File: working.xml

package info (click to toggle)
php-doc 20100521-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: squeeze, wheezy
  • size: 59,992 kB
  • ctags: 4,085
  • sloc: xml: 796,833; php: 21,338; cpp: 500; sh: 117; makefile: 58; awk: 28
file content (2080 lines) | stat: -rw-r--r-- 78,404 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>

 <chapter xml:id="chapter-files" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
  <title>File Overview</title>

  <para>
   There are many files used to produce the several output
   formats, and to store the many text and information needed
   to generate the files. These are the most important ones,
   you should know about:
   <variablelist>
    <varlistentry>
     <term><filename>manual.xml</filename></term>
     <listitem>
      <simpara>
       The main file for the documentation. It is supposed
       to be only a "glue" between the other parts, containing
       only part titles and entity references to chapters.
       It is generated from <filename>manual.xml.in</filename>
       when you run configure.
      </simpara>
     </listitem>
    </varlistentry>
    <varlistentry>
     <term><filename>entities/file-entities.ent</filename></term>
     <listitem>
      <simpara>
       Contains entity definitions for all files. Entities for the
       XML files are generated by configure, so
       <emphasis>you should not edit this file</emphasis>.
      </simpara>
     </listitem>
    </varlistentry>
    <varlistentry>
     <term><filename>entities/global.ent</filename></term>
     <listitem>
      <simpara>
       Global internal text entities for all the XML
       files. This is where all the external links,
       email addresses, and "macros" are stored.
      </simpara>
     </listitem>
    </varlistentry>
    <varlistentry>
     <term><filename>dsssl/*</filename></term>
     <listitem>
      <simpara>
       DSSSL style sheets we use to generate the available
       formats of the manual.
      </simpara>
     </listitem>
    </varlistentry>
    <varlistentry>
     <term><filename>xsl/*</filename></term>
     <listitem>
      <simpara>
       XSL style sheets to generate HTML, phpweb,
       HTMLHelp and print output from the manual XML sources.
      </simpara>
     </listitem>
    </varlistentry>
    <varlistentry>
     <term><filename>your_language/language-defs.ent</filename></term>
     <listitem>
      <simpara>
       Contains local entities used by this language.
       Some common ones are the main part titles, but
       you should also put entities used only by this
       language's files here.
      </simpara>
     </listitem>
    </varlistentry>
    <varlistentry>
     <term><filename>your_language/language-snippets.ent</filename></term>
     <listitem>
      <simpara>
       Longer often used XML snippets translated to this
       language. Including common warnings, notes, etc.
      </simpara>
     </listitem>
    </varlistentry>
    <varlistentry>
     <term><filename>your_language/translation.xml</filename></term>
     <listitem>
      <simpara>
       This file is used to store all central translation info,
       like a small intro text for translators, the persons
       list, and the files under translation / modification. 
       This file is not present in the English tree.
      </simpara>
     </listitem>
    </varlistentry>
    <varlistentry>
     <term><filename>your_language/some_directory</filename></term>
     <listitem>
      <simpara>
       The PHP Manual XML source is organized into directories.
       The biggest part is the extension reference, which is
       stored in the <filename>reference</filename> directory
       of your language.
      </simpara>
     </listitem>
    </varlistentry>
   </variablelist>
  </para>
 </chapter>
 
 <chapter xml:id="chapter-conventions" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
  <title>Conventions</title>

  <para>
   When you work on <literal>phpdoc</literal> XML files,
   you should stick to these conventions, to ease the team
   work in the module.
  </para>
  
