File: pageedit_ja.ts

package info (click to toggle)
pageedit 2.4.0%2Bdfsg-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid, trixie
  • size: 10,956 kB
  • sloc: ansic: 31,806; cpp: 15,036; python: 1,141; javascript: 87; sh: 13; makefile: 7
file content (3459 lines) | stat: -rw-r--r-- 142,900 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="ja">
<context>
    <name>AppearanceWidget</name>
    <message>
        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="14"/>
        <source>Appearance</source>
        <translation>外観</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="25"/>
        <source>PageEdit</source>
        <translation>PageEdit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="31"/>
        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="319"/>
        <source>Fonts:</source>
        <translation>フォント:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="40"/>
        <source>If no font is specified in the CSS for your page, the following font will be used to display within PageEdit. These fonts will not be used in your actual ebook.</source>
        <translation>ページのCSSでフォント指定されていない場合は、PageEdit内の表示で以下のフォントが使用されます。これらのフォントは実際の電子書籍では使用されません。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="70"/>
        <source>Default font size to be used for PageEdit
if no font-size specified in your CSS</source>
        <translation>CSSでフォントサイズが指定されていない場合は、
PageEditでデフォルトのフォントサイズが使用されます。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="74"/>
        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="379"/>
        <source>Font Size:</source>
        <translation>フォントサイズ:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="81"/>
        <source>Default font family to be used for PageEdit
if no font-family specified in your CSS</source>
        <translation>CSSでフォントファミリが指定されていない場合は、
PageEditでデフォルトのフォントファミリが使用されます。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="85"/>
        <source>Standard:</source>
        <translation>標準:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="108"/>
        <source>Default font family to be used for PageEdit
if a serif font-family specified in your CSS</source>
        <translation>CSSでセリフのフォントファミリが指定されていない場合は、
PageEditでデフォルトのフォントファミリが使用されます。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="112"/>
        <source>Serif:</source>
        <translation>セリフ:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="125"/>
        <source>Default font family to be used for PageEdit
if a sans-serif font-family specified in your CSS</source>
        <translation>CSSでサンセリフのフォントファミリが指定されていない場合は、
PageEditでデフォルトのフォントファミリが使用されます。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="129"/>
        <source>Sans-Serif:</source>
        <translation>サンセリフ:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="157"/>
        <source>Printer Output Appearance</source>
        <translation>プリンター出力の外観</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="163"/>
        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="166"/>
        <source>Skip Print Preview</source>
        <translation>印刷プレビューのスキップ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="175"/>
        <source>Print DPI:</source>
        <translation>Print DPI:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="204"/>
        <source>Make PageEdit simulate a dark appearance in dark mode</source>
        <translation>ダークモードで、PageEditを暗い外観にシミュレートする</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="230"/>
        <source>Main UI</source>
        <translation>メインUI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="236"/>
        <source>Main Menu Icon Size:</source>
        <translation>メインメニューのアイコンサイズ:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="242"/>
        <source>Adjust the size of the icons in the main menu.</source>
        <translation>メインメニューのアイコンのサイズを調整します</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="280"/>
        <source>Dark Theme Style (Windows Only):</source>
        <translation>ダークテーマスタイル(Windows のみ):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="286"/>
        <source>When using a Windows dark style, use the classic dark style instead of the built in Qt one</source>
        <translation>Windowsのダークスタイルを使用する場合は、組み込みのQtダークスタイルではなく、クラシックなダークスタイルを使用します</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="289"/>
        <source>Use Classic Dark Theme</source>
        <translation>クラシックなダークテーマを使用する</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="296"/>
        <source>(Needs PageEdit Restart)</source>
        <translation>(PageEditの再起動が必要)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="325"/>
        <source>UI Font:</source>
        <translation>UIフォント:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="335"/>
        <source>Change the font used by PageEdit&apos;s menus, buttons, etc...</source>
        <translation>PageEditのメニューやボタンなどで使用されるフォントを変更します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="338"/>
        <source>Change Font (Needs PageEdit Restart)</source>
        <translation>フォントの変更(PageEditの再起動が必要)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="362"/>
        <source>Insert Special Characters:</source>
        <translation>特殊文字を挿入:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="376"/>
        <source>Font size to be used for Insert Special Characters window</source>
        <translation>&quot;特殊文字を挿入&quot;ウィンドウで使用するフォントサイズ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="409"/>
        <source>Font family to be used for Insert Special Characters window</source>
        <translation>&quot;特殊文字を挿入&quot;ウィンドウで使用するフォントの種類</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="412"/>
        <source>Standard Font:</source>
        <translation>標準フォント:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="479"/>
        <source>Reset all fonts and colors to the default values</source>
        <translation>すべてのフォントと色をデフォルト値にリセットします</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="482"/>
        <source>Reset All</source>
        <translation>すべてリセット</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClipEditor</name>
    <message>
        <location filename="../ClipEditor.ui" line="14"/>
        <location filename="../ClipEditor.cpp" line="541"/>
        <source>Clip Editor</source>
        <translation>クリップエディター</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipEditor.ui" line="23"/>
        <source>Filter Name:</source>
        <translation>フィルター名:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipEditor.ui" line="28"/>
        <source>Filter All:</source>
        <translation>すべてフィルター:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipEditor.ui" line="36"/>
        <source>List only the entries containing the text you enter.</source>
        <translation>入力したテキストを含むエントリーのみリスト表示します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipEditor.ui" line="65"/>
        <source>Paste the selected entry into the active window.</source>
        <translation>選択したエントリーをアクティブなウィンドウに貼り付けます。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipEditor.ui" line="68"/>
        <source>Paste Clip</source>
        <translation>クリップを貼り付け</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipEditor.ui" line="91"/>
        <location filename="../ClipEditor.cpp" line="651"/>
        <source>Add Entry</source>
        <translation>エントリーを追加</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipEditor.ui" line="98"/>
        <location filename="../ClipEditor.cpp" line="652"/>
        <source>Add Group</source>
        <translation>グループを追加</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipEditor.ui" line="123"/>
        <source>Move an entry up one entry in the same group.</source>
        <translation>エントリーを同じグループ内で1つ上のエントリーに移動します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipEditor.ui" line="126"/>
        <location filename="../ClipEditor.ui" line="156"/>
        <location filename="../ClipEditor.ui" line="185"/>
        <location filename="../ClipEditor.ui" line="215"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipEditor.ui" line="153"/>
        <source>Move an entry to the level of its parent.</source>
        <translation>エントリーをその親のレベルに移動します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipEditor.ui" line="182"/>
        <source>You must select an item immediately under a group to move it into the group.</source>
        <translation>グループに移動するには、グループのすぐ下にあるアイテムを選択する必要があります。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipEditor.ui" line="212"/>
        <source>Move an entry down one in the group.</source>
        <translation>エントリーをグループ内で1つ下に移動します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipEditor.cpp" line="75"/>
        <source>Right click on an entry to see a context menu of actions.</source>
        <translation>エントリーの上で右クリックするとアクションのコンテキストメニューが表示されます。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipEditor.cpp" line="76"/>
        <source>You can also right click in your document to select an entry.</source>
        <translation>ドキュメント内で右クリックして、エントリーを選択することもできます。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipEditor.cpp" line="78"/>
        <source>Name</source>
        <translation>名前</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipEditor.cpp" line="78"/>
        <source>Name of your entry or group.</source>
        <translation>エントリーまたはグループの名前。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipEditor.cpp" line="79"/>
        <source>Text</source>
        <translation>テキスト</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipEditor.cpp" line="79"/>
        <source>The text to insert. The text is treated like a Regex replacement expression so \1 can be used to insert the text selected in Code View when you paste the clip.</source>
        <translation>挿入するテキストを指定します。テキストは正規表現の置換式と同様に扱われるため、クリップを貼り付けるときに、\1 を使用して、コードビューで選択したテキストを挿入できます。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipEditor.cpp" line="83"/>
        <source>Save</source>
        <translation>保存</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipEditor.cpp" line="83"/>
        <source>Save your changes.</source>
        <translation>変更点を保存します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipEditor.cpp" line="83"/>
        <source>If any other instances of Sigil are running they will be automatically updated with your changes.</source>
        <translation>Sigilの他のインスタンスが実行されている場合は、変更内容が自動的に更新されます。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipEditor.cpp" line="93"/>
        <source>Cannot save entries.</source>
        <translation>エントリーを保存できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipEditor.cpp" line="137"/>
        <source>Clip entries loaded from file.</source>
        <translation>クリップエントリーをファイルから読み込みました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipEditor.cpp" line="200"/>
        <source>You cannot select an entry and a group containing the entry.</source>
        <translation>エントリーおよびエントリーを含むグループは選択できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipEditor.cpp" line="287"/>
        <source>You cannot Copy or Cut groups - use drag-and-drop.</source>
        <translation>グループのコピーや切り取りはできません。ドラッグアンドドロップを使用してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipEditor.cpp" line="359"/>
        <source>Sigil</source>
        <translation>Sigil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipEditor.cpp" line="359"/>
        <source>Are you sure you want to reload all entries?  This will overwrite any unsaved changes.</source>
        <translation>すべてのエントリーを再読み込みしますか?これにより、保存されていない変更が上書きされます。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipEditor.cpp" line="380"/>
        <source>Import Entries</source>
        <translation>エントリーのインポート</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipEditor.cpp" line="460"/>
        <source>Export Selected Entries</source>
        <translation>選択したエントリーをエクスポート</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../ClipEditor.cpp" line="541"/>
        <source>CSS entries added: %n</source>
        <translation><numerusform>CSSエントリーが追加されました。: %n</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipEditor.cpp" line="653"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>編集</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipEditor.cpp" line="654"/>
        <source>Cut</source>
        <translation>切り取り</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipEditor.cpp" line="655"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>コピー</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipEditor.cpp" line="656"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>貼り付け</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipEditor.cpp" line="657"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>削除</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipEditor.cpp" line="658"/>
        <source>Import</source>
        <translation>インポート</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipEditor.cpp" line="659"/>
        <source>Reload</source>
        <translation>再読み込み</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipEditor.cpp" line="660"/>
        <source>Export</source>
        <translation>エクスポート</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipEditor.cpp" line="661"/>
        <source>Export All</source>
        <translation>すべてエクスポート</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipEditor.cpp" line="662"/>
        <source>Collapse All</source>
        <translation>すべて閉じる</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipEditor.cpp" line="663"/>
        <source>Expand All</source>
        <translation>すべて開く</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipEditor.cpp" line="664"/>
        <source>Autofill</source>
        <translation>オートフィル</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipEditor.cpp" line="746"/>
        <source>Clip entries saved.</source>
        <translation>クリップエントリーを保存しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipEditor.cpp" line="775"/>
        <source>Sigil: Clip Editor</source>
        <translation>Sigil: クリップエディター</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipEditor.cpp" line="776"/>
        <source>The Clip entries may have been modified.
