File: sk.po

package info (click to toggle)
pavuk 0.9.35-2.1
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: lenny, squeeze
  • size: 4,720 kB
  • ctags: 3,824
  • sloc: ansic: 51,779; sh: 3,468; makefile: 363
file content (5594 lines) | stat: -rw-r--r-- 150,644 bytes parent folder | download | duplicates (4)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
# Slovak message catalog form pavuk web graber.
# Copyright (C) 1998-2005 Free Software Foundation, Inc.
# Stefan Ondrejicka <ondrej@idata.sk>, 1998-2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavuk-0.9pl32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-26 14:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-14 22:26+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Ondrejicka <ondrej@idata.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: abstract.c:41
#, c-format
msgid "Suspending download for %d seconds.\n"
msgstr "Pozastavujem prenos na %d seknd.\n"

#: abstract.c:78 doc.c:539
msgid "File redirect\n"
msgstr "Presmerovan na sbor\n"

#: abstract.c:114
#, c-format
msgid "Loading copy from local NS cache - %s\n"
msgstr "Natava sa loklna kpia z NS cache - %s\n"

#: abstract.c:146
#, c-format
msgid "Loading copy from local Mozilla cache - %s\n"
msgstr "Natava sa loklna kpia z Mozilla cache - %s\n"

#: abstract.c:180
#, c-format
msgid "Loading copy from local MSIE cache - %s\n"
msgstr "Natava sa loklna kpia z MSIE cache - %s\n"

#: abstract.c:217
msgid "Unsupported URL\n"
msgstr "Nepodporovan URL\n"

#: abstract.c:306
msgid "Warning: broken ftp transfer ...\n"
msgstr "Upozornenie : FTP prenos neprebehol v poriadku\n"

#: abstract.c:316
msgid "Error removing FTP document from remote server\n"
msgstr "Chyba pri mazan dokumentu na FTP servery\n"

#: abstract.c:364
msgid "Error reading document with \"chunked\" transfer encoding!\n"
msgstr "Chyba pri tan dokumentu s \"chunked\" kdovanm prenosu!\n"

#: ainterface.c:124
#, c-format
msgid "Removing unsupported URL: %s\n"
msgstr "Maem nepodporovan typ URL: \"%s\"\n"

#: ainterface.c:215
msgid "Specify at least one starting URL!"
msgstr "Je potrebn uvies aspo jedno tartovacie URL!"

#: ainterface.c:217
msgid "Specify at least one starting URL!\n"
msgstr "Je potrebn uvies aspo jedno tartovacie URL!\n"

#: ainterface.c:562
msgid "Can't list available message catalogs\n"
msgstr "Nieje mon njs dostupn katalgy sprv\n"

#: authinfo.c:105
msgid "Bad section - specify protocol\n"
msgstr "Chybn zznam - je potrebn uvies protokol\n"

#: authinfo.c:110
msgid "Bad section - specify hostname\n"
msgstr "Chybn zznam - je potrebn uvies meno servera\n"

#: authinfo.c:159
#, c-format
msgid "Unable to parse : \"%s\"\n"
msgstr "Chybn frza : \"%s\"\n"

#: authinfo.c:178
#, c-format
msgid "Bad protocol - %s\n"
msgstr "Chybn protokol : \"%s\"\n"

#: authinfo.c:189
#, c-format
msgid "Bad port number %s\n"
msgstr "Chybn slo portu : %s\n"

#: authinfo.c:210
#, c-format
msgid "Unknown auth type - %s\n"
msgstr "Neznmy typ autenfikcie - %s\n"

#: cleanup.c:65
#, c-format
msgid "press any key to exit\n"
msgstr "Ak chce program ukoni stla nejak klvesu\n"

#: cmdparse.c:121
#, c-format
msgid "Error parsing commandline at: %s\n"
msgstr "Chyba pri spracovan prkazovho riadku: %s\n"

#: cmdparse.c:177
#, c-format
msgid "Unable to parse commandline: %s\n"
msgstr "Nespracovaten prkazov riadok : %s\n"

#: config.c:46
msgid "Level order"
msgstr "Po rovniach"

#: config.c:47
msgid "Level order, inline first"
msgstr "Po rovniach, najskr inline objekty"

#: config.c:48
msgid "Pre order"
msgstr "V porad"

#: config.c:49
msgid "Pre order, inline first"
msgstr "V porad, najskr inline objekty"

#: config.c:115
#, c-format
msgid ""
"Usage:  %s  [options]  [any number of URLS]\n"
"pavuk-%s %s\n"
msgstr ""
"Pouitie:  %s  [parametre] [ubovony poet URL]\n"
"pavuk-%s %s\n"

#: config.c:133
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for long help\n"
msgstr "Nap \"%s --help\" a obdr kompletn zoznam prepnaov\n"

#: config.c:141
msgid "Optional features available :\n"
msgstr "Dostupn voliten funkcie a vlastnosti :\n"

#: config.c:143
msgid " - Debug mode\n"
msgstr " - Ladiaci md\n"

#: config.c:147
msgid " - GNU gettext internationalization of messages\n"
msgstr " - internacianalizcia sprv pomocou balka GNU gettext\n"

#: config.c:151
msgid " - flock() document locking\n"
msgstr " - uzamykanie dokumentov pomocou funkcie flock()\n"

#: config.c:155
msgid " - fcntl() document locking\n"
msgstr " - uzamykanie dokumentov pomocou funkcie fcntl()\n"

#: config.c:160
msgid " - Gtk GUI interface\n"
msgstr " - grafick pouvatesk rozhranie GTK\n"

#: config.c:163
msgid " - URL tree preview\n"
msgstr " - Prehad URL stromu\n"

#: config.c:168
msgid " - HTTP and FTP over SSL\n"
msgstr " - HTTP a FTP protocol cez SSL\n"

#: config.c:179
#, c-format
msgid " - SSL layer implemented with %s library\n"
msgstr "- SSL protokol implementovan kninicou %s\n"

#: config.c:184
msgid " - Socks v4 proxy support\n"
msgstr " - podpora SOCKS v4 proxy\n"

#: config.c:186
msgid " - Socks v5 proxy support\n"
msgstr " - podpora SOCKS v5 proxy\n"

#: config.c:190
msgid " - filesystem free space checking\n"
msgstr " - s kontrolou vonho miesta v sborovom systme\n"

#: config.c:196
msgid " - optional regex patterns in -fnrules and -*rpattern options\n"
msgstr ""
" - s volitenmi regulrnymi vrazmi vo vobch -fnrules a -*rpattern\n"

#: config.c:200
msgid " - POSIX regexp\n"
msgstr " - s POSIX regulrnymi vrazmi\n"

#: config.c:204
msgid " - Bell V8 regexp\n"
msgstr " - s Bell V8 regulrnymi vrazmi\n"

#: config.c:208
msgid " - BSD regexp\n"
msgstr " - s BSD regulrnymi vrazmi\n"

#: config.c:212
msgid " - GNU regexp\n"
msgstr " - s GNU regulrnymi vrazmi\n"

#: config.c:216
msgid " - PCRE regexp\n"
msgstr " - s PCRE regulrnymi vrazmi\n"

#: config.c:221
msgid " - support for loading files from Netscape browser cache\n"
msgstr " - s podporov natavania sborov z diskovej cache Netscape browsera\n"

#: config.c:227
msgid " - support for detecting whether pavuk is running as background job\n"
msgstr " - s podporov kontroly behu na pozad\n"

#: config.c:231
msgid " - multithreading support\n"
msgstr " - s podporov multithreadingu\n"

#: config.c:235
msgid " - NTLM authorization support\n"
msgstr " - s podporou NTLM autorizcie\n"

#: config.c:239
msgid " - JavaScript bindings\n"
msgstr " - s JavaScrip interpreterom\n"

#: config.c:243
msgid " - IPv6 support\n"
msgstr " - s podporou IPv6\n"

#: config.c:315
#, c-format
msgid "HTML tag not supported : %s.%s\n"
msgstr "HTML znaka nie je podporovan : %s.%s\n"

#: config.c:722
msgid "Error parsing commandline\n"
msgstr "Chyba pri spracovan prkazovho riadku\n"

#: config.c:730
#, c-format
msgid "Not enough number of parameters for \"-%s\" option\n"
msgstr "Nedostaujci poet parametrov pre vobu \"-%s\"\n"

#: config.c:738
#, c-format
msgid "Unknown option %s\n"
msgstr "Neznma voba %s\n"

#: config.c:745
#, c-format
msgid "Wrong format of option %s\n"
msgstr "Chybn formt voby %s\n"

#: config.c:756 config.c:1169
#, c-format
msgid "WARNING: option \"-%s\" not supported in current configuration!\n"
msgstr ""
"Upozornenie: voba \"-%s\" nie je v aktulnej konfigurcii podporovan\n"

#: config.c:771
#, c-format
msgid "Please specify number with parameter \"-%s\"\n"
msgstr "Je potrebn uvies slo pri parametri \"-%s\"\n"

#: config.c:791 config.c:1228
#, c-format
msgid "Invalid port range \"%s\"\n"
msgstr "Chybn rozsah portov : \"%s\"\n"

#: config.c:849 config.c:1271 http_proxy.c:114
#, c-format
msgid "Unknown port \"%s\"\n"
msgstr "Neznmy port \"%s\"\n"

#: config.c:867 config.c:1285
#, c-format
msgid "Bad auth scheme \"%s\"\n"
msgstr "Chybn autorizan schma \"%s\"\n"

#: config.c:877 config.c:1295
#, c-format
msgid "Unknow operation mode \"%s\"\n"
msgstr "Neznmy md \"%s\"\n"

#: config.c:901
#, c-format
msgid "Please specify floating number with parameter \"-%s\"\n"
msgstr "Je potrebn uvies slo pri parametri \"-%s\"\n"

#: config.c:927
#, c-format
msgid "Please specify proper condition type for -%s (%s)\n"
msgstr "Je potrebn uvies sprvny typ podmienky pri parametri \"-%s\" (%s)\n"

#: config.c:947
#, c-format
msgid "Please specify valid RE with parameter \"-%s\"\n"
msgstr "Je potrebn uvies sprvny regulrny vraz pri parametri \"-%s\"\n"

#: config.c:960 config.c:1414
#, c-format
msgid "Unknown URL scheduling strategy - \"%s\"\n"
msgstr "Naznma stratgia radenie URL - \"%s\"\n"

#: config.c:969 config.c:1426
#, c-format
msgid "Unknown SSL version - \"%s\"\n"
msgstr "Neznma verzia SSL protokolu - \"%s\"\n"

#: config.c:978 config.c:1438
#, c-format
msgid "Invalid additional HTTP header - \"%s\"\n"
msgstr "Chybna doplnkov poloka HTTP hlaviky - \"%s\"\n"

#: config.c:1003 config.c:1463
#, c-format
msgid "Invalid request specification - \"%s\"\n"
msgstr "Chybn pecifikcia poiadavky - \"%s\"\n"

#: config.c:1068
#, c-format
msgid "Invalid parameters for \"-%s\" option\n"
msgstr "Chybn parameter pre vobu \"-%s\"\n"

#: config.c:1086
#, c-format
msgid "Invalid number list \"%s\" for option \"-%s\"\n"
msgstr "Chybn parameter selnho zoznamu \"%s\" pre vobu \"-%s\"\n"

#: config.c:1105
#, c-format
msgid "Invalid FTP login handshake string \"%s\" for option \"-%s\"\n"
msgstr ""
"Chybn parameter prihlasovacej procedry pre FTP server\n"
" - \"%s\" pre vobu \"-%s\"\n"

#: config.c:1195
#, c-format
msgid "Please specify number \"%s\"\n"
msgstr "Je potrebn uvies seln parameter \"%s\"\n"

#: config.c:1215
#, c-format
msgid "Only \"true\" & \"false\" is allowed : \"%s\"\n"
msgstr "Iba \"true\" a \"false\" je povolen: \"%s\"\n"

#: config.c:1306
#, c-format
msgid "Bad time parameter \"%s\"\n"
msgstr "Zl parameter asu \"%s\"\n"

#: config.c:1337
#, c-format
msgid "Please specify floating number \"%s\"\n"
msgstr "Je potrebn uvies seln parameter \"%s\"\n"

#: config.c:1355
#, c-format
msgid "Please specify proper arguments for %s\n"
msgstr "Je potrebn uvies sprvne parametre \"%s\"\n"

#: config.c:1369
#, c-format
msgid "Please specify proper condition type for %s (%s)\n"
msgstr "Je potrebn uvies sprvny typ podmienky pri parametri \"%s\" (%s)\n"

#: config.c:1398
#, c-format
msgid "Please specify valid RE \"%s\"\n"
msgstr "Je potrebn uvies sprvny regulrny vraz \"%s\"\n"

#: config.c:1512
#, c-format
msgid "Invalid js_transform specification - \"%s\"\n"
msgstr "Chybn pecifikcia parametra pre js_transform - \"%s\"\n"

#: config.c:1535
#, c-format
msgid "Invalid number list specification - \"%s\"\n"
msgstr "Chybn pecifikcia selnho zoznamu - \"%s\"\n"

#: config.c:1551
#, c-format
msgid "Invalid FTP login handshake string \"%s\".\n"
msgstr "Chybn pecifikcia prihlasovacej procedry pre FTP server \"%s\".\n"

#: config.c:1601
#, c-format
msgid "Unable to parse \"%s\"\n"
msgstr "Nie je mon spracova \"%s\"\n"

#: config.c:1641
#, c-format
msgid "ERROR: Scenario loading failed (%s)\n"
msgstr "Chyba: nespen natanie scenra (%s)\n"

#: cookie.c:322
#, c-format
msgid "Unable to parse : %s\n"
msgstr "Nespracovaten zznam : %s\n"

#: cookie.c:463
msgid "Cookie file format not supported for writing.\n"
msgstr "Formt sboru s Cookies nepodporuje zpis.\n"

#: cookie.c:468
msgid "Updating cookie file\n"
msgstr "Obnovuje sa sbor cookies\n"

#: cookie.c:498
msgid "Cookie file has changed - > synchronizing\n"
msgstr "Sbor cookes bol zmenen -> nasleduje synchronizcia\n"

#: cookie.c:644
#, c-format
msgid "Server %s is trying to set cookie for %s domain\n"
msgstr "Server %s sa poka nastavi cookie pre domnu %s\n"

#: cookie.c:656
#, c-format
msgid "Removing cookie from disabled domain %s\n"
msgstr "Mae sa zznam cookie zo zakzanej domny %s\n"

#: debugl.c:15
msgid "HTML parsers"
msgstr "HTML analyztor"

#: debugl.c:16
msgid "Server responses"
msgstr "Odpovede serverov"

#: debugl.c:17
msgid "Client requests"
msgstr "Poiadavky na servery"

#: debugl.c:18
msgid "Procedure calling"
msgstr "Volanie procedr"

#: debugl.c:19
msgid "File locking"
msgstr "Uzamykanie sborov"

#: debugl.c:20
msgid "Networking code"
msgstr "Sieov rutiny"

#: debugl.c:21
msgid "Miscelanous"
msgstr "Rzne in"

#: debugl.c:22
msgid "Extended user infos"
msgstr "Rozren informcie pre pouvaa"

#: debugl.c:23
msgid "Multithreading - locking"
msgstr "Multithreading - uzamykanie"

#: debugl.c:24
msgid "Multithreading - threads"
msgstr "Multithreading - thready"

#: debugl.c:25
msgid "POST request data"
msgstr "Dta POST poiadaviek"

#: debugl.c:26
msgid "Limiting conditions"
msgstr "Obmedzujce podmienky"

#: debugl.c:27
msgid "SSL informations"
msgstr "SSL informcie"

#: debugl.c:65
#, c-format
msgid "Bad debug level selection : %s\n"
msgstr "Chybn vber rovne ladenia : %s\n"

#: decode.c:285
msgid "decode"
msgstr "dekdovanie"

#: digest_auth.c:145
msgid "Trying to do HTTP Digest authorization\n"
msgstr "Pokus o HTTP Digest autorizciu\n"

#: digest_auth.c:190
msgid "Trying to do HTTP proxy Digest authorization\n"
msgstr "Pokus o HTTP proxy Digest autorizciu\n"

#: dinfo.c:406 dinfo.c:426
#, c-format
msgid "Error parsing .pavuk_info file field: %s\n"
msgstr "Chyba pri spracovvan poloku .pavuk_info sboru: %s\n"

#: doc.c:289
msgid "Transfering data"
msgstr "Prenos dajov"

#: doc.c:303
msgid "setsockopt: SO_RCVBUF failed"
msgstr "setsockopt: SO_RCVBUF bolo nespen"

#: doc.c:323
msgid "storing document"
msgstr "ukladanie dokumentu"

#: doc.c:398
msgid "Document transfer data"
msgstr "Prenos dt dokumentu"

#: doc.c:417
msgid "Data transfer done"
msgstr "Prenos dt bol ukonen"

#: doc.c:588
#, c-format
msgid "Trying to resume from position %d\n"
msgstr "Pokus dokoni prenos od pozcie %d\n"

#: doc.c:650
msgid "Opening connection"
msgstr "Otvra sa spojenie"

#: doc.c:679
msgid "Loading local copy\n"
msgstr "Natava sa loklna kpia\n"

#: doc.c:917
msgid "File may be truncated\n"
msgstr "Sbor moe by nepln\n"

#: doc.c:939 doc.c:952
msgid "Decoding document - OK\n"
msgstr "Dekdovanie dokumentu - v poriadku\n"

#: doc.c:942
msgid "Decoding document - failed\n"
msgstr "Dekdovanie dokumentu - nespen\n"

#: doc.c:956
msgid "Deflating document - failed\n"
msgstr "Dekdovanie dokumentu - nespen\n"

#: doc.c:960
msgid "Unsupported document encoding\n"
msgstr "Nepodporovan kdovanie dokumentov\n"

#: doc.c:966
msgid "Received Encoded file but decoding not allowed (untouched)\n"
msgstr "Dokument je zakdovan, ale odkdovanie nebolo povolen\n"

#: doc.c:1157
#, c-format
msgid "Removing improper document : %s\n"
msgstr "Mae sa neaktulny dokument : %s\n"

#: doc.c:1220 doc.c:1287
msgid "Local file"
msgstr "Loklny sbor"

#: doc.c:1226
msgid "Gopher/Text File"
msgstr "Gopher/Textov subor"

#: doc.c:1229
msgid "Gopher/Directory"
msgstr "Gopher/Adresr"

#: doc.c:1232
msgid "Gopher/CSO phone book"
msgstr "Gopher/CSO telefnny zoznam"

#: doc.c:1235
msgid "Gopher/Error"
msgstr "Gopher/Chyba"

#: doc.c:1238
msgid "Gopher/BINHEX"
msgstr "Gopher/BINHEX"

#: doc.c:1241
msgid "Gopher/DOS bin"
msgstr "Gopher/DOS bin"

#: doc.c:1244
msgid "Gopher/UUencoded"
msgstr "Gopher/UUencoded"

#: doc.c:1247
msgid "Gopher/Search index"
msgstr "Gopher/Vyhadvac index"

#: doc.c:1250
msgid "Gopher/Telnet session"
msgstr "Gopher/Telnet sedenie"

#: doc.c:1253
msgid "Gopher/bin"
msgstr "Gopher/bin"

#: doc.c:1256
msgid "Gopher/Duplicated server"
msgstr "Gopher/Redundantn server"

#: doc.c:1259
msgid "Gopher/TN3270"
msgstr "Gopher/TN3270"

#: doc.c:1262
msgid "Gopher/GIF"
msgstr "Gopher/GIF obrzok"

#: doc.c:1265
msgid "Gopher/Image"
msgstr "Gopher/Obrzok"

#: doc.c:1271
msgid "FTP/Directory"
msgstr "FTP/Adresr"

#: doc.c:1273
msgid "FTP/File"
msgstr "FTP/Sbor"

#: doc.c:1277
msgid "FTPS/Directory"
msgstr "FTPS/Adresr"

#: doc.c:1279
msgid "FTPS/File"
msgstr "FTPS/Sbor"

#: doc.c:1282
msgid "Unsupported type"
msgstr "Nepodporovan typ"

#: doc.c:1476
#, c-format
msgid "S: %s [R: %s] [ET: %s] [RT: %s]"
msgstr "V: %s [R: %s] [U: %s] [Z: %s]"

#: doc.c:1479
#, c-format
msgid "S: %s [R: %s] [ET: %s]"
msgstr "V: %s [R: %s] [U: %s]"

#: doc.c:1517
#, c-format
msgid "Waiting to releases document lock on: %s\n"
msgstr "akm na uvolnenie uzamknutho sboru: %s\n"

#: doc.c:1784
msgid "Rewriting links inside parent documents"
msgstr "Prepisovanie odkazov v rodiovskom dokumente"

#: errcode.c:17
#, c-format
msgid "%s: user break\n"
msgstr "%s: preruen pouvateom\n"

#: errcode.c:24
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: OK\n"

#: errcode.c:27
#, c-format
msgid "%s: ERROR: storing document\n"
msgstr "%s: Chyba: ukladanie dokumentu\n"

#: errcode.c:30
#, c-format
msgid "%s: ERROR: opening file\n"
msgstr "%s: Chyba: otvranie sboru\n"

#: errcode.c:35
#, c-format
msgid "%s: ERROR: URL pointing to local directory is not supported\n"
msgstr "%s: Chyba: URL loklneho adresra nie je podporovan\n"

#: errcode.c:38
#, c-format
msgid "%s: ERROR: unknown\n"
msgstr "%s: Chyba: neznma\n"

#: errcode.c:41
#, c-format
msgid "%s: ERROR: document is locked\n"
msgstr "%s: Chyba: dokument je uzamknut\n"

#: errcode.c:44
#, c-format
msgid "%s: ERROR: reading socket\n"
msgstr "%s: Chyba: tanie soketu\n"

#: errcode.c:47
#, c-format
msgid "%s: MESSAGE: bigger than maximal allowed size\n"
msgstr "%s: Sprva: dokument je v ako maximlna povolen vekos\n"

#: errcode.c:52
#, c-format
msgid "%s: MESSAGE: disabled by user-exit script condition\n"
msgstr "%s: Sprva: URL vylen pouvateovm skriptom\n"

#: errcode.c:55
#, c-format
msgid "%s: MESSAGE: smaller than minimal allowed size\n"
msgstr "%s: Sprva: dokument je men ako minimlna povolen vekos\n"

#: errcode.c:59
#, c-format
msgid "%s: MESSAGE: this mime type is not allowed (%s)\n"
msgstr "%s: Sprva: tento MIME typ nie je povolen (%s)\n"

#: errcode.c:63
#, c-format
msgid "%s: ERROR: error in proxy connect\n"
msgstr "%s: Chyba: chyba pri komunikcii s proxy serverom\n"

