1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457
|
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="sr">
<context>
<name>AppearanceWidget</name>
<message>
<location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="14"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Изглед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="25"/>
<source>PageEdit</source>
<translation>ЕдиторСтранице</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="31"/>
<location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="319"/>
<source>Fonts:</source>
<translation>Фонтови:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="40"/>
<source>If no font is specified in the CSS for your page, the following font will be used to display within PageEdit. These fonts will not be used in your actual ebook.</source>
<translation>Ако CSS за вашу страну не наводи фонт, овај фонт ће да се користи за приказ унутар програма ЕдиторСтранице. Ови фонтови неће бити коришћени у вашим стварним е-књигама.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="70"/>
<source>Default font size to be used for PageEdit
if no font-size specified in your CSS</source>
<translation>Подразумевана величина фонта која се користи за PageEdit
ако font-size није наведен у вашем CSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="74"/>
<location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="379"/>
<source>Font Size:</source>
<translation>Величина фонта:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="81"/>
<source>Default font family to be used for PageEdit
if no font-family specified in your CSS</source>
<translation>Подразумевана фамилија фонтова која се користи за PageEdit
ако font-family није наведен у вашем CSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="85"/>
<source>Standard:</source>
<translation>Стандардни:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="108"/>
<source>Default font family to be used for PageEdit
if a serif font-family specified in your CSS</source>
<translation>Подразумевана фамилија фонтова која се користи за PageEdit
ако је серифна font-family наведена у вашем CSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="112"/>
<source>Serif:</source>
<translation>Серифни:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="125"/>
<source>Default font family to be used for PageEdit
if a sans-serif font-family specified in your CSS</source>
<translation>Подразумевана фамилија фонтова која се користи за PageEdit
ако је бесерифна font-family наведена у вашем CSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="129"/>
<source>Sans-Serif:</source>
<translation>Бесерифни:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="157"/>
<source>Printer Output Appearance</source>
<translation>Изглед излаза са штампача</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="163"/>
<location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="166"/>
<source>Skip Print Preview</source>
<translation>Прескочи приказ пре штампања</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="175"/>
<source>Print DPI:</source>
<translation>Резолуција штамања у DPI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="204"/>
<source>Make PageEdit simulate a dark appearance in dark mode</source>
<translation>Нека PageEdit симулира тамни изглед у тамном режиму</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="230"/>
<source>Main UI</source>
<translation>Главни КИ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="236"/>
<source>Main Menu Icon Size:</source>
<translation>Величина иконе главног менија</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="242"/>
<source>Adjust the size of the icons in the main menu.</source>
<translation>Подеси величину икона у главном менију</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="280"/>
<source>Dark Theme Style (Windows Only):</source>
<translation>Тема тамног стила (само Windows):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="286"/>
<source>When using a Windows dark style, use the classic dark style instead of the built in Qt one</source>
<translation>Када се користи Windows тамни стил, користи класични тамни стил уместо уграђеног Qt стила</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="289"/>
<source>Use Classic Dark Theme</source>
<translation>Користи класичну тамну тему</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="296"/>
<source>(Needs PageEdit Restart)</source>
<translation>(неопходно поновно покретање програма PageEdit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="325"/>
<source>UI Font:</source>
<translation>КИ фонт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="335"/>
<source>Change the font used by PageEdit's menus, buttons, etc...</source>
<translation>Мења фонт који програм PageEdit користи за меније, дугмиће, итд...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="338"/>
<source>Change Font (Needs PageEdit Restart)</source>
<translation>Измена фонта (неопходно поновно покретање програма PageEdit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="362"/>
<source>Insert Special Characters:</source>
<translation>Уметни специјалне карактере:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="376"/>
<source>Font size to be used for Insert Special Characters window</source>
<translation>Величина фонта у прозору за уметање специјалних карактера </translation>
</message>
<message>
<location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="409"/>
<source>Font family to be used for Insert Special Characters window</source>
<translation>Породица фонтова која се користи у прозору за уметање специјалних карактера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="412"/>
<source>Standard Font:</source>
<translation>Стандардни фонт:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="479"/>
<source>Reset all fonts and colors to the default values</source>
<translation>Поставља све фонтове и боје на подразумеване вредности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PAppearanceWidget.ui" line="482"/>
<source>Reset All</source>
<translation>Ресетуј све</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClipEditor</name>
<message>
<location filename="../ClipEditor.ui" line="14"/>
<location filename="../ClipEditor.cpp" line="541"/>
<source>Clip Editor</source>
<translation>Едитор шаблона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipEditor.ui" line="23"/>
<source>Filter Name:</source>
<translation>Име филтера:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipEditor.ui" line="28"/>
<source>Filter All:</source>
<translation>Филтрирај све:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipEditor.ui" line="36"/>
<source>List only the entries containing the text you enter.</source>
<translation>Прикажи само ставке које садрже текст који унесете.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipEditor.ui" line="65"/>
<source>Paste the selected entry into the active window.</source>
<translation>Налепи одабрану ставку у активни прозор.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipEditor.ui" line="68"/>
<source>Paste Clip</source>
<translation>Налепи шаблон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipEditor.ui" line="91"/>
<location filename="../ClipEditor.cpp" line="651"/>
<source>Add Entry</source>
<translation>Додај ставку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipEditor.ui" line="98"/>
<location filename="../ClipEditor.cpp" line="652"/>
<source>Add Group</source>
<translation>Додај групу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipEditor.ui" line="123"/>
<source>Move an entry up one entry in the same group.</source>
<translation>Помера ставку за једну ставку навише у оквиру исте групе.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipEditor.ui" line="126"/>
<location filename="../ClipEditor.ui" line="156"/>
<location filename="../ClipEditor.ui" line="185"/>
<location filename="../ClipEditor.ui" line="215"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipEditor.ui" line="153"/>
<source>Move an entry to the level of its parent.</source>
<translation>Помера ставку до нивоа свог родитеља.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipEditor.ui" line="182"/>
<source>You must select an item immediately under a group to move it into the group.</source>
<translation>Морате да изаберете елемент непосредно испод групе како бисте га померили унутар групе.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipEditor.ui" line="212"/>
<source>Move an entry down one in the group.</source>
<translation>Помера ставку за једну наниже у групи.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipEditor.cpp" line="75"/>
<source>Right click on an entry to see a context menu of actions.</source>
<translation>Урадите десни клик на ставку да бисте видели контекстни мени са акцијама.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipEditor.cpp" line="76"/>
<source>You can also right click in your document to select an entry.</source>
<translation>Ставку такође можете одабрати десним кликом у вашем документу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipEditor.cpp" line="78"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipEditor.cpp" line="78"/>
<source>Name of your entry or group.</source>
<translation>Име ваше ставке или групе.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipEditor.cpp" line="79"/>
<source>Text</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipEditor.cpp" line="79"/>
<source>The text to insert. The text is treated like a Regex replacement expression so \1 can be used to insert the text selected in Code View when you paste the clip.</source>
<translation>Текст који треба да се уметне. Текст се третира као израз за замену код регуларних израза, тако да може да се користи \1 како би се уметнуо текст изабран у Приказу кода када налепљујете шаблон.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipEditor.cpp" line="83"/>
<source>Save</source>
<translation>Сачувај</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipEditor.cpp" line="83"/>
<source>Save your changes.</source>
<translation>Сачувајте ваше промене.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipEditor.cpp" line="83"/>
<source>If any other instances of Sigil are running they will be automatically updated with your changes.</source>
<translation>Ако је покренута још нека инстанца Сигила, ваше промене ће аутоматски бити примењене и у њима. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipEditor.cpp" line="93"/>
<source>Cannot save entries.</source>
<translation>Не могу да сачувам ставке.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipEditor.cpp" line="137"/>
<source>Clip entries loaded from file.</source>
<translation>Ставке шаблона су учитане из фајла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipEditor.cpp" line="200"/>
<source>You cannot select an entry and a group containing the entry.</source>
<translation>Не можете да изаберете ставку и групи која садржи ту ставку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipEditor.cpp" line="287"/>
<source>You cannot Copy or Cut groups - use drag-and-drop.</source>
<translation>Не можете да копирате или исечете групе - користите превлачење мишем.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipEditor.cpp" line="359"/>
<source>Sigil</source>
<translation>Сигил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipEditor.cpp" line="359"/>
<source>Are you sure you want to reload all entries? This will overwrite any unsaved changes.</source>
<translation>Да ли сте сигурни да желите поново да учитате све ставке? Ово ће преписати све несачуване промене.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipEditor.cpp" line="380"/>
<source>Import Entries</source>
<translation>Увези ставке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipEditor.cpp" line="460"/>
<source>Export Selected Entries</source>
<translation>Извези одабране ставке</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../ClipEditor.cpp" line="541"/>
<source>CSS entries added: %n</source>
<translation><numerusform>Додата је %n CSS ставка</numerusform><numerusform>Додато је %n CSS ставки</numerusform><numerusform>Додато је %n CSS ставки</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipEditor.cpp" line="653"/>
<source>Edit</source>
<translation>Уреди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipEditor.cpp" line="654"/>
<source>Cut</source>
<translation>Исеци</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipEditor.cpp" line="655"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копирај</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipEditor.cpp" line="656"/>
<source>Paste</source>
<translation>Налепи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipEditor.cpp" line="657"/>
<source>Delete</source>
<translation>Обриши</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipEditor.cpp" line="658"/>
<source>Import</source>
<translation>Увези</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipEditor.cpp" line="659"/>
<source>Reload</source>
<translation>Поново учитај</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipEditor.cpp" line="660"/>
<source>Export</source>
<translation>Извези</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipEditor.cpp" line="661"/>
<source>Export All</source>
<translation>Извези све</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipEditor.cpp" line="662"/>
<source>Collapse All</source>
<translation>Скупи све</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipEditor.cpp" line="663"/>
<source>Expand All</source>
<translation>Прошири све</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipEditor.cpp" line="664"/>
<source>Autofill</source>
<translation>Ауто попуна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipEditor.cpp" line="746"/>
<source>Clip entries saved.</source>
<translation>Ставке шаблона су сачуване.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipEditor.cpp" line="775"/>
<source>Sigil: Clip Editor</source>
<translation>Сигил: Едитор шаблона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipEditor.cpp" line="776"/>
<source>The Clip entries may have been modified.