Do you want to save your changes?</source>
        <translation>クリップエントリーが変更されている可能性があります。
変更を保存しますか?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClipEditorModel</name>
    <message>
        <location filename="../ClipEditorModel.cpp" line="67"/>
        <source>Name</source>
        <translation>名前</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipEditorModel.cpp" line="68"/>
        <source>Text</source>
        <translation>テキスト</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipEditorModel.cpp" line="664"/>
        <source>Unable to create file %1</source>
        <translation>ファイル %1 を作成できません</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClipsWindow</name>
    <message>
        <location filename="../ClipsWindow.cpp" line="37"/>
        <source>Clips</source>
        <translation>クリップ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipsWindow.cpp" line="102"/>
        <source>Collapse All</source>
        <translation>すべて閉じる</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ClipsWindow.cpp" line="103"/>
        <source>Expand All</source>
        <translation>すべて広げる</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GeneralSettings</name>
    <message>
        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="14"/>
        <source>General Settings</source>
        <translation>全般の設定</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="37"/>
        <source>You must restart PageEdit after changing the User Interface language.

If a translation for specific word or phrase is not available it will be displayed in English.</source>
        <translation>ユーザーインターフェース言語を切り替えた後にSigilを再起動する必要があります。

特定の単語またはフレーズが翻訳されていない場合は、英語で表示されます。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="42"/>
        <source>User Interface Language:</source>
        <translation>ユーザーインターフェース言語:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="74"/>
        <source>Select from installed spellcheck dictionaries.</source>
        <translation>インストールされているスペルチェック辞書から選択します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="77"/>
        <source>Spellcheck Dictionary:</source>
        <translation>スペルチェック辞書:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="119"/>
        <source>Determine if html files are allowed to access non-multimedia remote resources.</source>
        <translation>HTMLファイルが、マルチメディア以外のリモートリソースにアクセスすることを許可するかどうかを決定します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="122"/>
        <source> Control access by html files to non-multimedia remote resources.</source>
        <translation>HTMLファイルによる、マルチメディア以外のリモートリソースへのアクセスを制御する</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="131"/>
        <source>Check to allow html files to access non-multimedia remote resources.</source>
        <translation>HTMLファイルが、マルチメディア以外のリモートリソースにアクセスすることを許可する場合にチェックします。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="134"/>
        <source>Html files may access all remote resources types.</source>
        <translation>HTMLファイルが、すべてのリモートリソースタイプにアクセスすることを許可する</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="161"/>
        <source>Determine if javascript is allowed to be used by html files</source>
        <translation>HTMLファイルが、JavaScriptを利用することを許可するかどうかを決定します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="164"/>
        <source> Control use of javascript by html files.</source>
        <translation>HTMLファイルによる、JavaScriptの利用を制御する</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="173"/>
        <source>Check to allow html files to use javascript.</source>
        <translation>HTMLファイルが、JavaScriptを利用することを許可する場合にチェックします。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="176"/>
        <source>Html files may use javascript.</source>
        <translation>HTMLファイルが、JavaScriptを利用することを許可する</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="204"/>
        <source>Choose how you would like PageEdit to handle the use of multiple white space characters during editing.</source>
        <translation>PageEditで編集中に、連続するホワイトスペース(半角空白、タブ、改行)を使用する場合の処理方法を選択します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="207"/>
        <source>Handle multiple white space layout using:</source>
        <translation>以下を使用して、連続するホワイトスペースのレイアウトを処理する:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="213"/>
        <source>Use CSS white-space: pre-wrap</source>
        <translation>CSSの「white-space: pre-wrap」を使用します。
(連続空白をそのまま表示し、自動で改行されます。)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="216"/>
        <source>css white-space: pre-wrap</source>
        <translation>CSSの「white-space: pre-wrap」</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="226"/>
        <source>Use non-breaking spaces as needed</source>
        <translation>必要に応じて「white-space: nowrap」(non-breaking)を使用します。
(連続空白を詰めて表示し、自動改行されません。)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="229"/>
        <source>non-breaking spaces as needed</source>
        <translation>必要に応じて自動改行されないホワイトスペース</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="257"/>
        <source>Determine if Prettify is used when saving</source>
        <translation>保存時に、Prettifyを使用するかどうかを決定します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="260"/>
        <source> Use Prettify to reformat the xhtml when saving.</source>
        <translation>保存時にxhtmlを再フォーマットするために、Prettifyを使用する</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="269"/>
        <source>Check to reformat with Prettify when saving xhtml files.</source>
        <translation>xhtmlファイルを保存時に、Prettifyを使用して再フォーマットする場合にチェックします。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="272"/>
        <source>Use Prettify to reformat xhtml when saving.</source>
        <translation>保存時にxhtmlを再フォーマットするために、Prettifyを使用する</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="300"/>
        <source>Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine</source>
        <translation>PageEdit/QtWebEngineで、GPUアクセラレーションを無効にします。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="303"/>
        <source> Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine.</source>
        <translation>PageEdit/QtWebEngineで、GPUアクセラレーションを無効にする</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="318"/>
        <location filename="../PGeneralSettings.ui" line="321"/>
        <source>Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine.</source>
        <translation>PageEdit/QtWebEngineで、GPUアクセラレーションを無効にする</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Inspector</name>
    <message>
        <location filename="../Inspector.cpp" line="76"/>
        <source>Inspect Page or Element</source>
        <translation>ページまたは要素の検査</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="15"/>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1048"/>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1142"/>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1805"/>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1818"/>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1824"/>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1838"/>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1851"/>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1857"/>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1865"/>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1920"/>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1995"/>
        <source>PageEdit</source>
        <translation>PageEdit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="62"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>ファイル(&amp;F)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="75"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>編集(&amp;E)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="88"/>
        <source>&amp;Find</source>
        <translation>検索(&amp;F)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="95"/>
        <source>&amp;Insert</source>
        <translation>挿入(&amp;I)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="110"/>
        <source>For&amp;mat</source>
        <translation>書式(&amp;M)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="115"/>
        <source>&amp;Heading</source>
        <translation>見出し(&amp;H)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="130"/>
        <source>C&amp;hange Case</source>
        <translation>大文字小文字の切替え(&amp;H)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="160"/>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>表示(&amp;V)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="169"/>
        <source>Inspector</source>
        <translation>インスペクタ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="176"/>
        <location filename="../main.ui" line="1144"/>
        <source>Clips</source>
        <translation>クリップ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="195"/>
        <source>File</source>
        <translation>ファイル</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="209"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>編集</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="227"/>
        <location filename="../main.ui" line="1241"/>
        <source>Mode</source>
        <translation>モード</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="240"/>
        <source>Insert</source>
        <translation>挿入</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="259"/>
        <source>Inspect</source>
        <translation>検査</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="272"/>
        <source>Clip Bar</source>
        <translation>クリップバー</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="304"/>
        <location filename="../main.ui" line="1184"/>
        <source>Find</source>
        <translation>検索</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="317"/>
        <source>Heading</source>
        <translation>見出し</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="331"/>
        <source>set Heading Level of Selected Text</source>
        <translation>選択したテキストの見出しレベルを設定します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="345"/>
        <source>Change Case</source>
        <translation>大文字小文字の切替え</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="361"/>
        <source>Format</source>
        <translation>書式</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="379"/>
        <source>Align</source>
        <translation>テキスト揃え</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="395"/>
        <source>Indent</source>
        <translation>インデント</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="409"/>
        <source>Navigate</source>
        <translation>ナビゲート</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="419"/>
        <source>Navigation List</source>
        <translation>ナビゲーションリスト</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="435"/>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>保存(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="438"/>
        <source>Save the current file.</source>
        <translation>現在のファイルを保存します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="441"/>
        <source>Ctrl+S</source>
        <translation>Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="451"/>
        <source>&amp;Print</source>
        <translation>印刷(&amp;P)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="454"/>
        <source>Print the current Page.</source>
        <translation>現在のページを印刷します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="457"/>
        <source>Ctrl+P</source>
        <translation>Ctrl+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="463"/>
        <source>Save &amp;As...</source>
        <translation>名前を付けて保存(&amp;A)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="466"/>
        <source>Save the current file with a different filename.</source>
        <translation>現在のファイルと異なるファイル名を付けて保存します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="469"/>
        <source>Ctrl+Shift+S</source>
        <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="479"/>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation>切り取り(&amp;T)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="482"/>
        <source>Cuts the selected text from the document and puts it on the clipboard.</source>
        <translation>ドキュメントから選択されたテキストを切り出してクリップボードに出力します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="492"/>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation>貼り付け(&amp;P)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="495"/>
        <source>Pastes the content from the clipboard into the file.</source>
        <translation>クリップボードからファイルに内容を貼り付けます。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="505"/>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>元に戻す(&amp;U)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="508"/>
