1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228
|
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
# The master files can be found under packages/po/
#
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
#
# Hungarian messages for debian-installer.
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
# coor: SZERVÁC Attila - sas 321hu -- 2006-2008
#
#
# Translations from iso-codes:
# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
#
# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2001.
# VERÓK István <vi@fsf.hu>, 2004.
# SZERVÁC Attila <sas@321.hu>, 2006.
# Kálmán Kéménczy <kkemenczy@novell.com>, 2007, 2008.
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007.
# Kalman Kemenczy <kkemenczy@gmail.com>, 2010.
# Andras TIMAR <timar@gnome.hu>, 2000-2001.
# SZERVÁC Attila <sas@321.hu>, 2012.
# Dr. Nagy Elemér Károly <eknagy@omikk.bme.hu>, 2012.
# Judit Gyimesi <judit.gyimesi.x@gmail.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-basicfilesystems@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-31 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-08 11:31:26 GMT+0100\n"
"Last-Translator: Judit Gyimesi <judit.gyimesi.x@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian L10n Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian."
"org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
msgid ""
"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
msgstr ""
"${TYPE} fájlrendszer ellenőrzése ${DEVICE} ${PARTITION}. partícióján..."
#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
msgstr "Cserehely ellenőrzése ${DEVICE} ${PARTITION}. partícióján..."
#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
msgstr ""
"${TYPE} fájlrendszer létrehozása ${DEVICE} ${PARTITION}. partícióján..."
#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
msgid ""
"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
"of ${DEVICE}..."
msgstr ""
"${TYPE} fájlrendszer létrehozása ${MOUNT_POINT}-hoz ${DEVICE} ${PARTITION}. "
"partícióján..."
#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
msgstr "Cserehely formázása ${DEVICE} ${PARTITION}. partícióján..."
# #-#-#-#-# templates.pot (partman-basicfilesystems) #-#-#-#-#
# Type: boolean
# Description
# :sl2:
# Type: boolean
# Description
# :sl2:
# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# Type: boolean
# Description
# :sl4:
#. Type: boolean
#. Description
#. :sl2:
#. Type: boolean
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
msgid "Go back to the menu and correct errors?"
msgstr "Visszalép a menübe és javítja a hibákat?"
# Type: boolean
# Description
# :sl2:
#. Type: boolean
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
msgid ""
"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
"${DEVICE} found uncorrected errors."
msgstr ""
"Javítatlan hibákat észleltem ${DEVICE} ${PARTITION}. partíciójának ${TYPE} "
"típusú fájlrendszerén."
# Type: boolean
# Description
# :sl2:
# Type: boolean
# Description
# :sl2:
#. Type: boolean
#. Description
#. :sl2:
#. Type: boolean
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
msgid ""
"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
"partition will be used as is."
msgstr ""
"Ha nem tér vissza a particionáló menübe és javítja e hibákat, a partíció így "
"kerül használatba, ahogy van."
# Type: boolean
# Description
# :sl2:
#. Type: boolean
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
msgid ""
"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
"uncorrected errors."
msgstr ""
"Javítatlan hibákat észleltem a ${DEVICE} ${PARTITION}. partícióján lévő "
"cserehelyen."
# #-#-#-#-# templates.pot (partman-basicfilesystems) #-#-#-#-#
# Type: boolean
# Description
# :sl2:
# Type: boolean
# Description
# :sl2:
# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# Type: boolean
# Description
# :sl2:
# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# Type: boolean
# Description
# :sl4:
#. Type: boolean
#. Description
#. :sl2:
#. Type: boolean
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
msgstr "Visszalép a particionáló-menübe?"
# Type: boolean
# Description
# :sl2:
#. Type: boolean
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
msgid ""
"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
"space is recommended so that the system can make better use of the available "
"physical memory, and so that it behaves better when physical memory is "
"scarce. You may experience installation problems if you do not have enough "
"physical memory."
msgstr ""
"Nincs cserehelyként használandó partíció kiválasztva. Cserehely biztosítása "
"ajánlott, így a rendszer jobban használja a fizikai memóriát és jobban "
"működik, ha az fogy. Ha kevés a fizikai memória, gondok adódhatnak a "
"telepítéskor is."