Do you want to save your changes?</source>
<translation>Ставке шаблона су можда измењене.
Желите ли да сачувате ваше промене?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClipEditorModel</name>
<message>
<location filename="../ClipEditorModel.cpp" line="67"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipEditorModel.cpp" line="68"/>
<source>Text</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipEditorModel.cpp" line="664"/>
<source>Unable to create file %1</source>
<translation>Не може да се креира фајл %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClipsWindow</name>
<message>
<location filename="../ClipsWindow.cpp" line="37"/>
<source>Clips</source>
<translation>Шаблони</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipsWindow.cpp" line="102"/>
<source>Collapse All</source>
<translation>Скупи све</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ClipsWindow.cpp" line="103"/>
<source>Expand All</source>
<translation>Прошири све</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralSettings</name>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="14"/>
<source>General Settings</source>
<translation>Општа подешавања</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="37"/>
<source>You must restart PageEdit after changing the User Interface language.
If a translation for specific word or phrase is not available it will be displayed in English.</source>
<translation>Морате поново да покренете ЕдиторСтранице после промене језика корисничког интерфејса.
Ако превод за поједину реч или фразу није доступан, биће приказан на енглеском.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="42"/>
<source>User Interface Language:</source>
<translation>Језик корисничког сучеља:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="74"/>
<source>Select from installed spellcheck dictionaries.</source>
<translation>Изаберите један од инсталираних речника за проверу правописа.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="77"/>
<source>Spellcheck Dictionary:</source>
<translation>Речник провере правописа:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="119"/>
<source>Determine if html files are allowed to access non-multimedia remote resources.</source>
<translation>Одредите да ли је html фајловима дозвољено да приступају не-мултимедијалним удаљеним ресурсима.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="122"/>
<source> Control access by html files to non-multimedia remote resources.</source>
<translation>Контрола приступа не-мултимедијалним удаљеним ресурсима за html фајлове.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="131"/>
<source>Check to allow html files to access non-multimedia remote resources.</source>
<translation>Штиклирајте ако html фајловима желите да дозволите приступ не-мултимедијалним удаљеним ресурсима.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="134"/>
<source>Html files may access all remote resources types.</source>
<translation>Html фајлови могу да приступе свим типовима удаљених ресурса.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="161"/>
<source>Determine if javascript is allowed to be used by html files</source>
<translation>Одредите да ли html фајлови могу да користе јаваскрипт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="164"/>
<source> Control use of javascript by html files.</source>
<translation>Контрола коришћења јаваскрипта у html фајловима</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="173"/>
<source>Check to allow html files to use javascript.</source>
<translation>Штиклирајте ако желите да у html фајловима дозволите употребу јаваскрипта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="176"/>
<source>Html files may use javascript.</source>
<translation>Html фајлови могу да користе јаваскрипт.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="204"/>
<source>Choose how you would like PageEdit to handle the use of multiple white space characters during editing.</source>
<translation>Изаберите како бисте желели да ЕдиторСтранице обрађује употребу вишеструких празних карактера током уређивања..</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="207"/>
<source>Handle multiple white space layout using:</source>
<translation>Обради распоред вишеструких празних карактера помоћу:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="213"/>
<source>Use CSS white-space: pre-wrap</source>
<translation>Употреби CSS white-space: pre-wrap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="216"/>
<source>css white-space: pre-wrap</source>
<translation>css white-space: pre-wrap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="226"/>
<source>Use non-breaking spaces as needed</source>
<translation>Употреби по потреби размаке који не могу да се преломе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="229"/>
<source>non-breaking spaces as needed</source>
<translation>размаци без прелома по потреби</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="257"/>
<source>Determine if Prettify is used when saving</source>
<translation>Одређује да ли се приликом чувања користи Prettify</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="260"/>
<source> Use Prettify to reformat the xhtml when saving.</source>
<translation>Употреби Prettify за реформатирање xhtml приликом чувања.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="269"/>
<source>Check to reformat with Prettify when saving xhtml files.</source>
<translation>Штиклирајте ако желите да се приликом чувања xhtml фајла уради реформатирање помоћу Prettify.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="272"/>
<source>Use Prettify to reformat xhtml when saving.</source>
<translation>Употреби Prettify да реформатираш xhtml приликом чувања.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="300"/>
<source>Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine</source>
<translation>Искључи GPU убрзавање у PageEdit/QtWebEngine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="303"/>
<source> Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine.</source>
<translation>Искључује GPU убрзавање у PageEdit/QtWebEngine.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="318"/>
<location filename="../PGeneralSettings.ui" line="321"/>
<source>Disable GPU Acceleration in PageEdit/QtWebEngine.</source>
<translation>Искључује GPU убрзавање у PageEdit/QtWebEngine.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Inspector</name>
<message>
<location filename="../Inspector.cpp" line="76"/>
<source>Inspect Page or Element</source>
<translation>Прегледајте страницу или елемент</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../main.ui" line="15"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1048"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1142"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1805"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1818"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1824"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1838"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1851"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1857"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1865"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1920"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1995"/>
<source>PageEdit</source>
<translation>ЕдиторСтранице</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="62"/>
<source>&File</source>
<translation>&Фајл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="75"/>
<source>&Edit</source>
<translation>&Уређивање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="88"/>
<source>&Find</source>
<translation>&Пронађи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="95"/>
<source>&Insert</source>
<translation>&Уметање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="110"/>
<source>For&mat</source>
<translation>Фор&мат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="115"/>
<source>&Heading</source>
<translation>&Заглавље</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="130"/>
<source>C&hange Case</source>
<translation>И&змени величину слова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="160"/>
<source>&View</source>
<translation>&Приказ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="169"/>
<source>Inspector</source>
<translation>Инспектор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="176"/>
<location filename="../main.ui" line="1144"/>
<source>Clips</source>
<translation>Шаблони</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="195"/>
<source>File</source>
<translation>Фајл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="209"/>
<source>Edit</source>
<translation>Уреди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="227"/>
<location filename="../main.ui" line="1241"/>
<source>Mode</source>
<translation>Режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="240"/>
<source>Insert</source>
<translation>Уметање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="259"/>
<source>Inspect</source>
<translation>Прегледање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="272"/>
<source>Clip Bar</source>
<translation>Трака за шаблоне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="304"/>
<location filename="../main.ui" line="1184"/>
<source>Find</source>
<translation>Пронађи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="317"/>
<source>Heading</source>
<translation>Заглавље</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="331"/>
<source>set Heading Level of Selected Text</source>
<translation>постави ниво наслова за изабрани текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="345"/>
<source>Change Case</source>
<translation>Измена величине слова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="361"/>
<source>Format</source>
<translation>Формат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="379"/>
<source>Align</source>
<translation>Положај</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="395"/>
<source>Indent</source>
<translation>Увлачење</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="409"/>
<source>Navigate</source>
<translation>Навигација</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="419"/>
<source>Navigation List</source>
<translation>Листа за навигацију</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="435"/>
<source>&Save</source>
<translation>&Сачувај</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="438"/>
<source>Save the current file.</source>
<translation>Сачувај текући фајл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="441"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="451"/>
<source>&Print</source>
<translation>&Штампај</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="454"/>
<source>Print the current Page.</source>
<translation>Штампа текућу страницу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="457"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="463"/>
<source>Save &As...</source>
<translation>Сачувај &као...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="466"/>
<source>Save the current file with a different filename.</source>
<translation>Сачувај текући фајл под другим именом.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="469"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="479"/>
<source>Cu&t</source>
<translation>Ис&еци</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="482"/>
<source>Cuts the selected text from the document and puts it on the clipboard.</source>
<translation>Исеца изабрани текст из документа и ставља га у клипборд.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="492"/>
<source>&Paste</source>
<translation>&Налепи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="495"/>
<source>Pastes the content from the clipboard into the file.</source>