        <source>Reverts the changes of the previous operation.</source>
        <translation>直前に行った操作の変更点を元に戻します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="511"/>
        <source>Ctrl+Z</source>
        <translation>Ctrl+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="521"/>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation>やり直す(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="524"/>
        <source>Restores the changes reverted by the previous Undo action.</source>
        <translation>直前に行った「元に戻す」操作で元に戻した変更点を復活させます。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="527"/>
        <source>Ctrl+Y</source>
        <translation>Ctrl+Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="537"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>コピー(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="540"/>
        <source>Copies the selected text and puts it on the clipboard.</source>
        <translation>選択されたテキストをコピーしてクリップボードに出力します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="553"/>
        <source>Align &amp;Left</source>
        <translation>左揃え(&amp;L)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="556"/>
        <source>Align the paragraph to the left.</source>
        <translation>段落を左に揃えます。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="570"/>
        <source>Align &amp;Right</source>
        <translation>右揃え(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="573"/>
        <source>Align the paragraph to the right.</source>
        <translation>段落を右に揃えます。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="586"/>
        <source>&amp;Center</source>
        <translation>中央揃え(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="589"/>
        <source>Center the paragraph.</source>
        <translation>段落を中央に揃えます。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="592"/>
        <source>Ctrl+E</source>
        <translation>Ctrl+E</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="605"/>
        <source>&amp;Justify</source>
        <translation>両端揃え(&amp;J)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="608"/>
        <source>Align the paragraph to both the left and right margins.</source>
        <translation>段落を左右両方のマージンに揃えます。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="611"/>
        <source>Ctrl+J</source>
        <translation>Ctrl+J</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="624"/>
        <source>&amp;Bold</source>
        <translation>太字(&amp;B)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="627"/>
        <source>Make the selected text bold.</source>
        <translation>選択されたテキストを太字にします。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="630"/>
        <source>Ctrl+B</source>
        <translation>Ctrl+B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="643"/>
        <source>&amp;Italic</source>
        <translation>イタリック(&amp;I)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="646"/>
        <source>Make the selected text italic.</source>
        <translation>選択されたテキストをイタリックにします。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="649"/>
        <source>Ctrl+I</source>
        <translation>Ctrl+I</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="659"/>
        <source>&amp;Open...</source>
        <translation>開く(&amp;O)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="662"/>
        <source>Open a file from disk.</source>
        <translation>ディスクからファイルを開きます。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="665"/>
        <source>Ctrl+O</source>
        <translation>Ctrl+O</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="678"/>
        <source>&amp;Underline</source>
        <translation>下線(&amp;U)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="681"/>
        <source>Underline the selected text.</source>
        <translation>選択されたテキストに下線を引きます。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="684"/>
        <source>Ctrl+U</source>
        <translation>Ctrl+U</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="694"/>
        <source>&amp;Lowercase</source>
        <translation>小文字(&amp;L)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="697"/>
        <source>Set selected text to lowercase.</source>
        <translation>選択されたテキストを小文字に設定します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="700"/>
        <source>Ctrl+Alt+L</source>
        <translation>Ctrl+Alt+L</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="710"/>
        <source>&amp;Uppercase</source>
        <translation>大文字(&amp;U)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="713"/>
        <source>Set selected text to uppercase.</source>
        <translation>選択されたテキストを大文字に設定します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="716"/>
        <source>Ctrl+Alt+U</source>
        <translation>Ctrl+Alt+U</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="726"/>
        <source>&amp;Titlecase</source>
        <translation>タイトルケース(&amp;T)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="729"/>
        <source>Capitalize the first letter of each word selected.</source>
        <translation>選択された各単語の最初の文字を大文字にします。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="739"/>
        <source>&amp;Capitalize</source>
        <translation>キャピタライズ(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="742"/>
        <source>Capitalize only the first word of the selected text.</source>
        <translation>選択されたテキストの最初の単語のみ大文字にします。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="752"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>終了(&amp;Q)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="755"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>終了</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="758"/>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <translation>Ctrl+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="768"/>
        <source>&amp;Special Character...</source>
        <translation>特殊文字(&amp;S)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="771"/>
        <source>Select a character to insert into your text.</source>
        <translation>テキストに挿入したい文字を選択します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="784"/>
        <source>&amp;Numbered List</source>
        <translation>番号付け(&amp;N)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="787"/>
        <source>Create a numbered list from selection.</source>
        <translation>選択範囲から番号付けリストを作成します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="800"/>
        <source>Bulle&amp;ted List</source>
        <translation>箇条書き(&amp;T)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="803"/>
        <source>Create a bulleted list from selection.</source>
        <translation>選択範囲から箇条書きリストを作成します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="806"/>
        <source>Ctrl+Shift+L</source>
        <translation>Ctrl+Shift+L</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="819"/>
        <source>Stri&amp;kethrough</source>
        <translation>取り消し線(&amp;K)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="822"/>
        <source>Draw a line through the selected text.</source>
        <translation>選択されたテキスト範囲に直線を描きます。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="835"/>
        <source>&amp;Subscript</source>
        <translation>下付き文字(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="838"/>
        <source>Set the selected text slightly smaller and below the normal line.</source>
        <translation>選択されたテキストを少し小さくして基準線より下に設定します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="851"/>
        <source>Su&amp;perscript</source>
        <translation>上付き文字(&amp;P)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="854"/>
        <source>Set the selected text slightly smaller and above the normal line.</source>
        <translation>選択されたテキストを少し小さくして基準線より上に設定します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="865"/>
        <source>Zoom &amp;In</source>
        <translation>拡大(&amp;I)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="868"/>
        <source>Zoom In</source>
        <translation>拡大</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="871"/>
        <source>Ctrl+=</source>
        <translation>Ctrl+=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="882"/>
        <source>Zoom &amp;Out</source>
        <translation>縮小(&amp;O)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="885"/>
        <source>Zoom Out</source>
        <translation>縮小</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="888"/>
        <source>Ctrl+-</source>
        <translation>Ctrl+-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="899"/>
        <source>Incre&amp;ase Indent</source>
        <translation>インデントを増やす(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="902"/>
        <source>Increase the indent level of the paragraph.</source>
        <translation>段落のインデントレベルを増やします。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="905"/>
        <source>Ctrl+Alt+M</source>
        <translation>Ctrl+Alt+M</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="915"/>
        <source>&amp;Decrease Indent</source>
        <translation>インデントを減らす(&amp;D)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="918"/>
        <source>Decrease the indent level of the paragraph.</source>
        <translation>段落のインデントレベルを減らします。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="921"/>
        <source>Ctrl+Shift+M</source>
        <translation>Ctrl+Shift+M</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="931"/>
        <source>Split &amp;Marker</source>
        <translation>分割マーカー(&amp;M)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="934"/>
        <source>Insert Sigil split file marker</source>
        <translation>Sigil分割ファイルマーカーを挿入します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="937"/>
        <source>Ctrl+Shift+Return</source>
        <translation>Ctrl+Shift+Return</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="943"/>
        <source>&amp;Preferences...</source>
        <translation>環境設定(&amp;P)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="946"/>
        <source>F5</source>
        <translation>F5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="952"/>
        <source>&amp;Zoom Reset</source>
        <translation>ズームをリセット(&amp;Z)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="955"/>
        <source>Zoom Reset</source>
        <translation>ズームをリセット</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="958"/>
        <source>Ctrl+0</source>
        <translation>Ctrl+0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="971"/>
        <source>Heading &amp;1</source>
        <translation>見出し&amp;1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="974"/>
        <source>Format paragraph as a level 1 heading.</source>
        <translation>レベル1の見出しとして段落を書式設定します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="977"/>
        <source>Ctrl+1</source>
        <translation>Ctrl+1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="990"/>
        <source>Heading &amp;2</source>
        <translation>見出し&amp;2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="993"/>
        <source>Format paragraph as a level 2 heading.</source>
        <translation>レベル2の見出しとして段落を書式設定します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="996"/>
        <source>Ctrl+2</source>
        <translation>Ctrl+2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1009"/>
        <source>Heading &amp;3</source>
        <translation>見出し&amp;3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1012"/>
        <source>Format paragraph as a level 3 heading.</source>
        <translation>レベル3の見出しとして段落を書式設定します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1015"/>
        <source>Ctrl+3</source>
        <translation>Ctrl+3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1029"/>
        <source>Heading &amp;4</source>
        <translation>見出し&amp;4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1032"/>
        <source>Format paragraph as a level 4 heading.</source>
        <translation>レベル4の見出しとして段落を書式設定します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1035"/>
        <source>Ctrl+4</source>
        <translation>Ctrl+4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1048"/>
        <source>Heading &amp;5</source>
        <translation>見出し&amp;5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1051"/>
        <source>Format paragraph as a level 5 heading.</source>
        <translation>レベル5の見出しとして段落を書式設定します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1054"/>
        <source>Ctrl+5</source>
        <translation>Ctrl+5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1067"/>
        <source>Heading &amp;6</source>