  <para>
   <orderedlist>
    <listitem><simpara>
     Please read and follow the
     <link xlink:href="&url.nomenclature;">Nomenclature and Style Guide</link>.
    </simpara></listitem>
    <listitem><simpara>
     Insert ID attributes in all major section tags such
     as part, chapter, sect1 etc. The HTML stylesheet will
     name the HTML files after these IDs.
    </simpara></listitem>
    <listitem><simpara>
     Function reference IDs look like this (case should
     be consistent with the rest of the function naming
     standards, i.e. lowercase): <literal>function.mysql-connect</literal>.
     Please note that since underscores cannot be used
     in IDs, they should be replaced by minus signs (-).
    </simpara></listitem>
    <listitem><simpara>
     Unlike function reference IDs method reference IDs are
     case-sensitive. Special operators <literal>::</literal>, 
     <literal>-></literal> and underscores are replaced by the same
     minus signs (-). For example <literal>function.DOMCharacterData-deleteData</literal>
     is an ID for <literal>DOMCharacterData->deleteData</literal> and
     <literal>function.ArrayObject-constructor</literal>
     is for <literal>ArrayObject::__constructor</literal>
     method accordingly. Note an exception when operators <literal>::</literal>
     and <literal>-></literal> followed by two underscores are replaced with
     one minus sign (-).
    </simpara></listitem>
    <listitem><simpara>
     Function reference section IDs
     (<literal>&lt;reference xml:id="..."></literal>) look
     like this: 'ref.category', for example: 'ref.ftp'.
    </simpara></listitem>
    <listitem><simpara>
     Add PHP example code programlistings always
     with a role attribute set to "php". Never add any
     other programlisting or PHP output with such
     a role. It is reserved for PHP source code only.
     This role is used to detect PHP code and highlight it.
    </simpara></listitem>
    <listitem><simpara>
     The contents of examples with programlistings
     start on column 0 in the XML code. Indenting,
     bracketing and naming conventions in examples should
     adhere to the PEAR coding standards. 
    </simpara></listitem>
    <listitem><simpara>
     All examples use the <literal>&lt;?php ... ?&gt;</literal>
     form instead of <literal>&lt;? ... ?&gt;</literal>. Use
     <literal>&lt;![CDATA[ ... ]]&gt;</literal>
     for examples, since it eliminates the need to change 
     <literal>&lt;</literal> to <literal>&amp;lt;</literal>, etc.
     Examples look much better, and easily manageable.
    </simpara></listitem>

    <listitem><simpara>
     Deprecated aliases and syntax should not be used in examples.
    </simpara></listitem>

    <listitem>
     <simpara>
      Use the &lt;note> when a function is not available in some special
      cases, or when the parameter list of a function has changed, but not for
      every little thing like mentioning that the function also can accept
      'foo' instead of 'bar' as value to a parameter. Use notes with care.
     </simpara>
     <para>
      Make sure note elements are always children of the main element in a
      file, unless the note belongs to a specific item in the text, such as an
      example:
     <programlisting>
<![CDATA[
  <para>
   <example>
    <title />
    <programlisting/>
    <para>
     The output is:
    </para>
    <screen />
    <note>
     <simpara>
      This example only works on Unices.
     </simpara>
    </note>
   </example>
  </para>
]]>
      </programlisting>
     </para>

     <simpara>
      If there is something dangerous to document such as the
      <function>chroot</function>, or when something can be seen as a
      weirdness in the language such as weird auto-conversion of types, use the
      &lt;caution> element.
     </simpara>
     <simpara>
      The &lt;tip> can be used in cases where you might want to document a
      performance issue.
     </simpara>
    </listitem>

    <listitem>
     <para>
      For comments in example, use <literal>//</literal> for single line
      comments (preferable above the lines of code the comment comments on),
      and use <literal>/* .. */</literal> for multiline comments:
      <programlisting role="xml">
<![CDATA[
<programlisting role="php">
// This line execute foo
foo();

/* The next few lines also execute foo, but in a
 * weird way */
$var = 'foo';
$var();
</programlisting>
]]>
      </programlisting>
     </para>
    </listitem>

    <listitem><para>
     If an example uses arguments specific to a newer version of
     PHP, it is helpful to note this in the example:
     <programlisting role="php">
foo("bar", "baz"); // second argument was added in PHP 4.0.3
     </programlisting>
     New arguments are denoted in the main text of the
     entry using the form:
     <programlisting role="xml">
<![CDATA[
<note>
 <simpara>
  The second parameter was added in PHP 4.0.3.
 </simpara>
</note>
]]>
     </programlisting>
    </para></listitem>
      