#: errcode.c:66
#, c-format
msgid "%s: ERROR: transfer broken by user\n"
msgstr "%s: Chyba: prenos ukonen pouvateom\n"

#: errcode.c:71
#, c-format
msgid "%s: MESSAGE: file modification time doesn't fit to specified interval\n"
msgstr ""
"%s: Sprva: as modifikcie dokumentu je mimo pecifikovanho intervalu\n"

#: errcode.c:75
#, c-format
msgid "%s: ERROR: file has zero size - possible error\n"
msgstr "%s: Chyba: sbor m nulov dku - pravdepodobne nastala chyba\n"

#: errcode.c:79
#, c-format
msgid "%s: MESSAGE: document was already processed\n"
msgstr "%s: Sprva: dokument bol u zpracovan\n"

#: errcode.c:82
#, c-format
msgid "%s: MESSAGE: document was disabled by user\n"
msgstr "%s: Sprva: spracovanie dokumentom bolo zakzan pouvateom\n"

#: errcode.c:86
#, c-format
msgid "%s: MESSAGE: document was disabled by limiting rules\n"
msgstr "%s: Sprva: dokument bol vyraden na zklade obmedzujcich podmienok\n"

#: errcode.c:90
#, c-format
msgid "%s: WARNING: transfer rate lower than minimal allowed\n"
msgstr "%s: Sprva: prenosov rchlos klesla pod minimlnu stanoven\n"

#: errcode.c:96
#, c-format
msgid "%s: WARNING: file size quota exceeded, rest will be truncated\n"
msgstr ""
"%s: Sprva: vekos dokumentu dosiahla maximlnu povolen,\n"
"            zvyok dokumentu bude odrezan\n"

#: errcode.c:101
#, c-format
msgid "%s: WARNING: transfer quota exceeded, breaking download\n"
msgstr ""
"%s: Sprva: bol prekroen maximlny povolen objem dt, prenos\n"
"            dt bude preruen\n"

#: errcode.c:106
#, c-format
msgid "%s: ERROR: low free space on filesystem, breaking transfer\n"
msgstr ""
"%s: Chyba: sborov systm je zaplnen po nosn hranicu, prenos\n"
"           dt bude preruen\n"

#: errcode.c:112
#, c-format
msgid ""
"%s: WARNING: maximal allowed running time exceeded, downloading will break\n"
msgstr ""
"%s: Sprva: program prekroil maximlny povolen as behu,\n"
"            prenos bude preruen\n"

#: errcode.c:116
#, c-format
msgid "%s: ERROR: unnown FTP error\n"
msgstr "%s: Chyba: neznma chyba vo FTP protokole\n"

#: errcode.c:120
#, c-format
msgid "%s: ERROR: FTP server doesn't support REST command\n"
msgstr "%s: Chyba: FTP server nepodporuje prkaz REST\n"

#: errcode.c:124
#, c-format
msgid "%s: ERROR: unable to list directory content\n"
msgstr "%s: Chyba: nie je mon zska obsah FTP adresra\n"

#: errcode.c:127
#, c-format
msgid "%s: ERROR: unable to connect to FTP server\n"
msgstr "%s: Chyba: nie je mon otvori spojenie s FTP serverom\n"

#: errcode.c:130
#, c-format
msgid "%s: ERROR: FTP authentification - bad username\n"
msgstr "%s: Chyba: FTP autentifikcia - chybn meno pouvatea\n"

#: errcode.c:134
#, c-format
msgid "%s: ERROR: FTP authentification - bad password\n"
msgstr "%s: Chyba: FTP autentifikcia - chybn heslo\n"

#: errcode.c:139
#, c-format
msgid "%s: ERROR: FTP proxy authentification - bad username\n"
msgstr "%s: Chyba: FTP proxy autentifikcia - chybn meno pouvatea\n"

#: errcode.c:143
#, c-format
msgid "%s: ERROR: FTP proxy authentification - bad password\n"
msgstr "%s: Chyba: FTP proxy autentifikcia - chybn heslo\n"

#: errcode.c:146
#, c-format
msgid "%s: ERROR: unable to open FTP data connection\n"
msgstr "%s: Chyba: nie je mon otvori dtov spojenie s FTP serverom\n"

#: errcode.c:150
#, c-format
msgid "%s: ERROR: unable to get file from FTP server\n"
msgstr "%s: Chyba: nie je mon prenies sbor z FTP servera\n"

#: errcode.c:155
#, c-format
msgid "%s: ERROR: FTP server doesn't support MDTM command\n"
msgstr "%s: ERROR: FTP server nepodporuje prkaz MDTM\n"

#: errcode.c:158
#, c-format
msgid "%s: ERROR: file from FTP server is truncated\n"
msgstr "%s: Chyba: sbor z FTP servera nebol prenesen kompletn\n"

#: errcode.c:163
#, c-format
msgid "%s: MESSAGE: reget unneeded - file is up to date\n"
msgstr "%s: Sprva: dokument nieje potrebn znovu prena, je aktulny\n"

#: errcode.c:168
#, c-format
msgid "%s: MESSAGE: FTP transfer not allowed because of rules\n"
msgstr "%s: Sprva: FTP prenos nie je povolen poda pravidiel\n"

#: errcode.c:174
#, c-format
msgid ""
"%s: WARNING: FTP directory URL, but FTP directory not allowed (-FTPdir)\n"
msgstr ""
"%s: Upozornenie: prenos obsahu FTP adresra nie je povolen (-FTPdir)\n"

#: errcode.c:178
#, c-format
msgid "%s: WARNING: FTP login_handshake failed\n"
msgstr ""
"%s: Upozornenie: prihlasovacia procedura pre FTP server bola nespen\n"

#: errcode.c:181
#, c-format
msgid "%s: ERROR: unknown HTTP error\n"
msgstr "%s: Chyba: neznma chyba HTTP protokolu\n"

#: errcode.c:184
#, c-format
msgid "%s: ERROR: unable to connect to HTTP server\n"
msgstr "%s: Chyba: nie je mon otvori spojenie s HTTP serverom\n"

#: errcode.c:189
#, c-format
msgid "%s: ERROR: HTTP server doesn't support partial content retrieving\n"
msgstr "%s: Chyba: HTTP server nepodporuje iaston prenos obsahu sboru\n"

#: errcode.c:193
#, c-format
msgid "%s: ERROR: broken HTTP request send\n"
msgstr "%s: Chyba: chybn HTTP poiadavka\n"

#: errcode.c:196
#, c-format
msgid "%s: ERROR: failed to read HTTP response\n"
msgstr "%s: Chyba: nie je mon preta HTTP odpove\n"

#: errcode.c:201
#, c-format
msgid "%s: ERROR: unexpected HTTP response code after trying to reget\n"
msgstr ""
"%s: Chyba: neoakvana odpove HTTP servera pri pokuse o nadviazanie\n"
"preruenho prenosu\n"

#: errcode.c:206
#, c-format
msgid "%s: ERROR: unable to send HTTP request data\n"
msgstr "%s: Chyba: nie je mon odosla HTTP poiadavku\n"

#: errcode.c:209
#, c-format
msgid "%s: MESSAGE: redirecting to another location\n"
msgstr "%s: Sprva: presmerovanie na in URL\n"

#: errcode.c:213
#, c-format
msgid "%s: ERROR: HTTP document is truncated\n"
msgstr "%s: Chyba: HTTP dokument je nepln\n"

#: errcode.c:216
#, c-format
msgid "%s: ERROR: cyclic redirection!\n"
msgstr "%s: CHYBA: cyklick presmerovanie!\n"

#: errcode.c:219
#, c-format
msgid "%s: ERROR: redirecting to unsupported URL\n"
msgstr "%s: Chyba: presmerovanie na nepodporovan typ URL\n"

#: errcode.c:222
#, c-format
msgid "%s: ERROR: unable to connect to proxy server\n"
msgstr "%s: Chyba: nie je mon otvori spojenie s proxy serverom\n"

#: errcode.c:227
#, c-format
msgid "%s: ERROR: received bad redirect response from server\n"
msgstr "%s: Chyba: sever poslal chybn poiadavku na presmerovanie\n"

#: errcode.c:231
#, c-format
msgid "%s: ERROR: unable to do NTLM authorization\n"
msgstr ""
"%s: Chyba: nie je mon prihlsi sa na server pomocou NTLM autorizacie\n"

#: errcode.c:234
#, c-format
msgid "%s: ERROR: unable to do HTTP Digest authorization\n"
msgstr ""
"%s: Chyba: nie je mon prihlsi sa na server pomocou HTTP Digest "
"autorizacie\n"

#: errcode.c:238
#, c-format
msgid "%s: ERROR: unable to do NTLM proxy authorization\n"
msgstr ""
"%s: Chyba: nie je mon prihlsi sa na proxy server pomocou NTLM "
"autorizacie\n"

#: errcode.c:243
#, c-format
msgid "%s: ERROR: unable to do HTTP proxy Digest authorization\n"
msgstr ""
"%s: Chyba: nie je mon prihlsi sa na proxy server pomocou HTTP Digest "
"autorizacie\n"

#: errcode.c:247
#, c-format
msgid "%s: ERROR: HTTP client sends bad request\n"
msgstr "%s: Chyba: HTTP klient zaslal nesprvnu poiadavku\n"

#: errcode.c:250
#, c-format
msgid "%s: ERROR: HTTP authentication is required\n"
msgstr "%s: Chyba: je poadovan HTTP autentikcia\n"

#: errcode.c:253
#, c-format
msgid "%s: ERROR: HTTP proxy authentication is required\n"
msgstr "%s: Chyba: je poadovan HTTP autentikcia proxy serverom\n"

#: errcode.c:257
#, c-format
msgid "%s: ERROR: HTTP payment required\n"
msgstr "%s: Chyba: HTTP - platen sluba\n"

#: errcode.c:260
#, c-format
msgid "%s: ERROR: forbidden HTTP request\n"
msgstr "%s: Chyba: zakzan HTTP poiadavka\n"

#: errcode.c:263
#, c-format
msgid "%s: ERROR: HTTP document not found\n"
msgstr "%s: Chyba: HTTP dokument nebol njden\n"

#: errcode.c:266
#, c-format
msgid "%s: ERROR: HTTP remote server error\n"
msgstr "%s: Chyba: chyba HTTP servera\n"

#: errcode.c:271
#, c-format
msgid "%s: ERROR: HTTP server replied with connection timeout response\n"
msgstr "%s: Chyba: HTTP server poslal odpove - timeout spojenia\n"

#: errcode.c:276
#, c-format
msgid "%s: ERROR: HTTP server replied with conflict response\n"
msgstr "%s: Chyba: HTTP server poslal odpove - konflikt\n"

#: errcode.c:280
#, c-format
msgid "%s: ERROR: document was removed from HTTP server\n"
msgstr "%s: Chyba: dokument bol zmazan z HTTP servera\n"

#: errcode.c:284
#, c-format
msgid "%s: ERROR: you must use proxy to access this URL\n"
msgstr "%s: Chyba: toto URL vyaduje prstup cez proxy server\n"

#: errcode.c:288
#, c-format
msgid "%s: ERROR: 306\n"
msgstr "%s: Chyba: HTTP 306\n"

#: errcode.c:293
#, c-format
msgid ""
"%s: ERROR: used HTTP method is not supported or not allowed for this URL\n"
msgstr ""
"%s: Chyba: pouit HTTP metda nie je podporovan alebo povolen pre toto "
"URL\n"

#: errcode.c:299
#, c-format
msgid "%s: ERROR: client doesn't accept MIME type of requested URL\n"
msgstr "%s: Chyba: HTTP klient odmietol MIME typ aktulneho URL\n"

#: errcode.c:304
#, c-format
msgid "%s: ERROR: in request header is missing Content-Length: header\n"
msgstr "%s: Chyba: v poiadvke chba hlavika Content-Length:\n"

#: errcode.c:310
#, c-format
msgid "%s: ERROR: preconditions in request failed for requested URL\n"
msgstr "%s: Chyba: predpoklady neboli splenen pre aktulne URL\n"

#: errcode.c:314
#, c-format
msgid "%s: ERROR: request body too large\n"
msgstr "%s: Chyba: telo sprvy je prli vek\n"

#: errcode.c:317
#, c-format
msgid "%s: ERROR: request URL too long\n"
msgstr "%s: Chyba: prli dlh URL\n"

#: errcode.c:321
#, c-format
msgid "%s: ERROR: resource in format unsupported for this request\n"
msgstr ""
"%s: Chyba: dokument je vo formte, ktor nie je podporovan pre tento typ "
"poiadavky\n"

#: errcode.c:325
#, c-format
msgid "%s: ERROR: requested bad range of document\n"
msgstr "%s: Chyba: chybn interval pre tento dokument\n"

#: errcode.c:329
#, c-format
msgid "%s: ERROR: failed to fulfill expectation from request\n"
msgstr "%s: Chyba: nie je mon splni podmienky z poiadavky\n"

#: errcode.c:335
#, c-format
msgid "%s: ERROR: requested HTTP method not implemented on server side\n"
msgstr "%s: Chyba: metda nie je podporovan HTTP serverom\n"

#: errcode.c:339
#, c-format
msgid "%s: ERROR: gatewaying failed for this URL\n"
msgstr "%s: Chyba: chyba pri prenose dokumentu cez gateway\n"

#: errcode.c:344
#, c-format
msgid "%s: ERROR: HTTP service currently not available, check later\n"
msgstr "%s: Chyba: HTTP server nie je momentlne dostupn, sks neskr\n"

#: errcode.c:350
#, c-format
msgid ""
"%s: ERROR: timeout occured in communication between gateway and remote "
"server\n"
msgstr "%s: Chyba: nastal timeout v komunikcii medzi brnou a serverom\n"

#: errcode.c:356
#, c-format
msgid ""
"%s: ERROR: HTTP version used in request is unsupported by remote server\n"
msgstr "%s: Chyba: pouit verzia HTTP protokolu nie je podporovan serverom\n"

#: errcode.c:360
#, c-format
msgid "%s: ERROR: unable to connect to GOPHER server\n"
msgstr "%s: Chyba: nie je mon otvori spojenie s GOPHER serverom\n"

#: errcode.c:364
#, c-format
msgid "%s: ERROR: unknown GOPHER error\n"
msgstr "%s: Chyba: neznma chyba GOPHER protokolu\n"

#: errcode.c:367
#, c-format
msgid "%s: ERROR: unable to connect to HTTPS server\n"
msgstr "%s: Chyba: nie je mon otvori spojenie s HTTPS serverom\n"

#: errcode.c:373
#, c-format
msgid "%s: ERROR: unable to establish SSL control connection to FTPS server\n"
msgstr "%s: Chyba: nie je mon otvori SSL spojenie s FTPS serverom\n"

#: errcode.c:378
#, c-format
msgid "%s: ERROR: this FTP server doesn't support SSL connections\n"
msgstr "%s: Chyba: FTP server nepodporuje SSL spojenia\n"

#: errcode.c:384
#, c-format
msgid "%s: ERROR: unable to establish SSL data connection to FTPS server\n"
msgstr "%s: Chyba: nie je mon otvori SSL dtov spojenie s FTPS serverom\n"

#: errcode.c:388
#, c-format
msgid "%s: ERROR: unknown errcode : %d\n"
msgstr "%s: Chyba: neznmy chybov kd : %d\n"

#: file.c:30
msgid "Can't open directory\n"
msgstr "Nie je mon otvori adresr\n"

#: form.c:1080 form.c:1143 form.c:1299
#, c-format
msgid "Unsupported form type in context: %d\n"
msgstr "Nepodporovan prvok formulra v kontexte: %d\n"

#: form.c:1384
msgid "Browse"
msgstr "Prehad"

#: form.c:1398
msgid "URLs with forms"
msgstr "Dokumenty s formulrmi"

#: form.c:1408
msgid "Refresh URL list"
msgstr "Aktualizuj zoznam URL"

#: form.c:1444 form.c:1449 url.c:1199
msgid "unknown"
msgstr "neznmy"

#: form.c:1593
msgid "Pavuk: load form file"
msgstr "Pavk: nataj sbor s formulrmi"

#: form.c:1616
msgid "Fill forms"
msgstr "Formulr"

#: form.c:1623
msgid "Form number: "
msgstr "slo formulra: "

#: form.c:1637
msgid "Action URL: "
msgstr "URL akcie formulra: "

#: form.c:1648 gui_common.c:686
msgid "Request method: "
msgstr "Metda poiadavky: "

#: form.c:1659 gui_common.c:707 gui_tree.c:118
msgid "Request encoding: "
msgstr "Kdovanie poiadavky: "

#: form.c:1670
msgid "HTML form content"
msgstr "Obsah HTML formulra"

#: form.c:1685
msgid "Load HTML file ..."
msgstr "Nataj HTML sbor ..."

#: form.c:1738
msgid "Pavuk: HTML forms editor"
msgstr "Pavk: Editor HTML formulrov"

#: form.c:1760 gui_jscons.c:185
msgid "Close"
msgstr "Zatvor"

#: ftp.c:95
msgid "ftp_get_response: ftp control connection closed before any response\n"
msgstr "ftp_get_response: riadiace ftp spojenie bolo ukonen bez odpovede\n"

#: ftp.c:173
msgid "ftp: setsockopt TOS - THROUGHPUT failed"
msgstr "ftp: setsockopt TOS - THROUGHPUT nebolo spen"

#: ftp.c:267 ftp.c:290 ftp.c:330
#, c-format
msgid "Error parsing FTP response to %s command - %s\n"
msgstr "Chyba pri spracovan odpovede FTP servra na prkaz %s - %s\n"

#: ftp.c:662
msgid "Re-using established FTP control connection\n"
msgstr "alie pouitie riadiaceho FTP spojenia\n"

#: ftp.c:884 http.c:1462
msgid "Size differs, regeting whole\n"
msgstr "Li sa vekos - prenos tartuje od zaiatku\n"

#: ftp.c:895 http.c:1346 http.c:1472
msgid "Modified from last download - regeting whole\n"
msgstr ""
"Dokument bol modifikovan od poslednho pokusu o prenos - prenos od "
"zaiatku\n"

#: ftp.c:992
msgid ""
"Warning: FTP server understands REST command, but can't handle it properly.\n"
msgstr "Upozornenie: FTP server podporuje prkaz REST, ale nesprvne.\n"

#: ftp.c:1236 ftp.c:1683
#, c-format
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 3.2 Final//EN\">\n"
"<HTML>\n"
"<TITLE>\n"
"Directory of %s://%s:%hu%s\n"
"</TITLE>\n"
"<BODY>\n"
"<H1 ALIGN=CENTER><B>List of FTP directory %s://%s:%hu/%s </H1><BR><UL>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 3.2 Final//EN\">\n"
"<HTML>\n"
"<TITLE>\n"
"FTP adresr %s://%s:%hu%s\n"
"</TITLE>\n"
"<BODY>\n"
"<H1 ALIGN=CENTER><B>List of FTP directory %s://%s:%hu/%s </H1><BR><UL>"

#: ftp.c:1758
#, c-format
msgid ""
"ERROR: unable to parse FTP list line :\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
"CHYBA: nie je mon spracova riadok vpisu FTP adresra :\n"
"\t%s\n"

#: ftp.c:1942
#, c-format
msgid "Making symlink \"%s\" to \"%s\"\n"
msgstr "Vytvra sa symbolick linka \"%s\" ukazjca na \"%s\"\n"

#: gauthinfo.c:101
msgid "Pavuk: Save auth. info file"
msgstr "Pavk: Ulo informcie o autorizcii"

#: gauthinfo.c:150
msgid "Pavuk: Load auth. info file"
msgstr "Pavk: Nataj informcie o autorizcii"

#: gauthinfo.c:328
msgid "Pavuk: Authorization info editor"
msgstr "Pavk: Editor autorizanch informci"

#: gauthinfo.c:345
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"

#: gauthinfo.c:346 gui_common.c:1855
msgid "Host"
msgstr "Server"

#: gauthinfo.c:347
msgid "User"
msgstr "Pouvate"

#: gauthinfo.c:348
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

#: gauthinfo.c:349
msgid "Base dir."
msgstr "Zkladn adresr"

#: gauthinfo.c:350
msgid "Realm"
msgstr "Oblas"

#: gauthinfo.c:351
msgid "Scheme"
msgstr "Schma"

#: gauthinfo.c:376
msgid "Protocol: "
msgstr "Protokol: "

#: gauthinfo.c:403 gui_common.c:1872 gui_common.c:1932 gui_common.c:1955
#: gui_common.c:1984
msgid "Host: "
msgstr "Server: "

#: gauthinfo.c:414
msgid "User: "
msgstr "Pouvate: "

#: gauthinfo.c:425 gui_common.c:2148 gui_common.c:2200 gui_common.c:2225
msgid "Password: "
msgstr "Heslo: "

#: gauthinfo.c:436
msgid "Base directory: "
msgstr "Zkladn adresr: "

#: gauthinfo.c:447
msgid "Realm: "
msgstr "Oblas: "

#: gauthinfo.c:469 gui_common.c:2092
msgid "User auth. scheme"
msgstr "User autor. schma"

#: gauthinfo.c:475
msgid "Base auth. scheme"
msgstr "Base autor. schma"

#: gauthinfo.c:481 gui_common.c:2094
msgid "Digest auth. scheme"
msgstr "Digest autor. schma"

#: gauthinfo.c:488 gui_common.c:2096
msgid "NTLM auth. scheme"
msgstr "NTLM autor. schma"

#: gauthinfo.c:500 gui_addurl.c:156 gui_common.c:620 gui_common.c:763
#: gui_common.c:943 gui_common.c:1032 gui_common.c:1882 gui_common.c:2680
#: gui_common.c:2933 gui_limits.c:655 gui_tools.c:669
msgid "Append"
msgstr "Pripoj"

#: gauthinfo.c:508 gui_common.c:631 gui_common.c:770 gui_common.c:954
#: gui_common.c:1039 gui_common.c:1888 gui_common.c:2686 gui_common.c:2939
#: gui_limits.c:661 gui_tools.c:690
msgid "Modify"
msgstr "Zme"

#: gauthinfo.c:516 gui_common.c:639 gui_common.c:962 gui_common.c:1894
#: gui_common.c:2692 gui_common.c:2945 gui_limits.c:667 gui_tools.c:703
msgid "Clear"
msgstr "Vyma"

#: gauthinfo.c:524 gui_common.c:647 gui_common.c:777 gui_common.c:970
#: gui_common.c:1046 gui_common.c:1900 gui_common.c:2698 gui_common.c:2951
#: gui_limits.c:673 gui_tools.c:716
msgid "Delete"
msgstr "Zma"

#: gauthinfo.c:537 gui_common.c:3033 gui_limits.c:741 gui_sched.c:122
#: gui_tools.c:262
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: gauthinfo.c:548 gui_common.c:3041 gui_limits.c:749
msgid "Apply"
msgstr "Poui"

#: gauthinfo.c:556
msgid "Load"
msgstr "Nataj"

#: gauthinfo.c:564
msgid "Save"
msgstr "Ulo"

#: gauthinfo.c:575 gui_about.c:71 gui_addurl.c:164 gui_common.c:3055
#: gui_limits.c:763 gui_sched.c:130 gui_tools.c:270 gui_tree.c:601
#: gui_tree.c:724 stats.c:502
msgid "Cancel"
msgstr "Zru"

#: gkeys.c:69 gkeys.c:86 gkeys.c:98
#, c-format
msgid "Unable to parse: %s\n"
msgstr "Nespracovaten zznam : %s\n"

#: gkeys.c:120
msgid "Unable to create ~/.pavuk_keys file\n"
msgstr "Nie je mon vytvori sbor ~/.pavuk_keys\n"

#: gkeys.c:126
#, c-format
msgid ""
"# This file was generated by %s\n"
"# You may edit it if you're careful!\n"
"\n"
msgstr ""
"# Tento sbor vygeneroval program %s\n"
"# Moete ho editova, ale budte opatrn!\n"
"\n"

#: gopher.c:66
msgid "********************* Gopher request **************\n"
msgstr "********************* Gopher request **************\n"

#: gopher.c:104
#, c-format
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 3.2 Final//EN\">\n"
"<HTML>\n"
"<TITLE>\n"
"Directory of gopher://%s:%hu/%s\n"
"</TITLE>\n"
"<BODY>\n"
"<H1 ALIGN=CENTER><B>Directory of gopher://%s:%hu/%s </H1><BR><BR><UL>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 3.2 Final//EN\">\n"
"<HTML>\n"
"<TITLE>\n"
"Gopher adres gopher://%s:%hu/%s\n"
"</TITLE>\n"
"<BODY>\n"
"<H1 ALIGN=CENTER><B>Directory of gopher://%s:%hu/%s </H1><BR><BR><UL>"

#: gopher.c:153
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse Gopher directory entry:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Chyba pri spracovan poloky Gopher adresra:\n"
"%s\n"

#: gui_about.c:38
msgid "Pavuk: About"
msgstr "Pavk: O aplikcii"

#: gui_about.c:61
#, c-format
msgid ""
"Pavuk %s %s\n"
"\n"
"an automatic WEB file grabber\n"
"\n"
"By Stefan Ondrejicka\n"
"\n"
"URL: http://pavuk.sourceforge.net/\n"
msgstr ""
"Pavuk %s %s\n"
"\n"
"automatick sahova WEB-ovskch dokumentov\n"
"\n"
"vytvoril tefan Ondrejika a spol.\n"
"\n"
"URL: http://pavuk.sourceforge.net/\n"

#: gui_api.c:160
#, c-format
msgid "Processed: %5ld"
msgstr "Spracovan: %5ld"

#: gui_api.c:162
#, c-format
msgid "Queued: %5ld"
msgstr "Vo fronte: %5ld"

#: gui_api.c:164
#, c-format
msgid "Failed: %4ld"
msgstr "S chybou: %4ld"

#: gui_api.c:166
#, c-format
msgid "Rejected: %5ld"
msgstr "Vylen: %5ld"

#: gui_api.c:360
msgid "Start"
msgstr "tart"

#: gui_api.c:474
msgid "Starting ..."
msgstr "tart ..."