# Type: boolean
# Description
# :sl2:
#. Type: boolean
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
msgid ""
"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
"the installation will continue without swap space."
msgstr ""
"Ha nem lép vissza a particionáló menübe és jelöl ki cserepartíciót, a "
"telepítés cserehely nélkül megy tovább."
# #-#-#-#-# templates.pot (partman-basicfilesystems) #-#-#-#-#
# Type: error
# Description
# :sl2:
# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# Type: error
# Description
# :sl4:
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
msgid "Failed to create a file system"
msgstr "Fájlrendszer létrehozása meghiúsult"
# Type: error
# Description
# :sl2:
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
msgid ""
"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
"failed."
msgstr ""
"${TYPE} fájlrendszer létrehozása meghiúsult ${DEVICE} ${PARTITION}. "
"partícióján."
# Type: error
# Description
# :sl2:
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
msgid "Failed to create a swap space"
msgstr "Cserehely létrehozása meghiúsult"
# Type: error
# Description
# :sl2:
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
msgid ""
"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
msgstr "Cserehely létrehozása meghiúsult ${DEVICE} ${PARTITION}. partícióján."
# Type: boolean
# Description
# :sl2:
#. Type: boolean
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
msgid ""
"No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #"
"${PARTITION} of ${DEVICE}."
msgstr ""
"Csatolási pont nélküli ${FILESYSTEM} fájlrendszer ${DEVICE} #${PARTITION}. "
"partícióján."
# #-#-#-#-# templates.pot (partman-basicfilesystems) #-#-#-#-#
# Type: boolean
# Description
# :sl2:
# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# Type: boolean
# Description
# :sl4:
#. Type: boolean
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
msgid ""
"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
"there, this partition will not be used at all."
msgstr ""
"Ha nem lép vissza a particionáló menübe, és ad meg csatolási pontot, a "
"partíció nem lesz használva."
# Type: error
# Description
# :sl2:
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
msgid "Invalid file system for this mount point"
msgstr "Érvénytelen fájlrendszer e csatolási ponton"
# Type: error
# Description
# :sl2:
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
msgid ""
"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
"different file system, such as ${EXT2}."
msgstr ""
"A ${FILESYSTEM} fájlrendszer típus nem csatolható ide: ${MOUNTPOINT}, mert "
"ez nem egy teljes-értékű Unix fájlrendszer. Válasszon másik fájlrendszert, "
"például egy ${EXT2} -et."
# Type: select
# Choices
# Note to translators : Please keep your translations of the choices
# below a 65 columns limit (which means 65 characters
# in single-byte languages) including the initial path
# :sl2:
#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
#. in single-byte languages) including the initial path
#. :sl2:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
msgid "/ - the root file system"
msgstr "/ - a gyökérfájlrendszer"
# Type: select
# Choices
# Note to translators : Please keep your translations of the choices
# below a 65 columns limit (which means 65 characters
# in single-byte languages) including the initial path
# :sl2:
#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
#. in single-byte languages) including the initial path
#. :sl2:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
msgid "/boot - static files of the boot loader"
msgstr "/boot - a rendszerbetöltő statikus fájljai"
# Type: select
# Choices
# Note to translators : Please keep your translations of the choices
# below a 65 columns limit (which means 65 characters
# in single-byte languages) including the initial path
# :sl2:
#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
#. in single-byte languages) including the initial path
#. :sl2:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
msgid "/home - user home directories"
msgstr "/home - felhasználói könyvtárak"
# Type: select
# Choices
# Note to translators : Please keep your translations of the choices
# below a 65 columns limit (which means 65 characters
# in single-byte languages) including the initial path
# :sl2:
#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
#. in single-byte languages) including the initial path
#. :sl2:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
msgid "/tmp - temporary files"
msgstr "/tmp - átmeneti fájlok"
# Type: select
# Choices
# Note to translators : Please keep your translations of the choices
# below a 65 columns limit (which means 65 characters
# in single-byte languages) including the initial path
# :sl2:
#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
