1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the osinfo-db-tools package.
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: osinfo-db-tools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-23 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-12 12:27+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/"
"projects/libosinfo/osinfo-db-tools/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#: tools/osinfo-db-export.c:454 tools/osinfo-db-import.c:432
#: tools/osinfo-db-validate.c:233
msgid "Verbose progress information"
msgstr "Informações de progresso detalhadas"
#: tools/osinfo-db-export.c:456
msgid "Export the osinfo-db user directory"
msgstr "Exporta o diretório de usuário do osinfo-db"
#: tools/osinfo-db-export.c:458
msgid "Export the osinfo-db local directory"
msgstr "Exporta o diretório local do osinfo-db"
#: tools/osinfo-db-export.c:460
msgid "Export the osinfo-db system directory"
msgstr "Exporta o diretório de sistema do osinfo-db"
#: tools/osinfo-db-export.c:462
msgid "Export an osinfo-db custom directory"
msgstr "Exporta um diretório personalizado do osinfo-db"
#: tools/osinfo-db-export.c:464
msgid "Set version number of archive"
msgstr "Define o número da versão do pacote"
#: tools/osinfo-db-export.c:466
msgid "Export the osinfo-db root directory"
msgstr "Exporta o diretório raiz do osinfo-db"
#: tools/osinfo-db-export.c:468
msgid "License file"
msgstr "Arquivo de licença"
#: tools/osinfo-db-export.c:478
msgid "- Export database archive "
msgstr "- Exporta pacote de banco de dados "
#: tools/osinfo-db-export.c:483 tools/osinfo-db-import.c:459
#: tools/osinfo-db-path.c:68
#, c-format
msgid ""
"%s: error while parsing commandline options: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"%s: erro ao analisar as opções de linha de comando: %s\n"
"\n"
#: tools/osinfo-db-export.c:490
#, c-format
msgid "%s: expected path to one archive file to export\n"
msgstr "%s: esperava caminho para um arquivo de pacote para exportar\n"
#: tools/osinfo-db-export.c:504 tools/osinfo-db-import.c:480
#: tools/osinfo-db-path.c:89
#, c-format
msgid "Only one of --user, --local, --system & --dir can be used\n"
msgstr "Apenas um entre --user, --local, --system e --dir pode ser usado\n"
#: tools/osinfo-db-import.c:434
msgid "Import into user directory"
msgstr "Importa para diretório do usuário"
#: tools/osinfo-db-import.c:436
msgid "Import into local directory"
msgstr "Importa para diretório local"
#: tools/osinfo-db-import.c:438
msgid "Import into system directory"
msgstr "Importa para diretório do sistema"
#: tools/osinfo-db-import.c:440
msgid "Import into custom directory"
msgstr "Importa para um diretório personalizado"
#: tools/osinfo-db-import.c:442 tools/osinfo-db-validate.c:243
msgid "Installation root directory"
msgstr "Diretório raiz da instalação"
#: tools/osinfo-db-import.c:444
msgid "Import the latest osinfo-db from osinfo-db's website"
msgstr "Importa a osinfo-db mais recente do site do osinfo-db"
#: tools/osinfo-db-import.c:454
msgid "- Import database archive "
msgstr "- Importa pacote de banco de dados "
#: tools/osinfo-db-import.c:466
#, c-format
msgid "%s: expected path to one archive file to import\n"
msgstr "%s: esperava caminho para um arquivo de pacote para importar\n"
#: tools/osinfo-db-path.c:45
msgid "Report the user directory"
msgstr "Relata o diretório de usuário"
#: tools/osinfo-db-path.c:47
msgid "Report the local directory"
msgstr "Relata o diretório local"
#: tools/osinfo-db-path.c:49
msgid "Report the system directory"
msgstr "Relata o diretório de sistema"
#: tools/osinfo-db-path.c:51
msgid "Report the custom directory"
msgstr "Relata o diretório personalizado"
#: tools/osinfo-db-path.c:53
msgid "Report against root directory"
msgstr "Relata o diretório raiz"
#: tools/osinfo-db-path.c:63
msgid "- Report database locations "
msgstr "- Relata locais de banco de dados "
#: tools/osinfo-db-path.c:75
#, c-format
msgid "%s: unexpected extra arguments\n"
msgstr "%s: argumentos extras inesperados\n"
#: tools/osinfo-db-util.c:150
#, c-format
msgid "Unable to locate '%s' in any database location"
msgstr "Não foi possível encontrar \"%s\" nos locais de banco de dados"
#: tools/osinfo-db-validate.c:43
#, c-format
msgid "Schema validity error %s"
msgstr "esquema com erro de validade %s"
#: tools/osinfo-db-validate.c:59
msgid "Unable to create libxml parser"
msgstr "Não foi possível criar analisador libxml"
#: tools/osinfo-db-validate.c:67
#, c-format
msgid "Unable to parse XML document '%s'"
msgstr "Não foi possível analisar o documento XML \"%s\""
#: tools/osinfo-db-validate.c:96
#, c-format
msgid "Unable to validate XML document '%s'"
msgstr "Não foi possível validar o documento XML \"%s\""
#: tools/osinfo-db-validate.c:139
#, c-format
msgid "Processing '%s'...\n"
msgstr "Processando \"%s\"...\n"
#: tools/osinfo-db-validate.c:182
#, c-format
msgid "Unable to create RNG parser for %s"
msgstr "Não foi possível criar analisador RNG para %s"
#: tools/osinfo-db-validate.c:190
#, c-format
msgid "Unable to parse RNG %s"
msgstr "Não foi possível analisar RNG %s"
#: tools/osinfo-db-validate.c:198
#, c-format
msgid "Unable to create RNG validation context %s"
msgstr "Não foi possível criar o contexto de validação RNG %s"
#: tools/osinfo-db-validate.c:235
msgid "Validate files in user directory"
msgstr "Valida arquivos no diretório de usuário"
#: tools/osinfo-db-validate.c:237
msgid "Validate files in local directory"
msgstr "Valida arquivos no diretório local"
#: tools/osinfo-db-validate.c:239
msgid "Validate files in system directory"
msgstr "Valida arquivos no diretório de sistema"
#: tools/osinfo-db-validate.c:241
msgid "Validate files in custom directory"
msgstr "Valida arquivos no diretório personalizado"
#: tools/osinfo-db-validate.c:252
msgid "- Validate XML documents "
msgstr "- Valida documentos XML "
#: tools/osinfo-db-validate.c:257
#, c-format
msgid "Error while parsing commandline options: %s\n"
msgstr "Erro ao analisar as opções de linha de comando: %s\n"
#: tools/osinfo-db-validate.c:272
#, c-format
msgid ""
"Only one of --user, --local, --system, --dir or positional filenames can be "
"used\n"
msgstr ""
"Apenas um entre --user, --local, --system, --dir ou nomes de arquivos "
"posicionais podem ser usados\n"
|