#: gui_api.c:534
msgid "Too high timeout value for GUI interface implementation of timeout\n"
msgstr "Prli vek hodnota pre timeout funkie connect() v GUI rozhran\n"

#: gui_addurl.c:66 gui_main.c:236
#, c-format
msgid "Dropped URL : %s\n"
msgstr "Dropnut URL %s\n"

#: gui_addurl.c:119
msgid "Pavuk: Append URL"
msgstr "Pavk: Pridaj URL"

#: gui_addurl.c:131
msgid "New URL:"
msgstr "Nov URL: "

#: gui_common.c:570 gui_common.c:587 gui_main.c:732
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: gui_common.c:589
msgid "Local filename"
msgstr "Loklne meno"

#: gui_common.c:606
msgid "Request URL: "
msgstr "URL poiadavky: "

#: gui_common.c:610
msgid "Local filename: "
msgstr "Loklne meno: "

#: gui_common.c:667
msgid "Extended informations for HTTP POST request"
msgstr "Rozren informcie pre poiadavku"

#: gui_common.c:728 gui_common.c:997
msgid "Query fields: "
msgstr "Poloky poiadavky: "

#: gui_common.c:744 gui_common.c:1013 gui_common.c:2623 gui_limits.c:559
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: gui_common.c:746 gui_common.c:1015
msgid "Name"
msgstr "Nzov"

#: gui_common.c:748 gui_common.c:1017
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"

#: gui_common.c:788 gui_common.c:1057
msgid "Type: "
msgstr "Typ: "

#: gui_common.c:820 gui_common.c:1089
msgid "Name: "
msgstr "Nzov: "

#: gui_common.c:822 gui_common.c:1091
msgid "Value: "
msgstr "Hodnota: "

#: gui_common.c:854 gui_common.c:1123
msgid "Pavuk: Choose form field file"
msgstr "Pavk: Vyber sbor pre poloku formulra"

#: gui_common.c:901
msgid "Form data"
msgstr "Dta formulra"

#: gui_common.c:929
msgid "Matching action URL: "
msgstr "URL akcie formulra: "

#: gui_common.c:1185
msgid "Grabber I"
msgstr "Grabber I"

#: gui_common.c:1193
msgid "Cache Directory: "
msgstr "Cache adresr (loklny strom): "

#: gui_common.c:1196
msgid "Default URL prefix: "
msgstr "tandardn prefix URL: "

#: gui_common.c:1199
msgid "Separate info directory: "
msgstr "Samostatn adresr pre info sbory: "

#: gui_common.c:1202
msgid "Index file name: "
msgstr "Meno indexovho sboru: "

#: gui_common.c:1205
msgid "Store file name: "
msgstr "Meno uloenho sboru: "

#: gui_common.c:1208
msgid "Identity string: "
msgstr "Identifikan reazec pavka: "

#: gui_common.c:1212
msgid "Netscape browser cache directory: "
msgstr "Cache adresr prehliadaa Netscape: "

#: gui_common.c:1215
msgid "Mozilla browser cache directory: "
msgstr "Cache adresr prehliadaa Mozilla: "

#: gui_common.c:1220
msgid "Browser: "
msgstr "HTML prehliada: "

#: gui_common.c:1224
msgid "Reminder command: "
msgstr "Prkaz pre pripomna: "

#: gui_common.c:1227
msgid "Post command: "
msgstr "Prkaz na post-spracovanie: "

#: gui_common.c:1244
msgid "How many times retry on fail: "
msgstr "Poet opakovan prenosu pri chybe: "

#: gui_common.c:1247
msgid "How many moved links to follow: "
msgstr "Max. poet presmerovan dokumentu: "

#: gui_common.c:1250
msgid "How many times to reget file: "
msgstr "Maximlny poet iastonch prenosov: "

#: gui_common.c:1253
msgid "Document age before syncing with server: "
msgstr "Expircia platnosti dokumentu pri synchronizcii: "

#: gui_common.c:1255
msgid " days "
msgstr " dn "

#: gui_common.c:1261
msgid "Read buffer size: "
msgstr "Vekos vyrovnvacej pamte: "

#: gui_common.c:1265
msgid " kB "
msgstr " kB "

#: gui_common.c:1271
msgid "Hash tables size: "
msgstr "Vekos hash tabuliek: "

#: gui_common.c:1273
msgid " entries "
msgstr " poloiek "

#: gui_common.c:1288
msgid "Sleep time between transfers: "
msgstr "Prestvka medzi prenosmi: "

#: gui_common.c:1290
msgid " sec."
msgstr " sec."

#: gui_common.c:1295
msgid "randomize"
msgstr "nhodne"

#: gui_common.c:1301
msgid "Rollback amount on reget: "
msgstr "Dka opakovanej asti prenosu: "

#: gui_common.c:1303
msgid " bytes"
msgstr " bajtov"

#: gui_common.c:1309
msgid "Transfer quota: "
msgstr "Maximlny povolen objem prenesench dt: "

#: gui_common.c:1311 gui_common.c:1319 gui_common.c:1328
msgid " kB"
msgstr " kB"

#: gui_common.c:1317
msgid "File size quota: "
msgstr "Max. povolen vekos prenesenej asti sboru: "

#: gui_common.c:1326
msgid "Filesystem freespace quota: "
msgstr "Min. poadovan priestor v sborovom systme: "

#: gui_common.c:1344
msgid "Number of downloading threads: "
msgstr "Poet sahovacch threadov: "

#: gui_common.c:1358
msgid "Grabber II"
msgstr "Grabber II"

#: gui_common.c:1361
msgid "Misc settings"
msgstr "Rzne nastavenia"

#: gui_common.c:1371
msgid "Always generate unique name for document"
msgstr "Vdy generuj jedinen men pre dokumenty"

#: gui_common.c:1377
msgid "Delete FTP document after succesful download"
msgstr "Zma dokumenty z FTP servera po spenom prenose"

#: gui_common.c:1383
msgid "Preserve document modification time"
msgstr "Zachovvaj as modifikcie dokumentov"

#: gui_common.c:1389
msgid "Preserve FTP document permissions"
msgstr "Zachovvaj prstupov prva FTP sborov"

#: gui_common.c:1395
msgid "Preserve FTP symbolic links paths"
msgstr "Zachovvaj ukazovatele symbolickch liniek"

#: gui_common.c:1401
msgid "Retrieve FTP symbolic links like files"
msgstr "Prenes symbolick linky z FTP servera ako sbory"

#: gui_common.c:1408
msgid "Whole reget when partial not supported"
msgstr "Prenes cel dokument ak nejde po astiach"

#: gui_common.c:1415
msgid "Use gzip encoding for transfer"
msgstr "Povo kdovanie gzipom"

#: gui_common.c:1420
msgid "Remove improper documents"
msgstr "Zma neaktulne dokumenty"

#: gui_common.c:1426
msgid "Check transferred size of document"
msgstr "Kontrouj vekos prenesenho dokumentu"

#: gui_common.c:1432
msgid "Store directory URLs as index files"
msgstr "Ukladaj indexov sbory pre adresrov URL"

#: gui_common.c:1438
msgid "Store info files with each document"
msgstr "Ukladaj informcie o kadom dokumente"

#: gui_common.c:1444
msgid "Send self URL as Referer for starting URLs"
msgstr "So tartovacmi dokumentami poli ako Referer vlastn URL"

#: gui_common.c:1450
msgid "Send Referer with HTTP requests"
msgstr "Posielaj Referer: poloku v HTTP poiadavke"

#: gui_common.c:1456
msgid "Fetch objects mentioned in style sheets"
msgstr "Sahuj objekty uvdzan v kaskdovch tloch"

#: gui_common.c:1462
msgid "Send If-Range header field when regeting"
msgstr "Poli poloku if-Range pri reget-e"

#: gui_common.c:1468
msgid "Show time of start and end of downloading"
msgstr "Zobraz poiaton a koncov as prenosu"

#: gui_common.c:1476
msgid "URL scheduling strategy: "
msgstr "Stratgia usporiadania URL: "

#: gui_common.c:1520 gui_limits.c:430
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: gui_common.c:1523
msgid "HTML document URL rewriting rules"
msgstr "Prepisovacie pravidl URL v HTML dokumentoch"

#: gui_common.c:1533
msgid "Rewrite URLs inside HTML doc."
msgstr "Prepisuj URL v HTML dokumentoch"

#: gui_common.c:1541
msgid "Rewrite URLs to local when stored locally"
msgstr "Prep URL na loklne a ke je uloen loklne"

#: gui_common.c:1547
msgid "Rewrite all suitable URLs to local"
msgstr "Prep vetky vhodn URL na loklne"

#: gui_common.c:1553
msgid "Rewrite all URLs to local immediately"
msgstr "Prep ihe vetky URL na loklne"

#: gui_common.c:1559
msgid "Rewrite all URLs to remote immediately"
msgstr "Prep ihe vetky URL na vzdialen"

#: gui_common.c:1565
msgid "Rewrite only one currently download URL"
msgstr "Prepisuj iba prve spracovvan URL"

#: gui_common.c:1570
msgid "Tuning of HTML rewriting engine"
msgstr "Ladenie nstroja na prepisovanie HTML kdu"

#: gui_common.c:1580
msgid "Don't touch URL wildcard pattern: "
msgstr "Widcard vzor pre nemenn URL:"

#: gui_common.c:1584
msgid "Don't touch URL RE pattern: "
msgstr "Regulrny vraz pre nemenn URL: "

#: gui_common.c:1587
msgid "Don't touch HTML tag RE pattern: "
msgstr "Regulrny vraz pre nemenn HTML tag: "

#: gui_common.c:1662
msgid "Net"
msgstr "Sie"

#: gui_common.c:1669
msgid "Allowed protocols"
msgstr "Povolen protokoly"

#: gui_common.c:1678
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: gui_common.c:1683
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: gui_common.c:1688
msgid "Gopher"
msgstr "Gopher"

#: gui_common.c:1694
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"

#: gui_common.c:1699
msgid "FTPS"
msgstr "FTPS"

#: gui_common.c:1705
msgid "FTP data connection type "
msgstr "Typ dtovho FTP spojenia "

#: gui_common.c:1714
msgid "Active"
msgstr "Aktvne"

#: gui_common.c:1720
msgid "Passive"
msgstr "Pasvne"

#: gui_common.c:1726
msgid "Communication timeout: "
msgstr "Timeout pri sieovej komunikcii: "

#: gui_common.c:1739
msgid " min."
msgstr " min."

#: gui_common.c:1745
msgid "Maximal transfer rate: "
msgstr "Maximlna povolen rchlos prenosu: "

#: gui_common.c:1758 gui_common.c:1777
msgid " kB/s"
msgstr " kB/s"

#: gui_common.c:1764
msgid "Minimal transfer rate: "
msgstr "Minimlna poadovan rchlos prenosu: "

#: gui_common.c:1783
msgid "Local interface address: "
msgstr "Adresa loklneho sieovho rozhrania: "

#: gui_common.c:1794
msgid "Additional HTTP headers: "
msgstr "Doplujce HTTP poloky: "

#: gui_common.c:1805
msgid "Additional FTP list options: "
msgstr "Doplujce parametre pre FTP prkaz LIST: "

#: gui_common.c:1819
msgid "Use wide listing of FTP directories"
msgstr "Poui irok vpis FTP adresrov"

#: gui_common.c:1826
msgid "Fix detection of nonexisting FTP directories on WuFTPD FTP servers"
msgstr "Uprav detekciu neexistencie FTP adresra na WuFTPd FTP serveroch"

#: gui_common.c:1833
msgid "Use HTTP/1.1 protocol for HTTP communication"
msgstr "Poui HTTP/1.1 protokol pri HTTP komunikcii"

#: gui_common.c:1839
msgid "FTP login handshake rules"
msgstr "Pravidl pre prihlasovaciu procedru FTP serverov"

#: gui_common.c:1857
msgid "Login handshake"
msgstr "Procedra"

#: gui_common.c:1875
msgid "Handshake: "
msgstr "Procedra: "

#: gui_common.c:1916
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"

#: gui_common.c:1922
msgid "Gopher proxy"
msgstr "Gopher proxy"

#: gui_common.c:1935 gui_common.c:1958 gui_common.c:1987
msgid "Port: "
msgstr "Port: "

#: gui_common.c:1939
msgid "Gopher via HTTP proxy"
msgstr "Gopher cez HTTP proxy"

#: gui_common.c:1944
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP proxy"

#: gui_common.c:1961
msgid "FTP via HTTP proxy"
msgstr "FTP cez HTTP proxy"

#: gui_common.c:1967
msgid "FTP via HTTP tunneling proxy"
msgstr "FTP cez tunelujcu HTTP proxy"

#: gui_common.c:1974
msgid "SSL proxy"
msgstr "SSL proxy"

#: gui_common.c:1991
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP proxy"

#: gui_common.c:1998
msgid "Proxy: "
msgstr "Proxy: "

#: gui_common.c:2003
msgid "Allow caching of documents"
msgstr "Povoli prenos kopi (cache)"

#: gui_common.c:2052
msgid "Languages"
msgstr "Jazyky"

#: gui_common.c:2055
msgid "Preffered languages"
msgstr "Preferovan jazyk"

#: gui_common.c:2060
msgid "Language code: "
msgstr "Kd jazyka: "

#: gui_common.c:2071
msgid "Preffered character sets"
msgstr "Preferovan kdov strnka"

#: gui_common.c:2076
msgid "Character set code: "
msgstr "Kdov strnka: "

#: gui_common.c:2093
msgid "Basic auth. scheme"
msgstr "Basic autor. schma"

#: gui_common.c:2103
msgid "Auth"
msgstr "Autorizcia"

#: gui_common.c:2110
msgid "User authentification"
msgstr "Autentifikcia pouvatea"

#: gui_common.c:2119 gui_common.c:2169
msgid "Scheme: "
msgstr "Schma: "

#: gui_common.c:2145 gui_common.c:2197 gui_common.c:2222
msgid "User name: "
msgstr "Pouvate: "

#: gui_common.c:2151 gui_common.c:2203
msgid "NTLM domain: "
msgstr "NTLM domna: "

#: gui_common.c:2155 gui_common.c:2207
msgid "Reuse HTTP Digest access nonce"
msgstr "Viacnsobn pouitie HTTP Digest access nonce"

#: gui_common.c:2160
msgid "HTTP proxy user authentification"
msgstr "HTTP proxy user autentifikcia"

#: gui_common.c:2212
msgid "FTP proxy user authentification"
msgstr "FTP proxy user autentifikcia"

#: gui_common.c:2227
msgid "Misc"
msgstr "Rzne"

#: gui_common.c:2241
msgid "E-mail address: "
msgstr "E-mail adresa: "

#: gui_common.c:2245
msgid "Send From: header with HTTP request"
msgstr "Posielaj From: poloku v HTTP poiadavku"

#: gui_common.c:2258
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: gui_common.c:2261
msgid "SSL client certificate"
msgstr "Certifikt SSL klienta"

#: gui_common.c:2271 gui_common.c:2285
msgid "Certificate password: "
msgstr "Certifikan heslo: "

#: gui_common.c:2274
msgid "Certificate PEM file: "
msgstr "Sbor s certifiktom v PEM formte: "

#: gui_common.c:2277
msgid "Certificate key file: "
msgstr "K pre certifikt: "

#: gui_common.c:2282
msgid "NSS certificate config directory: "
msgstr "Adresr pre konfiguran sbor certifiktov NSS: "

#: gui_common.c:2288
msgid "Accept unknown certificates"
msgstr "Prija neznme certifikty"

#: gui_common.c:2294
msgid "Domestic SSL ciphers policy"
msgstr "\"Domestic\" pravidl pre SSL ifry"

#: gui_common.c:2302
msgid "List of preffered ciphers: "
msgstr "Zoznam preferovnch ifier: "

#: gui_common.c:2308
msgid "SSL protocol version"
msgstr "Verzia SSL protokolu"

#: gui_common.c:2316
msgid "SSLv23"
msgstr "SSLv23"

#: gui_common.c:2322
msgid "SSLv2"
msgstr "SSLv2"

#: gui_common.c:2328
msgid "SSLv3"
msgstr "SSLv3"

#: gui_common.c:2335
msgid "TLSv1"
msgstr "TLSv1"

#: gui_common.c:2342
msgid "Miscelanous SSL settings"
msgstr "Rzne SSL nastavenia"

#: gui_common.c:2353
msgid "EGD daemon socket path: "
msgstr "Soket pre EGD daemon: "

#: gui_common.c:2359
msgid "Unique ID for all SSL sessions"
msgstr "Poui jedinen ID pre vetky SSL konekcie"

#: gui_common.c:2373 gui_main.c:1793
msgid "Log"
msgstr "Log"

#: gui_common.c:2382
msgid "Try to find unique name, when original log file locked"
msgstr ""
"Poks sa njs jedinen meno logovacieho sboru, ak zadan je uzamknut"

#: gui_common.c:2388
msgid "Log file: "
msgstr "Sbor logu: "

#: gui_common.c:2391
msgid "Shortlog file: "
msgstr "Sbor krtkeho logu: "

#: gui_common.c:2394
msgid "Log window length: "
msgstr "Poet riadkov logovacieho okna: "

#: gui_common.c:2406
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"

#: gui_common.c:2409
msgid "Disabled cookie domains"
msgstr "Nepovolen cookie domny"

#: gui_common.c:2415 gui_limits.c:253
msgid "Domain: "
msgstr "Domna: "

#: gui_common.c:2419
msgid "Cookies settings"
msgstr "Nastavenia cookies"

#: gui_common.c:2428
msgid "Update cookies"
msgstr "Aktualizuj sbor cookies"

#: gui_common.c:2434
msgid "Send cookies"
msgstr "Posielaj cookies"

#: gui_common.c:2439
msgid "Accept cookies"
msgstr "Prijmaj cookies"

#: gui_common.c:2444
msgid "Check cookies domain"
msgstr "Kontroluj domnu pre cookies"

#: gui_common.c:2453
msgid "Cookies maximal number: "
msgstr "Maximlny povolen poet cookies: "

#: gui_common.c:2469
msgid "Cookie file: "
msgstr "Sbor cookie: "

#: gui_common.c:2548
msgid "Filename"
msgstr "Meno sboru"

#: gui_common.c:2551
msgid "Local filename conversion rules"
msgstr "Pravid na vytvranie mien loklnych sborov"

#: gui_common.c:2559
msgid "Replace String1 with String2 in filename"
msgstr "Zame Reazec1 za Reazec2 v mene sboru"

#: gui_common.c:2568
msgid "String1: "
msgstr "Reazec1: "

#: gui_common.c:2571
msgid "String2: "
msgstr "Reazec2: "

#: gui_common.c:2573
msgid "Delete characters from filename"
msgstr "Zma znaky v mene sboru"

#: gui_common.c:2582
msgid "Character set: "
msgstr "Znaky: "

#: gui_common.c:2586
msgid "Replace chars from Set1 with chars from Set2 in filename"
msgstr "Zame znaky zo Znaky1 za znaky zo Znaky2 v mene sboru"

#: gui_common.c:2595
msgid "Character set1: "
msgstr "Znaky1: "

#: gui_common.c:2598
msgid "Character set2: "
msgstr "Znaky2: "

#: gui_common.c:2605
msgid "Base level of tree: "
msgstr "Zkladn rove stromu: "

#: gui_common.c:2607
msgid "Local filename mapping rules"
msgstr "Pravid na vytvranie mien loklnych sborov"

#: gui_common.c:2625
msgid "Match pattern"
msgstr "Regulrny vraz"

#: gui_common.c:2627
msgid "Rule"
msgstr "Pravidlo"

#: gui_common.c:2647
msgid "wildcard pattern"
msgstr "widcard vzor"

#: gui_common.c:2654
msgid "RE pattern"
msgstr "regulrny vraz"

#: gui_common.c:2666
msgid "Matching pattern: "
msgstr "Regulrny vraz: "

#: gui_common.c:2673
msgid "Construction rule: "
msgstr "Pravidlo: "

#: gui_common.c:2712
msgid "Advertisement"
msgstr "Reklamy"

#: gui_common.c:2721
msgid "Enable removing of advertisement banners"
msgstr "Pova odstraovanie reklamnch banerov"

#: gui_common.c:2726
msgid "RE for advertisement URLs: "
msgstr "RE pre reklamn URL: "

#: gui_common.c:2836
msgid "Javascript"
msgstr "Javascript"

#: gui_common.c:2844
msgid "Processing of javascript"
msgstr "Spracovanie JavaScriptu"

#: gui_common.c:2848
msgid "Javascript patterns"
msgstr "Vzory pre javascript URL"

#: gui_common.c:2853
msgid "RE for Javascript patterns: "
msgstr "Vzor pre javascript URL: "

#: gui_common.c:2860
msgid "Javascript patterns with transform rules"
msgstr "JS vzory s transformanm pravidlom"

#: gui_common.c:2876
msgid "Pattern"
msgstr "Vzor"

#: gui_common.c:2878
msgid "Transform rule"
msgstr "Pravidlo transformcie"

#: gui_common.c:2880
msgid "HTML tag"
msgstr "HTML znaka"

#: gui_common.c:2882
msgid "HTML tag attribute"
msgstr "Atribt HTML znaky"

#: gui_common.c:2884
msgid "Rewrite"
msgstr "Prepisuj"

#: gui_common.c:2903
msgid "Pattern: "
msgstr "Vzor: "

#: gui_common.c:2906
msgid "Tranform rule: "
msgstr "Pravidlo transformcie: "

#: gui_common.c:2915
msgid "HTML tag: "
msgstr "HTML znaka: "

#: gui_common.c:2919
msgid "HTML tag attribute: "
msgstr "Atribt HTML znaky: "

#: gui_common.c:2923
msgid "Rewrite URL part in HTML document"
msgstr "Prepisuj as URL v HTML dokumentoch"

#: gui_common.c:2981
msgid "Pavuk: Common config"
msgstr "Pavk: Zkladn konfigurcia"

#: gui_common.c:3048
msgid "Limitations ..."
msgstr "Obmedzenia ..."