<translation>Налепљује садржај клипборда у фајл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="505"/>
<source>&Undo</source>
<translation>&Опозови</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="508"/>
<source>Reverts the changes of the previous operation.</source>
<translation>Поништава промене које је начинила претходна операција.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="511"/>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation>Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="521"/>
<source>&Redo</source>
<translation>&Претходно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="524"/>
<source>Restores the changes reverted by the previous Undo action.</source>
<translation>Поново примењује промене које је поништила претходна Опозови акција.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="527"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="537"/>
<source>&Copy</source>
<translation>&Копирај</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="540"/>
<source>Copies the selected text and puts it on the clipboard.</source>
<translation>Копира изабрани текст и ставља га у клипборд.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="553"/>
<source>Align &Left</source>
<translation>Положај &лево</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="556"/>
<source>Align the paragraph to the left.</source>
<translation>Поравнава пасус лево.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="570"/>
<source>Align &Right</source>
<translation>Положај &десно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="573"/>
<source>Align the paragraph to the right.</source>
<translation>Поравнава пасус десно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="586"/>
<source>&Center</source>
<translation>&Центрирај</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="589"/>
<source>Center the paragraph.</source>
<translation>Центрира пасус.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="592"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="605"/>
<source>&Justify</source>
<translation>&Поравнај обострано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="608"/>
<source>Align the paragraph to both the left and right margins.</source>
<translation>Поравнава пасус обострано, и са левом и са десном маргином.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="611"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="624"/>
<source>&Bold</source>
<translation>&Подебљано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="627"/>
<source>Make the selected text bold.</source>
<translation>Поставља приказ изабраног текста подебљаним словима.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="630"/>
<source>Ctrl+B</source>
<translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="643"/>
<source>&Italic</source>
<translation>&Курзив</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="646"/>
<source>Make the selected text italic.</source>
<translation>Поставља приказ изабраног текста курзивом.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="649"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="659"/>
<source>&Open...</source>
<translation>&Отвори...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="662"/>
<source>Open a file from disk.</source>
<translation>Отвара фајл са диска.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="665"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="678"/>
<source>&Underline</source>
<translation>&Подвучено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="681"/>
<source>Underline the selected text.</source>
<translation>Подвлачи изабрани текст.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="684"/>
<source>Ctrl+U</source>
<translation>Ctrl+U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="694"/>
<source>&Lowercase</source>
<translation>&Мала слова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="697"/>
<source>Set selected text to lowercase.</source>
<translation>Пребацује изабрани текст у мала слова.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="700"/>
<source>Ctrl+Alt+L</source>
<translation>Ctrl+Alt+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="710"/>
<source>&Uppercase</source>
<translation>&Велика слова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="713"/>
<source>Set selected text to uppercase.</source>
<translation>Пребацује изабрани текст у велика слова.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="716"/>
<source>Ctrl+Alt+U</source>
<translation>Ctrl+Alt+U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="726"/>
<source>&Titlecase</source>
<translation>&Почетна слова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="729"/>
<source>Capitalize the first letter of each word selected.</source>
<translation>Капитализује прво слово сваке изабране речи.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="739"/>
<source>&Capitalize</source>
<translation>&Као реченица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="742"/>
<source>Capitalize only the first word of the selected text.</source>
<translation>Капитализује само прву реч изабраног текста.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="752"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Напусти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="755"/>
<source>Quit</source>
<translation>Напуштање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="758"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="768"/>
<source>&Special Character...</source>
<translation>&Посебни карактери...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="771"/>
<source>Select a character to insert into your text.</source>
<translation>Изаберите карактер који желите да уметнете у текст.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="784"/>
<source>&Numbered List</source>
<translation>&Листа под бројем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="787"/>
<source>Create a numbered list from selection.</source>
<translation>Креира нумерисану листу од изабраног текста.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="800"/>
<source>Bulle&ted List</source>
<translation>Лис&та за набрајање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="803"/>
<source>Create a bulleted list from selection.</source>
<translation>Креира листу набрајања од изабраног текста.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="806"/>
<source>Ctrl+Shift+L</source>
<translation>Ctrl+Shift+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="819"/>
<source>Stri&kethrough</source>
<translation>Пре&цртано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="822"/>
<source>Draw a line through the selected text.</source>
<translation>Исцртава линију кроз изабрани текст.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="835"/>
<source>&Subscript</source>
<translation>&Смањи доле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="838"/>
<source>Set the selected text slightly smaller and below the normal line.</source>
<translation>Подешава да изабрани текст буде мало мањи и испод основне линије.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="851"/>
<source>Su&perscript</source>
<translation>Сма&њи горе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="854"/>
<source>Set the selected text slightly smaller and above the normal line.</source>
<translation>Подешава да изабрани текст буде мало мањи и изнад основне линије.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="865"/>
<source>Zoom &In</source>
<translation>Уве&ћај</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="868"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Увећај</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="871"/>
<source>Ctrl+=</source>
<translation>Ctrl+=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="882"/>
<source>Zoom &Out</source>
<translation>Сма&њи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="885"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Смањи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="888"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="899"/>
<source>Incre&ase Indent</source>
<translation>Уву&ци напред</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="902"/>
<source>Increase the indent level of the paragraph.</source>
<translation>Увећава ниво увлачења пасуса.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="905"/>
<source>Ctrl+Alt+M</source>
<translation>Ctrl+Alt+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="915"/>
<source>&Decrease Indent</source>
<translation>&Увуци назад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="918"/>
<source>Decrease the indent level of the paragraph.</source>
<translation>Умањује ниво увлачења пасуса.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="921"/>
<source>Ctrl+Shift+M</source>
<translation>Ctrl+Shift+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="931"/>
<source>Split &Marker</source>
<translation>&Маркер за раздвајање фајла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="934"/>
<source>Insert Sigil split file marker</source>
<translation>Уметни Сигил маркер за раздвајање фајла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="937"/>
<source>Ctrl+Shift+Return</source>
<translation>Ctrl+Shift+Return</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="943"/>
<source>&Preferences...</source>
<translation>&Подешавања...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="946"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="952"/>
<source>&Zoom Reset</source>
<translation>&Поврати увећање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="955"/>
<source>Zoom Reset</source>
<translation>Поврати увећање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="958"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="971"/>
<source>Heading &1</source>
<translation>Наслов &1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="974"/>
<source>Format paragraph as a level 1 heading.</source>
<translation>Форматира пасус као наслов нивоа 1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="977"/>
<source>Ctrl+1</source>
<translation>Ctrl+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="990"/>
<source>Heading &2</source>
<translation>Наслов &2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="993"/>
<source>Format paragraph as a level 2 heading.</source>
<translation>Форматира пасус као наслов нивоа 2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="996"/>
<source>Ctrl+2</source>
<translation>Ctrl+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1009"/>
<source>Heading &3</source>
<translation>Наслов &3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1012"/>
<source>Format paragraph as a level 3 heading.</source>
<translation>Форматира пасус као наслов нивоа 3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1015"/>
<source>Ctrl+3</source>
<translation>Ctrl+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1029"/>
<source>Heading &4</source>
<translation>Наслов &4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1032"/>
<source>Format paragraph as a level 4 heading.</source>
<translation>Форматира пасус као наслов нивоа 4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1035"/>
<source>Ctrl+4</source>
<translation>Ctrl+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1048"/>
<source>Heading &5</source>
<translation>Наслов &5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1051"/>
<source>Format paragraph as a level 5 heading.</source>
<translation>Форматира пасус као наслов нивоа 5.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1054"/>
<source>Ctrl+5</source>
<translation>Ctrl+5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1067"/>
<source>Heading &6</source>
<translation>Наслов &6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1070"/>