    <listitem><simpara>
     The language constants true, false and null
     should be written as <literal>&amp;true;</literal>,
     <literal>&amp;false;</literal> and
     <literal>&amp;null;</literal>. There are other
     shortcuts, such as <literal>&amp;php.ini;</literal>.
     These are stored in <filename>global.ent</filename>.
    </simpara></listitem>
    <listitem><simpara>
     All English XML files should have a <literal>&lt;!--
     &#36;Revision&#36; --></literal> comment as the second line
     after the <literal>&lt;?xml</literal> tag.
     This comment is not necessary for non-English files.
    </simpara></listitem>
    <listitem><simpara>
     Whitespace changes in the English tree should be
     prevented as much as possible: it is more important
     to keep a good change-history of real changes, because
     of the translations. If a whitespace change is
     <emphasis>really</emphasis> needed, do it at least
     in a separate commit, with a clear comment such as
     'WS fix' or 'Whitespace fix'.
    </simpara></listitem>
    <listitem><simpara>
     Never use tabs, not even in example program
     listings. XML should be indented with one
     space character for each level of indentation;
     example code uses four spaces.
    </simpara></listitem>
    <listitem><simpara>
     Always use LF (Line Feed) for the only newline
     character in files, this is the Unix standard.
     Never use CR LF (Windows) or CR (Mac) even, when
     editing Windows specific files (such as
     *.bat). It eases the editing works.
    </simpara></listitem>
    <listitem>
     <simpara>
      In the docs, the types are denoted as:
      <literal>boolean</literal> (<literal>bool</literal>
      in prototypes), <literal>integer</literal>
      (<literal>int</literal> in prototypes),
      <literal>float</literal> (<emphasis>not
      double!</emphasis>), <literal>array</literal>,
      <literal>object</literal> (<emphasis>not class!</emphasis>),
      <literal>resource</literal> and <literal>null</literal>
      (all lowercase). For objects different from <literal>stdClass</literal>,
      use the class name instead of <literal>object</literal>.
     </simpara>

     <simpara>
      In prototypes, you can also use <literal>mixed</literal>
      (various types), or <literal>number</literal> (either
      integer or float). A callback is denoted as
      <literal>callback</literal>.
     </simpara>
     
     <simpara>
      Do not use <literal>mixed</literal>, if the return
      value is of a certain (not boolean) type, and FALSE
      only on error. Provide the primary return type as
      the return type of the function, and write down in
      the explanation, that it returns FALSE on error.
      Use <literal>&amp;return.success;</literal> if the
      function returns TRUE on success, and FALSE on
      failure.
     </simpara>

     <simpara>
      If a function requires no arguments, use
      <literal>&lt;void/></literal> instead of 
      <literal>&lt;parameter>void&lt;/parameter></literal>,
      since the former is the correct DocBook XML tag.
     </simpara>
     
     <simpara>
      If a function has an undefined return-value, use
      the word <literal>void</literal>.
     </simpara>
    </listitem>
    <listitem><simpara>
     In a prototype, if there are multiple - really
     distinct - possibilities, simply make it two!
     See <literal>en/reference/math/functions/min.xml</literal>
     for an example.
    </simpara></listitem>
    <listitem><simpara>
     Aliases: in refpurpose, put:
     <literal>Alias of &lt;function>realfunc&lt;/function></literal>.
     <emphasis>Do not specify a function prototype synopsis, and
     nothing but simply the text:</emphasis>
     <literal>This function is an alias of
     &lt;function>realfunc&lt;/function></literal>.
     This way, people can go to realfunc
     straight from the <literal>ref.foo</literal> page.
    </simpara></listitem>

    <listitem><para>
     Document examples always with the following structure:
     <programlisting role="xml">
&lt;para&gt;
 &lt;example&gt;
  &lt;title /&gt;
  &lt;programlisting&gt;
&lt;![CDATA[
&lt;?php
echo "foo\n";
?&gt;
]]&gt;
  &lt;/programlisting&gt;
  &lt;para&gt;
   The output is:
  &lt;/para&gt;
  &lt;screen&gt;
&lt;![CDATA[
foo
]]&gt;
  &lt;/screen&gt;
 &lt;/example&gt;
&lt;/para&gt;
     </programlisting>
    </para></listitem>
   </orderedlist>
  </para>
 </chapter>

 <chapter xml:id="chapter-what-to-document" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
  <title>What to Document?</title>

  <para>
   <orderedlist>
    <listitem>
     <simpara>
      Only major functions should be documented; functions which are
      deprecated variants may be mentioned, but should not be
      documented as separate functions. They instead should be
      referenced in the parent function as an alias. Functions which
      have completely different names, however, should be documented as
      separate entries, for ease of reference. The
      <filename>aliases.xml</filename> appendix
      is the place to store aliases not documented elsewhere.
     </simpara>
       