#: gui_jscons.c:149
msgid "Pavuk: JavaScript console"
msgstr "Pavk: JavaScript konzola"

#: gui_jscons.c:165
msgid "Reload script file"
msgstr "Nataj znovu skript"

#: gui_jscons.c:169
msgid "Save script to file"
msgstr "Ulo skript do sboru"

#: gui_jscons.c:176
msgid "Load script to JavaScript runtime"
msgstr "Zave skript do JavaScript interpretera"

#: gui_jscons.c:180
msgid "Restart JavaScript runtime"
msgstr "Retart JavaScript interpretera"

#: gui_jscons.c:203
msgid "Prompt: "
msgstr "Prompt: "

#: gui_jscons.c:216
msgid "JavaScript source file: "
msgstr "JavaScript zdrojov sbor: "

#: gui_limits.c:44
msgid "Tree"
msgstr "Strom"

#: gui_limits.c:56
msgid "Download cgi-generated pages"
msgstr "Prenaj generovan CGI dokumenty"

#: gui_limits.c:62
msgid "Recurse through FTP directory"
msgstr "Prechdzaj FTP adresre"

#: gui_limits.c:68
msgid "Allow \"robots.txt\""
msgstr "Povo kontrolu \"robots.txt\""

#: gui_limits.c:75
msgid "Process HTML files downloaded over FTP"
msgstr "Parsuj HTML sbory pochdzajce z FTP servera"

#: gui_limits.c:81
msgid "Don't leave starting site"
msgstr "Neopusti tartovac server"

#: gui_limits.c:88
msgid "Don't leave starting directory"
msgstr "Neopusti tartovac adresr"

#: gui_limits.c:95
msgid "Don't leave site enter directory"
msgstr "Neopusti vstupn adresr servera"

#: gui_limits.c:101
msgid "Download just single page"
msgstr "Prenes iba jednu HTML strnku"

#: gui_limits.c:108
msgid "Apply limiting options on inline objects"
msgstr "Aplikuj obmedzenia na inline objekty"

#: gui_limits.c:123
msgid "Max. count of documents: "
msgstr "Max. poet dokumentov: "

#: gui_limits.c:126
msgid "Max. depth of tree: "
msgstr "Max. hbka stromu: "

#: gui_limits.c:129
msgid "Max. levels to leave from starting site: "
msgstr "Max. rovn mimo tartovac server: "

#: gui_limits.c:132
msgid "Max. document size: "
msgstr "Max. vekos dokumentu: "

#: gui_limits.c:135
msgid "Min. document size: "
msgstr "Min. vekos dokumentu: "

#: gui_limits.c:138
msgid "Max. site levels to leave from starting site: "
msgstr "Max. rovn serverov mimo tartovac server: "

#: gui_limits.c:149
msgid "Working subdirectory :"
msgstr "Pracovn podstrom :"

#: gui_limits.c:152
msgid "User condition script: "
msgstr "Skript s podmienkou vberu URL: "

#: gui_limits.c:155
msgid "Follow command: "
msgstr ""
"Podmienkov skript na prenos\n"
"liniek z aktulneho dokumentu: "

#: gui_limits.c:165
msgid "Patterns"
msgstr "Vzory"

#: gui_limits.c:168 gui_limits.c:592
msgid "Wildcard patterns"
msgstr "Wildcard vzor"

#: gui_limits.c:177 gui_limits.c:200
msgid "Documents matching pattern: "
msgstr "Regulrny vraz pre dokument: "

#: gui_limits.c:180 gui_limits.c:187 gui_limits.c:203 gui_limits.c:210
#: gui_limits.c:272
msgid "skip: "
msgstr "vynechaj: "

#: gui_limits.c:181 gui_limits.c:204
msgid "Pavuk: edit Documents matching skip pattern"
msgstr "Pavuk: editcia vzoru na vynechanie dokumentu"

#: gui_limits.c:184 gui_limits.c:207
msgid "URL matching pattern: "
msgstr "Vzor pre URL: "

#: gui_limits.c:188 gui_limits.c:211
msgid "Pavuk: edit URL matching skip pattern"
msgstr "Pavuk: editcia vzoru URL pre vynechanie"

#: gui_limits.c:191 gui_limits.c:598
msgid "RE patterns"
msgstr "regulrny vraz"

#: gui_limits.c:221
msgid "Hosts"
msgstr "Server"

#: gui_limits.c:230
msgid "Allow / Disallow sites"
msgstr "Povolen / Zakzan servery"

#: gui_limits.c:236
msgid "Site: "
msgstr "Server: "

#: gui_limits.c:247
msgid "Allow / Disallow domains"
msgstr "Povolen / Zakzan domny"

#: gui_limits.c:259
msgid "IP address RE patterns"
msgstr "Regulrne vrazy pre IP adresu"

#: gui_limits.c:269
msgid "Server IP address matching pattern: "
msgstr "Regulrny vraz pre IP adresu: "

#: gui_limits.c:273
msgid "Pavuk: edit Server IP address matching skip pattern"
msgstr "Pavuk: editcia vzoru servra pre vynechanie"

#: gui_limits.c:277
msgid "Server ports"
msgstr "Porty serverov"

#: gui_limits.c:287
msgid "Allow/deny"
msgstr "Povolen/zakzan"

#: gui_limits.c:292
msgid "Ports: "
msgstr "Porty: "

#: gui_limits.c:302
msgid "Documents"
msgstr "Dokument"

#: gui_limits.c:311
msgid "Allow / Disallow suffix"
msgstr "Povolen / Zakzan prpony"

#: gui_limits.c:317
msgid "Suffix: "
msgstr "Prpona: "

#: gui_limits.c:328
msgid "Allow / Disallow prefix"
msgstr "Povolen / Zakzan predpony"

#: gui_limits.c:334
msgid "Prefix: "
msgstr "Predpona: "

#: gui_limits.c:347 gui_limits.c:359
msgid "MIME types"
msgstr "MIME typy"

#: gui_limits.c:355
msgid "Allow / Disallow MIME type"
msgstr "Povolen / Zakzan MIME typy"

#: gui_limits.c:364
msgid "MIME type: "
msgstr "MIME typ: "

#: gui_limits.c:375
msgid "Time"
msgstr "as"

#: gui_limits.c:381
msgid "Lower document time limit"
msgstr "Spodn asov hranica pre dokument"

#: gui_limits.c:391
msgid "Check if doc. time newer than this"
msgstr "Kontroluj i je dokument nov"

#: gui_limits.c:395
msgid "Upper document time limit"
msgstr "Horn asov hranica pre dokument"

#: gui_limits.c:405
msgid "Check if doc. time older than this"
msgstr "Kontroluj i je dokument star"

#: gui_limits.c:414
msgid "Maximal allowed time of downloading: "
msgstr "Maximlny povolen as behu: "

#: gui_limits.c:416
msgid " min"
msgstr " min"

#: gui_limits.c:428
msgid "Select allowed HTML tags and attributes"
msgstr "Vber povolench HTML znaiek a atribtov"

#: gui_limits.c:445
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s z %s"

#: gui_limits.c:547
msgid "Tag patterns"
msgstr "Vzory pre znaku"

#: gui_limits.c:561 gui_limits.c:639
msgid "Tag pattern"
msgstr "Vzor pre znaku"

#: gui_limits.c:563 gui_limits.c:643
msgid "Attribute pattern"
msgstr "Vzor pre atribt"

#: gui_limits.c:565 gui_limits.c:647
msgid "URL pattern"
msgstr "Vzor pre URL"

#: gui_limits.c:580
msgid "Pattern type: "
msgstr "Typ vzoru: "

#: gui_limits.c:703
msgid "Pavuk: Limits config"
msgstr "Pavk: Konfigurcia obmedzen"

#: gui_limits.c:756
msgid "Common ..."
msgstr "Zkladn ..."

#: gui_main.c:179
msgid "Unable to change language during processing time!\n"
msgstr "Nie je mon meni jazyk poas spracovania!\n"

#: gui_main.c:378
msgid "Unknown window to popup"
msgstr "Neznme okno na zobrazenie"

#: gui_main.c:435
#, c-format
msgid "Fetched URL from clipboard : %s\n"
msgstr "URL prebran zo schrnky : %s\n"

#: gui_main.c:477
#, c-format
msgid "Fetched URL from browser : %s\n"
msgstr "URL prebran z prehliadaa : %s\n"

#: gui_main.c:714
msgid "Both"
msgstr "Oboje"

#: gui_main.c:715
msgid "Icons only"
msgstr "Iba ikony"

#: gui_main.c:717
msgid "Text only"
msgstr "Iba text"

#: gui_main.c:731
msgid "Nr."
msgstr "."

#: gui_main.c:734
msgid "Status"
msgstr "Stav"

#: gui_main.c:736
msgid "Size"
msgstr "Vekos"

#: gui_main.c:738
msgid "Transfer rate"
msgstr "Rchlos prenosu"

#: gui_main.c:740
msgid "Elapsed time"
msgstr "as prenosu"

#: gui_main.c:742
msgid "Remaining time"
msgstr "Zostvajci as"

#: gui_main.c:871
msgid "Open _URL ..."
msgstr "Otvor _URL ..."

#: gui_main.c:882
msgid "Append URL ..."
msgstr "Pridaj URL ..."

#: gui_main.c:890
msgid "Fetch URL from Clipboard"
msgstr "Nataj URL zo schrnky"

#: gui_main.c:906
msgid "Fetch URL from browser"
msgstr "Nataj URL z prehliadaa"

#: gui_main.c:917
msgid "Load scenario ..."
msgstr "Nataj scenr ..."

#: gui_main.c:925
msgid "Add scenario ..."
msgstr "Pripoj scenr ..."

#: gui_main.c:933
msgid "Save scenario ..."
msgstr "Ulo scenr ..."

#: gui_main.c:941
msgid "Save settings to ~/.pavukrc"
msgstr "Ulo aktulne nastavenia do ~/.pavukrc"

#: gui_main.c:954
msgid "Schedule ..."
msgstr "Plnuj ..."

#: gui_main.c:962
msgid "Auth. info editor ..."
msgstr "Auth. info editor ..."

#: gui_main.c:975
msgid "E_xit"
msgstr "_Koniec"

#: gui_main.c:983
msgid "_File"
msgstr "_Sbor"

#: gui_main.c:997
msgid "Document _Tree ..."
msgstr "S_trom dokumentov ..."

#: gui_main.c:1006
msgid "Status page ..."
msgstr "tatistiky prenosu ..."

#: gui_main.c:1015
msgid "HTML forms editor ..."
msgstr "Editor HTML formulrov ..."

#: gui_main.c:1025
msgid "Javascript console ..."
msgstr "JavaScript konzola ..."

#: gui_main.c:1039
msgid "Clear log window"
msgstr "Zma okno vpisu"

#: gui_main.c:1048
msgid "_View"
msgstr "_Prehliadanie"

#: gui_main.c:1064
msgid "normal recurse"
msgstr "normlne prechdzanie"

#: gui_main.c:1074
msgid "synchronize"
msgstr "synchronizcia"

#: gui_main.c:1084
msgid "mirror"
msgstr "mirror"

#: gui_main.c:1093
msgid "single page"
msgstr "jedna strnka"

#: gui_main.c:1103
msgid "update local links"
msgstr "aktualizcia odkazov"

#: gui_main.c:1113
msgid "resume files"
msgstr "dokonenie prenosov"

#: gui_main.c:1123
msgid "unlimited reget"
msgstr "nekonen reget"

#: gui_main.c:1135
msgid "transfer but don't store"
msgstr "prenos bez uloenia do sboru"

#: gui_main.c:1144
msgid "reminder"
msgstr "pripomna zmien URL"

#: gui_main.c:1153
msgid "list ftp directory"
msgstr "vylistuj FTP adresr"

#: gui_main.c:1162
msgid "_Mode"
msgstr "_Md"

#: gui_main.c:1179
msgid "C_ommon ..."
msgstr "_Zkladn ..."

#: gui_main.c:1188
msgid "_Limitations ..."
msgstr "_Obmedzenia ..."

#: gui_main.c:1197
msgid "Reset configuration"
msgstr "Nastav poiaton konfigurciu"

#: gui_main.c:1211
msgid "Toolbar"
msgstr "Nstrojov lita"

#: gui_main.c:1219
msgid "Toggle toolbar"
msgstr "Zobraz/Skry nstrojov litu"

#: gui_main.c:1275
msgid "Progressbar"
msgstr "Progresbar"

#: gui_main.c:1308
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"

#: gui_main.c:1316 nls.c:32
msgid "English"
msgstr "Anglick"

#: gui_main.c:1355
msgid "Debug level"
msgstr "rove ladenia"

#: gui_main.c:1378
msgid "All"
msgstr "Vetky"

#: gui_main.c:1384
msgid "None"
msgstr "iadny"

#: gui_main.c:1391
msgid "Debug"
msgstr "Ladenie"

#: gui_main.c:1406
msgid "Allow tooltips"
msgstr "Povo npovedu"

#: gui_main.c:1417
msgid "Log window autoscroll"
msgstr "Automatick rolovanie okna logu"

#: gui_main.c:1426
msgid "Use preferences"
msgstr "Automatick ukladanie/natavanie nastaven"

#: gui_main.c:1436
msgid "Quiet"
msgstr "Bez vstupu sprv"

#: gui_main.c:1448
msgid "Immediate messages"
msgstr "Vypisuj sprvy okamite"

#: gui_main.c:1460
msgid "_Config"
msgstr "_Konfigurcia"

#: gui_main.c:1474
msgid "_Restart"
msgstr "_Retart"

#: gui_main.c:1484
msgid "Co_ntinue"
msgstr "Pokraova"

#: gui_main.c:1494
msgid "Sto_p"
msgstr "Sto_p"

#: gui_main.c:1503
msgid "_Break"
msgstr "Preruenie"

#: gui_main.c:1512
msgid "_Action"
msgstr "_Akcia"

#: gui_main.c:1530
msgid "About ..."
msgstr "O aplikcii ..."

#: gui_main.c:1538
msgid "_Help"
msgstr "P_omoc"

#: gui_main.c:1574
msgid "Config"
msgstr "Konfigurcia"

#: gui_main.c:1575
msgid "Popup config window"
msgstr "Zobraz konfiguran okno"

#: gui_main.c:1578
msgid "Limits"
msgstr "Obmedzenia"

#: gui_main.c:1579
msgid "Popup limits window"
msgstr "Zobraz okno s obmedzeniami"

#: gui_main.c:1584
msgid "Go bg"
msgstr "Na pozadie"

#: gui_main.c:1585
msgid "Destroy window as soon as posible and continue on terminal"
msgstr "Zru o najskr okno aplikcie a pokrauj vo vykonvan na terminly"

#: gui_main.c:1588 gui_main.c:1663
msgid "Restart"
msgstr "Retart"

#: gui_main.c:1589
msgid "Start working on currently set starting URLs"
msgstr "Zani pracova so zadanmi URL"

#: gui_main.c:1592 gui_main.c:1667
msgid "Continue"
msgstr "Pokrauj"

#: gui_main.c:1593
msgid "Continue after stop or break"
msgstr "Pokrauj po preruen"

#: gui_main.c:1598 gui_main.c:1671
msgid "Stop"
msgstr "Stop"

#: gui_main.c:1599
msgid "Finish this transfer and stop"
msgstr "Ukoni aktulny prenos a zastav"

#: gui_main.c:1602 gui_main.c:1675
msgid "Break"
msgstr "Preru"

#: gui_main.c:1603
msgid "Break transfer and stop"
msgstr "Okamite ukoni aktulny prenos"

#: gui_main.c:1608
msgid "Exit"
msgstr "Koniec"

#: gui_main.c:1609
msgid "Immediately quit the program"
msgstr "Okamite ukoni program"

#: gui_main.c:1679
msgid "Show whole main window"
msgstr "Zobraz cel hlavn okno"

#: gui_main.c:1683
msgid "Quit"
msgstr "Koniec"

#: gui_main.c:1759
msgid "Pavuk: save log"
msgstr "Pavk: ulo log"

#: gui_main.c:1816
msgid "Select all"
msgstr "Ozna vetko"

#: gui_main.c:1824
msgid "Clear selection"
msgstr "Zma oznaen"

#: gui_main.c:1832
msgid "Copy selection"
msgstr "Skoruj oznaen"

#: gui_main.c:1843
msgid "Save log ..."
msgstr "Ulo log ..."

#: gui_main.c:1850
msgid "Clear log"
msgstr "Zma okno vpisu"

#: gui_main.c:1922 gui_main.c:2034
msgid "Processed:       "
msgstr "Spracovan:        "

#: gui_main.c:1931 gui_main.c:2043
msgid "Failed:       "
msgstr "S chybou:        "

#: gui_main.c:1940 gui_main.c:2052
msgid "Queued:       "
msgstr "Vo fronte:        "

#: gui_main.c:1949 gui_main.c:2061
msgid "Rejected:       "
msgstr "Vylen:        "

#: gui_main.c:1993
msgid "S:                     "
msgstr "V:                     "

#: gui_main.c:2002
msgid "R:          "
msgstr "R:          "

#: gui_main.c:2011
msgid "ET:          "
msgstr "ET:          "

#: gui_main.c:2020
msgid "RT:          "
msgstr "RT:          "

#: gui_scenario.c:47
msgid "Pavuk: Scenario saver"
msgstr "Pavk: Ukladanie scenra"

#: gui_scenario.c:145
msgid "Pavuk: Scenario loader"
msgstr "Pavk: Natavanie scenra"

#: gui_scenario.c:241
msgid "Pavuk: Scenario add"
msgstr "Pavk: Pridanie scenra"

#: gui_sched.c:44 pavuk.c:525
msgid "Error scheduling\n"
msgstr "Chyba plnovania\n"

#: gui_sched.c:68
msgid "Pavuk: Scheduler"
msgstr "Pavk: Plnova"

#: gui_sched.c:88
msgid "Scheduling command: "
msgstr "Prkaz pre plnova: "

#: gui_sched.c:98
msgid "Reschedule after "
msgstr "Naplnova znovu po "

#: gui_sched.c:108
msgid " hours"
msgstr " hodinch"

#: gui_tools.c:49
msgid "Time: "
msgstr "as: "

#: gui_tools.c:58
msgid " : "
msgstr " : "

#: gui_tools.c:235
#, c-format
msgid "Pavuk: edit %s"
msgstr "Pavk: editcia %s"

#: gui_tools.c:236
msgid "entry"
msgstr "vstup"

#: gui_tools.c:371
msgid "Edit ..."
msgstr "Edituj ..."

#: gui_tools.c:423
#, c-format
msgid "Pavuk: select %s"
msgstr "Pavk: vyber %s"

#: gui_tools.c:424
msgid "file"
msgstr "sbor"

#: gui_tools.c:513
msgid "Browse ..."
msgstr "Vyber ..."

#: gui_tree.c:95
#, c-format
msgid "URL: %s\n"
msgstr "URL: %s\n"

#: gui_tree.c:108 gui_tree.c:114 gui_tree.c:152
msgid "Request type: "
msgstr "Typ poiadavky: "

#: gui_tree.c:128
msgid "Query values:\n"
msgstr "Poloky poiadavky:\n"

#: gui_tree.c:158
msgid "Status: "
msgstr "Stav: "

#: gui_tree.c:164
msgid "not processed yet\n"
msgstr "zatia nespracovan\n"

#: gui_tree.c:170
msgid "loaded from NS cache\n"
msgstr "natan kpia z NS cache\n"

#: gui_tree.c:176
msgid "loaded from local URL tree\n"
msgstr "natan z loklneho stromu dokumentov\n"

#: gui_tree.c:182
msgid "moved to another URL\n"
msgstr "presunut na in URL\n"

#: gui_tree.c:188
msgid "URL not found on remote server\n"
msgstr "URL sa nenachdza na vzdialenom servery\n"

#: gui_tree.c:194
msgid "truncated\n"
msgstr "nepln sbor\n"

#: gui_tree.c:200
msgid "downloaded OK\n"
msgstr "prenesen v poriadku\n"

#: gui_tree.c:206
msgid "rejected by rules\n"
msgstr "zakzan poda pravidiel\n"

#: gui_tree.c:212
msgid "disabled by user\n"
msgstr "zakzan pouvateom\n"

#: gui_tree.c:218
msgid "probably recoverable error\n"
msgstr "pravdepodobne menej zvan chyba\n"

#: gui_tree.c:224
msgid "unrecoverable error\n"
msgstr "fatlna chyba\n"

#: gui_tree.c:230
msgid "unknown\n"
msgstr "neznmy\n"

#: gui_tree.c:240
#, c-format
msgid "Moved to URL: %s\n"
msgstr "Presunut na URL %s\n"

#: gui_tree.c:250
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Typ: %s\n"

#: gui_tree.c:252
#, c-format
msgid "Type: unknown\n"
msgstr "Typ: neznmy\n"

#: gui_tree.c:258
#, c-format
msgid "Size: %d\n"
msgstr "Vekos: %d\n"

#: gui_tree.c:267
msgid "Modification time: %a, %d %b %Y %H:%M:%S %Z\n"
msgstr "as poslednej zmeny: %a, %d %b %Y %H:%M:%S %Z\n"

#: gui_tree.c:278
#, c-format
msgid "Local filename: %s\n"
msgstr "Meno v loklnom strome: %s\n"

#: gui_tree.c:289
msgid "Parent URLs:\n"
msgstr "Rodiovsk URL:\n"

#: gui_tree.c:543
msgid "Pavuk: Store tree"
msgstr "Pavk: Ulo strom"

#: gui_tree.c:600 gui_tree.c:631
msgid "Pavuk: URL tree preview"
msgstr "Pavk: Prehad URL stromu"

#: gui_tree.c:602 gui_tree.c:717
msgid "Store tree ..."
msgstr "Ulo strom dokumentov ..."