#. in single-byte languages) including the initial path
#. :sl2:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
msgid "/usr - static data"
msgstr "/usr - statikus adatok"
# Type: select
# Choices
# Note to translators : Please keep your translations of the choices
# below a 65 columns limit (which means 65 characters
# in single-byte languages) including the initial path
# :sl2:
#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
#. in single-byte languages) including the initial path
#. :sl2:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
msgid "/var - variable data"
msgstr "/var - változó adatok"
# Type: select
# Choices
# Note to translators : Please keep your translations of the choices
# below a 65 columns limit (which means 65 characters
# in single-byte languages) including the initial path
# :sl2:
#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
#. in single-byte languages) including the initial path
#. :sl2:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
msgid "/srv - data for services provided by this system"
msgstr "/srv - a rendszer nyújtotta szolgáltatások adatai"
# Type: select
# Choices
# Note to translators : Please keep your translations of the choices
# below a 65 columns limit (which means 65 characters
# in single-byte languages) including the initial path
# :sl2:
#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
#. in single-byte languages) including the initial path
#. :sl2:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
msgid "/opt - add-on application software packages"
msgstr "/opt - külső alkalmazásszoftver-csomagok"
# Type: select
# Choices
# Note to translators : Please keep your translations of the choices
# below a 65 columns limit (which means 65 characters
# in single-byte languages) including the initial path
# :sl2:
#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
#. in single-byte languages) including the initial path
#. :sl2:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
msgid "/usr/local - local hierarchy"
msgstr "/usr/local - saját hierarchia"
# #-#-#-#-# templates.pot (partman-basicfilesystems) #-#-#-#-#
# Type: select
# Choices
# Note to translators : Please keep your translations of the choices
# below a 65 columns limit (which means 65 characters
# in single-byte languages) including the initial path
# :sl2:
# Type: select
# Choices
# :sl2:
# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# Type: select
# Choices
# :sl4:
# what's to be entered is a mount point
# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# Type: select
# Choices
# Note to translators : Please keep your translations of each choice
# (separated by commas)
# below a 65 columns limit (which means 65 characters
# in single-byte languages)
# :sl5:
# What's to be "entered manually" is a mount point
#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
#. in single-byte languages) including the initial path
#. :sl2:
#. Type: select
#. Choices
#. :sl2:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
msgid "Enter manually"
msgstr "Kézi megadás"
# #-#-#-#-# templates.pot (partman-basicfilesystems) #-#-#-#-#
# Type: select
# Choices
# Note to translators : Please keep your translations of the choices
# below a 65 columns limit (which means 65 characters
# in single-byte languages) including the initial path
# :sl2:
# Type: select
# Choices
# :sl2:
# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# Type: select
# Choices
# :sl4:
# "it" is a partition
#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
#. in single-byte languages) including the initial path
#. :sl2:
#. Type: select
#. Choices
#. :sl2:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
msgid "Do not mount it"
msgstr "Ne legyen felcsatolva"
# #-#-#-#-# templates.pot (partman-basicfilesystems) #-#-#-#-#
# Type: select
# Description
# Type: select
# Description
# Type: string
# Description
# :sl2:
# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# Type: select
# Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
msgid "Mount point for this partition:"
msgstr "E partíció csatolási pontja:"
# Type: select
# Choices
# :sl2:
#. Type: select
#. Choices
#. :sl2:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
msgid "/dos"
msgstr "/dos"
# Type: select
# Choices
# :sl2:
#. Type: select
#. Choices
#. :sl2:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
msgid "/windows"
msgstr "/windows"
# Type: error
# Description
# :sl2:
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Érvénytelen csatolási pont"
# Type: error
# Description
# :sl2:
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
msgid "The mount point you entered is invalid."
msgstr "A megadott csatolási pont érvénytelen."