        <translation>見出し&amp;6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1070"/>
        <source>Format paragraph as a level 6 heading.</source>
        <translation>レベル6の見出しとして段落を書式設定します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1073"/>
        <source>Ctrl+6</source>
        <translation>Ctrl+6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1087"/>
        <source>&amp;Normal</source>
        <translation>通常(&amp;N)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1090"/>
        <source>Format paragraph as a normal paragraph.</source>
        <translation>通常の段落として段落を書式設定します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1093"/>
        <source>Ctrl+7</source>
        <translation>Ctrl+7</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1103"/>
        <source>&amp;Preserve Existing Attributes</source>
        <translation>既存の属性を保持(&amp;P)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1106"/>
        <source>When applying this style, preserve any existing attributes on the tag</source>
        <translation>このスタイルを適用する際にタグの既存の属性をすべて保持する</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1116"/>
        <source>&amp;Select All</source>
        <translation>すべて選択(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1119"/>
        <source>Select all text in the document.</source>
        <translation>ドキュメント内のすべてのテキストを選択します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1122"/>
        <source>Ctrl+A</source>
        <translation>Ctrl+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1132"/>
        <source>&amp;Inspector</source>
        <translation>インスペクタ(&amp;I)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1135"/>
        <source>Inspect the page.</source>
        <translation>ページを検査します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1138"/>
        <source>Ctrl+F5</source>
        <translation>Ctrl+F5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1147"/>
        <source>Apply clips to page.</source>
        <translation>クリップをページに適用します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1156"/>
        <source>ClipEditor ...</source>
        <translation>クリップエディター ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1159"/>
        <source>Edit and Create Clips.</source>
        <translation>クリップを編集および作成します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1162"/>
        <source>Ctrl+Alt+C</source>
        <translation>Ctrl+Alt+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1168"/>
        <source>ClipBar Show/Hide</source>
        <translation>クリップバーの表示/非表示</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1171"/>
        <source>Show and Hide the Clip Toolbar.</source>
        <translation>クリップツールバーの表示/非表示を切り替えます。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1187"/>
        <source>Find text in the page</source>
        <translation>ページ内のテキストを検索します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1190"/>
        <source>Ctrl+F</source>
        <translation>Ctrl+F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1203"/>
        <source>Next XHtml File</source>
        <translation>次のXHtmlファイル</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1206"/>
        <source>Next file in navigation list</source>
        <translation>ナビゲーションリストの次のファイル</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1209"/>
        <source>Ctrl+PgDown</source>
        <translation>Ctrl+PgDown</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1222"/>
        <source>Previous XHtml File</source>
        <translation>前のXHtmlファイル</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1225"/>
        <source>Previous file in navigation list</source>
        <translation>ナビゲーションリストの前のファイル</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1228"/>
        <source>Ctrl+PgUp</source>
        <translation>Ctrl+PgUp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1244"/>
        <source>Toggle between Edit and Preview Modes.</source>
        <translation>編集モードとプレビューモードを切り替えます。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1254"/>
        <source>About...</source>
        <translation>情報...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1257"/>
        <source>Show information about PageEdit.</source>
        <translation>PageEditに関する情報を表示します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1267"/>
        <source>Back to Last Link</source>
        <translation>最後のリンクに戻る</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1270"/>
        <source>Return from the last link taken</source>
        <translation>最後に移動したリンクから戻る</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1280"/>
        <source>I&amp;D...</source>
        <translation>ID(&amp;D)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1283"/>
        <source>Insert or edit an anchor with an ID name to use as a link target.</source>
        <translation>リンクターゲットとして使用するID名を持つアンカーを挿入または編集します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1293"/>
        <source>&amp;Link...</source>
        <translation>リンク(&amp;L)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1296"/>
        <source>Insert or edit an anchor with a hyperlink to a target.</source>
        <translation>ターゲットへのハイパーリンクを持つアンカーを挿入または編集します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1306"/>
        <source>&amp;File...</source>
        <translation>ファイル(&amp;F)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1309"/>
        <source>Select existing image, video or audio files from your book to insert into the text.</source>
        <translation>ブックから既存の画像、ビデオ、オーディオファイルを選択して、テキストに挿入します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1312"/>
        <source>Ctrl+Shift+I</source>
        <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1318"/>
        <source>Clip &amp;1</source>
        <translation>クリップ&amp;1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1321"/>
        <source>Insert Clip 1</source>
        <translation>クリップ1を挿入</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1324"/>
        <source>Ctrl+Alt+1</source>
        <translation>Ctrl+Alt+1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1330"/>
        <source>Clip &amp;2</source>
        <translation>クリップ&amp;2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1333"/>
        <source>Insert Clip 2</source>
        <translation>クリップ2を挿入</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1336"/>
        <source>Ctrl+Alt+2</source>
        <translation>Ctrl+Alt+2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1342"/>
        <source>Clip &amp;3</source>
        <translation>クリップ&amp;3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1345"/>
        <source>Insert Clip 3</source>
        <translation>クリップ3を挿入</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1348"/>
        <source>Ctrl+Alt+3</source>
        <translation>Ctrl+Alt+3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1354"/>
        <source>Clip &amp;4</source>
        <translation>クリップ&amp;4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1357"/>
        <source>Insert Clip 4</source>
        <translation>クリップ4を挿入</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1360"/>
        <source>Ctrl+Alt+4</source>
        <translation>Ctrl+Alt+4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1366"/>
        <source>Clip &amp;5</source>
        <translation>クリップ&amp;5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1369"/>
        <source>Insert Clip 5</source>
        <translation>クリップ5を挿入</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1372"/>
        <source>Ctrl+Alt+5</source>
        <translation>Ctrl+Alt+5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1378"/>
        <source>Clip &amp;6</source>
        <translation>クリップ&amp;6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1381"/>
        <source>Insert Clip 6</source>
        <translation>クリップ6を挿入</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1384"/>
        <source>Ctrl+Alt+6</source>
        <translation>Ctrl+Alt+6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1390"/>
        <source>Clip &amp;7</source>
        <translation>クリップ&amp;7</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1393"/>
        <source>Insert Clip 7</source>
        <translation>クリップ7を挿入</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1396"/>
        <source>Ctrl+Alt+7</source>
        <translation>Ctrl+Alt+7</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1402"/>
        <source>Clip &amp;8</source>
        <translation>クリップ&amp;8</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1405"/>
        <source>Insert Clip 8</source>
        <translation>クリップ8を挿入</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1408"/>
        <source>Ctrl+Alt+8</source>
        <translation>Ctrl+Alt+8</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1414"/>
        <source>Clip &amp;9</source>
        <translation>クリップ&amp;9</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1417"/>
        <source>Insert Clip 9</source>
        <translation>クリップ9を挿入</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1420"/>
        <source>Ctrl+Alt+9</source>
        <translation>Ctrl+Alt+9</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1426"/>
        <source>Clip 1&amp;0</source>
        <translation>クリップ1&amp;0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1429"/>
        <source>Insert Clip 10</source>
        <translation>クリップ10を挿入</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1432"/>
        <source>Ctrl+Alt+0</source>
        <translation>Ctrl+Alt+0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1438"/>
        <source>Clip 11</source>
        <translation>クリップ11</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1441"/>
        <source>Insert Clip 11</source>
        <translation>クリップ11を挿入</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1447"/>
        <source>Clip 12</source>
        <translation>クリップ12</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1450"/>
        <source>Insert Clip 12</source>
        <translation>クリップ12を挿入</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1456"/>
        <source>Clip 13</source>
        <translation>クリップ13</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1459"/>
        <source>Insert Clip 13</source>
        <translation>クリップ13を挿入</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1465"/>
        <source>Clip 14</source>
        <translation>クリップ14</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1468"/>
        <source>Insert Clip 14</source>
        <translation>クリップ14を挿入</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1474"/>
        <source>Clip 15</source>
        <translation>クリップ15</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1477"/>
        <source>Insert Clip 15</source>
        <translation>クリップ15を挿入</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1483"/>
        <source>Clip 16</source>
        <translation>クリップ16</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1486"/>
        <source>Insert Clip 16</source>
        <translation>クリップ16を挿入</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1492"/>
        <source>Clip 17</source>
        <translation>クリップ17</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1495"/>
        <source>Insert Clip 17</source>
        <translation>クリップ17を挿入</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1501"/>
        <source>Clip 18</source>
        <translation>クリップ18</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1504"/>
        <source>Insert Clip 18</source>
        <translation>クリップ18を挿入</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1510"/>
        <source>Clip 19</source>
        <translation>クリップ19</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1513"/>
        <source>Insert Clip 19</source>
        <translation>クリップ19を挿入</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1519"/>
        <source>Clip 20</source>
        <translation>クリップ20</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.ui" line="1522"/>
        <source>Insert Clip 20</source>
        <translation>クリップ20を挿入</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="779"/>
        <source>File load failed</source>
        <translation>ファイルの読み込みに失敗しました</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="780"/>
        <source>File Load Failed</source>
        <translation>ファイルの読み込みに失敗しました</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="879"/>
        <source>mode: Preview</source>
        <translation>モード: プレビュー</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="881"/>
        <source>mode: Edit</source>
        <translation>モード: 編集</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1048"/>
        <source>Are you sure you want to open this link in your browser?