     <simpara>
      For example <literal>mysql_db_name</literal> and
      <literal>mysql_dbname</literal> will be documented as the same
      function, with the latter being listed as an alias of the 
      former, while <literal>show_source</literal> and
      <literal>highlight_file</literal> will be documented as two
      different functions (one as an alias), as the names are
      completely different, and one name is not likely to be found
      if looking for the name of the other.
     </simpara>
    </listitem>
    <listitem>
     <simpara>
      Function names should be created, and documented, in lowercase
      format with an underscore separating the name components. Names
      without underscores are often only kept for backward
      compatibility. Document the function named with underscores
      separating components, and mention the old one as an alias.
     </simpara>
     <note>
      <para>
       It is up to the PHP developers to give names to functions.
       A PHP documentation writer only uses the name provided to
       document the function. If you think that a function name is
       not appropriate, open a discussion on the
       <link xlink:href="&email.internals;">&email.internals;</link> list, by
       sending a mail to that address.
      </para>
     </note>
     <simpara>
      Good: <literal>mcrypt_enc_self_test</literal>,
      <literal>mysql_list_fields</literal>
     </simpara>
     <simpara>
      OK: <literal>mcrypt_module_get_algo_supported_key_sizes</literal>
      (could be <literal>mcrypt_mod_get_algo_sup_key_sizes</literal>?),
      <literal>get_html_translation_table</literal>
      (could be <literal>html_get_trans_table</literal>?)
     </simpara>
     <simpara>
      Bad: <literal>hw_GetObjectByQueryCollObj</literal>,
      <literal>pg_setclientencoding</literal>
     </simpara>
    </listitem>
    <listitem>
     <simpara>
      Functions which are kept only for backwards compatibility should
      be listed under their current parent names, and not documented as
      separate functions. Backwards compatible functions and
      documentation for them should be maintained as long as the code
      can be reasonably kept as part of the PHP codebase. Also see
      the appendix <filename>aliases.xml</filename>.
     </simpara>
    </listitem>
    <listitem>
     <simpara>
      Short but complete code examples are much more desirable
      than long ones. If a function is extremely complex, a suitable
      place to put a longer example is in the chapter introduction.
      This example can hold code for other functions in the same chapter.
     </simpara>
    </listitem>
    <listitem>
     <simpara>
      Brevity is appreciated. Long-winded descriptions of each and
      every function are not appropriate for the reference sections.
      Using the errata comments as guidelines, it's easier to tell when
      more documentation is needed, as well as the inverse, when too
      much documentation in one section has increased confusion.
      <footnote><simpara>No one complained about too much documentation
      in any section until now, so be brave to add longer explanations,
      and more than one example per function. :)</simpara></footnote>
     </simpara>
    </listitem>
   </orderedlist>
  </para>
 </chapter>
 
 <chapter xml:id="chapter-skeletons" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
  <title>Documentation Skeletons</title>
  <para>
   Below are some "skeletons" to copy and paste from when adding 
   documentation. All of these files should end with a line ending ("\n"). If 
   a section does not exist (like a ChangeLog), simply don't include that 
   refsect1 inside the documentation.
  </para>
  <note>
   <para>
   The documentation skeletons below are new, from around August of 2004.
   </para>
  </note>
  <para>
   <example>
    <title>A function skeleton (<filename>func-name.xml</filename>)</title>
    <programlisting role="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="utf-8"?&gt;
&lt;!-- &#36;Revision$ --&gt;
&lt;refentry xml:id="function.func-name" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"&gt;
 &lt;refnamediv&gt;
  &lt;refname&gt;func_name&lt;/refname&gt;
  &lt;refpurpose&gt;The func_name purpose&lt;/refpurpose&gt;
 &lt;/refnamediv&gt;
 &lt;refsect1 role="description"&gt;
  &amp;reftitle.description;
  &lt;methodsynopsis&gt;
   &lt;!-- Example: All functions have this --&gt;
   &lt;type&gt;thereturned type&lt;/type&gt;&lt;methodname&gt;func_name&lt;/methodname&gt;
   &lt;!-- Example: Required parameter --&gt;
   &lt;methodparam&gt;&lt;type&gt;int&lt;/type&gt;&lt;parameter&gt;firstparameter&lt;/parameter&gt;&lt;/methodparam&gt;
   &lt;!-- Example: Optional parameter --&gt;
   &lt;methodparam choice="opt"&gt;&lt;type&gt;string&lt;/type&gt;&lt;parameter&gt;secondparameter&lt;/parameter&gt;&lt;/methodparam&gt;
   &lt;!-- Example: Passed by reference --&gt;
   &lt;methodparam&gt;&lt;type&gt;bool&lt;/type&gt;&lt;parameter role="reference"&gt;thirdparameter&lt;/parameter&gt;&lt;/methodparam&gt;
   &lt;!-- Example: If no methodparams exist (void), use this --&gt;
   &lt;void /&gt;
  &lt;/methodsynopsis&gt;
  &lt;para&gt;
   The functions description goes here.
  &lt;/para&gt;
 &lt;/refsect1&gt;
 