# Type: error
# Description
# :sl2:
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
msgstr "A csatolási pontok \"/\"-rel kezdődnek. Szóközt nem tartalmazhatnak."
# Type: string
# Description
# :sl2:
#. Type: string
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
msgid "Label for the file system in this partition:"
msgstr "A partíción levő fájlrendszer címkéje:"
# Type: text
# Description
# :sl2:
#. Type: text
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
msgid "Format the swap area:"
msgstr "Cserehely formázása:"
# #-#-#-#-# templates.pot (partman-basicfilesystems) #-#-#-#-#
# Type: text
# Description
# In the following context: "Format the partition: yes"
# :sl2:
# #-#-#-#-# templates.pot (partman-crypto) #-#-#-#-#
# Type: text
# Description
# :sl3:
#. Type: text
#. Description
#. In the following context: "Format the partition: yes"
#. :sl2:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
msgid "yes"
msgstr "igen"
# #-#-#-#-# templates.pot (partman-basicfilesystems) #-#-#-#-#
# Type: text
# Description
# In the following context: "Format the partition: no"
# :sl2:
# #-#-#-#-# templates.pot (partman-crypto) #-#-#-#-#
# Type: text
# Description
# :sl3:
#. Type: text
#. Description
#. In the following context: "Format the partition: no"
#. :sl2:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
msgid "no"
msgstr "nem"
# Type: text
# Description
# label of file system
# :sl2:
#. Type: text
#. Description
#. label of file system
#. :sl2:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
msgid "Label:"
msgstr "Címke:"
# Type: text
# Description
# for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
# :sl2:
#. Type: text
#. Description
#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
#. :sl2:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
msgid ""
"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
msgstr "nincs"
# Type: text
# Description
# Up to 24 character positions
# :sl2:
#. Type: text
#. Description
#. Up to 24 character positions
#. :sl2:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
msgid "Reserved blocks:"
msgstr "Fenntartott blokkok:"
# Type: string
# Description
# :sl2:
#. Type: string
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
msgstr "Fájlrendszer blokkjainak rendszergazda számára fenntartott százaléka:"
# Type: text
# Description
# :sl2:
# Up to 25 character positions
#. Type: text
#. Description
#. :sl2:
#. Up to 25 character positions
#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
msgid "Typical usage:"
msgstr "Jellemző használat:"
# Type: text
# Description
# :sl2:
# In the following context: "Typical usage: standard"
#. Type: text
#. Description
#. :sl2:
#. In the following context: "Typical usage: standard"
#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
msgid "standard"
msgstr "szokásos"
#. Type: select
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
msgid "Typical usage of this partition:"
msgstr "E partíció jellemző használata:"
#. Type: select
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
msgid ""
"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
"system parameters can be chosen for that use."
msgstr ""
"Határozza meg a fájlrendszer használati módját, hogy optimális fájlrendszer "
"paraméterek kerülhessenek kiválasztásra."
#. Type: select
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
msgid ""
"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
msgstr ""
"standard = szokásos paraméterek, news = 4kB-s blokkonként egy inode, "
"largefile = 1MB-onként egy inode, largefile4 = 4MB-onként egy inode."
