#: tools/osinfo-db-export.c:462
msgid "Export an osinfo-db custom directory"
msgstr "Exportiere das benutzerdefinierte osinfo-DB-Verzeichnis"
#: tools/osinfo-db-export.c:464
msgid "Set version number of archive"
msgstr "Setze Versionsnummer des Archivs"
#: tools/osinfo-db-export.c:466
msgid "Export the osinfo-db root directory"
msgstr "Exportiere das osinfo-DB-Wurzelverzeichnis"
#: tools/osinfo-db-export.c:468
msgid "License file"
msgstr "Lizenzdatei"
#: tools/osinfo-db-export.c:478
msgid "- Export database archive "
msgstr "- Datenbankarchiv exportieren "
#: tools/osinfo-db-export.c:483 tools/osinfo-db-import.c:459
#: tools/osinfo-db-path.c:68
#, c-format
msgid ""
"%s: error while parsing commandline options: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"%s: Fehler beim Auswerten der Befehlszeilenoption: %s\n"
"\n"
#: tools/osinfo-db-export.c:490
#, c-format
msgid "%s: expected path to one archive file to export\n"
msgstr "%s: Pfad zu einer Archivdatei für den Export wird erwartet\n"
#: tools/osinfo-db-export.c:504 tools/osinfo-db-import.c:480
#: tools/osinfo-db-path.c:89
#, c-format
msgid "Only one of --user, --local, --system & --dir can be used\n"
msgstr ""
"Nur eins von --user, --local, --system oder --dir kann gleichzeitig genutzt "
"werden\n"
#: tools/osinfo-db-import.c:434
msgid "Import into user directory"
msgstr "In Benutzerverzeichnis importieren"
#: tools/osinfo-db-import.c:436
msgid "Import into local directory"
msgstr "In lokales Verzeichnis importieren"
#: tools/osinfo-db-import.c:438
msgid "Import into system directory"
msgstr "In Systemverzeichnis importieren"
#: tools/osinfo-db-import.c:440
msgid "Import into custom directory"
msgstr "In benutzerdefiniertes Verzeichnis importieren"
#: tools/osinfo-db-import.c:442 tools/osinfo-db-validate.c:243
msgid "Installation root directory"
msgstr "Wurzelverzeichnis der Installation"
#: tools/osinfo-db-import.c:444
msgid "Import the latest osinfo-db from osinfo-db's website"
msgstr "Importiere die letzte osinfo-DB von der osinfo-DB-Webseite"
#: tools/osinfo-db-import.c:454
msgid "- Import database archive "
msgstr "- Datenbankarchiv importieren "
#: tools/osinfo-db-import.c:466
#, c-format
msgid "%s: expected path to one archive file to import\n"
msgstr "%s: Pfad zu einer Archivdatei für den Import wird erwartet\n"
#: tools/osinfo-db-path.c:45
msgid "Report the user directory"
msgstr "Benutzerverzeichnis ausgeben"
#: tools/osinfo-db-path.c:47
msgid "Report the local directory"
msgstr "Lokales Verzeichnis ausgeben"
#: tools/osinfo-db-path.c:49
msgid "Report the system directory"
msgstr "Systemverzeichnis ausgeben"
#: tools/osinfo-db-path.c:51
msgid "Report the custom directory"
msgstr "Benutzerdefiniertes Verzeichnis ausgeben"
#: tools/osinfo-db-path.c:53
msgid "Report against root directory"
msgstr "Relativ zum Wurzelverzechnis ausgeben"
#: tools/osinfo-db-path.c:63
msgid "- Report database locations "
msgstr "- Pfade der Datenbanken ausgeben "
#: tools/osinfo-db-path.c:75
#, c-format
msgid "%s: unexpected extra arguments\n"
msgstr "%s: unerwartete zusätzliche Argumente\n"
#: tools/osinfo-db-util.c:150
#, c-format
msgid "Unable to locate '%s' in any database location"
msgstr "Konnte '%s' in keinem Pfad der Datenbanken finden"
#: tools/osinfo-db-validate.c:43
#, c-format
msgid "Schema validity error %s"
msgstr "Schema-Validierungsfehler %s"
#: tools/osinfo-db-validate.c:59
msgid "Unable to create libxml parser"
msgstr "libxml-Parser konnte nicht erzeugt werden"
#: tools/osinfo-db-validate.c:67
#, c-format
msgid "Unable to parse XML document '%s'"
msgstr "XML-Dokument »%s« konnte nicht verarbeitet werden"
#: tools/osinfo-db-validate.c:96
#, c-format
msgid "Unable to validate XML document '%s'"
msgstr "XML-Dokument »%s« konnte nicht validiert werden"
#: tools/osinfo-db-validate.c:139
#, c-format
msgid "Processing '%s'...\n"
msgstr "»%s« wird verarbeitet …\n"
#: tools/osinfo-db-validate.c:182
#, c-format
msgid "Unable to create RNG parser for %s"
msgstr "RNG-Parser für %s konnte nicht erzeugt werden"
#: tools/osinfo-db-validate.c:190
#, c-format
msgid "Unable to parse RNG %s"
msgstr "RNG %s konnte nicht eingelesen werden"
#: tools/osinfo-db-validate.c:198
#, c-format
msgid "Unable to create RNG validation context %s"
msgstr "RNG-Validierungskontext %s konnte nicht erzeugt werden"
#: tools/osinfo-db-validate.c:235
msgid "Validate files in user directory"
msgstr "Dateien im Benutzerverzeichnis validieren"
#: tools/osinfo-db-validate.c:237
msgid "Validate files in local directory"
msgstr "Dateien im lokalen Verzeichnis validieren"
#: tools/osinfo-db-validate.c:239
msgid "Validate files in system directory"
msgstr "Dateien im Systemverzeichnis validieren"
#: tools/osinfo-db-validate.c:241
msgid "Validate files in custom directory"
msgstr "Dateien in benutzerdefiniertem Verzeichnis validieren"
#: tools/osinfo-db-validate.c:252
msgid "- Validate XML documents "
msgstr "- XML-Dokumente validieren "
#: tools/osinfo-db-validate.c:257
#, c-format
msgid "Error while parsing commandline options: %s\n"
msgstr "Fehler beim Einlesen der Befehlszeilenoptionen: %s\n"
#: tools/osinfo-db-validate.c:272
#, c-format
msgid ""
"Only one of --user, --local, --system, --dir or positional filenames can be "
"used\n"
msgstr ""
"Nur eins von --user, --local, --system, --dir oder ein Dateiname kann "
"gleichzeitig genutzt werden\n"
|