#: gui_tree.c:604 gui_tree.c:651
msgid "Automaticaly watch last processed URLs"
msgstr "Automaticky sleduj spracovvan dokumenty"

#: gui_tree.c:606 gui_tree.c:743
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"

#: gui_tree.c:608 gui_tree.c:752
msgid "Launch browser"
msgstr "Spusti prehliada"

#: gui_tree.c:610 gui_tree.c:760
msgid "Disable URL"
msgstr "Zablokuj URL"

#: gui_tree.c:612 gui_tree.c:769
msgid "Enable URL"
msgstr "Odblokuj URL"

#: gui_tree.c:614 gui_tree.c:777
msgid "Download URL"
msgstr "Prenies URL"

#: gui_tree.c:617 gui_tree.c:670
msgid "URL tree"
msgstr "URL strom"

#: html.c:244 htmlparser.c:227
#, c-format
msgid "Unsupported BASE URL -  %s (probably bad handled)\n"
msgstr ""
"Nepodporovan zkladne URL - %s (pravdepodobne bude nesprvne spracovan)\n"

#: html.c:518
msgid "Can't work on directory\n"
msgstr "Nie je mon pracova s adresrom\n"

#: html.c:545 html.c:550
msgid "rewrite parent"
msgstr "prepisvanie rodiovskho dokumetu"

#: http.c:390
msgid "****************** Proxy connect request *****************\n"
msgstr "****************** Proxy connect request *****************\n"

#: http.c:435
msgid "***************** Proxy connect response *****************\n"
msgstr "***************** Proxy connect response *****************\n"

#: http.c:525
msgid "Sending request ..."
msgstr "Odosielanie poiadavky ..."

#: http.c:776
msgid "************ Client HTTP MIME header ***************\n"
msgstr "************ HTTP MIME hlavika klienta ***************\n"

#: http.c:793
msgid "Sending data ..."
msgstr "Odosielanie dt ..."

#: http.c:794
msgid "************ HTTP request data ***************\n"
msgstr "************ dta HTTP poiadavky ************\n"

#: http.c:804
msgid "Waiting for response ..."
msgstr "akanie na odpove ..."

#: http.c:826
msgid "Error reading HTTP 1xx class response\n"
msgstr "Chyba pri tan HTTP odpovede z triedy 1xx\n"

#: http.c:832
msgid "***************** class 1xx HTTP response ****************\n"
msgstr "***************** HTTP odpove triedy 1xx *****************\n"

#: http.c:939
msgid "Connecting ..."
msgstr "Vytvra spojenie ..."

#: http.c:1228
msgid "*********** HTTP Server response MIME header **********\n"
msgstr "*********** MIME hlavika odpovede HTTP servera **********\n"

#: http.c:1329
msgid "Regeting whole file\n"
msgstr "Prenos dokumentu od poiatku\n"

#: http.c:1379
#, c-format
msgid "Unexpected response \"%d %s\" when trying to reget!\n"
msgstr "Neoakvan odpove \"%d %s\" pri pokuse o retart prenosu!\n"

#: http_proxy.c:151
#, c-format
msgid "Checking HTTP proxy server %s:%hu\n"
msgstr "Kontrola HTTP proxy servera %s:%hu\n"

#: http_proxy.c:163
msgid "Failed to check proxy (sock open)!\n"
msgstr "Chyba pri kontrole proxy servera  [sock open]!\n"

#: http_proxy.c:175
msgid "Failed to check proxy (write failed)!\n"
msgstr "Chyba pri kontrole proxy servera [chyba pri zpise]!\n"

#: http_proxy.c:182
msgid "Failed to check proxy (read failed)!\n"
msgstr "Chyba pri kontrole proxy servera [chyba pri tan]!\n"

#: http_proxy.c:191
msgid "Failed to check proxy (bad response)!\n"
msgstr "Chyba pri kontrole proxy servera [chybn odpove]!\n"

#: http_proxy.c:197
#, c-format
msgid "Proxy %s:%hu is HTTP/%d.%d proxy\n"
msgstr "Proxy %s:%hu je HTTP/%d.%d proxy\n"

#: jsbind.c:67
msgid "bad parameter"
msgstr "zl parameter"

#: jsbind.c:260
msgid "PavukUrl constructor failed\n"
msgstr "Nepodarilo sa vytvori objekt PavukUrl\n"

#: jsbind.c:438
msgid "invalid assignment"
msgstr "chybn priradenie hodnoty"

#: jsbind.c:460
msgid "bad parent index"
msgstr "chybn index rodia"

#: jsbind.c:513
msgid "not enough parameters"
msgstr "nedostaton poet parametrov"

#: jsbind.c:538
msgid "unknown limiting condition"
msgstr "neznma obmedzujca podmienka"

#: jsbind.c:610
msgid "PavukFnrules constructor call prohibited from script\n"
msgstr "Vytvorenie objektu PavukFnrules nie je povolen v skripte\n"

#: jsbind.c:649 jsbind.c:673
msgid "bad parameters"
msgstr "chybn parametre"

#: jsbind.c:896
#, c-format
msgid "pjs: There is no \"%s\" JavaScript function!\n"
msgstr "pjs: JavaScript funkcia \"%s\" neexistuje!\n"

#: lfname.c:501 lfname.c:512 lfname.c:520 lfname.c:532 lfname.c:557
#: lfname.c:659 lfname.c:671 lfname.c:682 lfname.c:696 lfname.c:708 re.c:48
#: re.c:58 re.c:65 re.c:77 re.c:92
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression : %s\n"
msgstr "Chyba pri preklade regulrneho vrazu : %s\n"

#: lfname.c:574 lfname.c:633 lfname.c:931 lfname.c:1060
#, c-format
msgid "LSP analyze error: bad token at - %s\n"
msgstr "LSP chyba analzy: chybn symbol - %s\n"

#: lfname.c:942
#, c-format
msgid "LSP analyze error: bad numeric value at - %s\n"
msgstr "LSP chyba analzy: chybn numerick hodnota - %s\n"

#: lfname.c:956
#, c-format
msgid "LSP analyze error: bad macro at - %s\n"
msgstr "LSP chyba analzy: chybn makro - %s\n"

#: lfname.c:989
#, c-format
msgid "LSP analyze error: unterminated string at - %s\n"
msgstr "LSP chyba analzy: neukonen reazec - %s\n"

#: lfname.c:1013 lfname.c:1030 lfname.c:1049
#, c-format
msgid "LSP analyze error: bad parameter type at - %s\n"
msgstr "LSP chyba analzy: chybn typ parametra - %s\n"

#: log.c:396
msgid "Ending log : %H:%M:%S %d.%m.%Y\n"
msgstr "Koniec logu: %H:%M:%S %d.%m.%Y\n"

#: log.c:418
msgid "Unable to open log file - disabling logging\n"
msgstr "Nie je mon otvori logovac sbor - zruenie logovania\n"

#: log.c:426
msgid "Log file is locked by another process - "
msgstr "Logovac sbor je uzamknut inm procesom - "

#: log.c:430
msgid "generating new log filename\n"
msgstr "generovanie novho mena log sboru\n"

#: log.c:435
msgid "disabling logging\n"
msgstr "zruenie logovania do sboru\n"

#: log.c:457
msgid "Starting log : %H:%M:%S %d.%m.%Y\n"
msgstr "Zaiatok logu: %H:%M:%S %d.%m.%Y\n"

#: mozcache.c:177
#, c-format
msgid "Unable to open Mozilla cache index - %s\n"
msgstr "Chyba pri otvran indexovho sboru Mozilla cache - %s\n"

#: mozcache.c:291
#, c-format
msgid "Error opening cache index file %s\n"
msgstr "Chyba pri otvran indexovho sboru cache - %s\n"

#: mozcache.c:308
msgid "Mozilla new cache map file format not recognized"
msgstr "Nepodarilo sa rozpozna formt cache sboru prehliadaa Mozilla"

#: mozcache.c:354 mozcache.c:364
msgid "Corrupted Mozilla cache blockfile!"
msgstr "Pokoden zoznam blokov cache prehliadaa Mozilla!"

#: mozcache.c:460
msgid "Corrupted Mozilla cache map file!"
msgstr "Pokoden mapa cache prehliadaa Mozilla!"

#: myssl_nss.c:285
msgid "NSS_Init: Unable to open cert database"
msgstr "NSS_Init: nie je mon otvori databzu certifiktov"

#: myssl_nss.c:505
#, c-format
msgid "SSL connect failure - %s\n"
msgstr "Chyba pri vytvran SSL spojenia - %s\n"

#: myssl_nss.c:533
#, c-format
msgid "SSL error - %s\n"
msgstr "SSL chyba - %s\n"

#: myssl_openssl.c:452
msgid "Failed obtaining entropy pathname\n"
msgstr ""
"Chyba pri ziskavan sbory na inicializciu genertora nhodnch sel\n"

#: myssl_openssl.c:464
msgid "Failed to initialize random seed for OpenSSL via EGD daemon\n"
msgstr "Chyba pri inicializcii genertora nhodnch sel EGD pre OpenSSL\n"

#: myssl_openssl.c:475
msgid "Seeding entropy pool INSECURELY!\n"
msgstr "Inicializcia genrtora nhodnch sel nie bezpenm sposobom!\n"

#: myssl_openssl.c:616
msgid "Unable to set certificate file (wrong password?)\n"
msgstr "Nie je mon nastavi certifikt (zl heslo ?)\n"

#: myssl_openssl.c:627
msgid "Unable to set public key file\n"
msgstr "Nie je mon nastavi sbor s verejnm kom\n"

#: myssl_openssl.c:645
msgid "Private key does not match the certificate public key\n"
msgstr "Skromn k nezodpoved verejnmu ku\n"

#: nls.c:23
msgid "Czech"
msgstr "esk"

#: nls.c:24
msgid "German"
msgstr "Nemeck"

#: nls.c:25
msgid "Spanish"
msgstr "panielsky"

#: nls.c:26
msgid "French"
msgstr "Franczsky"

#: nls.c:27
msgid "Italian"
msgstr "Taliansk"

#: nls.c:28
msgid "Japanese"
msgstr "Japonsk"

#: nls.c:29
msgid "Polish"
msgstr "Posk"

#: nls.c:30
msgid "Slovak"
msgstr "Slovensk"

#: nls.c:31
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"

#: nscache.c:106
#, c-format
msgid "Unable to open Netscape cache index - %s\n"
msgstr "Chyba pri otvran indexovho sboru Netscape cache - %s\n"

#: ntlm_auth.c:535
msgid "Trying to do NTLM authorization\n"
msgstr "Pokus o NTLM autorizciu\n"

#: ntlm_auth.c:546 ntlm_auth.c:637 ntlm_auth.c:719 ntlm_auth.c:808
msgid "NTLM authorization supported only on persistent connections!\n"
msgstr "NTLM authorizacia je podporovan iba na perzistentnch spojoch!\n"

#: ntlm_auth.c:573 ntlm_auth.c:744
msgid "Not enough data for NTLM authorization!\n"
msgstr "Chbaj daje pre NTLM autorizciu!\n"

#: ntlm_auth.c:574 ntlm_auth.c:745
msgid "Missing:\n"
msgstr "Chba:\n"

#: ntlm_auth.c:576 ntlm_auth.c:747
msgid "       domain\n"
msgstr "        domna\n"

#: ntlm_auth.c:578 ntlm_auth.c:749
msgid "       username\n"
msgstr "       meno pouvatea\n"

#: ntlm_auth.c:580 ntlm_auth.c:751
msgid "       password\n"
msgstr "       heslo\n"

#: ntlm_auth.c:582 ntlm_auth.c:753
msgid "       local hostname\n"
msgstr "       meno loklneho potaa\n"

#: ntlm_auth.c:618 ntlm_auth.c:626 ntlm_auth.c:653 ntlm_auth.c:789
#: ntlm_auth.c:797 ntlm_auth.c:824
msgid "Got unexpected response\n"
msgstr "Nepredpokladan odpove!\n"

#: ntlm_auth.c:663
msgid "Failed NTLM nonce negotiation\n"
msgstr "Chyba pri dohadovan NTLM nonce\n"

#: ntlm_auth.c:704
msgid "Trying to do proxy NTLM authorization\n"
msgstr "Pokus o NTLM proxy autorizciu\n"

#: ntlm_auth.c:834
msgid "Failed NTLM proxy nonce negotiation\n"
msgstr "Chyba pri dohadovan NTLM proxy nonce\n"

#: options.h:193
msgid "\t-v                 - print version number\n"
msgstr "\t-v                 - vpis informci o verzii programu\n"

#: options.h:205
msgid "\t-h                 - help\n"
msgstr "\t-h                 - vpis tejto npovedy\n"

#: options.h:220
msgid "\t-X                 - start GUI interface\n"
msgstr "\t-X                 - spusti GUI rozhranie\n"

#: options.h:252
msgid ""
"\t-runX              - after start of GUI interface, immediately\n"
"\t                     start processing of entered URLs\n"
msgstr ""
"\t-runX              - zani okamite po spusten grafickho interfejsu\n"
"\t                     sparcovva zadan dokumenty\n"

#: options.h:269
msgid "\t-prefs/-noprefs    - load preferences from ~/.pavuk_prefs file\n"
msgstr ""
"\t-prefs/-noprefs    - poui sbor ~/.pavuk_prefs na uloenie nastavenia\n"

#: options.h:499
msgid ""
"\t-progress/-noprogress\n"
"\t                   - show retrieving progress while running on terminal\n"
msgstr ""
"\t-progress/-noprogress\n"
"\t                   - zobrazuj aktlny stav prenosu pri behu na terminly\n"

#: options.h:523
msgid "\t-lmax $nr          - allowed depth of tree\n"
msgstr "\t-lmax $nr          - maximlna povolen hbka stromu dokumentov\n"

#: options.h:535
msgid "\t-dmax $nr          - maximal number of downloaded documents\n"
msgstr ""
"\t-dmax $nr          - maximlny povolen poet prenesench dokumentov\n"

#: options.h:547
msgid ""
"\t-sleep $nr         - sleep for $nr seconds between transfers,\n"
"\t                     default 0 seconds\n"
msgstr ""
"\t-sleep $nr         - prestvka v sekundch medzi prenosom dvoch\n"
"\t                     dokumentov, tandardne 0 s\n"

#: options.h:560
msgid ""
"\t-rsleep/-norsleep  - randomize sleeping time between transfers\n"
"\t                     from 0 to -sleep time\n"
msgstr ""
"\t-rsleep/-norsleep  - generuj nhodn prestvky medzi prenosmi v rozsahu\n"
"\t                     0 a po -sleep\n"

#: options.h:584
msgid "\t-retry $nr         - number of retries if anything failed\n"
msgstr "\t-retry $nr         - poet opakovan prenosu pri chybe\n"

#: options.h:596
msgid "\t-nregets $nr       - max number of regets on single file, default 2\n"
msgstr ""
"\t-nregets $nr       - maximalny poet pokusov o dotiahnutie dokumentu\n"
"\t                     tandardne 2\n"

#: options.h:608
msgid ""
"\t-nredirs $nr       - max number of followed HTTP redirections, default 5\n"
msgstr ""
"\t-nredirs $nr       - maximalny povolen poet presmerovan (HTTP)\n"
"\t                     tandardne 5\n"

#: options.h:620
msgid ""
"\t-timeout $nr       - timeout for network communications (min).\n"
"\t                     0 == no timeout, default = 0\n"
msgstr ""
"\t-timeout $nr       - timeout pre sieov komunikaciu (v min).\n"
"\t                     0 == timeout nie je pouit, tandardne 0\n"

#: options.h:633
msgid ""
"\t-rollback $nr      - number of bytes to discard (counted from end\n"
"\t                     of file) if regetting, default 0\n"
msgstr ""
"\t-rollback $nr      - poet bajtov , ktor sa prenaj znovu pri regete\n"
"\t                     tandardne 0\n"

#: options.h:647
msgid ""
"\t-ddays $nr         - number of days since last access when document is\n"
"\t                     checked in sync mode\n"
msgstr ""
"\t-ddays $nr         - poet dn, poas ktorch sa nekontroluje nov verzia\n"
"\t                     pri synchronizcii stromu dokumentov\n"

#: options.h:660
msgid ""
"\t-nocache/-cache    - disallow caching of HTTP documents (on proxy cache)\n"
msgstr ""
"\t-nocache/-cache    - zkaz prenosu kpie dokumentu z HTTP proxy/cache\n"
"\t                     servera\n"

#: options.h:683
msgid "\t-noRobots/-Robots  - care about \"robots.txt\" file ?\n"
msgstr "\t-noRobots/-Robots  - zkaz kontroly sboru \"robots.txt\"\n"

#: options.h:706
msgid "\t-noFTP/-FTP        - don't download FTP files\n"
msgstr "\t-noFTP/-FTP        - zkaz prenosu dokumentov cez FTP protokol\n"

#: options.h:729
msgid "\t-noHTTP/-HTTP      - don't download HTTP files\n"
msgstr "\t-noHTTP/-HTTP      - zkaz prenosu dokumentov cez HTTP protokol\n"

#: options.h:755
msgid "\t-noSSL/-SSL        - don't download (HTTPS) SSL files\n"
msgstr ""
"\t-noSSL/-SSL        - zkaz prenosu dokumentov cez (HTTPS) SSL protokol\n"

#: options.h:786 options.h:802
msgid "\t-noverify/-verify        - don't verify SSL certificates\n"
msgstr "\t-noverify/-verify        - zkaz overovania SSL certifiktov\n"

#: options.h:818
msgid "\t-noFTPS/-FTPS      - don't download FTPS files\n"
msgstr "\t-noFTPS/-FTPS      - zkaz prenosu dokumentov cez FTPS protokol\n"

#: options.h:846
msgid "\t-noGopher/-Gopher  - download Gopher files ?\n"
msgstr "\t-noGopher/-Gopher - zkaz prenosu dokumentov cez Gopher protocol\n"

#: options.h:869
msgid "\t-noCGI/-CGI        - download parametric CGI pages ?\n"
msgstr ""
"\t-noCGI/-CGI        - zkaz prenosu parametrickch dokumentov,\n"
"\t                     generovanch cez rozhranie CGI\n"

#: options.h:892
msgid "\t-noEnc/-Enc        - allow transfer of encoded files ?\n"
msgstr ""
"\t-noEnc/-Enc        - zkaz odkdovava kdovan(komprimovan) dokumenty\n"

#: options.h:915
msgid ""
"\t-noRelocate/-Relocate\n"
"\t                   - don't rewrite links\n"
msgstr ""
"\t-noRelocate/-Relocate\n"
"\t                   - prepisovanie odkazov vo vntry HTML dokumentov\n"

#: options.h:939
msgid ""
"\t-FTPhtml/-noFTPhtml\n"
"\t                   - process HTML files downloaded over FTP\n"
msgstr ""
"\t-FTPhtml/-noFTPhtml\n"
"\t                   - upravuj HTML sbory pochdzajce z FTP servera\n"

#: options.h:963
msgid ""
"\t-FTPlist/-noFTPlist\n"
"\t                   - use wide FTP directory listing\n"
msgstr ""
"\t-FTPlist/-noFTPlist\n"
"\t                   - poui irok vpis FTP adresrov\n"

#: options.h:987
msgid "\t-FTPdir/-noFTPdir  - recurse FTP directory\n"
msgstr "\t-FTPdir/-noFTPdir  - povolenie prenosu obsahu FTP adresrov\n"

#: options.h:1010
msgid ""
"\t-store_index/-nostore_index\n"
"\t                   - store directory URLs as index files\n"
msgstr ""
"\t-store_index/-nostore_index\n"
"\t                   - ukladaj dokumenty s adresrovm URL ako indexov\n"
"\t                     HTML sbory\n"

#: options.h:1034
msgid ""
"\t-force_reget/-noforce_reget\n"
"\t                   - force reget of whole file when server doesn't\n"
"\t                     support reget\n"
msgstr ""
"\t-force_reget/-noforce_reget\n"
"\t                   - prenos celho dokumentu, ak server nepodporuje reget\n"

#: options.h:1062
msgid "\t-debug             - turn on debug mode\n"
msgstr "\t-debug             - vpis ladiacich informaci\n"

#: options.h:1093
msgid ""
"\t-debug_level $l    - debug level number, see manual for $l description\n"
msgstr ""
"\t-debug_level $l    - slo rovne ladenia, bli popis njdete v manuly\n"

#: options.h:1106
msgid "\t-asite $list       - comma-separated list of allowed sites\n"
msgstr "\t-asite $list       - zoznam povolench serverov\n"

#: options.h:1118
msgid "\t-dsite $list       - comma-separated list of disallowed sites\n"
msgstr "\t-dsite $list       - zoznam zakazanch serverov\n"

#: options.h:1130
msgid "\t-adomain $list     - list of allowed domains\n"
msgstr "\t-adomain $list     - zoznam povolench domn\n"

#: options.h:1142
msgid "\t-ddomain $list     - list of disallowed domains\n"
msgstr "\t-ddomain $list     - zoznam zakazanch domn\n"

#: options.h:1154
msgid "\t-aprefix $list     - list of allowed directory/file prefixes\n"
msgstr "\t-aprefix $list     - zoznam povolench predpn\n"

#: options.h:1166
msgid "\t-dprefix $list     - list of disallowed directory/file prefixes\n"
msgstr "\t-dprefix $list     - zoznam zakazanch predpn\n"

#: options.h:1178
msgid "\t-asfx $list        - list of allowed suffixes\n"
msgstr "\t-asfx $list        - zoznam povolench prpon\n"

#: options.h:1190
msgid "\t-dsfx $list        - list of disallowed suffixes\n"
msgstr "\t-dsfx $list        - zoznam zakazanch prpon\n"