# Type: text
# Description
# This is an item in the menu "Partition settings"
# :sl2:
#. Type: text
#. Description
#. This is an item in the menu "Partition settings"
#. :sl2:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
msgid "Mount point:"
msgstr "Csatolási pont:"
# Type: text
# Description
# :sl2:
# In the following context: "Mount point: none"
#. Type: text
#. Description
#. :sl2:
#. In the following context: "Mount point: none"
#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
msgid ""
"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
msgstr "nincs"
# Type: text
# Description
# :sl2:
#. Type: text
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
msgid "Ext2 file system"
msgstr "Ext2 fájlrendszer"
#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
msgid "ext2"
msgstr "ext2"
# Type: text
# Description
# :sl2:
#. Type: text
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
msgid "FAT16 file system"
msgstr "FAT16 fájlrendszer"
#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
msgid "fat16"
msgstr "fat16"
# Type: text
# Description
# :sl2:
#. Type: text
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
msgid "FAT32 file system"
msgstr "FAT32 fájlrendszer"
#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
msgid "fat32"
msgstr "fat32"
# Type: text
# Description
# File system name
# :sl2:
#. Type: text
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
#, fuzzy
msgid "NTFS journaling file system"
msgstr "JFS naplózó fájlrendszer"
#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
msgid "ntfs"
msgstr ""
# Type: text
# Description
# :sl2:
# Type: text
# Description
#. Type: text
#. Description
#. :sl2:
#. Type: text
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
msgid "swap area"
msgstr "cserehely"
#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#. Short variant of `swap space'
#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#. Short variant of `swap space'
#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
msgid "swap"
msgstr "swap"
# Type: text
# Description
# Type: multiselect
# Description
# :sl2:
#. Type: text
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
msgid "Mount options:"
msgstr "Csatolási opciók:"
# Type: multiselect
# Description
# :sl2:
#. Type: multiselect
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
msgstr ""
"A csatolási opciók a fájlrendszer viselkedésének hangolását szolgálják."
# Type: text
# Description
# :sl2:
# Note to translators: Please keep your translations of this string below
# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
#. Type: text
#. Description
#. :sl2:
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
msgstr "noatime - ne frissítse az inode-ok elérési időpontját minden eléréskor"
# Type: text
# Description
# :sl2:
# Note to translators: Please keep your translations of this string below
# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
#. Type: text
#. Description
#. :sl2:
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
msgid "nodiratime - do not update directory inode access times"
msgstr "nodiratime - ne frissítse a könyvtár inode hozzáférési időket"
# Type: text
# Description
# :sl2:
# Note to translators: Please keep your translations of this string below
# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
#. Type: text
#. Description
#. :sl2:
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
msgstr "relatime - inode elérés időpontjainak frissítése a módosításhoz képest"
# Type: text
# Description
# :sl2:
# Note to translators: Please keep your translations of this string below
# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
#. Type: text
#. Description
#. :sl2:
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
msgid "nodev - do not support character or block special devices"
msgstr "nodev - ne támogasson karakter és blokk eszközfájlokat"
# Type: text
# Description
# :sl2:
# Note to translators: Please keep your translations of this string below
# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
#. Type: text
#. Description
#. :sl2:
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
msgstr "nosuid - ne nézze a setuid és setgid biteket"
# Type: text
# Description
# :sl2:
# Note to translators: Please keep your translations of this string below
# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
#. Type: text
#. Description
#. :sl2:
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
msgstr "noexec - binárisok futtatásának tiltása"
# Type: text
# Description
# :sl2:
# Note to translators: Please keep your translations of this string below
# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
#. Type: text
#. Description
#. :sl2:
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
msgid "ro - mount the file system read-only"
msgstr "ro - fájlrendszer csak-olvasható csatolása"
# Type: text
# Description
# :sl2:
# Note to translators: Please keep your translations of this string below
# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
#. Type: text
#. Description
#. :sl2:
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
msgstr "sync - minden i/o művelet szinkron módon történik"
# Type: text
# Description
# :sl2:
# Note to translators: Please keep your translations of this string below
# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