<source>Format paragraph as a level 6 heading.</source>
<translation>Форматира пасус као наслов нивоа 6.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1073"/>
<source>Ctrl+6</source>
<translation>Ctrl+6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1087"/>
<source>&Normal</source>
<translation>&Нормално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1090"/>
<source>Format paragraph as a normal paragraph.</source>
<translation>Форматира пасус као обичан пасус.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1093"/>
<source>Ctrl+7</source>
<translation>Ctrl+7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1103"/>
<source>&Preserve Existing Attributes</source>
<translation>&Сачувај постојеће атрибуте</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1106"/>
<source>When applying this style, preserve any existing attributes on the tag</source>
<translation>Када се примењује овај стил, задржи све постојеће атрибуте ознаке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1116"/>
<source>&Select All</source>
<translation>&Изабери све</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1119"/>
<source>Select all text in the document.</source>
<translation>Одабира сав текст у документу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1122"/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation>Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1132"/>
<source>&Inspector</source>
<translation>&Инспектор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1135"/>
<source>Inspect the page.</source>
<translation>Прегледа страницу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1138"/>
<source>Ctrl+F5</source>
<translation>Ctrl+F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1147"/>
<source>Apply clips to page.</source>
<translation>Примењивање шаблона на страницу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1156"/>
<source>ClipEditor ...</source>
<translation>Едитор шаблона...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1159"/>
<source>Edit and Create Clips.</source>
<translation>Уређивање и креирање шаблона.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1162"/>
<source>Ctrl+Alt+C</source>
<translation>Ctrl+Alt+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1168"/>
<source>ClipBar Show/Hide</source>
<translation>Прикажи/сакриј Траку шаблона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1171"/>
<source>Show and Hide the Clip Toolbar.</source>
<translation>Приказ и скривање алатне траке шаблона.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1187"/>
<source>Find text in the page</source>
<translation>Пронађи текст у страници</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1190"/>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1203"/>
<source>Next XHtml File</source>
<translation>Следећи xhtml фајл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1206"/>
<source>Next file in navigation list</source>
<translation>Следећи фајл у листи за навигацију</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1209"/>
<source>Ctrl+PgDown</source>
<translation>Ctrl+PgDown</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1222"/>
<source>Previous XHtml File</source>
<translation>Претходни xhtml фајл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1225"/>
<source>Previous file in navigation list</source>
<translation>Претходни фајл у листи за навигацију</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1228"/>
<source>Ctrl+PgUp</source>
<translation>Ctrl+PgUp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1244"/>
<source>Toggle between Edit and Preview Modes.</source>
<translation>Пребацивање између режима Уређивање и Преглед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1254"/>
<source>About...</source>
<translation>О...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1257"/>
<source>Show information about PageEdit.</source>
<translation>Приказује информације о програму ЕдиторСтранице.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1267"/>
<source>Back to Last Link</source>
<translation>Назад на Последњи линк</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1270"/>
<source>Return from the last link taken</source>
<translation>Повратак са последње употребљеног линка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1280"/>
<source>I&D...</source>
<translation>И&Д...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1283"/>
<source>Insert or edit an anchor with an ID name to use as a link target.</source>
<translation>Умеће или уређује сидро са ИД именом које ће да се користи као циљ линка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1293"/>
<source>&Link...</source>
<translation>&Веза...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1296"/>
<source>Insert or edit an anchor with a hyperlink to a target.</source>
<translation>Умеће или уређује сидро са хипервезом на циљ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1306"/>
<source>&File...</source>
<translation>&Фајл...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1309"/>
<source>Select existing image, video or audio files from your book to insert into the text.</source>
<translation>Одаберите постојеће фајлове слика, видеа или звука из ваше књиге који треба да се уметну у текст.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1312"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<translation>Ctrl+Shift+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1318"/>
<source>Clip &1</source>
<translation>Шаблон &1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1321"/>
<source>Insert Clip 1</source>
<translation>Уметни шаблон 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1324"/>
<source>Ctrl+Alt+1</source>
<translation>Ctrl+Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1330"/>
<source>Clip &2</source>
<translation>Шаблон 2&</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1333"/>
<source>Insert Clip 2</source>
<translation>Уметни шаблон 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1336"/>
<source>Ctrl+Alt+2</source>
<translation>Ctrl+Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1342"/>
<source>Clip &3</source>
<translation>Шаблон &3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1345"/>
<source>Insert Clip 3</source>
<translation>Уметни шаблон 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1348"/>
<source>Ctrl+Alt+3</source>
<translation>Ctrl+Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1354"/>
<source>Clip &4</source>
<translation>Шаблон &4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1357"/>
<source>Insert Clip 4</source>
<translation>Уметни шаблон 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1360"/>
<source>Ctrl+Alt+4</source>
<translation>Ctrl+Alt+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1366"/>
<source>Clip &5</source>
<translation>Шаблон &5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1369"/>
<source>Insert Clip 5</source>
<translation>Уметни шаблон 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1372"/>
<source>Ctrl+Alt+5</source>
<translation>Ctrl+Alt+5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1378"/>
<source>Clip &6</source>
<translation>Шаблон &6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1381"/>
<source>Insert Clip 6</source>
<translation>Уметни шаблон 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1384"/>
<source>Ctrl+Alt+6</source>
<translation>Ctrl+Alt+6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1390"/>
<source>Clip &7</source>
<translation>Шаблон &7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1393"/>
<source>Insert Clip 7</source>
<translation>Уметни шаблон 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1396"/>
<source>Ctrl+Alt+7</source>
<translation>Ctrl+Alt+7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1402"/>
<source>Clip &8</source>
<translation>Шаблон &8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1405"/>
<source>Insert Clip 8</source>
<translation>Уметни шаблон 8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1408"/>
<source>Ctrl+Alt+8</source>
<translation>Ctrl+Alt+8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1414"/>
<source>Clip &9</source>
<translation>Шаблон &9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1417"/>
<source>Insert Clip 9</source>
<translation>Уметни шаблон 9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1420"/>
<source>Ctrl+Alt+9</source>
<translation>Ctrl+Alt+9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1426"/>
<source>Clip 1&0</source>
<translation>Шаблон 1&0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1429"/>
<source>Insert Clip 10</source>
<translation>Уметни шаблон 10</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1432"/>
<source>Ctrl+Alt+0</source>
<translation>Ctrl+Alt+0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1438"/>
<source>Clip 11</source>
<translation>Шаблон 11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1441"/>
<source>Insert Clip 11</source>
<translation>Уметни шаблон 11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1447"/>
<source>Clip 12</source>
<translation>Шаблон 12</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1450"/>
<source>Insert Clip 12</source>
<translation>Уметни шаблон 12</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1456"/>
<source>Clip 13</source>
<translation>Шаблон 13</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1459"/>
<source>Insert Clip 13</source>
<translation>Уметни шаблон 13</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1465"/>
<source>Clip 14</source>
<translation>Шаблон 14</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1468"/>
<source>Insert Clip 14</source>
<translation>Уметни шаблон 14</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1474"/>
<source>Clip 15</source>
<translation>Шаблон 15</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1477"/>
<source>Insert Clip 15</source>
<translation>Уметни шаблон 15</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1483"/>
<source>Clip 16</source>
<translation>Шаблон 16</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1486"/>
<source>Insert Clip 16</source>
<translation>Уметни шаблон 16</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1492"/>
<source>Clip 17</source>
<translation>Шаблон 17</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1495"/>
<source>Insert Clip 17</source>
<translation>Уметни шаблон 17</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1501"/>
<source>Clip 18</source>
<translation> Шаблон 18</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1504"/>
<source>Insert Clip 18</source>
<translation>Уметни шаблон 18</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1510"/>
<source>Clip 19</source>
<translation> Шаблон 19</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1513"/>
<source>Insert Clip 19</source>
<translation>Уметни шаблон 19</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1519"/>
<source>Clip 20</source>
<translation>Шаблон 20</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.ui" line="1522"/>
<source>Insert Clip 20</source>
<translation>Уметни шаблон 20</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="779"/>
<source>File load failed</source>
<translation>Учитавање фајла није успело</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="780"/>
<source>File Load Failed</source>
<translation>Неуспешно учитавање фајла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="879"/>
<source>mode: Preview</source>
<translation>режим: Преглед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="881"/>
<source>mode: Edit</source>
<translation>режим: Уређивање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1048"/>
<source>Are you sure you want to open this link in your browser?