#: options.h:1202
msgid "\t-amimet $list      - list of alloved MIME types\n"
msgstr "\t-amimet $list      - zoznam povolench MIME typov\n"

#: options.h:1214
msgid "\t-dmimet $list      - list of disallowed MIME types\n"
msgstr "\t-dmimet $list      - zoznam zakazanch MIME typov\n"

#: options.h:1226
msgid "\t-alang $list       - list of preferred languages (only via HTTP)\n"
msgstr "\t-alang $list       - zoznam preferovanch jazykov (iba cez HTTP)\n"

#: options.h:1238
msgid ""
"\t-acharset $list    - list of preferred character sets (only via HTTP)\n"
msgstr ""
"\t-acharset $list    - zoznam preferovanch kdovn dokumentov\n"
"                       (iba cez HTTP)\n"

#: options.h:1250
msgid ""
"\t-scndir $dir       - directory ,where are stored your scenarios\n"
"\t                     (config files)\n"
msgstr ""
"\t-scndir $dir       - adresr, v ktorom s uloen konfiguran sbory\n"
"\t                     (scenre)\n"

#: options.h:1263
msgid "\t-cdir $dir         - directory for storing documents\n"
msgstr "\t-cdir $dir         - adresr, v ktorom je loklny strom dokumentov\n"

#: options.h:1275
msgid "\t-subdir $dir       - subdirectory of cdir to operate on\n"
msgstr ""
"\t-subdir $dir       - podadresr v loklnom strome, s ktorm sa pracuje\n"

#: options.h:1287
msgid ""
"\t-scenario $str     - name of scenario from scenario directory to load\n"
"\t                     and or run\n"
msgstr ""
"\t-scenario $str     - meno scenra, ktor sa m nata, prpadne\n"
"\t                     vykona\n"

#: options.h:1300
msgid ""
"\t-auth_scheme 1/2/3 - HTTP authorization scheme 1-user 2-Basic 3-Digest,\n"
"\t                     default 2\n"
msgstr ""
"\t-auth_scheme 1/2/3/4/usr/basic/digest/ntlm\n"
"\t                   - autorizan schma pre HTTP autorizciu\n"
"\t                     1-user 2-Basic 3-Digest, tandardne 2\n"

#: options.h:1313
msgid "\t-auth_name $str    - name for Authorization (only via HTTP)\n"
msgstr "\t-auth_name $str    - meno pouvatea pre HTTP autorizciu\n"

#: options.h:1325
msgid "\t-auth_passwd $str  - password for Authorization (only via HTTP)\n"
msgstr "\t-auth_passwd $str  - heslo pre HTTP autorizciu\n"

#: options.h:1337
msgid ""
"\t-auth_reuse_nonce/-noauth_reuse_nonce\n"
"\t                   - reuse one HTTP digest access authorization\n"
"\t                     nonce for more requests\n"
msgstr ""
"\t-auth_reuse_nonce/-noauth_reuse_nonce\n"
"\t                   - poui jednu HTTP digest access authorization\n"
"\t                     nonce vo viacerch poiadavkch\n"

#: options.h:1362
msgid ""
"\t-auth_reuse_proxy_nonce/-noauth_reuse_proxy_nonce\n"
"\t                   - reuse one HTTP proxy digest access\n"
"\t                     authorization nonce for more requests\n"
msgstr ""
"\t-auth_reuse_proxy_nonce/-noauth_reuse_proxy_nonce\n"
"\t                   - poui jednu HTTP digest access authorization\n"
"\t                     nonce vo viacerch poiadavkch\n"

#: options.h:1390
msgid ""
"\t-ssl_cert_passwd $str\n"
"\t                   - password for SSL certification file\n"
msgstr ""
"\t-ssl_cert_passwd $str\n"
"\t                   - heslo pre sbor so SSL certifiktom\n"

#: options.h:1407
msgid ""
"\t-ssl_cert_file $str\n"
"\t                   - SSL certification file\n"
msgstr ""
"\t-ssl_cert_file $str\n"
"\t                   - sbor so SSL certifiktom\n"

#: options.h:1424
msgid "\t-ssl_key_file $str - SSL certification key file\n"
msgstr "\t-ssl_key_file $str - sbor s kom pre SSL certifikt\n"

#: options.h:1440
msgid ""
"\t-ssl_cipher_list $str\n"
"\t                   - list of prefered SSL ciphers in SSL communication\n"
msgstr ""
"\t-ssl_cipher_list $str\n"
"\t                   - zoznam preferovnch SSL ifier pri komunikcii\n"

#: options.h:1457
msgid "\t-egd_socket $file  - path to EGD listening socket\n"
msgstr "\t-egd_socket $file  - cesta ku soketu EGD deamona\n"

#: options.h:1470
msgid "\t-from $str         - e-mail address used for user identification\n"
msgstr ""
"\t-from $str         - e-mail-ov adresa pre identifikciu pouvatea\n"

#: options.h:1482
msgid ""
"\t-send_from/-nosend_from\n"
"\t                   - send From: header in HTTP request with your\n"
"\t                     e-mail address\n"
msgstr ""
"\t-send_from/-nosend_from\n"
"\t                   - posielaj identifikciu pouvatea v hlavike HTTP\n"
"\t                     poiadavku\n"

#: options.h:1507
msgid "\t-identity $str     - contents of User-agent: field in HTTP request\n"
msgstr "\t-identity $str      - obsah poloky User-Agent: v HTTP poiadavke\n"

#: options.h:1519
msgid "\t-pattern $list     - list of wildcard patterns for files\n"
msgstr "\t-pattern $list     - zoznam wildcard vrazov pre men sborov\n"

#: options.h:1534
msgid "\t-rpattern $re      - RE matching pattern for files\n"
msgstr "\t-rpattern $re      - regulrny vraz na matchovanie mena sboru\n"

#: options.h:1547
msgid ""
"\t-skip_pattern $list\n"
"\t                   - list of skip wildcard patterns for files\n"
msgstr ""
"\t-skip_pattern $list\n"
"\t                   - zoznam wildcard vrazov pre dokumenty, ktor\n"
"\t                     sa nemaj spracovva\n"

#: options.h:1563
msgid ""
"\t-skip_rpattern $re\n"
"\t                   - skip RE matching pattern for files\n"
msgstr ""
"\t-skip_pattern $re\n"
"\t                   - regulrny vraz pre dokumenty, ktor sa nemaj\n"
"\t                     spracovva\n"

#: options.h:1577
msgid "\t-url_pattern $list - list of wildcard patterns for urls\n"
msgstr "\t-url_pattern $list - zoznam wildcard vrazov pre URL\n"

#: options.h:1592
msgid "\t-url_rpattern $re  - RE matching pattern for urls\n"
msgstr "\t-url_rpattern $re   - regulrny vraz na matchovanie URL\n"

#: options.h:1605
msgid ""
"\t-skip_url_pattern $list\n"
"\t                   - list of wildcard patterns for urls\n"
msgstr ""
"\t-skip_url_pattern $list\n"
"\t                   - zoznam wildcard vrazov pre URL, ktor\n"
"\t                     sa nemaj spracovva\n"

#: options.h:1621
msgid ""
"\t-skip_url_rpattern $re\n"
"\t                   - RE matching patterns for urls\n"
msgstr ""
"\t-skip_url_rpattern $re\n"
"\t                   - regulrny vraz na matchovanie URL, ktor\n"
"\t                     sa nemaj spracovva\n"

#: options.h:1635
msgid ""
"\t-mode $mode        - set operation mode\n"
"\t                         normal - recurse throught WWW (default)\n"
"\t                         linkupdate - update remote links in local tree\n"
"\t                         sync - synchronize local tree with remote WWW\n"
"\t                                servers\n"
"\t                         singlepage - single page with inline objects\n"
"\t                         singlereget - reget file until not whole\n"
"\t                         resumeregets - reget all files which are broken\n"
"\t                         dontstore - transfer documents, but don't store\n"
"\t                         reminder - checks URLs if they are changed\n"
"\t                         ftpdir - list content of FTP directory\n"
"\t                         mirror - make exact copy of remote site\n"
msgstr ""
"\t-mode $mode        - nastavenie mdu innosti\n"
"\t                         normal - rekurzvne prechdzanie WWW dokumentov\n"
"\t                                  (tandardn md)\n"
"\t                         linkupdate - prepsanie vzdialench odkazov\n"
"\t                                      v HTML dokumentoch na loklne ak\n"
"\t                                      URL existuje v loklnom strome\n"
"\t                         sync - synchronizcia loklneho stromu so\n"
"\t                                vzdialenm\n"
"\t                         singlepage - prenos jednej strnky so vetkmi\n"
"\t                                      zahrnutmi objektami\n"
"\t                                      (obrzky , zvuky , ...)\n"
"\t                         singlereget - prenos opakuj, km nieje dokument\n"
"\t                                       preneseny cel\n"
"\t                         resumeregets - prenos dokumentov, ktor neboli\n"
"\t                                        prenesen kompletn\n"
"\t                         dontstore - prenes sa dokumenty, ale\n"
"\t                                     neukladaj sa v loklnom strome\n"
"\t                                     dokumentov\n"
"\t                         reminder - kontrola zmeny URL\n"
"\t                         ftpdir - vpis sborov vo FTP adresry\n"
"\t                         mirror - vytvorenie presnej kpie servra\n"

#: options.h:1658
msgid ""
"\t-ftp_proxy $site[:$port]\n"
"\t                   - ftp proxy/cache server\n"
msgstr ""
"\t-ftp_proxy $site[:$port]\n"
"\t                   - ftp proxy/cache server\n"

#: options.h:1671
msgid ""
"\t-http_proxy $site[:$port]\n"
"\t                   - http proxy/cache server\n"
msgstr ""
"\t-http_proxy $site[:$port]\n"
"\t                   - http proxy/cache server\n"

#: options.h:1684
msgid ""
"\t-gopher_proxy $site[:$port]\n"
"\t                   - gopher proxy/cache server\n"
msgstr ""
"\t-gopher_proxy $site[:$port]\n"
"\t                   - gopher proxy/cache server\n"

#: options.h:1700
msgid ""
"\t-ssl_proxy $site[:$port]\n"
"\t                   - ssl proxy server\n"
msgstr ""
"\t-ssl_proxy $site[:$port]\n"
"\t                   - ssl proxy server\n"

#: options.h:1714
msgid ""
"\t-gopher_httpgw/-nogopher_httpgw\n"
"\t                   - specified gopher proxy is HTTP gateway for Gopher\n"
msgstr ""
"\t-gopher_httpgw/-nogopher_httpgw\n"
"\t                   - gopher proxy je HTTP gateway pre Gopher\n"

#: options.h:1739
msgid ""
"\t-ftp_httpgw/-noftp_httpgw\n"
"\t                   - specified ftp proxy is HTTP gateway for FTP\n"
msgstr ""
"\t-ftp_httpgw/-noftp_httpgw\n"
"\t                   - ftp proxy je HTTP gateway pre FTP\n"

#: options.h:1764
msgid ""
"\t-ftp_dirtyproxy/-noftp_dirtyproxy\n"
"\t                   - use CONNECT request to HTTP proxy for FTP\n"
"\t                     connections\n"
msgstr ""
"\t-ftp_dirtyproxy/-noftp_dirtyproxy\n"
"\t                   - poui CONNECT request na HTTP proxy pre FTP\n"
"\t                     spojenia\n"

#: options.h:1792
msgid "\t-browser $str      - your preferred browser programm\n"
msgstr "\t-browser $str      - program na prehliadanie WWW strnok\n"

#: options.h:1808
msgid "\t-xmaxlog           - maximal length of log window\n"
msgstr "\t-xmaxlog           - maximlna dka okna sprv\n"

#: options.h:1821
msgid "\t-dumpscn $str      - save scenario in scndir with name $str\n"
msgstr "\t-dumpscn $str      - uloenie konfigurcie do scenra $str\n"

#: options.h:1833
msgid "\t-maxsize $nr       - maximal allowed size of document in bytes\n"
msgstr ""
"\t-maxsize $nr       - maximlna povolen vekos dokumentu v bajtoch\n"

#: options.h:1845
msgid "\t-minsize $nr       - minimal allowed size of document in bytes\n"
msgstr ""
"\t-minsize $nr       - minimlna povolen vekos dokumentu v bajtoch\n"

#: options.h:1857
msgid ""
"\t-http_proxy_pass $str\n"
"\t                   - password for HTTP proxy authorization\n"
msgstr ""
"\t-http_proxy_pass $str\n"
"\t                   - heslo pre HTTP proxy autorizciu\n"

#: options.h:1870
msgid ""
"\t-http_proxy_user $str\n"
"\t                   - user name for HTTP proxy authorization\n"
msgstr ""
"\t-http_proxy_user $str\n"
"\t                   - meno pouvatea pre HTTP proxy autorizciu\n"

#: options.h:1883
msgid ""
"\t-http_proxy_auth 1/2/3\n"
"\t                   - authorization scheme for HTTP proxy authorization\n"
msgstr ""
"\t-http_proxy_auth 1/2/3/4/user/basic/digest/ntlm\n"
"\t                   - autorizan schma pre HTTP proxy autorizciu\n"

#: options.h:1896
msgid "\t-logfile $file     - name of file where mesages are stored\n"
msgstr "\t-logfile $file     - meno logovacieho sboru\n"

#: options.h:1908
msgid "\t-slogfile $file    - name of file where short log will be stored\n"
msgstr "\t-slogfile $file    - meno sboru pre krtky log\n"

#: options.h:1920
msgid "\t-tlogfile $file    - name of file where time log will be stored\n"
msgstr "\t-tlogfile $file    - meno sboru s asovm logom\n"

#: options.h:1932
msgid ""
"\t-trelative $str (object/program)\n"
"\t                   - what timings are relative to\n"
msgstr ""
"\t-trelative $str (object/program)\n"
"\t                   - na o sa vzahuje asovanie\n"

#: options.h:1945
msgid ""
"\t-transparent_proxy $site[:$port]\n"
"\t                   - transparent proxy\n"
msgstr ""
"\t-transparent_proxy $site[:$port]\n"
"\t                   - transparen proxy server\n"

#: options.h:1958
msgid ""
"\t-transparent_ssl_proxy $site[:$port]\n"
"\t                   - transparent SSL proxy\n"
msgstr ""
"\t-transparent_ssl_proxy $site[:$port]\n"
"\t                   - transparentn SSL proxy server\n"

#: options.h:1971
msgid ""
"\t-sdemo_mode/-notsdemo_mode\n"
"\t                   - sdemo compatible output\n"
msgstr ""
"\t-sdemo_mode/-notsdemo_mode\n"
"\t                   - vstup kompatibiln s \"sdemo\"\n"

#: options.h:1984
msgid "\t-noencode          - do not perform rfc 2396 character encoding\n"
msgstr "\t-noencode          - nevykonva kdovanie znakov poda rfc 2396\n"

#: options.h:1996
msgid "\t-stime/-nostime    - write starting and ending time of transfer\n"
msgstr "\t-stime/-nostime    - vyp as zaiatku a konca prenosu\n"

#: options.h:2019
msgid ""
"\t-remove_old/-noremove_old\n"
"\t                   - remove improper files or directories while running\n"
"\t                     in sync mode\n"
msgstr ""
"\t-remove_old/-noremove_old\n"
"\t                   - zma pri synchronizcii neplatn sbory a adresre\n"

#: options.h:2045
msgid ""
"\t-remove_before_store/-noremove_before_store\n"
"\t                   - remove file before storing new content\n"
msgstr ""
"\t-remove_before_store/-noremove_before_store\n"
"\t                   - vyma sbor pred uloenm novho obsahu\n"

#: options.h:2069
msgid ""
"\t-always_mdtm/-noalways_mdtm\n"
"\t                   - always use MDTM to determine modifictaion time\n"
"\t                     of remote file; never use values from file listing\n"
msgstr ""
"\t-always_mdtm/-noalways_mdtm\n"
"\t                   - vdy poui MDTM na zistenie asu modifikcie\n"
"\t                     FTP sboru, nikdy nepoui hodnotu z vpisu adresra\n"

#: options.h:2094
msgid ""
"\t-auth_file $file   - file where you have stored your auth infos\n"
"\t                     see manual for format description\n"
msgstr ""
"\t-auth_file $file   - sbor, v ktorom s uloen autorizan informcie\n"

#: options.h:2107
msgid ""
"\t-base_level $nr    - number of levels of directory tree to omit from top\n"
msgstr ""
"\t-base_level $nr    - koko rovn adresrovho stromu odreza v\n"
"\t                     loklnom strome\n"

#: options.h:2119
msgid "\t-ftp_active        - select active FTP data connection\n"
msgstr "\t-ftp_active        - pouvaj aktvne dtov FTP spojenie\n"

#: options.h:2131
msgid "\t-ftp_passive       - select passive FTP data connection\n"
msgstr "\t-ftp_passive       - pouvaj pasvne dtov FTP spojenie\n"

#: options.h:2143
msgid ""
"\t-active_ftp_port_range $min:$max\n"
"\t                   - range of FTP data connection ports used\n"
"\t                     for active ftp\n"
msgstr ""
"\t-active_ftp_port_range $min:$max\n"
"\t                   - rozsah portov  pouitch pre FTP dtov\n"
"\t                     spojenia pri aktvnom FTP\n"

#: options.h:2160
msgid "\t-msgcat $dir       - directory where message catalogs are stored\n"
msgstr "\t-msgcat $dir       - adresr, v ktorom s uloen katalgy sprv\n"

#: options.h:2176
msgid "\t-language $str     - set language for messages\n"
msgstr "\t-language $str     - nastav jazyk pre katalg sprv\n"

#: options.h:2189
msgid "\t-quiet             - don't show output messages\n"
msgstr "\t-quiet             - nezobrazova iadne sprvy\n"

#: options.h:2201
msgid "\t-verbose           - show output messages (default)\n"
msgstr "\t-verbose           - zobrazova sprvy\n"

#: options.h:2213
msgid ""
"\t-newer_than $time  - download only documents newer than $time\n"
"\t                     format of $time: YYYY.MM.DD.hh:mm\n"
msgstr ""
"\t-newer_than $time  - prenes iba dokumenty modifikovan po $time\n"
"\t                     formt asu : RRRR.MM.DD.hh:mm\n"

#: options.h:2226
msgid ""
"\t-older_than $time  - download only documents older than $time\n"
"\t                     format of $time: YYYY.MM.DD.hh:mm\n"
msgstr ""
"\t-older_than $time  - prenes iba dokumenty modifikovan pred $time\n"
"\t                     formt asu : RRRR.MM.DD.hh:mm\n"

#: options.h:2239
msgid ""
"\t-schedule $time    - schedule pavuk start at $time\n"
"\t                     format of $time: YYYY.MM.DD.hh:mm\n"
msgstr ""
"\t-schedule $time    - naplnuj spustenie pavuka o $time\n"
"\t                     formt asu : RRRR.MM.DD.hh:mm\n"

#: options.h:2252
msgid ""
"\t-reschedule $nr    - number of hours between two runs\n"
"\t                     for cyclic scheduling\n"
msgstr ""
"\t-reschedule $nr    - poet hodn po, ktorch sa pavuk znovu\n"
"\t                     spust (cyklick plnovanie)\n"

#: options.h:2265
msgid ""
"\t-dont_leave_site/-leave_site\n"
"\t                   - don't/leave site of starting URL\n"
msgstr ""
"\t-dont_leave_site/-levave_site\n"
"\t                   - (ne)opusti server zadan v tartovacom URL\n"

#: options.h:2289
msgid ""
"\t-dont_leave_dir/-leave_dir\n"
"\t                   - don't/leave directory of starting URL\n"
msgstr ""
"\t-dont_leave_dir/-leave_dir\n"
"\t                   - (ne)opusti adresr zadan v tartovacom URL\n"

#: options.h:2313
msgid ""
"\t-preserve_time/-nopreserve_time\n"
"\t                   - preserve document modification time\n"
msgstr ""
"\t-preserve_time/-nopreserve_time\n"
"\t                   - zachovvaj as modifikcie dokumentu\n"

#: options.h:2337
msgid ""
"\t-preserve_perm/-nopreserve_perm\n"
"\t                   - preserve document permissions\n"
msgstr ""
"\t-preserve_perm/-nopreserve_perm\n"
"\t                   - zachovaj prstupov prva k sborom\n"

#: options.h:2361
msgid ""
"\t-preserve_slinks/-nopreserve_slinks\n"
"\t                   - preserve absolute symlinks\n"
msgstr ""
"\t-preserve_slinks/-nopreserve_slinks\n"
"\t                   - zachovaj ukazovatele symbolickch liniek\n"

#: options.h:2385
msgid ""
"\t-leave_level $nr   - how many tree levels leave from starting\n"
"\t                     site , (0 == don't care) default 0\n"
msgstr ""
"\t-leave_level $nr   - koko rovn v strome dokumentov moze by\n"
"\t                     mimo tartovac server, (0 = neobmedzene),\n"
"\t                     tandardne 0\n"

#: options.h:2398
msgid "\t-cookie_file $file - file where are stored cookie infos\n"
msgstr ""
"\t-cookie_file $file - sbor, v ktorom s uloen HTTP cookies vo\n"
"\t                     formte Netscape Navigtora\n"

#: options.h:2410
msgid ""
"\t-cookie_send/-nocookie_send\n"
"\t                   - send cookie info in HTTP request\n"
msgstr ""
"\t-cookie_send/-nocookie_send\n"
"\t                   - povo posielanie HTTP cookies\n"

#: options.h:2434
msgid ""
"\t-cookie_recv/-nocookie_recv\n"
"\t                   - accept cookies from HTTP response\n"
msgstr ""
"\t-cookie_recv/-nocookie_recv\n"
"\t                   - akceptuj cookies zaslan HTTP serverom\n"

#: options.h:2458
msgid ""
"\t-cookie_update/-nocookie_update\n"
"\t                   - update cookies in cookies file\n"
msgstr ""
"\t-cookie_update/-nocookie_update\n"
"\t                   - synchronizuj pamov cookies s cookies\n"
"\t                     v sbore\n"

#: options.h:2482
msgid ""
"\t-cookie_check/-nocookie_check\n"
"\t                   - check if cookies are set for source domain\n"
msgstr ""
"\t-cookie_check/-nocookie_check\n"
"\t                   - kontroluj, i server nenastavuje cookie pre\n"
"\t                     cudziu domnu\n"

#: options.h:2506
msgid "\t-cookies_max $nr   - maximal number of cookies in cookie cache\n"
msgstr "\t-cookies_max $nr   - maximalny akceptovaten poet cookies\n"

#: options.h:2518
msgid ""
"\t-disabled_cookie_domains $list\n"
"\t                   - comma-separated list of disabled cookie domains\n"
msgstr ""
"\t-disabled_cookie_domains $list\n"
"\t                   - zoznam domn, z ktorch je zakzan prijma cookies\n"