%1</source>
        <translation>このリンクをブラウザーで開きますか?

%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1143"/>
        <source>Do you want to save your changes before leaving?</source>
        <translation>終了する前に、変更を保存しますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1162"/>
        <source>PageEdit is closing...</source>
        <translation>PageEditを閉じています...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1248"/>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1249"/>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1250"/>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1259"/>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1260"/>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1261"/>
        <source>HTML files (*.htm *.html *.xhtml)</source>
        <translation>HTMLファイル (*.htm *.html *.xhtml)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1251"/>
        <source>OPF files (*.opf)</source>
        <translation>OPFファイル (*.opf)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1252"/>
        <source>All files (*.*)</source>
        <translation>すべてのファイル (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1491"/>
        <source>Save File</source>
        <translation>ファイルを保存</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1526"/>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1527"/>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1539"/>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1540"/>
        <source>File Save-As Failed!</source>
        <translation>ファイルの名前を付けて保存に失敗しました!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1526"/>
        <source>is not writeable</source>
        <translation>書き込み不可</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1535"/>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1574"/>
        <source>File Saved</source>
        <translation>ファイルを保存</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1565"/>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1567"/>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1578"/>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1579"/>
        <source>File Save Failed!</source>
        <translation>ファイルの保存に失敗しました!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1566"/>
        <source>does not exist or is not writeable</source>
        <translation>ファイルが存在しないか、書き込み不可</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1594"/>
        <source>Do not show this warning again</source>
        <translation>この警告を再度表示しない</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1595"/>
        <source>This file may not print the way you expect it to.</source>
        <translation>このファイルは、期待どおりに印刷されない場合があります。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1596"/>
        <source>Dark backgrounds and colored text applied with an EPUB&apos;s CSS will print.</source>
        <translation>EPUBのCSS適用された暗い背景と色付きテキストが印刷されます。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1597"/>
        <source>Use caution as this can result in a lot of ink being used!</source>
        <translation>多くのインクが使用される可能性があるため、注意してください!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1598"/>
        <source>Use the following Print Preview to see how this file will print.</source>
        <translation>次の印刷プレビューを使用して、このファイルがどのように印刷されるか確認してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1599"/>
        <source>Check the box if you don&apos;t wish to see this warning in the future.</source>
        <translation>今後この警告を表示したくない場合は、このチェックボックスをオンにしてください。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1679"/>
        <source>File Opened</source>
        <translation>ファイルを開きました</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1683"/>
        <source>File Open Failed!</source>
        <translation>ファイルのオープンに失敗しました!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1734"/>
        <source>Clipboard contains HTML formatting</source>
        <translation>クリップボードにHTML形式が含まれています</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1735"/>
        <source>Do you want to paste clipboard data as plain text?</source>
        <translation>クリップボードのデータをプレーンテキスト形式でペーストしますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1805"/>
        <source>You must select text before inserting a new id.</source>
        <translation>新しいIDを挿入する前に、テキストを選択する必要があります。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1818"/>
        <source>ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or .</source>
        <translation>IDが無効です。文字で始まり、文字の後に「数字」「_」「:」「-」「.」が続く必要があります。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1824"/>
        <source>You cannot insert an id at this position.</source>
        <translation>この位置にIDを挿入できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1838"/>
        <source>You must select text before inserting a new link.</source>
        <translation>新しいリンクを挿入する前に、テキストを選択する必要があります。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1851"/>
        <source>Link is invalid - cannot contain &apos;&lt;&apos; or &apos;&gt;&apos;</source>
        <translation>リンクは有効です - &apos;&lt;&apos;または&apos;&gt;&apos;は含めません</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1857"/>
        <source>Error inserting external link target.</source>
        <translation>外部のリンクターゲット挿入時にエラーが発生しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1865"/>
        <source>Error inserting a link at this position.</source>
        <translation>この位置へのリンク挿入時にエラーが発生しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1876"/>
        <source>Insert File</source>
        <translation>ファイルを挿入</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1920"/>
        <source>You cannot insert a media file at this position.</source>
        <translation>この位置にメディアファイルを挿入できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="1996"/>
        <source>Do you want to save any changes before overwriting this file?</source>
        <translation>このファイルを上書きする前に、変更を保存しますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainWindow.cpp" line="2048"/>
        <source>Pasted clip entry %1.</source>
        <translation>クリップエントリー %1 を貼り付けます。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Preferences</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences.ui" line="14"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation>設定</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences.cpp" line="91"/>
        <source>PageEdit</source>
        <translation>PageEdit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences.cpp" line="91"/>
        <source>Changes will take effect when you restart PageEdit.</source>
        <translation>変更した内容はPageEditの再起動後に有効になります。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences.cpp" line="152"/>
        <source>Open Preferences Location</source>
        <translation>設定ファイルの場所を開く</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../OPFReader.cpp" line="60"/>
        <source>Unable to read OPF file.