%1</source>
<translation>Да ли сте сигурни да желите да отворите овај линк у свом прегледачу?
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1143"/>
<source>Do you want to save your changes before leaving?</source>
<translation>Да ли желите да сачувате своје измене пре напуштања програма?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1162"/>
<source>PageEdit is closing...</source>
<translation>ЕдиторСтранице се затвара..</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1248"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1249"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1250"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1259"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1260"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1261"/>
<source>HTML files (*.htm *.html *.xhtml)</source>
<translation>HTML фајлови (*.htm *.html *.xhtml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1251"/>
<source>OPF files (*.opf)</source>
<translation>OPF фајлови (*.opf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1252"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Сви фајлови (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1491"/>
<source>Save File</source>
<translation>Сачувај фајл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1526"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1527"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1539"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1540"/>
<source>File Save-As Failed!</source>
<translation>Чување фајла није успело!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1526"/>
<source>is not writeable</source>
<translation>не може да се пише</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1535"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1574"/>
<source>File Saved</source>
<translation>Фајл је сачуван</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1565"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1567"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1578"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1579"/>
<source>File Save Failed!</source>
<translation>Чување фајла није успело!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1566"/>
<source>does not exist or is not writeable</source>
<translation>не постоји или не може да се пише</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1594"/>
<source>Do not show this warning again</source>
<translation>Не приказуј поново ово упозорење</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1595"/>
<source>This file may not print the way you expect it to.</source>
<translation>Овј фајл се можда неће одштампати онако како очекујете.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1596"/>
<source>Dark backgrounds and colored text applied with an EPUB's CSS will print.</source>
<translation>Штампаће се тамне позадине и бојени текст онако како их поставља CSS у EPUB.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1597"/>
<source>Use caution as this can result in a lot of ink being used!</source>
<translation>Будите опрезни јер ово може да утроши много мастила!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1598"/>
<source>Use the following Print Preview to see how this file will print.</source>
<translation>Употребите следећи Преглед штампе да сазнате како ће изгледати отисак овог фајла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1599"/>
<source>Check the box if you don't wish to see this warning in the future.</source>
<translation>Штиклирајте поље ако убудуће не желите да видите ово упозорење.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1679"/>
<source>File Opened</source>
<translation>Фајл је отворен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1683"/>
<source>File Open Failed!</source>
<translation>Отварање фајла није успело!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1734"/>
<source>Clipboard contains HTML formatting</source>
<translation>Клипборд садржи HTML форматирање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1735"/>
<source>Do you want to paste clipboard data as plain text?</source>
<translation>Да ли желите да налепите податке из клипборда као чист текст?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1805"/>
<source>You must select text before inserting a new id.</source>
<translation>Морате селектовати текст пре уметања новог ид.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1818"/>
<source>ID is invalid - must start with a letter, followed by letter number _ : - or .</source>
<translation>ИД није исправан - мора да почне словом које прати број _ : - или .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1824"/>
<source>You cannot insert an id at this position.</source>
<translation>Не можете да уметнете ид на ову позицију.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1838"/>
<source>You must select text before inserting a new link.</source>
<translation>Морате селектовати текст пре уметања новог линка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1851"/>
<source>Link is invalid - cannot contain '<' or '>'</source>
<translation>Линк је неисправан - не може садржати '<' or '>'</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1857"/>
<source>Error inserting external link target.</source>
<translation>Грешка код уметања циља спољашњег линка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1865"/>
<source>Error inserting a link at this position.</source>
<translation>Грешка приликом уметања линка на ову позицију.`</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1876"/>
<source>Insert File</source>
<translation>Уметни фајл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1920"/>
<source>You cannot insert a media file at this position.</source>
<translation>На ову позицију не можете да уметнете фајл медија.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1996"/>
<source>Do you want to save any changes before overwriting this file?</source>
<translation>Да ли желите да сачувате измене пре преписивања овог фајла?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2048"/>
<source>Pasted clip entry %1.</source>
<translation>Налепљена ставка шаблона %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
<message>
<location filename="../Preferences.ui" line="14"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Подешавања</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Preferences.cpp" line="91"/>
<source>PageEdit</source>
<translation>ЕдиторСтранице</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Preferences.cpp" line="91"/>
<source>Changes will take effect when you restart PageEdit.</source>
<translation>Измене ће да се примене када поново покренете ЕдиторСтранице.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Preferences.cpp" line="152"/>
<source>Open Preferences Location</source>
<translation>Отвори локацију подешавања</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../OPFReader.cpp" line="60"/>
<source>Unable to read OPF file.
Line: %1 Column %2 - %3</source>
<translation>Није могуће читање OPF фајла.