#: options.h:2531
msgid ""
"\t-disable_html_tag $TAG,[$ATTRIB][;...]\n"
"\t                   - disable processing of URLs from\n"
"\t                     attribute $ATTRIB of HTML tag $TAG\n"
msgstr ""
"\t-disable_html_tag $TAG,[$ATTRIB][;...]\n"
"\t                   - nespracovvaj URL z atribtu $ATTRIB\n"
"\t                     HTML znaky $TAG\n"

#: options.h:2545
msgid ""
"\t-enable_html_tag $TAG,[$ATTRIB][;...]\n"
"\t                   - enable proccessing of URLs from\n"
"\t                     attribute $ATTRIB of HTML tag $TAG\n"
msgstr ""
"\t-enable_html_tag $TAG,[$ATTRIB][;...]\n"
"\t                   - spracovvaj URL z atribtu $ATTRIB\n"
"\t                     HTML znaky $TAG\n"

#: options.h:2562
msgid "\t-gui_font $font    - font name used in GUI interface\n"
msgstr "\t-gui_font $font    - meno fontu pouvanho v grafickom rozhran\n"

#: options.h:2575
msgid ""
"\t-user_condition $str\n"
"\t                   - user exit script used to restrict some URLs\n"
"\t                     for more informations see manpage\n"
msgstr ""
"\t-user_condition $str\n"
"\t                   - program alebo skript, ktor definuje pouvateovu\n"
"\t                     podmienku, viac informci njdete v manuly\n"

#: options.h:2589
msgid ""
"\t-tr_del_chr $str   - characters that will be deleted from\n"
"\t                     local filename\n"
msgstr ""
"\t-tr_del_chr $str   - znaky, ktor bud vymazan z mena loklneho\n"
"\t                     sboru\n"

#: options.h:2602
msgid ""
"\t-tr_str_str $str1 $str2\n"
"\t                   - translate $str1 to $str2 in local filename\n"
msgstr ""
"\t-tr_str_str $str1 $str2\n"
"\t                   - zme reazec $str1 na $str2 v mene loklneho\n"
"\t                     sboru\n"

#: options.h:2615
msgid ""
"\t-tr_chr_chr $chrset1 $chrset2\n"
"\t                   - translate $chrset1 to $chrset2 in local filename\n"
msgstr ""
"\t-tr_chr_chr $chrset1 $chrset2\n"
"\t                   - zme znaky z $chrset1 na zodpovedajce znaky z\n"
"\t                     $chrset2 v mene loklneho sboru\n"

#: options.h:2628
msgid "\t-index_name $str   - name of directory index instead of _._.html\n"
msgstr ""
"\t-index_name $str   - meno indexovho sboru adresra,\n"
"\t                     tandardne _._.html\n"

#: options.h:2640
msgid "\t-store_name $str   - filename for first downloaded document\n"
msgstr "\t-store_name $str   - lokalne meno prvho prenesenho dokumentu\n"

#: options.h:2663
msgid ""
"\t-check_size/-nocheck_size\n"
"\t                   - compare received size of file with\n"
"\t                     that provided by remote server\n"
msgstr ""
"\t-check_size/-nocheck_size\n"
"\t                   - porovnaj prenesen vekos sboru s vekosou,\n"
"\t                     ktor poskytol server\n"

#: options.h:2688
msgid ""
"\t-urls_file $file   - URLs should be read from file, until\n"
"\t                     line with single \".\" occurs in input\n"
msgstr ""
"\t-urls_file $file   - natavaj URL zo sboru, natavanie sa ukon\n"
"\t                     po natan riadku obsahujceho znak \".\"\n"

#: options.h:2701
msgid ""
"\t-bg/-nobg          - detach pavuk proces from terminal and\n"
"\t                     don't output any messages on screen\n"
msgstr ""
"\t-bg/-nobg          - odpoj proces pavka od terminlu a nevypisuj na\n"
"\t                     terminl iadne sprvy\n"

#: options.h:2725
msgid "\t-maxrate $nr       - limit to maximal speed of transfer (kB/s)\n"
msgstr ""
"\t-maxrate $nr       - limit na maximlnu povolen rchlos prenosu (kB/s)\n"

#: options.h:2737
msgid "\t-minrate $nr       - limit to minimal speed of transfer (kB/s)\n"
msgstr ""
"\t-minrate $nr       - limit na minimlnu poadovan rchlos prenosu (kB/"
"s)\n"

#: options.h:2749
msgid "\t-bufsize $nr       - size of read buffer (kB)\n"
msgstr "\t-bufsize $nr       - vekos vyrovnvacej pamte pri tan (kB)\n"

#: options.h:2761
msgid "\t-file_quota $nr    - maximal size of file to transfer (kB)\n"
msgstr ""
"\t-file_quota $nr    - maximlna povolen vekos prenesenej asti\n"
"\t                     sboru v kB\n"

#: options.h:2773
msgid "\t-trans_quota $nr   - maximal amount of transfer per session (kB)\n"
msgstr "\t-trans_quota $nr   - maximlny povolen objem prenesench dt (kB)\n"

#: options.h:2785
msgid "\t-fs_quota $nr      - disk free space quota (kB)\n"
msgstr ""
"\t-fs_quota $nr      - minimlny poadovan von priestor v sborovom\n"
"\t                     systme\n"

#: options.h:2797
msgid ""
"\t-enable_js/-disable_js\n"
"\t                   - enable downloading of javascript source files\n"
msgstr ""
"\t-enable_js/-disable_js\n"
"\t                   - povo prenos zdrojovch sborov javascript skriptov\n"

#: options.h:2821
msgid ""
"\t-fnrules $t $m $r  - local filename construction rules\n"
"\t                     (for better description see manual)\n"
msgstr ""
"\t-fnrules $t $m $r  - pravidlo na vytvranie mien sborov v loklnom\n"
"\t                     strome dokumentov (lepie vysvetlenie je v manuly)\n"

#: options.h:2834
msgid ""
"\t-store_info/-nostore_info\n"
"\t                   - store document info files with each document\n"
msgstr ""
"\t-store_info/-nostore_info\n"
"\t                   - ukladaj informcie o dokumente do zvltneho sboru\n"
"\t                     pre kad dokument\n"

#: options.h:2858
msgid ""
"\t-all_to_local/-noall_to_local\n"
"\t                   - change all links inside HTML document to\n"
"\t                     local immediately after download\n"
msgstr ""
"\t-all_to_local/-noall_to_local\n"
"\t                   - zme vetky odkazy v HTML dokumente na loklne\n"
"\t                     ihne po prenesen dokumentu\n"

#: options.h:2883
msgid ""
"\t-sel_to_local/-nosel_to_local\n"
"\t                   - change all links inside HTML document\n"
"\t                     which acomplish the limits, to\n"
"\t                     local immediately after download\n"
msgstr ""
"\t-sel_to_local/-nosel_to_local\n"
"\t                   - zme vetky odkazy v HTML dokumente, ktor spaj\n"
"\t                     obmedzujce podmienky, na loklne, ihe po\n"
"\t                     prenesen dokumentu\n"

#: options.h:2909
msgid ""
"\t-all_to_remote/-noall_to_remote\n"
"\t                   - change all links inside HTML document to\n"
"\t                     remote immediately after download and\n"
"\t                     don't do any further changes to it\n"
msgstr ""
"\t-all_to_remote/-noall_to_remote\n"
"\t                   - zme vetky odkazy v HTML dokumente na vzdialen\n"
"\t                     ihne po prenesen dokumentu, a ponechaj ich tak\n"

#: options.h:2935
msgid "\t-remind_cmd $str   - command which sends result from reminder mode\n"
msgstr ""
"\t-remind_cmd $str - prkaz na odoslanie vsledkov behu v reminder mde\n"

#: options.h:2947
msgid ""
"\t-auto_referer/-noauto_referer\n"
"\t                   - in HTTP request send for each starting URL\n"
"\t                     Referer: field which contains its own URL\n"
msgstr ""
"\t-auto_referer/-noauto_referer\n"
"\t                   - v HTTP poiadavkch tartovacch dokumentov nastav\n"
"\t                     v poloke Referer: vlastn URL\n"

#: options.h:2972
msgid ""
"\t-referer/-noreferer\n"
"\t                   - send Referer: field in HTTP request\n"
msgstr ""
"\t-referer/-noreferer\n"
"\t                   - neposiela Referer: poloku v HTTP poiadavkch\n"

#: options.h:2996
msgid ""
"\t-url_strategy $strategy\n"
"\t                   - scheduling strategy for URLs\n"
"\t                     (this means order how URLs will be downloaded)\n"
"\t                     $strategy is one of :\n"
"\t                        level  - level order in URL tree\n"
"\t                        leveli - level order in URL tree,\n"
"\t                                 but inline objects go first\n"
"\t                        pre    - pre-order in URL tree\n"
"\t                        prei   - pre-order in URL tree,\n"
"\t                                 but inline objects go first\n"
msgstr ""
"\t-url_strategy $strategy\n"
"\t                   - stratgia usporiadavania dokumentov v zozname na\n"
"\t                     prenos. $strategie je jeden reazec z nasledujcich\n"
"\t                        level  - prechadzanie stromu URL do rky\n"
"\t                        leveli - prechadzanie stromu URL do rky,\n"
"\t                                 inline objekty id napred\n"
"\t                        pre    - prechadzanie stromu URL do hbky\n"
"\t                        prei   - prechadzanie stromu URL do hbky,\n"
"\t                                 inline objekty id napred\n"

#: options.h:3020
msgid "\t-nscache_dir $dir  - path to Netcape browser cache directory\n"
msgstr "\t-nscache_dir $dir  - cache adresr prehliadaa Netscape\n"

#: options.h:3036
msgid "\t-ie_cache          - allow loading of files from MSIE browser cache\n"
msgstr ""
"\t-ie_cache          - povo natavanie sborov z cache MSIE prehliadaa\n"

#: options.h:3067
msgid ""
"\t-remove_adv/-noremove_adv\n"
"\t                   - enable removing of advertisement banners\n"
"\t                     assumes you have setup regular expresions\n"
"\t                     for matching adv banners with -adv_re option\n"
msgstr ""
"\t-remove_adv/-noremove_adv\n"
"\t                   - povo odstraovanie reklamnch banerov z HTML "
"strnok\n"
"\t                     tento prepna predpoklad, e s nastaven "
"regulrne\n"
"\t                     vrazy na vyhladanie reklamnch banerov pomocou -"
"adv_re\n"

#: options.h:3101
msgid ""
"\t-adv_re $RE        - regular expressions for matching advertisement\n"
"\t                     banner URLs\n"
msgstr ""
"\t-adv_re $RE        - regulrny vraz na kontrolu reklamnch banerov\n"

#: options.h:3118
msgid ""
"\t-check_bg/-nocheck_bg\n"
"\t                   - if running at background, don't write any\n"
"\t                     messages to screen\n"
msgstr ""
"\t-check_bg/-nocheck_bg\n"
"\t                   - ak proces pavka be na pozad, nevypisuj iadne\n"
"\t                     sprvy na terminl\n"

#: options.h:3148
msgid ""
"\t-send_if_range/-nosend_if_range\n"
"\t                   - send If-Range header in HTTP request\n"
"\t                     turn this of when server support reget, but\n"
"\t                     generates different Etags for two requests\n"
msgstr ""
"\t-send_if_range/-nosend_if_range\n"
"\t                   - posielaj hlaviku If-Range v HTTP poiadavke\n"
"\t                     aktivuj tto vobu, ak HTTP server generuje "
"rozdielne\n"
"\t                     ETag: poloky pre jeden nezmenen dokument v dvoch\n"
"\t                     nasledujcich poiadavkch\n"

#: options.h:3174
msgid "\t-sched_cmd $str    - command for scheduling\n"
msgstr "\t-sched_cmd $str - vzor prkazu pre plnovanie (prkaz at)\n"

#: options.h:3186
msgid ""
"\t-unique_log/-nounique_log\n"
"\t                   - when original log file locked try to find other\n"
"\t                     with numbering extension which is not locked\n"
msgstr ""
"\t-unique_log/-nounique_log\n"
"\t                   - ak originlny logovac sbor je pouvan inm\n"
"\t                     procesom, poks sa njs nov pomocou selnej "
"prpony\n"

#: options.h:3211
msgid ""
"\t-read_css/-noread_css\n"
"\t                   - fetch objects mentioned in style sheets\n"
msgstr ""
"\t-read_css/-noread_css\n"
"\t                   - sahova sbory uvdzan v kaskadovch tloch\n"

#: options.h:3235
msgid ""
"\t-post_cmd $str     - postprocessing command, which will be invoked\n"
"\t                     after document will be successfully downloaded\n"
msgstr ""
"\t-post_cmd $str     - prkaz na post-spracovanie, ktor bude spusten\n"
"\t                     po spenom prenose a spracovan dokumentu pavkom\n"

#: options.h:3252
msgid ""
"\t-ssl_version $v    - version of SSL protocol used for communication,\n"
"\t                     valid values: ssl23,ssl2,ssl3,tls1\n"
msgstr ""
"\t-ssl_version $v    - verzia SSL protokolu, ktor bude pouit pri\n"
"\t                     komunikcii s HTTPS serverom\n"
"\t                     prpustn hodnoty: ssl23,ssl2,ssl3,tls1\n"

#: options.h:3256
msgid ""
"\t-ssl_version $v    - version of SSL protocol used for communication,\n"
"\t                     valid values: ssl23,ssl2,ssl3\n"
msgstr ""
"\t-ssl_version $v    - verzia SSL protokolu, ktor bude pouit pri\n"
"\t                     komunikcii s HTTPS serverom\n"
"\t                     prpustn hodnoty: ssl23,ssl2,ssl3\n"

#: options.h:3274
msgid ""
"\t-unique_sslid/-nounique_sslid\n"
"\t                   - use unique SSL ID with each SSL session\n"
msgstr ""
"\t-unique_sslid/-nounique_sslid\n"
"\t                   - poui jedin SSL ID pre vetky SSL spojenia\n"

#: options.h:3303
msgid "\t-httpad $hdr       - additional HTTP header\n"
msgstr "\t-httpad $hdr       - doplujce poloky HTTP poiadavky\n"

#: options.h:3315
msgid "\t-statfile $str     - statistical report from downloading progress\n"
msgstr ""
"\t-statfile $str     - sbor, do ktorho bud zapsan tatistiky prenosu\n"

#: options.h:3330
msgid ""
"\t-ewait             - wait to finish program after downloading progress\n"
"\t                     is done\n"
msgstr ""
"\t-ewait             - akaj na ukonenie programu pouvateom, po\n"
"\t                     skonen vetkch prenosov\n"

#: options.h:3362
msgid "\t-aip_pattern $re   - pattern for allowed IP addresses of servers\n"
msgstr "\t-aip_pattern $re   - povolen vzor IP adresy servera\n"

#: options.h:3378
msgid "\t-dip_pattern $re   - pattern for disallowed IP addresses of servers\n"
msgstr "\t-dip_pattern $re   - zakzan vzor IP adresy servera\n"

#: options.h:3391
msgid ""
"\t-site_level $nr    - maximum allowed number of sites to leave from\n"
"\t                     starting site\n"
msgstr ""
"\t-site_level $nr    - maximlny poet server v URL strome, ktor je\n"
"\t                     povolen prejs zo tartovacieho servera\n"

#: options.h:3404
msgid ""
"\t-use_http11/-nouse_http11\n"
"\t                   - enable or disable using of HTTP/1.1 protocol\n"
"\t                     features, default is off now\n"
msgstr ""
"\t-use_http11/-nouse_http11\n"
"\t                   - povolenie pouitia HTTP/1.1 protokolu pri\n"
"\t                     komunikcii s HTTP serverom, tandardne vypnut\n"

#: options.h:3429
msgid ""
"\t-max_time $nr      - set maximal amount of time for program run\n"
"\t                     in minutes, default 0 == no limit\n"
"\t                     you can use floating point numbers, to\n"
"\t                     specify subminute times\n"
msgstr ""
"\t -max_time $nr     - maximlny povolen as behu programu v mintach,\n"
"\t                     tandardne 0 - bez limitu\n"
"\t                     v prpade potreby zadava as pod 1 min.,\n"
"\t                     je mon poui sla s plavajcou desatinnou "
"iarkou\n"

#: options.h:3445
msgid ""
"\t-local_ip $str     - use this local ip address of network interface.\n"
"\t                     This option is for multihomed machines.\n"
msgstr ""
"\t-local_ip $str     - poui tto loklnu adresu sieovho rozhrania pri\n"
"\t                     sieovej komunikcii. Tento prepna je vhodn pre\n"
"\t                     potae pripojen do viacero siet.\n"

#: options.h:3458
msgid ""
"\t-request $req      - extended request informations, used to specify\n"
"\t                     information for GET or POST requests.\n"
"\t                     format of $req :\n"
"\t                     \"URL:$url METHOD:[GET|POST] ENCODING:[m|u]\n"
"\t                       FIELD:$variable=$value\n"
"\t                       FILE:$variable=$filename\n"
"\t                       LNAME:$local_filename\"\n"
"\t                     (for more informations see manual page)\n"
msgstr ""
"\t-request $req      - rozren informcie pre poiadavku, pouva sa na\n"
"\t                     urenie informci pre HTTP POST alebo GET "
"poiadavku\n"
"\t                     formt parametra:\n"
"\t                     \"URL:$url METHOD:[GET|POST] ENCODING:[m|u]\n"
"\t                       FIELD:$premenna=$hodnota\n"
"\t                       FILE:$premenna=$meno_suboru\"\n"
"\t                       LNAME:$localne_meno\"\n"
"\t                     (viac informci njdete v manulovej strnke)\n"

#: options.h:3477
msgid ""
"\t-hash_size $nr     - size of internal hash tables for performance tuning\n"
msgstr ""
"\t-hash_size $nr     - vekos internch hash tabuliek (ladenie vkonu pri\n"
"\t                     lekom mnostve spracovvanch dokumentov\n"

#: options.h:3492
msgid "\t-nthreads $nr      - set number of concurent downloading threads\n"
msgstr "\t-nthreads $nr      - poet sastne sahujcich threadov\n"

#: options.h:3508
msgid ""
"\t-immesg/-noimmesg  - write messages immediately after produced, not\n"
"\t                     just when safe (from MT point of view)\n"
msgstr ""
"\t-immesg/-noimmesg  - vypisuj sprvy okamite a neakaj a ke je to\n"
"\t                     bezpen (z hadiska multithreadingu)\n"

#: options.h:3537
msgid ""
"\t-formdata $data    - used to specify HTML form fields, for HTML\n"
"\t                     forms found during traversing document tree.\n"
"\t                     Only forms mentiond in this option will be\n"
"\t                     processed automaticaly.\n"
"\t                     \"URL:$url\n"
"\t                       FIELD:$variable=$value\n"
"\t                       FILE:$variable=$filename\"\n"
"\t                     (for more informations see manual page)\n"
msgstr ""
"\t-formdata $data    - dta pre HTML formulre, ktormi sa formulr\n"
"\t                     automaticky vypln ak je formulr s danm URL\n"
"\t                     njden v nejakom HTML dokumente.\n"
"\t                     Formt parametra:\n"
"\t                     \"URL:$url\n"
"\t                       FIELD:$variable=$value\n"
"\t                       FILE:$variable=$filename\"\n"
"\t                     (viac informci njdete v manulovej strnke)\n"

#: options.h:3556
msgid ""
"\t-dumpfd $nr        - number of filedescriptor where to output\n"
"\t                     document contents instead to file\n"
msgstr ""
"\t-dumpfd $nr        - slo deskriptora, do ktrho sa bud zapisova\n"
"\t                     dokumenty miesto do sboru\n"

#: options.h:3569
msgid ""
"\t-dump_urlfd $nr    - number of filedescriptor where to output\n"
"\t                     all URLs found in documents\n"
msgstr ""
"\t-dump_urlfd $nr    - slo deskriptora, do ktrho sa bud zapisova\n"
"\t                     vetky njden URL v dokumentoch\n"

#: options.h:3582
msgid ""
"\t-del_after/-nodel_after\n"
"\t                   - delete FTP document after succesfull transfer\n"
msgstr ""
"\t-del_after/-nodel_after\n"
"\t                   - zma z FTP servera dokumenty po spenom prenose\n"

#: options.h:3606
msgid ""
"\t-unique_name/-nounique_name\n"
"\t                   - always generate unique name for each document\n"
msgstr ""
"\t-unique_name/-nounique_name\n"
"\t                   - generuj jedinen men loklnych sborov pre\n"
"\t                     dokumenty\n"

#: options.h:3630
msgid ""
"\t-leave_site_enter_dir/-dont_leave_site_enter_dir\n"
"\t                   - leave directory which we first entered on site\n"
msgstr ""
"\t-leave_site_enter_dir/-dont_leave_site_enter_dir\n"
"\t                   - (ne)opusti adresr do ktorho sme vstupili ako\n"
"\t                     do prvho na tomto servery\n"

#: options.h:3654
msgid ""
"\t-singlepage/-nosinglepage\n"
"\t                   - donwload single HTML page with all inline objects\n"
msgstr ""
"\t-singlepage/-nosinglepage\n"
"\t                   - prenes jednu HTML strnku so vetkmi jej objektami\n"

#: options.h:3678
msgid ""
"\t-dump_after/-nodump_after\n"
"\t                   - when used with option -dumpfd, dump document after\n"
"\t                     successful download and processing of HTML\n"
"\t                     documents\n"
msgstr ""
"\t-dump_after/-nodump_after\n"
"\t                   - pri pouit s vobou -dumpfd, dokument bude vypsan\n"
"\t                     a po spracovan odkazov v HTML dockumentoch\n"

#: options.h:3704
msgid ""
"\t-dump_response/-nodump_response\n"
"\t                   - when used with option -dumpfd, also responses\n"
"\t                     from HTTP servers will be dumped\n"
msgstr ""
"\t-dump_response/-nodump_response\n"
"\t                   - ak je poit aj voba -dumpfd, vypisuj aj odpovede\n"
"\t                     servera\n"

#: options.h:3732
msgid ""
"\t-auth_ntlm_domain $str\n"
"\t                   - SMB domain name for HTTP NTLM authorization\n"
msgstr ""
"\t-auth_ntlm_domain $str\n"
"\t                   - SMB domna pre HTTP NTLM authorizciu\n"

#: options.h:3749
msgid ""
"\t-auth_proxy_ntlm_domain $str\n"
"\t                   - SMB domain name for HTTP proxy NTLM authorization\n"
msgstr ""
"\t-auth_proxy_ntlm_domain $str\n"
"\t                   - SMB domna pre HTTP proxy NTLM authorizciu\n"

#: options.h:3766
msgid ""
"\t-js_pattern $re    - additional RE patterns for matching URLs in DOM\n"
"\t                     event attributes of HTML tags\n"
msgstr ""
"\t-js_pattern $re   - vlastn RE vzory pre parsovanie URL v jascriptovch\n"
"\t                    skriptoch\n"