#. Type: text
#. Description
#. :sl2:
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
msgstr "usrquota - felhasználók lemezhasználati mértékének naplózása"
# Type: text
# Description
# :sl2:
# Note to translators: Please keep your translations of this string below
# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
#. Type: text
#. Description
#. :sl2:
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
msgstr "grpquota - felhasználói csoportok lemezhasználati mértékének naplózása"
# Type: text
# Description
# :sl2:
# Note to translators: Please keep your translations of this string below
# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
#. Type: text
#. Description
#. :sl2:
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
#: ../partman-basicfilesystems.templates:54001
msgid "user_xattr - support user extended attributes"
msgstr "user_xattr - felhasználói attribútumok támogatása"
# Type: text
# Description
# :sl2:
# Note to translators: Please keep your translations of this string below
# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
#. Type: text
#. Description
#. :sl2:
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
#: ../partman-basicfilesystems.templates:55001
msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
msgstr "quiet - tulajdonos és jogok váltása sosem ad hibát"
# Type: text
# Description
# :sl2:
# Note to translators: Please keep your translations of this string below
# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
#. Type: text
#. Description
#. :sl2:
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
#: ../partman-basicfilesystems.templates:56001
msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
msgstr "notail - fájloknak a fájlrendszer-fába suvasztása elmarad"
# Type: text
# Description
# :sl2:
# Note to translators: Please keep your translations of this string below
# a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
#. Type: text
#. Description
#. :sl2:
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
#: ../partman-basicfilesystems.templates:57001
msgid "discard - trim freed blocks from underlying block device"
msgstr "discard - használja a TRIM utasítást a blokkok felszabadítására"
#. Type: text
#. Description
#. :sl4:
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
#: ../partman-basicfilesystems.templates:58001
msgid "acls - support POSIX.1e Access Control List"
msgstr "acls - POSIX.1e Access Control List támogatása"
#. Type: text
#. Description
#. :sl4:
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
#: ../partman-basicfilesystems.templates:59001
msgid "shortnames - only use the old MS-DOS 8.3 style filenames"
msgstr "rövid nevek - csak a régi MS-DOS 8.3 stílusú fájlnevek használata"
# #-#-#-#-# templates.pot (partman-basicfilesystems) #-#-#-#-#
# Type: boolean
# Description
# :sl5:
# Type: boolean
# Description
# :sl5:
# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# Type: boolean
# Description
# :sl2:
# Type: boolean
# Description
# :sl2:
# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# Type: boolean
# Description
# :sl4:
# Type: boolean
# Description
# :sl4:
# Type: boolean
# Description
# :sl4:
# #-#-#-#-# templates.pot (partman-zfs) #-#-#-#-#
# Type: boolean
# Description
# :sl4:
# Type: boolean
# Description
# :sl4:
#. Type: boolean
#. Description
#. :sl5:
#. Type: boolean
#. Description
#. :sl5:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
msgstr "Visszalép a menübe és javítja e hibát?"
#. Type: boolean
#. Description
#. :sl5:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
#, fuzzy
msgid ""
"Your boot partition has not been configured with the ext2 file system. This "
"is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the ext2 "
"file system."
msgstr ""
"A rendszerindító partíciót nem a ext2 vagy ext3 fájlrendszerrel "
"konfiguráltad. Ez szükséges az indításhoz. Lépj vissza és válaszd a régi "
"ext2 vagy ext3 fájlrendszert."
# #-#-#-#-# templates.pot (partman-basicfilesystems) #-#-#-#-#
# Type: boolean
# Description
# :sl5:
# Type: boolean
# Description
# :sl5:
# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# Type: boolean
# Description
# :sl2:
# Type: boolean
# Description
# :sl2:
#. Type: boolean
#. Description
#. :sl5:
#. Type: boolean
#. Description
#. :sl5:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:60001
#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
msgid ""
"If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
"partition will be used as is. This means that you may not be able to boot "
"from your hard disk."
msgstr ""
"Ha nem lép vissza a particionáló menübe és javítja e hibát, a partíció így "
"kerül használatba, ahogy van. A merevlemezről való indítás meghiúsulhat."
#. Type: boolean
#. Description
#. :sl5:
#: ../partman-basicfilesystems.templates:61001
#, fuzzy
msgid ""
"Your boot partition is not located on the first partition of your hard disk. "
"This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use "
"your first partition as a boot partition."
msgstr ""
"A rendszerindító partíció nem a merevlemez legelső elsődleges partícióján "
"található. Ez szükséges az indításhoz. Lépj vissza és rendszerindító "
"partíciónak válaszd a legelső elsődleges partíciót."
|