Линија: %1 Колона %2 - %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Utility.cpp" line="383"/>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
<translation>Није могуће читање фајла %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Utility.cpp" line="572"/>
<source>PageEdit has encountered a problem.</source>
<translation>ЕдиторСтранице је наишао на проблем.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Utility.cpp" line="573"/>
<source>PageEdit may need to close.</source>
<translation>ЕдиторСтранице можда мора да се затвори.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Utility.cpp" line="881"/>
<source>About PageEdit</source>
<translation>О програму ЕдиторСтранице</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Utility.cpp" line="886"/>
<source>Version</source>
<translation>Верзија</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Utility.cpp" line="887"/>
<source>Build Date</source>
<translation>Датум изградње</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Utility.cpp" line="888"/>
<source>Build Time</source>
<translation>Време изградње</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Utility.cpp" line="889"/>
<source>Qt Runtime Version</source>
<translation>Верзија Qt Извршног Окружења</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Utility.cpp" line="890"/>
<source>Qt Compiled Version</source>
<translation>Верзија компајлираног Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Utility.cpp" line="891"/>
<source>System</source>
<translation>Систем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Utility.cpp" line="892"/>
<source>Architecture</source>
<translation>Архитектура</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchToolbar</name>
<message>
<location filename="../SearchToolbar.ui" line="36"/>
<source>Search: </source>
<translation>Претрага:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SearchToolbar.ui" line="55"/>
<source>Search...</source>
<translation>Тражим...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SearchToolbar.ui" line="88"/>
<source>&Match Case</source>
<translation>&Подудари величину слова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SearchToolbar.cpp" line="151"/>
<source>No results found.</source>
<translation>Нема подударања.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectCharacter</name>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.ui" line="14"/>
<source>Insert Special Character</source>
<translation>Уметни специјални карактер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="85"/>
<source>non-breaking space</source>
<translation>размак без прелома</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="86"/>
<source>en space</source>
<translation>ен размак</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="87"/>
<source>em space</source>
<translation>ем размак</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="88"/>
<source>thin space</source>
<translation>танки размак</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="89"/>
<source>soft hyphen</source>
<translation>мека цртица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="90"/>
<source>narrow non-breaking space</source>
<translation>уски размак без прелома</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="94"/>
<source>left single quote</source>
<translation>леви једноструки знак навода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="95"/>
<source>right single quote</source>
<translation>десни једноструки знак навода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="96"/>
<source>left double quote</source>
<translation>леви двоструки знак навода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="97"/>
<source>right double quote</source>
<translation>десни двоструки знак навода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="98"/>
<source>left-pointing single angle quote</source>
<translation>једноструки угласти знак навода окренут улево</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="99"/>
<source>right-pointing single angle quote</source>
<translation>једноструки угласти знак навода окренут удесно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="100"/>
<source>left-pointing double angle quote</source>
<translation>угласти знак навода окренут улево</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="101"/>
<source>right-pointing double angle quote</source>
<translation>угласти знак навода окренут удесно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="102"/>
<source>apostrophe</source>
<translation>апостроф</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="103"/>
<source>double quote</source>
<translation>двоструки знак навода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="104"/>
<source>single low-9 quote</source>
<translation>једноструки ниска-9 знак навода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="105"/>
<source>double low-9 quote</source>
<translation>двоструки ниска-9 знак навода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="106"/>
<source>em dash</source>
<translation>ем црта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="107"/>
<source>en dash</source>
<translation>ен црта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="108"/>
<source>section sign</source>
<translation>знак за секцију</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="109"/>
<source>pilcrow - paragraph sign</source>
<translation>знак за пасус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="110"/>
<source>dagger</source>
<translation>бодеж</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="111"/>
<source>double dagger</source>
<translation>двоструки бодеж</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="112"/>
<source>ampersand</source>
<translation>логограм за и</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="113"/>
<source>less-than sign</source>
<translation>знак мање-од</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="114"/>
<source>greater-than sign</source>
<translation>знак веће-од</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="115"/>
<source>copyright</source>
<translation>знак ауторских права</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="116"/>
<source>registered sign</source>
<translation>знак за регисровано име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="117"/>
<source>trademark symbol</source>
<translation>знак за трговачку марку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="118"/>
<source>left arrow</source>
<translation>стрелица улево</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="119"/>
<source>right arrow</source>
<translation>стрелица удесно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="120"/>
<source>bullet</source>
<translation>знак за набрајања</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="121"/>
<source>middle dot</source>
<translation>средња тачка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="122"/>
<source>degree sign</source>
<translation>симбол за степен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="123"/>
<source>plus minus sign</source>
<translation>плус-минус знак</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="124"/>
<source>minus sign</source>
<translation>минус знак</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="125"/>
<source>multiplication sign</source>
<translation>знак за множење</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="126"/>
<source>division sign</source>
<translation>знак за дељење</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="127"/>
<source>fraction 1/4</source>
<translation>разломак 1/4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="128"/>
<source>fraction 1/2</source>
<translation>разломак 1/2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="129"/>
<source>fraction 3/4</source>
<translation>разломак 3/4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="130"/>
<source>fraction 1/3</source>
<translation>разломак 1/3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="131"/>
<source>fraction 2/3</source>
<translation>разломак 2/3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="132"/>
<source>fraction 1/8</source>
<translation>разломак 1/8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="133"/>
<source>fraction 3/8</source>
<translation>разломак 3/8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="134"/>
<source>fraction 5/8</source>
<translation>разломак 5/8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="135"/>
<source>fraction 7/8</source>
<translation>разломак 7/8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="136"/>
<source>horizontal ellipsis</source>
<translation>хоризонталне три тачке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="137"/>
<source>micron</source>
<translation>микрон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="138"/>
<source>cent sign</source>
<translation>знак за цент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="139"/>
<source>pound sign</source>
<translation>знак за фунту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="140"/>
<source>euro sign</source>
<translation>знак за евро</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="141"/>
<source>inverted question mark</source>
<translation>обрнути знак питања</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="142"/>
<source>inverted exclamation mark</source>
<translation>обрнути знак узвика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="143"/>
<source>diaeresis</source>
<translation>дијарезис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="144"/>
<source>acute accent</source>
<translation>акут акценат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="145"/>
<source>cedilla</source>
<translation>седиља</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="146"/>
<source>circumflex accent</source>
<translation>сиркумфлекс акценат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="147"/>
<source>small tilde</source>
<translation>мала тилда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="148"/>
<source>capital A with grave</source>
<translation>велико слово A са грав акцентом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="149"/>
<source>capital A with acute</source>
<translation>велико слово A са акут акцентом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="150"/>
<source>capital A with circumflex</source>
<translation>велико слово A са сиркумфлексом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="151"/>
<source>capital A with tilde</source>
<translation>велико слово A са тилдом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="152"/>
<source>capital A with diaeresis</source>
<translation>велико слово A са диерезисом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="153"/>
<source>capital A with ring above</source>
<translation>велико слово A са кружићем изнад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="154"/>
<source>capital AE</source>
<translation>велико слово AЕ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="155"/>
<source>capital C with cedilla</source>
<translation>велико слово C са седиљом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="156"/>
<source>capital E with grave</source>
<translation>велико слово Е са грав акцентом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="157"/>
<source>capital E with acute</source>
<translation>велико слово Е са акут акцентом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="158"/>
<source>capital E with circumflex</source>
<translation>велико слово Е са сиркумфлексом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="159"/>
<source>capital E with diaeresis</source>
<translation>велико слово Е са диерезисом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="160"/>
<source>capital I with grave</source>
<translation>велико слово I са грав акцентом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="161"/>
<source>capital I with acute</source>
<translation>велико слово I са акут акцентом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="162"/>
<source>capital I with circumflex</source>
<translation>велико слово I са сиркумфлексом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="163"/>
<source>capital I with diaeresis</source>
<translation>велико слово I са диерезисом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="164"/>
<source>capital eth</source>
<translation>велико слово Eth</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="165"/>
<source>capital N with tilde</source>
<translation>велико слово N са тилдом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="166"/>
<source>capital O with grave</source>
<translation>велико слово O са грав акцентом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="167"/>
<source>capital O with acute</source>
<translation>велико слово O са акут акцентом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="168"/>
<source>capital O with circumflex</source>
<translation>велико слово O са сиркумфлексом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="169"/>
<source>capital O with tilde</source>
<translation>велико слово O са тилдом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="170"/>
<source>capital O with diaeresis</source>
<translation>велико слово O са диерезисом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="171"/>
<source>capital O with stroke</source>
<translation>велико слово O са цртом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="172"/>
<source>capital ligature OE</source>
<translation>Велика лигатура OE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="173"/>