#: options.h:3780
msgid ""
"\t-follow_cmd $str   - user exit script used tell if you want to follow\n"
"\t                     any link from current HTML document\n"
msgstr ""
"\t-follow_cmd $str   - pouvatesk skript uren na rozhodnutie, i\n"
"\t                     pokraova v spracovan odkazov z aktulneho HTML\n"
"\t                     dokumentu\n"

#: options.h:3793
msgid ""
"\t-retrieve_symlink/-noretrieve_symlink\n"
"\t                   - retrieve symliks like regular files or directories\n"
msgstr ""
"\t-retrieve_symlink/-noretrieve_symlink\n"
"\t                  - prenes symbolick linky z FTP servera ako normlne\n"
"\t                    sbory\n"

#: options.h:3820
msgid ""
"\t-js_transform $p $t $h $a\n"
"\t                   - custom JS pattern with transformation\n"
"\t                     $p - pattern\n"
"\t                     $t - transfomation\n"
"\t                     $h - HTML tag or * or \"\"\n"
"\t                     $a - HTML attrib\n"
msgstr ""
"\t-js_transform $p $t $h $a\n"
"\t                   - vlastn RE vzor pre JavaScript s transformanm\n"
"\t                     pravidlom\n"
"\t                     $p - pattern\n"
"\t                     $t - transfomation\n"
"\t                     $h - HTML tag or * or \"\"\n"
"\t                     $a - HTML attrib\n"

#: options.h:3841
msgid ""
"\t-js_transform2 $p $t $h $a\n"
"\t                   - custom JS pattern with transformation and\n"
"\t                     rewriting of URLs in first subpattern\n"
"\t                     $p - pattern\n"
"\t                     $t - transfomation\n"
"\t                     $h - HTML tag or * or \"\"\n"
"\t                     $a - HTML attrib\n"
msgstr ""
"\t-js_transform2 $p $t $h $a\n"
"\t                   - vlastn RE vzor pre JavaScript s transformanm\n"
"\t                     pravidlom a prepisovanm prvho podvzoru regulrnho\n"
"\t                     v pecifikcii URL\n"
"\t                     $p - pattern\n"
"\t                     $t - transfomation\n"
"\t                     $h - HTML tag or * or \"\"\n"
"\t                     $a - HTML attrib\n"

#: options.h:3860
msgid ""
"\t-ftp_proxy_user $str\n"
"\t                   - username for access authorization to FTP proxy\n"
msgstr ""
"\t-ftp_proxy_user $str\n"
"\t                   - meno pouvatea pre FTP proxy autorizciu\n"

#: options.h:3873
msgid ""
"\t-ftp_proxy_pass $str\n"
"\t                   - password for access authorization to FTP proxy\n"
msgstr ""
"\t-ftp_proxy_pass $str\n"
"\t                   - heslo pre FTP proxy autorizciu\n"

#: options.h:3886
msgid ""
"\t-limit_inlines/-dont_limit_inlines\n"
"\t                   - apply limiting options on page inline objects?\n"
msgstr ""
"\t-limit_inlines/-dont_limit_inlines\n"
"\t                   - aplikuj obmedzujce pravidl na inline objekty\n"

#: options.h:3910
msgid ""
"\t-ftp_list_options $str\n"
"\t                   - additional options or parameters to FTP LIST or\n"
"\t                     NLST commands\n"
msgstr ""
"\t-ftp_list_options $str\n"
"\t                   - doplujce parametre pre LIST a NLST FTP prkazy\n"

#: options.h:3924
msgid ""
"\t-fix_wuftpd_list/-nofix_wuftpd_list\n"
"\t                   - do extensive checking of FTP directory presence to\n"
"\t                     workaround WuFTPD broken responses when trying\n"
"\t                     to list nonexisting directory\n"
msgstr ""
"\t-fix_wuftpd_list/-nofix_wuftpd_list\n"
"\t                   - poks sa lepie detekova neexistujce adresre\n"
"\t                     na FTP serveroch s WuFTP daemonom\n"

#: options.h:3950
msgid ""
"\t-post_update/-nopost_update\n"
"\t                   - update in parent documents only links pointing\n"
"\t                     to current document\n"
msgstr ""
"\t-post_update/-nopost_update\n"
"\t                  - upravuj v rodiovskch HTML dokumentoch iba linky\n"
"\t                    na aktulny dokument\n"

#: options.h:3975
msgid ""
"\t-info_dir $dir     - separate directory where will stored info files\n"
"\t                     instead of directly into document tree\n"
msgstr ""
"\t-info_dir $dir    - samostatn adresr pre info sbory\n"
"\t                         nepouva priamo strom dokumentov\n"

#: options.h:3988
msgid "\t-mozcache_dir $dir - path to Mozilla browser cache directory\n"
msgstr "\t-mozcache_dir $dir - cache adresr prehliadaa Mozilla\n"

#: options.h:4000
msgid ""
"\t-aport $list       - allow downloading of documents from servers\n"
"\t                     siting on listed ports\n"
msgstr "\t-aport $list       - zoznam povolench portov serverov\n"

#: options.h:4013
msgid ""
"\t-dport $list       - deny downloading of documents from servers\n"
"\t                     siting on listed ports\n"
msgstr "\t-dport $list       - zoznam zakzanch portov serverov\n"

#: options.h:4026
msgid ""
"\t-hack_add_index/-nohack_add_index\n"
"\t                   - this is hack to allow adding of also directories\n"
"\t                     of all queued files\n"
msgstr ""
"\t-hack_add_index/-nohack_add_index\n"
"\t                   - zarauj do fronty pre sahovanie aj rodiovsk\n"
"t                      adresre vetkych dokumentov\n"

#: options.h:4051
msgid ""
"\t-default_prefix $str\n"
"\t                   - default URL prefix for subdirectory of\n"
"\t                     mirrored files\n"
msgstr ""
"\t-default_prefix $str\n"
"\t                  - tandardn prefix URL pre podadresr loklneho\n"
"\t                    stromu dokumentov\n"

#: options.h:4068
msgid ""
"\t-js_script_file $file\n"
"\t                  - script file with JavaScript functions\n"
msgstr ""
"\t-js_script_file $file\n"
"\t                  - sbor s JavaScript funkciami pre interpreter\n"

#: options.h:4082
msgid ""
"\t-ftp_login_handshake $host $handshake\n"
"\t                   - customize login handshake for FTP server\n"
msgstr ""
"\t-ftp_login_handshake $host $handshake\n"
"\t                   - uprav prihlasovaciu procedru pre FTP server\n"

#: options.h:4098
msgid ""
"\t-nss_cert_dir $dir - set certificate config directory for Netscape NSS\n"
msgstr ""
"\t-nss_cert_dir $dir - nastav konfiguran sbor certifiktov pre Netscape "
"NSS\n"

#: options.h:4114
msgid ""
"\t-nss_accept_unknown_cert/-nonss_accept_unknown_cert\n"
"\t                   - accept SSL server certificates not listed in\n"
"\t                     certificate database\n"
msgstr ""
"\t-nss_accept_unknown_cert/-nonss_accept_unknown_cert\n"
"\t                   - prija certifikty SSL servrov, ktor nie s uveden\n"
"\t                     v databze certifiktov\n"

#: options.h:4147
msgid ""
"\t-nss_domestic_policy/-nss_export_policy\n"
"\t                   - set policy for SSL ciphers in NSS\n"
msgstr ""
"\t-nss_domestic_policy/-nss_export_policy\n"
"\t                   - nastavenie pravidiel pre SSL ifry v NSS\n"

#: options.h:4179
msgid ""
"\t-dont_touch_url_rpattern $re\n"
"\t                   - RE pattern of URL which should not be touched\n"
"\t                     by URL rewriting engine\n"
msgstr ""
"\t-dont_touch_url_rpattern $re\n"
"\t                   - regulrny vraz pre URL ktor sa nemaj prepisova\n"

#: options.h:4194
msgid ""
"\t-dont_touch_url_pattern $list\n"
"\t                   - wilcard patterns of URLs which should not\n"
"\t                     be touched by URL rewriting engine\n"
msgstr ""
"\t-dont_touch_url_pattern $list\n"
"\t                   - wilcard vzor pre URLktr sa nemajt\n"
"\t                     pozmeova v dokumentoch\n"

#: options.h:4211
msgid ""
"\t-dont_touch_tag_rpattern $re\n"
"\t                   - RE pattern of HTML tag in which URLs should\n"
"\t                     not be touched by URL rewriting engine\n"
msgstr ""
"\t-dont_touch_tag_rpattern $re\n"
"\t                   - regulrny vraz pre  HTML tag, v ktorom nemaj by\n"
"\t                     URL pozmeovan\n"

#: options.h:4226
msgid ""
"\t-tag_pattern $tag $attrib $url\n"
"\t                   - wilcard patterns for precise matching of URLs\n"
"\t                     inside HTML tags\n"
msgstr ""
"\t-tag_pattern $tag $attrib $url\n"
"\t                   - wilcard vzor na presnejie vyhadvanie URL\n"
"\t                     v HTML znakch\n"

#: options.h:4243
msgid ""
"\t-tag_rpattern $tag $attrib $url\n"
"\t                   - RE patterns for precise matching of URLs\n"
"\t                     inside HTML tags\n"
msgstr ""
"\t-tag_rpattern $tag $attrib $url\n"
"\t                   - regulrny vraz pre presnejie vyhadvanie URL\n"
"\t                     v HTML znakch\n"

#: pavuk.c:107
#, c-format
msgid "QUIT signal catched\n"
msgstr "Bol prijat signl QUIT\n"

#: pavuk.c:263
msgid "Not enough number of parameters \"-msgcat\"\n"
msgstr "Nedostaton poet parametrov \"-msgcat\"\n"

#: pavuk.c:278
msgid "Not enough number of parameters \"-scenario\"\n"
msgstr "Nedostaton poet parametrov \"-scenario\"\n"

#: pavuk.c:308
msgid "Error: Supplied bad file descriptor in -dumpfd option\n"
msgstr "Chyba: bol zadan chybn deskriptor sboru vo vobe -dumpfd\n"

#: pavuk.c:321
msgid "Error: Supplied bad file descriptor in -dump_urlfd option\n"
msgstr "Chyba: bol zadan chybn deskriptor sboru vo vobe -dump_urlfd\n"

#: pavuk.c:376
msgid "WARNING: scndir not specified - saving to current directory\n"
msgstr ""
"Upozornenie:  nie je uveden -scndir , ukladanie pokrauje v aktulnom "
"adresry\n"

#: pavuk.c:417
msgid "Unable to fork pavuk to background - running in foreground\n"
msgstr "Nie je mon spusti pavka na pozad - pobe na popred\n"

#: pavuk.c:421
#, c-format
msgid "Pavuk will run at backround as PID %d\n"
msgstr "Pavk pobe na pozad s PID %d\n"

#: pavuk.c:441
#, c-format
msgid "reading URLs from file - %s\n"
msgstr "tanie URL zo sboru - %s\n"

#: recurse.c:77
#, c-format
msgid "Rescheduling locked URL as no. %d\n"
msgstr ""
"Uzamknut dokument bol naplanovan na neskorie spracovanie ako . %d\n"

#: recurse.c:92
msgid "Running post-processing command\n"
msgstr "Spa sa prkaz na post-spracovanie\n"

#: recurse.c:235
#, c-format
msgid "retry no. %d\n"
msgstr "pokus . %d\n"

#: recurse.c:238
#, c-format
msgid "URL[%2d]: %5d(%d) of %5d  %s\n"
msgstr "URL[%2d]: %5d(%d) z %5d  %s\n"

#: recurse.c:241
#, c-format
msgid "URL: %5d(%d) of %5d  %s\n"
msgstr "URL: %5d(%d) z %5d  %s\n"

#: recurse.c:252 recurse.c:398
msgid "Starting download"
msgstr "Zaiatok prenosu"

#: recurse.c:280
msgid "Already processed\n"
msgstr "U bolo spracovan\n"

#: recurse.c:287
msgid "Disallowed by user\n"
msgstr "Zakzan pouvateom\n"

#: recurse.c:300
msgid "Disallowed by rules\n"
msgstr "Zakzan poda pravidiel\n"

#: recurse.c:307
msgid "Checking \"robots.txt\""
msgstr "Kontrola \"robots.txt\""

#: recurse.c:311
msgid "Disallowed by \"robots.txt\"\n"
msgstr "Zakzn v \"robots.txt\"\n"

#: recurse.c:322
msgid "This URL type is not supported with ftpdir mode\n"
msgstr "Tento typ URL nie je podporovan v mde ftpdir\n"

#: recurse.c:349
msgid "No transfer - file not expired\n"
msgstr "Bez prenosu - sbor zatial neexpiroval\n"

#: recurse.c:365
#, c-format
msgid "Starting time :  %s\n"
msgstr "as tartu :  %s\n"

#: recurse.c:408 recurse.c:575
#, c-format
msgid "Ending time :    %s\n"
msgstr "as konca :    %s\n"

#: recurse.c:415 recurse.c:578
msgid "download"
msgstr "prenos"

#: recurse.c:522
msgid "last document locked -> sleeping for 5 seconds\n"
msgstr "posledn dokument je uzamknut -> o 5 seknd prebehne al pokus\n"

#: recurse.c:589
msgid "Relocating and scanning HTML document"
msgstr "Relokcia a parsovanie HTML dokumentu"

#: recurse.c:641
msgid "Dumping processed document"
msgstr "Zpis spracovanho dokumentu"

#: recurse.c:660
msgid "Storing document"
msgstr "Ukladanie dokumentu"

#: recurse.c:666
msgid "Store failed\n"
msgstr "Ukladanie dokumentu nebolo spen\n"

#: recurse.c:769 recurse.c:855
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"

#: recurse.c:927 remind.c:369
msgid "Sleeping ..."
msgstr "Uspan ..."

#: recurse.c:941 remind.c:386
msgid "Exiting ..."
msgstr "Ukonen ..."

#: recurse.c:1047
#, c-format
msgid "\t%s    (%d bytes)\n"
msgstr "\t%s    (%d bajtov)\n"

#: recurse.c:1103
msgid "Searching for files to resume"
msgstr "Hadanie sborov, ktor neboli prenesen plne"

#: recurse.c:1134
#, c-format
msgid "Adding %s to resume list\n"
msgstr "Pripojenie %s do zoznamu na dokonenie prenosu\n"

#: recurse.c:1166
msgid "Searching for documents to synchronize"
msgstr "Hadanie sborov na synchronizciu"

#: recurse.c:1224 recurse.c:1253
#, c-format
msgid "Adding file %s to sync list as URL %s\n"
msgstr "Pripojenie %s do zoznamu pre synchronizciu ako URL %s\n"

#: remind.c:40
#, c-format
msgid "Checking: %s\n"
msgstr "Kontrolujem: %s\n"

#: remind.c:164
#, c-format
msgid "Bad reminder db entry - %s\n"
msgstr "Chybn poloka databzy pripomnaa - %s\n"

#: remind.c:520
#, c-format
msgid ""
"This is the result of running pavuk reminder mode\n"
"\n"
msgstr ""
"Toto je vsledok behu programu pavk v reminder mde\n"
"\n"

#: remind.c:531
#, c-format
msgid "Changed URLs\n"
msgstr "Zmanen URL\n"

#: remind.c:552
#, c-format
msgid "URLs with some errors\n"
msgstr "URL, pri ktorch sa vyskytla chyba\n"

#: robots.c:159
msgid "transfering \"robots.txt\""
msgstr "prenos \"robots.txt\""

#: robots.c:162
msgid "transfering \"robots.txt\"\n"
msgstr "prenos \"robots.txt\"\n"

#: robots.c:224
#, c-format
msgid "Hmm: redirecting \"robots.txt\" to %s ???\n"
msgstr "Hmm: presmerovanie \"robots.txt\" na %s ???\n"

#: stats.c:138 stats.c:222
#, c-format
msgid "Total number of URLs in queue: %d\n"
msgstr "Celkov poet dokumentov vo fronte: %d\n"

#: stats.c:139 stats.c:224
#, c-format
msgid "Starting urls: %d\n"
msgstr "tartovacie URL : %d\n"

#: stats.c:142 stats.c:229
#, c-format
msgid "Not processed yet: %d (%3d%%)\n"
msgstr "Zatia nespracovan: %d (%3d%%)\n"

#: stats.c:147 stats.c:236
#, c-format
msgid "Processed OK: %d (%3d%%)\n"
msgstr "Spracovan bez chb: %d (%3d%%)\n"

#: stats.c:150 stats.c:242
#, c-format
msgid "Loaded from local tree: %d (%3d%%)\n"
msgstr "Natan z loklneho stromu dokumentov: %d (%3d%%)\n"

#: stats.c:154 stats.c:249
#, c-format
msgid "Loaded from Netscape browser cache dir: %d (%3d%%)\n"
msgstr "Natan z cache adresra Netscape prehliadaa: %d (%3d%%)\n"

#: stats.c:157 stats.c:255
#, c-format
msgid "Downloaded over network: %d (%3d%%)\n"
msgstr "Prenesen po sieti: %d (%3d%%)\n"

#: stats.c:160 stats.c:261
#, c-format
msgid "Moved to another location: %d (%3d%%)\n"
msgstr "Presunut na in miesto: %d (%3d%%)\n"

#: stats.c:164 stats.c:267
#, c-format
msgid "Downloaded truncated: %d (%3d%%)\n"
msgstr "Prenesen nepln: %d (%3d%%)\n"

#: stats.c:170 stats.c:274
#, c-format
msgid "Non fatal errors: %d (%3d%%)\n"
msgstr "Dokumenty s menej zvanmi chybami: %d (%3d%%)\n"

#: stats.c:176 stats.c:281
#, c-format
msgid "Not found documents: %d (%3d%%)\n"
msgstr "Dokumenty, ktor neboly njden na vzdialenom servery: %d (%3d%%)\n"

#: stats.c:182 stats.c:288
#, c-format
msgid "Documents with fatal errors: %d (%3d%%)\n"
msgstr "Dokumenty so zvanmi chybami: %d (%3d%%)\n"

#: stats.c:188
#, c-format
msgid "Documents with unknown status: %d (%3d%%)\n"
msgstr "Dokumenty s neznmim stavom: %d (%3d%%)\n"

#: stats.c:296
#, c-format
msgid "Documents with unspecific status: %d (%3d%%)\n"
msgstr "Dokumenty bez pecifickho stavu: %d (%3d%%)\n"

#: stats.c:357
msgid "Pavuk: save status page"
msgstr "Pavk: ulo statistiku"

#: stats.c:378 stats.c:530
msgid "Not available yet"
msgstr "Nie je dostupn"

#: stats.c:458
msgid "Pavuk: status page"
msgstr "Pavk: tatistick report"

#: stats.c:476
msgid "Status page"
msgstr "tatistick report"

#: stats.c:487
msgid "Save ..."
msgstr "Ulo ..."

#: stats.c:494
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualizuj"

#: stats.c:519
msgid "Try download"
msgstr "Sks prenies"

#: tag_pattern.c:39
msgid "Bad -tag_pattern tag wildcard pattern\n"
msgstr "Chybn wildcard vzor v -tag_pattern tag\n"

#: tag_pattern.c:46
msgid "Bad -tag_pattern attribute wildcard pattern\n"
msgstr "Chybn wildcard vzor v -tag_pattern attribute\n"

#: tag_pattern.c:53
msgid "Bad -tag_pattern url wildcard pattern\n"
msgstr "Chybn wildcard vzor v -tag_pattern url\n"

#: tag_pattern.c:68
msgid "Bad -tag_rpattern tag RE pattern\n"
msgstr "Cybn regulrny vraz pre -tag_rpattern\n"

#: tag_pattern.c:70
msgid "Bad -tag_rpattern attribute RE pattern\n"
msgstr "Chybn atribt regulrneho vrazu pre -tag_rpattern\n"

#: tag_pattern.c:72
msgid "Bad -tag_rpattern url RE pattern\n"
msgstr "Chybn regulrny vraz pre URL v -tag_rpattern\n"

#: tools.c:104
msgid "no error"
msgstr "bez chyby"

#: tools.c:109
msgid "host not found"
msgstr "server nebol njden"

#: tools.c:114
msgid "temporary error (try again later)"
msgstr "doasn chyba (skste neskr)"

#: tools.c:119
msgid "non recoverable error"
msgstr "fatlna chyba"

#: tools.c:124
msgid "name is valid, but doesn't have an IP address"
msgstr "menn adresa je sprvna, ale nem pridelen iadnu IP adresu"

#: tools.c:128
msgid "unknown hostname translation error"
msgstr "neznma chyba pri preklade mena servera na IP adresu"

#: tools.c:307
msgid ""
"Warning: locking not supported ... don't run multiple processes or threads!\n"
msgstr ""
"Upozornenie: uzamykanie sborov nie je podporovan ... nesptajte naraz "
"viac procesov alebo threadov!\n"

#: tools.c:337 tools.c:366
#, c-format
msgid "waiting to release lock on FD : %d\n"
msgstr "akm na uvolnenie uzamknutho sboru s FD : %d\n"

#: uconfig.c:1038
msgid "Bad parameter - Working subdirectory"
msgstr "Chybn parameter - Pracovn podadresr"

#: uconfig.c:1167
msgid "Bad parameter - Cache directory"
msgstr "Chybn parameter - Cache adresr"

#: uexit.c:29
msgid "Error occured while executing user-exit script"
msgstr "Vyskytla sa chyba pri span pouvateovho skriptu"

#: update_links.c:36
#, c-format
msgid "Entering directory %s\n"
msgstr "Vstup do adresra %s\n"

#: update_links.c:67
#, c-format
msgid "Relocating %s\n"
msgstr "Relokcia %s\n"

#: update_links.c:71
#, c-format
msgid "Omitting %s\n"
msgstr "Vynechanie %s\n"

#: update_links.c:85
#, c-format
msgid "Leaving directory %s\n"
msgstr "Odchod z adresra %s\n"

#: update_links.c:102
#, c-format
msgid "Can't open directory %s\n"
msgstr "Nie je mon otvori adresr %s\n"

#: url.c:1197
#, c-format
msgid "unsupported URL type \"%s\"\n"
msgstr "nepodporovan typ URL \"%s\"\n"

#: url.c:1345
msgid "Moved to already processed URL.\n"
msgstr "Presmerovanie na spracovan URL.\n"

#: url.c:3016
msgid "Missing specification of URL in request\n"
msgstr "Chba pecifikcia URL v poiadavke\n"

#: url.c:3026
msgid "Missing request fields specification for POST request\n"
msgstr "Chbaj poloky pre pecifikciu POST poiadavky\n"

#: url.c:3034
msgid "Multipart encoding not supported with GET requests\n"
msgstr "Multipart kdovanie nie je podporovan v GET poiadavkch\n"