Line: %1 Column %2 - %3</source>
        <translation>OPF ファイルを読めません。
行: %1 列 %2 - %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utility.cpp" line="383"/>
        <source>Cannot read file %1:
%2.</source>
        <translation>ファイル %1 を読み込めませんでした:
%2。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utility.cpp" line="572"/>
        <source>PageEdit has encountered a problem.</source>
        <translation>PageEditで問題が発生しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utility.cpp" line="573"/>
        <source>PageEdit may need to close.</source>
        <translation>PageEditを終了する必要がある可能性があります。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utility.cpp" line="881"/>
        <source>About PageEdit</source>
        <translation>PageEditについて</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utility.cpp" line="886"/>
        <source>Version</source>
        <translation>バージョン</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utility.cpp" line="887"/>
        <source>Build Date</source>
        <translation>ビルド日付</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utility.cpp" line="888"/>
        <source>Build Time</source>
        <translation>ビルド時刻</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utility.cpp" line="889"/>
        <source>Qt Runtime Version</source>
        <translation>Qtランタイムバージョン</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utility.cpp" line="890"/>
        <source>Qt Compiled Version</source>
        <translation>Qtコンパイル済みバージョン</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utility.cpp" line="891"/>
        <source>System</source>
        <translation>システム</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utility.cpp" line="892"/>
        <source>Architecture</source>
        <translation>アーキテクチャー</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SearchToolbar</name>
    <message>
        <location filename="../SearchToolbar.ui" line="36"/>
        <source>Search: </source>
        <translation>検索: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SearchToolbar.ui" line="55"/>
        <source>Search...</source>
        <translation>検索...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SearchToolbar.ui" line="88"/>
        <source>&amp;Match Case</source>
        <translation>大文字小文字を区別(&amp;M)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SearchToolbar.cpp" line="151"/>
        <source>No results found.</source>
        <translation>検索結果が見つかりません。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SelectCharacter</name>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.ui" line="14"/>
        <source>Insert Special Character</source>
        <translation>特殊文字を挿入</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="85"/>
        <source>non-breaking space</source>
        <translation>ノーブレークスペース、改行なし空白</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="86"/>
        <source>en space</source>
        <translation>enスペース、n幅空白</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="87"/>
        <source>em space</source>
        <translation>emスペース、m幅空白</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="88"/>
        <source>thin space</source>
        <translation>thinスペース、狭い空白</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="89"/>
        <source>soft hyphen</source>
        <translation>ソフトハイフン</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="90"/>
        <source>narrow non-breaking space</source>
        <translation>狭いノーブレークスペース</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="94"/>
        <source>left single quote</source>
        <translation>左単一引用符、左シングルクォーテーション(開始)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="95"/>
        <source>right single quote</source>
        <translation>右単一引用符、右シングルクォーテーション(終了)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="96"/>
        <source>left double quote</source>
        <translation>左二重引用符、左ダブルクォーテーション(開始)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="97"/>
        <source>right double quote</source>
        <translation>右二重引用符、右ダブルクォーテーション(終了)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="98"/>
        <source>left-pointing single angle quote</source>
        <translation>左一重角引用符</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="99"/>
        <source>right-pointing single angle quote</source>
        <translation>右一重角引用符</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="100"/>
        <source>left-pointing double angle quote</source>
        <translation>左二重角引用符</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="101"/>
        <source>right-pointing double angle quote</source>
        <translation>右二重角引用符</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="102"/>
        <source>apostrophe</source>
        <translation>アポストロフィー</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="103"/>
        <source>double quote</source>
        <translation>二重引用符、ダブルクォーテーション</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="104"/>
        <source>single low-9 quote</source>
        <translation>下引用符、下シングルクォーテーション</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="105"/>
        <source>double low-9 quote</source>
        <translation>下二重引用符、下ダブルクォーテーション</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="106"/>
        <source>em dash</source>
        <translation>emダッシュ、m幅ダッシュ、長いダッシュ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="107"/>
        <source>en dash</source>
        <translation>enダッシュ、n幅ダッシュ、短いダッシュ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="108"/>
        <source>section sign</source>
        <translation>節記号</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="109"/>
        <source>pilcrow - paragraph sign</source>
        <translation>段落記号</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="110"/>
        <source>dagger</source>
        <translation>ダガー、短剣符</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="111"/>
        <source>double dagger</source>
        <translation>ダブルダガー、二重短剣符</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="112"/>
        <source>ampersand</source>
        <translation>アンパサンド</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="113"/>
        <source>less-than sign</source>
        <translation>小なり記号</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="114"/>
        <source>greater-than sign</source>
        <translation>大なり記号</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="115"/>
        <source>copyright</source>
        <translation>著作権記号</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="116"/>
        <source>registered sign</source>
        <translation>登録商標記号</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="117"/>
        <source>trademark symbol</source>
        <translation>トレードマーク記号、商標記号</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="118"/>
        <source>left arrow</source>
        <translation>左向矢印</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="119"/>
        <source>right arrow</source>
        <translation>右向矢印</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="120"/>
        <source>bullet</source>
        <translation>ビュレット、黒丸、行頭文字</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="121"/>
        <source>middle dot</source>
        <translation>中黒、中央ドット</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="122"/>
        <source>degree sign</source>
        <translation>度記号</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="123"/>
        <source>plus minus sign</source>
        <translation>プラスマイナス記号</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="124"/>
        <source>minus sign</source>
        <translation>マイナス記号</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="125"/>
        <source>multiplication sign</source>
        <translation>乗算記号</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="126"/>
        <source>division sign</source>
        <translation>除算記号</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="127"/>
        <source>fraction 1/4</source>
        <translation>4分の1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="128"/>
        <source>fraction 1/2</source>
        <translation>2分の1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="129"/>
        <source>fraction 3/4</source>
        <translation>4分の3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="130"/>
        <source>fraction 1/3</source>
        <translation>3分の1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="131"/>
        <source>fraction 2/3</source>
        <translation>3分の2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="132"/>
        <source>fraction 1/8</source>
        <translation>8分の1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="133"/>
        <source>fraction 3/8</source>
        <translation>8分の3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="134"/>
        <source>fraction 5/8</source>
        <translation>8分の5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="135"/>
        <source>fraction 7/8</source>
        <translation>8分の7</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="136"/>
        <source>horizontal ellipsis</source>
        <translation>三点リーダー、省略記号</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="137"/>
        <source>micron</source>
        <translation>ミクロン</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="138"/>
        <source>cent sign</source>
        <translation>セント記号</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="139"/>
        <source>pound sign</source>
        <translation>ポンド記号</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="140"/>
        <source>euro sign</source>
        <translation>ユーロ記号</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="141"/>
        <source>inverted question mark</source>
        <translation>逆さ疑問符</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="142"/>
        <source>inverted exclamation mark</source>
        <translation>逆さ感嘆符</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="143"/>
        <source>diaeresis</source>
        <translation>ウムラウト、ダイエリシス(diaeresis)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="144"/>
        <source>acute accent</source>
        <translation>アキュート・アクセント</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="145"/>
        <source>cedilla</source>
        <translation>セディーユ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="146"/>
        <source>circumflex accent</source>
        <translation>サーカムフレックス</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="147"/>
        <source>small tilde</source>
        <translation>小チルダ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="148"/>
        <source>capital A with grave</source>
        <translation>大文字 A(グレーブ付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="149"/>
        <source>capital A with acute</source>
        <translation>大文字 A(アキュート付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="150"/>
        <source>capital A with circumflex</source>
        <translation>大文字 A(サーカムフレックス付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="151"/>
        <source>capital A with tilde</source>
        <translation>大文字 A(チルダ付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="152"/>
        <source>capital A with diaeresis</source>
        <translation>大文字 A(ウムラウト付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="153"/>
        <source>capital A with ring above</source>
        <translation>大文字 A(上リング付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="154"/>
        <source>capital AE</source>
        <translation>大文字 AE(合字)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="155"/>
        <source>capital C with cedilla</source>
        <translation>大文字 C(セディーユ付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="156"/>
        <source>capital E with grave</source>
        <translation>大文字 E(グレーブ付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="157"/>
        <source>capital E with acute</source>
        <translation>大文字 E(アキュート付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="158"/>
        <source>capital E with circumflex</source>
        <translation>大文字 E(サーカムフレックス付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="159"/>
        <source>capital E with diaeresis</source>
        <translation>大文字 E(ウムラウト付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="160"/>
        <source>capital I with grave</source>
        <translation>大文字 I(グレーブ付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="161"/>
        <source>capital I with acute</source>
        <translation>大文字 I(アキュート付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="162"/>
        <source>capital I with circumflex</source>
        <translation>大文字 I(サーカムフレックス付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="163"/>
        <source>capital I with diaeresis</source>
        <translation>大文字 I(ウムラウト付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="164"/>
        <source>capital eth</source>
        <translation>大文字 Eth</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="165"/>
        <source>capital N with tilde</source>
        <translation>大文字 N(チルダ付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="166"/>
        <source>capital O with grave</source>
        <translation>大文字 O(グレーブ付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="167"/>
        <source>capital O with acute</source>
        <translation>大文字 O(アキュート付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="168"/>
        <source>capital O with circumflex</source>
        <translation>大文字 O(サーカムフレックス付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="169"/>
        <source>capital O with tilde</source>
        <translation>大文字 O (チルダ付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="170"/>
        <source>capital O with diaeresis</source>
        <translation>大文字 O(ウムラウト付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="171"/>
        <source>capital O with stroke</source>
        <translation>大文字 O(スラッシュ付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="172"/>