<source>capital S with caron</source>
<translation>велико слово S са кароном</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="174"/>
<source>capital U with grave</source>
<translation>велико слово U са грав акцентом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="175"/>
<source>capital U with acute</source>
<translation>велико слово U са акут акцентом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="176"/>
<source>capital U with circumflex</source>
<translation>велико слово U са сиркумфлексом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="177"/>
<source>capital U with diaeresis</source>
<translation>велико слово U са диерезисом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="178"/>
<source>capital Y with acute</source>
<translation>велико слово Y са акут акцентом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="179"/>
<source>capital Y with diaeresis</source>
<translation>велико слово Y са диерезисом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="180"/>
<source>capital THORN</source>
<translation>велико слово THORN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="181"/>
<source>small sharp s</source>
<translation>мало слово s оштро</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="182"/>
<source>small a with grave</source>
<translation>мало слово a са грав акцентом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="183"/>
<source>small a with acute</source>
<translation>мало слово a са акут акцентом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="184"/>
<source>small a with circumflex</source>
<translation>мало слово a са сиркумфлексом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="185"/>
<source>small a with tilde</source>
<translation>мало слово a са тилдом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="186"/>
<source>small a with diaeresis</source>
<translation>мало слово a са диерезисом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="187"/>
<source>small a with ring above</source>
<translation>мало слово a са кружићем изнад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="188"/>
<source>small ae</source>
<translation>мало слово ae</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="189"/>
<source>small c with cedilia</source>
<translation>мало слово c са седиљом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="190"/>
<source>small e with grave</source>
<translation>мало слово Е са грав акцентом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="191"/>
<source>small e with acute</source>
<translation>мало слово e са акут акцентом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="192"/>
<source>small e with circumflex</source>
<translation>мало слово e са сиркумфлексом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="193"/>
<source>small e with diaeresis</source>
<translation>мало слово e са диерезисом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="194"/>
<source>small i with grave</source>
<translation>мало слово i са грав акцентом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="195"/>
<source>small i with acute</source>
<translation>мало слово i са акут акцентом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="196"/>
<source>small i with circumflex</source>
<translation>мало слово i са сиркумфлексом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="197"/>
<source>small i with diaeresis</source>
<translation>мало слово i са диерезисом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="198"/>
<source>small eth</source>
<translation>мало слово eth</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="199"/>
<source>small n with tilde</source>
<translation>мало слово n са тилдом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="200"/>
<source>small o with grave</source>
<translation>мало слово o са грав акцентом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="201"/>
<source>small o with acute</source>
<translation>мало слово o са акут акцентом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="202"/>
<source>small o with circumflex</source>
<translation>мало слово o са сиркумфлексом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="203"/>
<source>small o with tilde</source>
<translation>мало слово o са тилдом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="204"/>
<source>small o with diaeresis</source>
<translation>мало слово o са диерезисом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="205"/>
<source>small o with stroke</source>
<translation>мало слово o са цртом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="206"/>
<source>small ligature oe</source>
<translation>мала лигатура oe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="207"/>
<source>small s with caron</source>
<translation>мало слово c са кароном</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="208"/>
<source>small u with grave</source>
<translation>мало слово u са грав акцентом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="209"/>
<source>small u with acute</source>
<translation>мало слово u са акут акцентом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="210"/>
<source>small u with circumflex</source>
<translation>мало слово u са сиркумфлексом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="211"/>
<source>small u with diaeresis</source>
<translation>мало слово u са диерезисом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="212"/>
<source>small y with acute</source>
<translation>мало слово y са акут акцентом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="213"/>
<source>small y with diaeresis</source>
<translation>мало слово y са диерезисом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="214"/>
<source>small thorn</source>
<translation>мало слово thorn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="215"/>
<source>feminine ordinal indicator</source>
<translation>индикатор редног броја женског рода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="216"/>
<source>masculine ordinal indicator</source>
<translation>индикатор редног броја мушког рода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="217"/>
<source>infinity</source>
<translation>бесконачност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="221"/>
<source>Greek capital letter Alpha</source>
<translation>Грчко велико слово Алфа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="222"/>
<source>Greek lower letter alpha</source>
<translation>Грчко мало слово алфа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="223"/>
<source>Greek capital letter Beta</source>
<translation>Грчко велико слово Бета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="224"/>
<source>Greek lower letter beta</source>
<translation>Грчко мало слово бета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="225"/>
<source>Greek capital letter Chi</source>
<translation>Грчко велико слово Хи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="226"/>
<source>Greek lower letter chi</source>
<translation>Грчко мало слово хи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="227"/>
<source>Greek capital letter Delta</source>
<translation>Грчко велико слово Делта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="228"/>
<source>Greek lower letter delta</source>
<translation>Грчко мало слово делта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="229"/>
<source>Greek capital letter Epsilon</source>
<translation>Грчко велико слово Епсилон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="230"/>
<source>Greek lower letter epsilon</source>
<translation>Грчко мало слово епсилон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="231"/>
<source>Greek capital letter Eta</source>
<translation>Грчко велико слово Ета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="232"/>
<source>Greek lower letter eta</source>
<translation>Грчко мало слово ета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="233"/>
<source>Greek capital letter Gamma</source>
<translation>Грчко велико слово Гама</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="234"/>
<source>Greek lower letter gamma</source>
<translation>Грчко мало слово гама</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="235"/>
<source>Greek capital letter Iota</source>
<translation>Грчко велико слово Јота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="236"/>
<source>Greek lower letter iota</source>
<translation>Грчко мало слово јота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="237"/>
<source>Greek capital letter Kappa</source>
<translation>Грчко велико слово Капа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="238"/>
<source>Greek lower letter kappa</source>
<translation>Грчко мало слово капа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="239"/>
<source>Greek capital letter Lambda</source>
<translation>Грчко велико слово Ламбда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="240"/>
<source>Greek lower letter lambda</source>
<translation>Грчко мало слово ламбда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="241"/>
<source>Greek capital letter Mu</source>
<translation>Грчко велико слово Ми</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="242"/>
<source>Greek lower letter mu</source>
<translation>Грчко мало слово ми</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="243"/>
<source>Greek capital letter Nu</source>
<translation>Грчко велико слово Ни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="244"/>
<source>Greek lower letter nu</source>
<translation>Грчко мало слово ни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="245"/>
<source>Greek capital letter Omega</source>
<translation>Грчко велико слово Омега</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="246"/>
<source>Greek lower letter omega</source>
<translation>Грчко мало слово омега</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="247"/>
<source>Greek capital letter Omicron</source>
<translation>Грчко велико слово Омикрон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="248"/>
<source>Greek lower letter omicron</source>
<translation>Грчко мало слово омикрон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="249"/>
<source>Greek capital letter Phi</source>
<translation>Грчко велико слово Фи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="250"/>
<source>Greek lower letter phi</source>
<translation>Грчко мало слово фи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="251"/>
<source>Greek capital letter Pi</source>
<translation>Грчко велико слово Пи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="252"/>
<source>Greek lower letter pi</source>
<translation>Грчко мало слово пи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="253"/>
<source>Greek double prime</source>
<translation>Грчки дупли прим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="254"/>
<source>Greek single prime</source>
<translation>Грчки једностуки прим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="255"/>
<source>Greek capital letter Psi</source>
<translation>Грчко велико слово Пси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="256"/>
<source>Greek lower letter psi</source>
<translation>Грчко мало слово пси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="257"/>
<source>Greek capital letter Rho</source>
<translation>Грчко велико слово Ро</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="258"/>
<source>Greek lower letter rho</source>
<translation>Грчко мало слово ро</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="259"/>
<source>Greek capital letter Sigma</source>
<translation>Грчко велико слово Сигма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="260"/>
<source>Greek lower letter sigma</source>
<translation>Грчко мало слово сигма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="261"/>
<source>Greek capital letter Tau</source>
<translation>Грчко велико слово Тау</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="262"/>
<source>Greek lower letter tau</source>
<translation>Грчко мало слово тау</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="263"/>
<source>Greek capital letter Theta</source>
<translation>Грчко велико слово Тета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="264"/>
<source>Greek lower letter theta</source>
<translation>Грчко мало слово тета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="265"/>
<source>Greek capital letter Upsilon</source>
<translation>Грчко велико слово Ипсилон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="266"/>
<source>Greek lower letter upsilon</source>
<translation>Грчко мало слово ипсилон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="267"/>
<source>Greek capital letter Xi</source>
<translation>Грчко велико слово Кси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="268"/>
<source>Greek lower letter xi</source>
<translation>Грчко мало слово кси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="269"/>
<source>Greek capital letter Zeta</source>
<translation>Грчко велико слово Зета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="270"/>
<source>Greek lower letter zeta</source>
<translation>Грчко мало слово зета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="274"/>
<source>alef symbol</source>
<translation>алеф симбол</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="275"/>
<source>logical and</source>
<translation>логичко и</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="276"/>
<source>logical or</source>
<translation>логичко или</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="277"/>
