1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>, 2013
# Daniel Berrange <dan-zanata@berrange.com>, 2016. #zanata
# Julien Humbert <julroy67@gmail.com>, 2020.
# Léane GRASSER <leane.grasser@proton.me>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: osinfo-db-tools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-23 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-15 08:48+0000\n"
"Last-Translator: Léane GRASSER <leane.grasser@proton.me>\n"
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"libosinfo/osinfo-db-tools/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7.2\n"
#: tools/osinfo-db-export.c:454 tools/osinfo-db-import.c:432
#: tools/osinfo-db-validate.c:233
msgid "Verbose progress information"
msgstr "Informations détaillées sur la progression"
#: tools/osinfo-db-export.c:456
msgid "Export the osinfo-db user directory"
msgstr "Exporter le répertoire utilisateur osinfo-db"
#: tools/osinfo-db-export.c:458
msgid "Export the osinfo-db local directory"
msgstr "Exporter le répertoire local osinfo-db"
#: tools/osinfo-db-export.c:460
msgid "Export the osinfo-db system directory"
msgstr "Exporter le répertoire système osinfo-db"
#: tools/osinfo-db-export.c:462
msgid "Export an osinfo-db custom directory"
msgstr "Exporter le répertoire personnalisé osinfo-db"
#: tools/osinfo-db-export.c:464
msgid "Set version number of archive"
msgstr "Définir le numéro de version de l’archive"
#: tools/osinfo-db-export.c:466
msgid "Export the osinfo-db root directory"
msgstr "Exporter le répertoire racine osinfo-db"
#: tools/osinfo-db-export.c:468
msgid "License file"
msgstr "Fichier de licence"
#: tools/osinfo-db-export.c:478
msgid "- Export database archive "
msgstr "– Exporter une archive de la base de données "
#: tools/osinfo-db-export.c:483 tools/osinfo-db-import.c:459
#: tools/osinfo-db-path.c:68
#, c-format
msgid ""
"%s: error while parsing commandline options: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"%s : erreur lors de l’analyse des options de la ligne de commande : %s\n"
"\n"
#: tools/osinfo-db-export.c:490
#, c-format
msgid "%s: expected path to one archive file to export\n"
msgstr "%s : chemin d’accès à un fichier d’archive à exporter attendu\n"
#: tools/osinfo-db-export.c:504 tools/osinfo-db-import.c:480
#: tools/osinfo-db-path.c:89
#, c-format
msgid "Only one of --user, --local, --system & --dir can be used\n"
msgstr ""
"Seule une option parmi --user, --local, --system ou --dir peut être "
"utilisée\n"
#: tools/osinfo-db-import.c:434
msgid "Import into user directory"
msgstr "Importer dans le répertoire utilisateur"
#: tools/osinfo-db-import.c:436
msgid "Import into local directory"
msgstr "Importer dans le répertoire local"
#: tools/osinfo-db-import.c:438
msgid "Import into system directory"
msgstr "Importer dans le répertoire système"
#: tools/osinfo-db-import.c:440
msgid "Import into custom directory"
msgstr "Importer dans le répertoire personnalisé"
#: tools/osinfo-db-import.c:442 tools/osinfo-db-validate.c:243
msgid "Installation root directory"
msgstr "Importer dans le répertoire racine"
#: tools/osinfo-db-import.c:444
msgid "Import the latest osinfo-db from osinfo-db's website"
msgstr "Importer la dernière osinfo-db depuis le site d’osinfo-db"
#: tools/osinfo-db-import.c:454
msgid "- Import database archive "
msgstr "– Importer l’archive de la base de données "
#: tools/osinfo-db-import.c:466
#, c-format
msgid "%s: expected path to one archive file to import\n"
msgstr "%s : chemin vers un fichier d’archive à importer attendu\n"
#: tools/osinfo-db-path.c:45
msgid "Report the user directory"
msgstr "Obtenir l'emplacement du répertoire utilisateur"
#: tools/osinfo-db-path.c:47
msgid "Report the local directory"
msgstr "Obtenir l'emplacement du répertoire local"
#: tools/osinfo-db-path.c:49
msgid "Report the system directory"
msgstr "Obtenir l'emplacement du répertoire système"
#: tools/osinfo-db-path.c:51
msgid "Report the custom directory"
msgstr "Obtenir l'emplacement du répertoire personnalisé"
#: tools/osinfo-db-path.c:53
msgid "Report against root directory"
msgstr "Obtenir l'emplacement à partir du répertoire racine"
#: tools/osinfo-db-path.c:63
msgid "- Report database locations "
msgstr "– Obtenir l'emplacement des bases de données "
#: tools/osinfo-db-path.c:75
#, c-format
msgid "%s: unexpected extra arguments\n"
msgstr "%s : arguments supplémentaires inattendus\n"
#: tools/osinfo-db-util.c:150
#, c-format
msgid "Unable to locate '%s' in any database location"
msgstr ""
"Impossible de localiser « %s » parmi tous les emplacements des bases de "
"données"
#: tools/osinfo-db-validate.c:43
#, c-format
msgid "Schema validity error %s"
msgstr "Erreur de validité du schéma %s"
#: tools/osinfo-db-validate.c:59
msgid "Unable to create libxml parser"
msgstr "Impossible de créer l’analyseur libxml"
#: tools/osinfo-db-validate.c:67
#, c-format
msgid "Unable to parse XML document '%s'"
msgstr "Impossible d’analyser le document XML « %s »"
#: tools/osinfo-db-validate.c:96
#, c-format
msgid "Unable to validate XML document '%s'"
msgstr "Impossible de valider le document XML « %s »"
#: tools/osinfo-db-validate.c:139
#, c-format
msgid "Processing '%s'...\n"
msgstr "Traitement de « %s »…\n"
#: tools/osinfo-db-validate.c:182
#, c-format
msgid "Unable to create RNG parser for %s"
msgstr "Impossible de créer l’analyseur Relax NG pour %s"
#: tools/osinfo-db-validate.c:190
#, c-format
msgid "Unable to parse RNG %s"
msgstr "Impossible d’analyser le RNG « %s »"
#: tools/osinfo-db-validate.c:198
#, c-format
msgid "Unable to create RNG validation context %s"
msgstr "Impossible de créer le contexte de validation pour Relax NG %s"
#: tools/osinfo-db-validate.c:235
msgid "Validate files in user directory"
msgstr "Vérifier les fichiers dans le répertoire utilisateur"
#: tools/osinfo-db-validate.c:237
msgid "Validate files in local directory"
msgstr "Vérifier les fichiers dans le répertoire local"
#: tools/osinfo-db-validate.c:239
msgid "Validate files in system directory"
msgstr "Vérifier les fichiers dans le répertoire système"
#: tools/osinfo-db-validate.c:241
msgid "Validate files in custom directory"
msgstr "Vérifier les fichiers dans le répertoire personnalisé"
#: tools/osinfo-db-validate.c:252
msgid "- Validate XML documents "
msgstr "– Vérifier les documents XML "
#: tools/osinfo-db-validate.c:257
#, c-format
msgid "Error while parsing commandline options: %s\n"
msgstr "Erreur lors de l’analyse des options en ligne de commande : %s\n"
#: tools/osinfo-db-validate.c:272
#, c-format
msgid ""
"Only one of --user, --local, --system, --dir or positional filenames can be "
"used\n"
msgstr ""
"Seule une option parmi --user, --local, --system et --dir, ou des noms de "
"fichier positionnels peuvent être utilisés\n"
|