        <source>capital ligature OE</source>
        <translation>大文字 OE(合字)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="173"/>
        <source>capital S with caron</source>
        <translation>大文字 S(キャロン付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="174"/>
        <source>capital U with grave</source>
        <translation>大文字 U(グレーブ付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="175"/>
        <source>capital U with acute</source>
        <translation>大文字 U(アキュート付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="176"/>
        <source>capital U with circumflex</source>
        <translation>大文字 U(サーカムフレックス付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="177"/>
        <source>capital U with diaeresis</source>
        <translation>大文字 U(ウムラウト付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="178"/>
        <source>capital Y with acute</source>
        <translation>大文字 Y(アキュート付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="179"/>
        <source>capital Y with diaeresis</source>
        <translation>大文字 Y(ウムラウト付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="180"/>
        <source>capital THORN</source>
        <translation>大文字 THORN、ソーン</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="181"/>
        <source>small sharp s</source>
        <translation>小文字エスツェット</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="182"/>
        <source>small a with grave</source>
        <translation>小文字 a(グレーブ付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="183"/>
        <source>small a with acute</source>
        <translation>小文字 a(アキュート付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="184"/>
        <source>small a with circumflex</source>
        <translation>小文字 a(サーカムフレックス付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="185"/>
        <source>small a with tilde</source>
        <translation>小文字 a(チルダ付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="186"/>
        <source>small a with diaeresis</source>
        <translation>小文字 a(ウムラウト付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="187"/>
        <source>small a with ring above</source>
        <translation>小文字 a(上リング付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="188"/>
        <source>small ae</source>
        <translation>小文字 ae(合字)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="189"/>
        <source>small c with cedilia</source>
        <translation>小文字 c(セディーユ付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="190"/>
        <source>small e with grave</source>
        <translation>小文字 e(グレーブ付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="191"/>
        <source>small e with acute</source>
        <translation>小文字 e(アキュート付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="192"/>
        <source>small e with circumflex</source>
        <translation>小文字 e(サーカムフレックス付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="193"/>
        <source>small e with diaeresis</source>
        <translation>小文字 e(ウムラウト付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="194"/>
        <source>small i with grave</source>
        <translation>小文字 i(グレーブ付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="195"/>
        <source>small i with acute</source>
        <translation>小文字 i(アキュート付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="196"/>
        <source>small i with circumflex</source>
        <translation>小文字 i(サーカムフレックス付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="197"/>
        <source>small i with diaeresis</source>
        <translation>小文字 i(ウムラウト付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="198"/>
        <source>small eth</source>
        <translation>小文字 Eth</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="199"/>
        <source>small n with tilde</source>
        <translation>小文字 n(チルダ付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="200"/>
        <source>small o with grave</source>
        <translation>小文字 o(グレーブ付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="201"/>
        <source>small o with acute</source>
        <translation>小文字 o(アキュート付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="202"/>
        <source>small o with circumflex</source>
        <translation>小文字 o(サーカムフレックス付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="203"/>
        <source>small o with tilde</source>
        <translation>小文字 o(チルダ付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="204"/>
        <source>small o with diaeresis</source>
        <translation>小文字 o(ウムラウト付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="205"/>
        <source>small o with stroke</source>
        <translation>小文字 o(スラッシュ付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="206"/>
        <source>small ligature oe</source>
        <translation>小文字 oe(合字)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="207"/>
        <source>small s with caron</source>
        <translation>小文字 s(キャロン付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="208"/>
        <source>small u with grave</source>
        <translation>小文字 u(グレーブ付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="209"/>
        <source>small u with acute</source>
        <translation>小文字 u(アキュート付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="210"/>
        <source>small u with circumflex</source>
        <translation>小文字 u(サーカムフレックス付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="211"/>
        <source>small u with diaeresis</source>
        <translation>小文字 u(ウムラウト付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="212"/>
        <source>small y with acute</source>
        <translation>小文字 y(アキュート付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="213"/>
        <source>small y with diaeresis</source>
        <translation>小文字 y(ウムラウト付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="214"/>
        <source>small thorn</source>
        <translation>小文字 thorn、ソーン</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="215"/>
        <source>feminine ordinal indicator</source>
        <translation>女性序数標識</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="216"/>
        <source>masculine ordinal indicator</source>
        <translation>男性序数標識</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="217"/>
        <source>infinity</source>
        <translation>無限、無限大 [数学]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="221"/>
        <source>Greek capital letter Alpha</source>
        <translation>大文字アルファ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="222"/>
        <source>Greek lower letter alpha</source>
        <translation>小文字アルファ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="223"/>
        <source>Greek capital letter Beta</source>
        <translation>大文字ベータ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="224"/>
        <source>Greek lower letter beta</source>
        <translation>小文字ベータ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="225"/>
        <source>Greek capital letter Chi</source>
        <translation>大文字カイ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="226"/>
        <source>Greek lower letter chi</source>
        <translation>小文字カイ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="227"/>
        <source>Greek capital letter Delta</source>
        <translation>大文字デルタ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="228"/>
        <source>Greek lower letter delta</source>
        <translation>小文字デルタ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="229"/>
        <source>Greek capital letter Epsilon</source>
        <translation>大文字イプシロン</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="230"/>
        <source>Greek lower letter epsilon</source>
        <translation>小文字イプシロン</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="231"/>
        <source>Greek capital letter Eta</source>
        <translation>大文字エータ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="232"/>
        <source>Greek lower letter eta</source>
        <translation>小文字エータ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="233"/>
        <source>Greek capital letter Gamma</source>
        <translation>大文字ガンマ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="234"/>
        <source>Greek lower letter gamma</source>
        <translation>小文字ガンマ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="235"/>
        <source>Greek capital letter Iota</source>
        <translation>大文字イオタ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="236"/>
        <source>Greek lower letter iota</source>
        <translation>小文字イオタ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="237"/>
        <source>Greek capital letter Kappa</source>
        <translation>大文字カッパ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="238"/>
        <source>Greek lower letter kappa</source>
        <translation>小文字カッパ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="239"/>
        <source>Greek capital letter Lambda</source>
        <translation>大文字ラムダ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="240"/>
        <source>Greek lower letter lambda</source>
        <translation>小文字ラムダ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="241"/>
        <source>Greek capital letter Mu</source>
        <translation>大文字ミュー</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="242"/>
        <source>Greek lower letter mu</source>
        <translation>小文字ミュー</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="243"/>
        <source>Greek capital letter Nu</source>
        <translation>大文字ニュー</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="244"/>
        <source>Greek lower letter nu</source>
        <translation>小文字ニュー</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="245"/>
        <source>Greek capital letter Omega</source>
        <translation>大文字オメガ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="246"/>
        <source>Greek lower letter omega</source>
        <translation>小文字オメガ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="247"/>
        <source>Greek capital letter Omicron</source>
        <translation>大文字オミクロン</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="248"/>
        <source>Greek lower letter omicron</source>
        <translation>小文字オミクロン</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="249"/>
        <source>Greek capital letter Phi</source>
        <translation>大文字ファイ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="250"/>
        <source>Greek lower letter phi</source>
        <translation>小文字ファイ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="251"/>
        <source>Greek capital letter Pi</source>
        <translation>大文字パイ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="252"/>
        <source>Greek lower letter pi</source>
        <translation>小文字パイ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="253"/>
        <source>Greek double prime</source>
        <translation>ダブルプライム、秒、インチ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="254"/>
        <source>Greek single prime</source>
        <translation>プライム、分、フィート</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="255"/>
        <source>Greek capital letter Psi</source>
        <translation>大文字プサイ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="256"/>
        <source>Greek lower letter psi</source>
        <translation>小文字プサイ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="257"/>
        <source>Greek capital letter Rho</source>
        <translation>大文字ロー</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="258"/>
        <source>Greek lower letter rho</source>
        <translation>小文字ロー</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="259"/>
        <source>Greek capital letter Sigma</source>
        <translation>大文字シグマ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="260"/>
        <source>Greek lower letter sigma</source>
        <translation>小文字シグマ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="261"/>
        <source>Greek capital letter Tau</source>
        <translation>大文字タウ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="262"/>
        <source>Greek lower letter tau</source>
        <translation>小文字タウ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="263"/>
        <source>Greek capital letter Theta</source>
        <translation>大文字シータ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="264"/>
        <source>Greek lower letter theta</source>
        <translation>小文字シータ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="265"/>
        <source>Greek capital letter Upsilon</source>
        <translation>大文字ウプシロン</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="266"/>
        <source>Greek lower letter upsilon</source>
        <translation>小文字ウプシロン</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="267"/>
        <source>Greek capital letter Xi</source>
        <translation>大文字クサイ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="268"/>
        <source>Greek lower letter xi</source>
        <translation>小文字クサイ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="269"/>
        <source>Greek capital letter Zeta</source>
        <translation>大文字ゼータ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="270"/>
        <source>Greek lower letter zeta</source>
        <translation>小文字ゼータ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="274"/>
        <source>alef symbol</source>
        <translation>アレフ記号、アレフ数</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="275"/>
        <source>logical and</source>
        <translation>論理積、合接 [数学]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="276"/>
        <source>logical or</source>
        <translation>論理和、離接 [数学]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="277"/>
        <source>intersection</source>
        <translation>共通部分、共通集合 [集合]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="278"/>
        <source>union</source>
        <translation>和集合、合併集合 [集合]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="279"/>
        <source>congruent to</source>