<source>intersection</source>
<translation>пресек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="278"/>
<source>union</source>
<translation>унија</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="279"/>
<source>congruent to</source>
<translation>знак конгруенције</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="280"/>
<source>downwards arrow with corner leftwards</source>
<translation>стрелица наниже са углом налево</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="281"/>
<source>currency sign</source>
<translation>знак за валуту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="282"/>
<source>downwards double arrow</source>
<translation>дупла стрелица наниже</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="283"/>
<source>upwards double arrow</source>
<translation>дупла стрелица навише</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="284"/>
<source>downwards arrow</source>
<translation>стрелица надоле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="285"/>
<source>upwards arrow</source>
<translation>стрелица нагоре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="286"/>
<source>empty set</source>
<translation>празан скуп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="287"/>
<source>identical to</source>
<translation>идентично</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="288"/>
<source>there exists</source>
<translation>постоји</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="289"/>
<source>Latin small letter f with hook</source>
<translation>Латинично мало слово f са куком</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="290"/>
<source>for all</source>
<translation>за све</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="291"/>
<source>fraction slash</source>
<translation>разломачка црта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="292"/>
<source>left right double arrow</source>
<translation>лево-десна дупла стрелица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="293"/>
<source>left right single arrow</source>
<translation>лево-десна једнострука стрелица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="294"/>
<source>black-letter capital I</source>
<translation>готичко велико I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="295"/>
<source>integral</source>
<translation>интеграл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="296"/>
<source>element of</source>
<translation>је елемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="297"/>
<source>leftwards double arrow</source>
<translation>дупла стрелица улево</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="298"/>
<source>double right arrow</source>
<translation>дупла стрелица десно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="299"/>
<source>left-pointing angle bracket</source>
<translation>лева угласта заграда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="300"/>
<source>right-pointing angle bracket</source>
<translation>десна угласта заграда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="301"/>
<source>left ceiling</source>
<translation>леви знак за таваницу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="302"/>
<source>right ceiling</source>
<translation>десни знак за таваницу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="303"/>
<source>less-than or equal to</source>
<translation>мање или једнако од </translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="304"/>
<source>greater-than or equal to</source>
<translation>веће или једнако од</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="305"/>
<source>left floor</source>
<translation>леви знак за под</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="306"/>
<source>right floor</source>
<translation>десни знак за под</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="307"/>
<source>asterisk operator</source>
<translation>оператор звездица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="308"/>
<source>lozenge</source>
<translation>бомбоница</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="309"/>
<source>macron</source>
<translation>макрон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="310"/>
<source>nabla</source>
<translation>набла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="311"/>
<source>not equal to</source>
<translation>неједнако</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="312"/>
<source>contains as member</source>
<translation>садржи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="313"/>
<source>not sign</source>
<translation>знак за не</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="314"/>
<source>not an element of</source>
<translation>није елемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="315"/>
<source>not a subset of</source>
<translation>није подскуп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="316"/>
<source>overline</source>
<translation>горња линија</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="317"/>
<source>circled plus</source>
<translation>заокружено плус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="318"/>
<source>circled times</source>
<translation>заокружено пута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="319"/>
<source>partial differential</source>
<translation>парцијални диференцијал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="320"/>
<source>per mille sign</source>
<translation>знак за промил</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="321"/>
<source>up tack</source>
<translation>ексерчић</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="322"/>
<source>Greek pi symbol</source>
<translation>Грчко пи симбол</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="323"/>
<source>n-ary product</source>
<translation>н-арни производ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="324"/>
<source>proportional to</source>
<translation>пропорционално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="325"/>
<source>square root</source>
<translation>квадратни корен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="326"/>
<source>black-letter capital R</source>
<translation>готичко велико R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="327"/>
<source>dot operator</source>
<translation>оператор тачка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="328"/>
<source>Greek small letter final sigma</source>
<translation>Грчко мало слово сигма на крају речи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="329"/>
<source>tilde operator</source>
<translation>оператор тилда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="330"/>
<source>subset of</source>
<translation>подскуп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="331"/>
<source>superset of</source>
<translation>надскуп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="332"/>
<source>subset of or equal to</source>
<translation>подскуп или једнако</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="333"/>
<source>superset of or equal to</source>
<translation>надскуп или једнако</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="334"/>
<source>n-ary summation</source>
<translation>н-арна сума</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="335"/>
<source>superscript one</source>
<translation>суперскрипт један</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="336"/>
<source>superscript two</source>
<translation>суперскрипт два</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="337"/>
<source>superscript three</source>
<translation>суперскрипт три</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="338"/>
<source>therefore sign</source>
<translation>знак стога</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="339"/>
<source>Greek theta symbol</source>
<translation>Грчко тета симбол</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="340"/>
<source>Greek Upsilon with hook symbol</source>
<translation>Грчко Ипсилон са куком</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="341"/>
<source>script capital P</source>
<translation>писано велико P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectCharacter.cpp" line="342"/>
<source>yen sign</source>
<translation>знак за јен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectFiles</name>
<message>
<location filename="../SelectFiles.ui" line="14"/>
<source>Insert File</source>
<translation>Уметни фајл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectFiles.ui" line="46"/>
<source>List only the file names which contain the text you enter.</source>
<translation>Прикажи само имена фајлова који садрже текст који унесете.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectFiles.ui" line="49"/>
<source>Filter:</source>
<translation>Филтер:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectFiles.ui" line="118"/>
<source>Thumbnail size:</source>
<translation>Величина сличица:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectFiles.cpp" line="128"/>
<source>All</source>
<translation>Све</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectFiles.cpp" line="129"/>
<source>Images</source>
<translation>Слике</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectFiles.cpp" line="130"/>
<source>Video</source>
<translation>Видео</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectFiles.cpp" line="131"/>
<source>Audio</source>
<translation>Аудио</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectFiles.cpp" line="176"/>
<source>Media Files In the Book</source>
<translation>Фајлови медија у књизи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectFiles.cpp" line="179"/>
<source>Thumbnails</source>
<translation>Сличице</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectFiles.cpp" line="349"/>
<source>shades</source>
<translation>нијансе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectFiles.cpp" line="349"/>
<source>colors</source>
<translation>боје</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectFiles.cpp" line="350"/>
<source>Grayscale</source>
<translation>Сиви тонови</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectFiles.cpp" line="350"/>
<source>Color</source>
<translation>Боја</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectHyperlink</name>
<message>
<location filename="../SelectHyperlink.ui" line="14"/>
<source>Select Target</source>
<translation>Одабери циљ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectHyperlink.ui" line="22"/>
<source>List only the entries that match the text you enter.</source>
<translation>Прикажи само ставке које се подударају са текстом који унесете.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectHyperlink.ui" line="25"/>
<source>Filter:</source>
<translation>Филтер:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectHyperlink.ui" line="58"/>
<source>Enter the target URL for this hyperlink. You can select or
double click on existing destinations in your book from the list above.</source>
<translation>Унесите циљни URL за овај хиперлинк. Можете да изаберете или
урадите двоструки клик на постојећи циљ у вашој књизи из горње листе.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectHyperlink.ui" line="62"/>
<source>Target:</source>
<translation>Циљ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectHyperlink.cpp" line="96"/>
<source>Targets in the Book</source>
<translation>Циљеви у књизи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectHyperlink.cpp" line="97"/>
<source>Text</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectId</name>
<message>
<location filename="../SelectId.ui" line="14"/>
<source>Insert ID </source>
<translation>Уметни ИД</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectId.ui" line="22"/>
<source>Enter an ID name to use as a destination for hyperlinks, notes, and TOC entries.
The dropdown box shows existing ID names in the current file.
ID names must be unique and start with a letter.</source>
<translation>Унесите ID име које ће да се користи као циљ за хиперлинкове, белешке и ставке Садржаја.
Падајућа листа приказује постојећа ID имена у текућем фајлу.
ID имена морају бити јединствена и морају да почињу словом.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SelectId.ui" line="29"/>
<source>ID:</source>
<translation>ИД:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Utility</name>
<message>
<location filename="../Utility.cpp" line="674"/>
<source>PageEdit</source>
<translation>ЕдиторСтранице</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Utility.cpp" line="675"/>
<source>The requested file name contains non-ASCII characters. You should only use ASCII characters in filenames. Using non-ASCII characters can prevent the EPUB from working with some readers.
Continue using the requested filename?</source>
<translation>Тражено име фајла садржи не-ASCII карактере. У именима фајлова би требало да користите само ASCII карактере. У супротном EPUB можда неће радити на свим читачима.
Да ли да наставим са употребом траженог имена фајла?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebViewEdit</name>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="158"/>
<source>No suggestions</source>
<translation>Нема сугестија</translation>
</message>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="170"/>
<source>Check Spelling</source>
<translation>Провера правописа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../WebViewEdit.cpp" line="179"/>
<source>Select Language</source>
<translation>Изаберите језик</translation>
</message>
</context>
</TS>
|