File: pt_BR.po

package info (click to toggle)
osinfo-db-tools 1.12.0-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: sid, trixie
  • size: 788 kB
  • sloc: ansic: 1,317; sh: 453; xml: 428; python: 366; perl: 80; makefile: 3
file content (217 lines) | stat: -rw-r--r-- 6,672 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the osinfo-db-tools package.
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: osinfo-db-tools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-23 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-12 12:27+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/"
"projects/libosinfo/osinfo-db-tools/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"

#: tools/osinfo-db-export.c:454 tools/osinfo-db-import.c:432
#: tools/osinfo-db-validate.c:233
msgid "Verbose progress information"
msgstr "Informações de progresso detalhadas"

#: tools/osinfo-db-export.c:456
msgid "Export the osinfo-db user directory"
msgstr "Exporta o diretório de usuário do osinfo-db"

#: tools/osinfo-db-export.c:458
msgid "Export the osinfo-db local directory"
msgstr "Exporta o diretório local do osinfo-db"

#: tools/osinfo-db-export.c:460
msgid "Export the osinfo-db system directory"
msgstr "Exporta o diretório de sistema do osinfo-db"

#: tools/osinfo-db-export.c:462
msgid "Export an osinfo-db custom directory"
msgstr "Exporta um diretório personalizado do osinfo-db"

#: tools/osinfo-db-export.c:464
msgid "Set version number of archive"
msgstr "Define o número da versão do pacote"

#: tools/osinfo-db-export.c:466
msgid "Export the osinfo-db root directory"
msgstr "Exporta o diretório raiz do osinfo-db"

#: tools/osinfo-db-export.c:468
msgid "License file"
msgstr "Arquivo de licença"

#: tools/osinfo-db-export.c:478
msgid "- Export database archive "
msgstr "- Exporta pacote de banco de dados "

#: tools/osinfo-db-export.c:483 tools/osinfo-db-import.c:459
#: tools/osinfo-db-path.c:68
#, c-format
msgid ""
"%s: error while parsing commandline options: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"%s: erro ao analisar as opções de linha de comando: %s\n"
"\n"

#: tools/osinfo-db-export.c:490
#, c-format
msgid "%s: expected path to one archive file to export\n"
msgstr "%s: esperava caminho para um arquivo de pacote para exportar\n"

#: tools/osinfo-db-export.c:504 tools/osinfo-db-import.c:480
#: tools/osinfo-db-path.c:89
#, c-format
msgid "Only one of --user, --local, --system & --dir can be used\n"
msgstr "Apenas um entre --user, --local, --system e --dir pode ser usado\n"

#: tools/osinfo-db-import.c:434
msgid "Import into user directory"
msgstr "Importa para diretório do usuário"

#: tools/osinfo-db-import.c:436
msgid "Import into local directory"
msgstr "Importa para diretório local"

#: tools/osinfo-db-import.c:438
msgid "Import into system directory"
msgstr "Importa para diretório do sistema"

#: tools/osinfo-db-import.c:440
msgid "Import into custom directory"
msgstr "Importa para um diretório personalizado"

#: tools/osinfo-db-import.c:442 tools/osinfo-db-validate.c:243
msgid "Installation root directory"
msgstr "Diretório raiz da instalação"

#: tools/osinfo-db-import.c:444
msgid "Import the latest osinfo-db from osinfo-db's website"
msgstr "Importa a osinfo-db mais recente do site do osinfo-db"

#: tools/osinfo-db-import.c:454
msgid "- Import database archive "
msgstr "- Importa pacote de banco de dados "

#: tools/osinfo-db-import.c:466
#, c-format
msgid "%s: expected path to one archive file to import\n"
msgstr "%s: esperava caminho para um arquivo de pacote para importar\n"

#: tools/osinfo-db-path.c:45
msgid "Report the user directory"
msgstr "Relata o diretório de usuário"

#: tools/osinfo-db-path.c:47
msgid "Report the local directory"
msgstr "Relata o diretório local"

#: tools/osinfo-db-path.c:49
msgid "Report the system directory"
msgstr "Relata o diretório de sistema"

#: tools/osinfo-db-path.c:51
msgid "Report the custom directory"
msgstr "Relata o diretório personalizado"

#: tools/osinfo-db-path.c:53
msgid "Report against root directory"
msgstr "Relata o diretório raiz"

#: tools/osinfo-db-path.c:63
msgid "- Report database locations "
msgstr "- Relata locais de banco de dados "

#: tools/osinfo-db-path.c:75
#, c-format
msgid "%s: unexpected extra arguments\n"
msgstr "%s: argumentos extras inesperados\n"

#: tools/osinfo-db-util.c:150
#, c-format
msgid "Unable to locate '%s' in any database location"
msgstr "Não foi possível encontrar \"%s\" nos locais de banco de dados"

#: tools/osinfo-db-validate.c:43
#, c-format
msgid "Schema validity error %s"
msgstr "esquema com erro de validade %s"

#: tools/osinfo-db-validate.c:59
msgid "Unable to create libxml parser"
msgstr "Não foi possível criar analisador libxml"

#: tools/osinfo-db-validate.c:67
#, c-format
msgid "Unable to parse XML document '%s'"
msgstr "Não foi possível analisar o documento XML \"%s\""

#: tools/osinfo-db-validate.c:96
#, c-format
msgid "Unable to validate XML document '%s'"
msgstr "Não foi possível validar o documento XML \"%s\""

#: tools/osinfo-db-validate.c:139
#, c-format
msgid "Processing '%s'...\n"
msgstr "Processando \"%s\"...\n"

#: tools/osinfo-db-validate.c:182
#, c-format
msgid "Unable to create RNG parser for %s"
msgstr "Não foi possível criar analisador RNG para %s"

#: tools/osinfo-db-validate.c:190
#, c-format
msgid "Unable to parse RNG %s"
msgstr "Não foi possível analisar RNG %s"

#: tools/osinfo-db-validate.c:198
#, c-format
msgid "Unable to create RNG validation context %s"
msgstr "Não foi possível criar o contexto de validação RNG %s"

#: tools/osinfo-db-validate.c:235
msgid "Validate files in user directory"
msgstr "Valida arquivos no diretório de usuário"

#: tools/osinfo-db-validate.c:237
msgid "Validate files in local directory"
msgstr "Valida arquivos no diretório local"

#: tools/osinfo-db-validate.c:239
msgid "Validate files in system directory"
msgstr "Valida arquivos no diretório de sistema"

#: tools/osinfo-db-validate.c:241
msgid "Validate files in custom directory"
msgstr "Valida arquivos no diretório personalizado"

#: tools/osinfo-db-validate.c:252
msgid "- Validate XML documents "
msgstr "- Valida documentos XML "

#: tools/osinfo-db-validate.c:257
#, c-format
msgid "Error while parsing commandline options: %s\n"
msgstr "Erro ao analisar as opções de linha de comando: %s\n"

#: tools/osinfo-db-validate.c:272
#, c-format
msgid ""
"Only one of --user, --local, --system, --dir or positional filenames can be "
"used\n"
msgstr ""
"Apenas um entre --user, --local, --system, --dir ou nomes de arquivos "
"posicionais podem ser usados\n"