        <translation>およそ等しい、同形 [数学]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="280"/>
        <source>downwards arrow with corner leftwards</source>
        <translation>キャリッジリターン、改行、左隅付き下向矢印</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="281"/>
        <source>currency sign</source>
        <translation>通貨記号</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="282"/>
        <source>downwards double arrow</source>
        <translation>下向二重矢印</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="283"/>
        <source>upwards double arrow</source>
        <translation>上向二重矢印</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="284"/>
        <source>downwards arrow</source>
        <translation>下向矢印</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="285"/>
        <source>upwards arrow</source>
        <translation>上向矢印</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="286"/>
        <source>empty set</source>
        <translation>空集合 [集合]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="287"/>
        <source>identical to</source>
        <translation>合同 [数学]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="288"/>
        <source>there exists</source>
        <translation>存在記号、存在限定子 [数学]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="289"/>
        <source>Latin small letter f with hook</source>
        <translation>小文字 f(フック付)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="290"/>
        <source>for all</source>
        <translation>すべての、全称記号、普通限定子 [数学]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="291"/>
        <source>fraction slash</source>
        <translation>分数用スラッシュ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="292"/>
        <source>left right double arrow</source>
        <translation>左右二重矢印、左右両向き二重矢印</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="293"/>
        <source>left right single arrow</source>
        <translation>左右矢印、左右両向き矢印</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="294"/>
        <source>black-letter capital I</source>
        <translation>ブラックレターの大文字 I、虚数部</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="295"/>
        <source>integral</source>
        <translation>インテグラル、積分、積分記号 [数学]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="296"/>
        <source>element of</source>
        <translation>~の元である、~に属する、~の要素である [集合]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="297"/>
        <source>leftwards double arrow</source>
        <translation>左向二重矢印</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="298"/>
        <source>double right arrow</source>
        <translation>右向二重矢印</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="299"/>
        <source>left-pointing angle bracket</source>
        <translation>左角括弧、左向き山かっこ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="300"/>
        <source>right-pointing angle bracket</source>
        <translation>右角括弧、右向き山かっこ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="301"/>
        <source>left ceiling</source>
        <translation>左上限、左天井関数 [数学]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="302"/>
        <source>right ceiling</source>
        <translation>右上限、右天井関数 [数学]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="303"/>
        <source>less-than or equal to</source>
        <translation>小なりまたは等しい、小なりイコール [数学]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="304"/>
        <source>greater-than or equal to</source>
        <translation>大なりまたは等しい、大なりイコール [数学]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="305"/>
        <source>left floor</source>
        <translation>左下限、左床関数 [数学]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="306"/>
        <source>right floor</source>
        <translation>右下限、右床関数 [数学]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="307"/>
        <source>asterisk operator</source>
        <translation>アスタリスク、アスタリスク演算子 [数学]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="308"/>
        <source>lozenge</source>
        <translation>ロゼンジ、ひし形</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="309"/>
        <source>macron</source>
        <translation>マクロン</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="310"/>
        <source>nabla</source>
        <translation>ナブラ [数学]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="311"/>
        <source>not equal to</source>
        <translation>等しくない [数学]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="312"/>
        <source>contains as member</source>
        <translation>元として含む [集合]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="313"/>
        <source>not sign</source>
        <translation>否定記号</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="314"/>
        <source>not an element of</source>
        <translation>~の元でない、元の否定、要素の否定 [集合]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="315"/>
        <source>not a subset of</source>
        <translation>部分集合の否定、~に含まれない [集合]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="316"/>
        <source>overline</source>
        <translation>オーバーライン、オーバースコア、上線</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="317"/>
        <source>circled plus</source>
        <translation>直和、丸囲み加算 [数学]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="318"/>
        <source>circled times</source>
        <translation>テンソル積、直積、丸囲み乗算 [数学]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="319"/>
        <source>partial differential</source>
        <translation>偏微分 [数学]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="320"/>
        <source>per mille sign</source>
        <translation>パーミル記号、千分率</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="321"/>
        <source>up tack</source>
        <translation>垂直、直交する [数学]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="322"/>
        <source>Greek pi symbol</source>
        <translation>パイ記号</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="323"/>
        <source>n-ary product</source>
        <translation>数列の積、n項の乗算 [数学]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="324"/>
        <source>proportional to</source>
        <translation>比例 [数学]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="325"/>
        <source>square root</source>
        <translation>ルート記号、根号、平方根 [数学]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="326"/>
        <source>black-letter capital R</source>
        <translation>ブラックレターの大文字 R、実数部シンボル</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="327"/>
        <source>dot operator</source>
        <translation>ドット演算子 [数学]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="328"/>
        <source>Greek small letter final sigma</source>
        <translation>小文字ファイナルシグマ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="329"/>
        <source>tilde operator</source>
        <translation>チルダ演算子 [数学]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="330"/>
        <source>subset of</source>
        <translation>真部分集合、~に含まれる [集合]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="331"/>
        <source>superset of</source>
        <translation>真部分集合(逆方向)、~を含む [集合]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="332"/>
        <source>subset of or equal to</source>
        <translation>部分集合、~に含まれるか等しい [集合]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="333"/>
        <source>superset of or equal to</source>
        <translation>部分集合(逆方向)、~を含むか等しい [集合]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="334"/>
        <source>n-ary summation</source>
        <translation>数列の和、n項の加算 [数学]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="335"/>
        <source>superscript one</source>
        <translation>上付き文字1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="336"/>
        <source>superscript two</source>
        <translation>上付き文字2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="337"/>
        <source>superscript three</source>
        <translation>上付き文字3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="338"/>
        <source>therefore sign</source>
        <translation>ゆえに [数学]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="339"/>
        <source>Greek theta symbol</source>
        <translation>シータ記号</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="340"/>
        <source>Greek Upsilon with hook symbol</source>
        <translation>フック付きウプシロン記号</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="341"/>
        <source>script capital P</source>
        <translation>スクリプトの大文字 P、べき集合、ワイエルシュトラスのP(ペー函数)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectCharacter.cpp" line="342"/>
        <source>yen sign</source>
        <translation>円記号</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SelectFiles</name>
    <message>
        <location filename="../SelectFiles.ui" line="14"/>
        <source>Insert File</source>
        <translation>ファイルを挿入</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectFiles.ui" line="46"/>
        <source>List only the file names which contain the text you enter.</source>
        <translation>入力したテキストを含むファイル名のみリスト表示します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectFiles.ui" line="49"/>
        <source>Filter:</source>
        <translation>フィルター:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectFiles.ui" line="118"/>
        <source>Thumbnail size:</source>
        <translation>サムネイルサイズ:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectFiles.cpp" line="128"/>
        <source>All</source>
        <translation>すべて</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectFiles.cpp" line="129"/>
        <source>Images</source>
        <translation>画像</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectFiles.cpp" line="130"/>
        <source>Video</source>
        <translation>動画</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectFiles.cpp" line="131"/>
        <source>Audio</source>
        <translation>オーディオ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectFiles.cpp" line="176"/>
        <source>Media Files In the Book</source>
        <translation>ブック内のメディアファイル</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectFiles.cpp" line="179"/>
        <source>Thumbnails</source>
        <translation>サムネイル</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectFiles.cpp" line="349"/>
        <source>shades</source>
        <translation>階調</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectFiles.cpp" line="349"/>
        <source>colors</source>
        <translation>カラー</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectFiles.cpp" line="350"/>
        <source>Grayscale</source>
        <translation>グレースケール</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectFiles.cpp" line="350"/>
        <source>Color</source>
        <translation>カラー</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SelectHyperlink</name>
    <message>
        <location filename="../SelectHyperlink.ui" line="14"/>
        <source>Select Target</source>
        <translation>ターゲットを選択</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectHyperlink.ui" line="22"/>
        <source>List only the entries that match the text you enter.</source>
        <translation>入力したテキストに一致するエントリーのみリスト表示します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectHyperlink.ui" line="25"/>
        <source>Filter:</source>
        <translation>フィルター:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectHyperlink.ui" line="58"/>
        <source>Enter the target URL for this hyperlink.  You can select or 
double click on existing destinations in your book from the list above.</source>
        <translation>このハイパーリンクのターゲットURLを入力します。
上記のリストからブック内の既存の移動先を選択またはダブルクリックできます。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectHyperlink.ui" line="62"/>
        <source>Target:</source>
        <translation>ターゲット:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectHyperlink.cpp" line="96"/>
        <source>Targets in the Book</source>
        <translation>ブック中のターゲット</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectHyperlink.cpp" line="97"/>
        <source>Text</source>
        <translation>テキスト</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SelectId</name>
    <message>
        <location filename="../SelectId.ui" line="14"/>
        <source>Insert ID </source>
        <translation>IDを挿入</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectId.ui" line="22"/>
        <source>Enter an ID name to use as a destination for hyperlinks, notes, and TOC entries.

The dropdown box shows existing ID names in the current file.

ID names must be unique and start with a letter.</source>
        <translation>ハイパーリンク、注記、TOCエントリーのリンク先として使用するID名を入力します。

ドロップダウンボックスには、現在のファイル内の既存のID名が表示されます。

ID名は一意で、文字で始まる必要があります。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SelectId.ui" line="29"/>
        <source>ID:</source>
        <translation>ID:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Utility</name>
    <message>
        <location filename="../Utility.cpp" line="674"/>
        <source>PageEdit</source>
        <translation>PageEdit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utility.cpp" line="675"/>
        <source>The requested file name contains non-ASCII characters. You should only use ASCII characters in filenames. Using non-ASCII characters can prevent the EPUB from working with some readers.

Continue using the requested filename?</source>
        <translation>要求されたファイル名に非ASCII文字が含まれています。ファイル名にはASCII文字のみを使用する必要があります。非ASCII文字を使用すると、一部のリーダーでEPUBが機能しなくなる可能性があります。

要求されたファイル名を使用しますか?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WebViewEdit</name>
    <message>
        <location filename="../WebViewEdit.cpp" line="158"/>
        <source>No suggestions</source>
        <translation>候補なし</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebViewEdit.cpp" line="170"/>
        <source>Check Spelling</source>
        <translation>スペルチェックを実行</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebViewEdit.cpp" line="179"/>
        <source>Select Language</source>
        <translation>言語の選択</translation>
    </message>
</context>
</TS>