 &lt;refsect1 role="parameters"&gt;
  &amp;reftitle.parameters;
  &lt;para&gt;
   &lt;variablelist&gt;
    &lt;varlistentry&gt;
     &lt;term&gt;&lt;parameter&gt;firstparameter&lt;/parameter&gt;&lt;/term&gt;
     &lt;listitem&gt;
      &lt;para&gt;
       Its description
      &lt;/para&gt;
     &lt;/listitem&gt;
    &lt;/varlistentry&gt;
    &lt;varlistentry&gt;
     &lt;term&gt;&lt;parameter&gt;secondparameter&lt;/parameter&gt;&lt;/term&gt;
     &lt;listitem&gt;
      &lt;para&gt;
       Its description
      &lt;/para&gt;
     &lt;/listitem&gt;
    &lt;/varlistentry&gt;
   &lt;/variablelist&gt;
  &lt;/para&gt;
 &lt;/refsect1&gt;
 
 &lt;refsect1 role="returnvalues"&gt;
  &amp;reftitle.returnvalues;
  &lt;para&gt;
   What this function returns, first on success, then failure.  If simply
   true on success and false on failure, just use &amp;return.success; here.
  &lt;/para&gt;
 &lt;/refsect1&gt;
 
 &lt;refsect1 role="errors"&gt;
  &amp;reftitle.errors;
  &lt;para&gt;
   When does this function issue E_* level errors, or throw exceptions?
  &lt;/para&gt;
 &lt;/refsect1&gt;

 &lt;refsect1 role="unicode"&gt;
  &amp;reftitle.unicode;
  &lt;para&gt;
   Unicode information (introduced in PHP 6) goes here.
  &lt;/para&gt;
 &lt;/refsect1&gt;

 &lt;refsect1 role="changelog"&gt;
  &amp;reftitle.changelog;
  &lt;para&gt;
   &lt;informaltable&gt;
    &lt;tgroup cols="2"&gt;
     &lt;thead&gt;
      &lt;row&gt;
       &lt;entry&gt;&amp;Version;&lt;/entry&gt;
       &lt;entry&gt;&amp;Description;&lt;/entry&gt;
      &lt;/row&gt;
     &lt;/thead&gt;
     &lt;tbody&gt;
      &lt;row&gt;
       &lt;entry&gt;Write the PHP version here (Ex. PHP 5.2.0)&lt;/entry&gt;
       &lt;entry&gt;
        Describe the change
       &lt;/entry&gt;
      &lt;/row&gt;
      &lt;row&gt;
       &lt;entry&gt;...&lt;/entry&gt;
       &lt;entry&gt;
        ...
       &lt;/entry&gt;
      &lt;/row&gt;
     &lt;/tbody&gt;
    &lt;/tgroup&gt;
   &lt;/informaltable&gt;
  &lt;/para&gt;
 &lt;/refsect1&gt;
 
 &lt;refsect1 role="examples"&gt;
  &amp;reftitle.examples;
  &lt;para&gt;
   &lt;example&gt;
    &lt;title&gt;&lt;function&gt;functionname&lt;/function&gt; example&lt;/title&gt;
    &lt;programlisting role="php"&gt;
&lt;![CDATA[
&lt;?php
if ($anexample === true) {
    echo 'Use the PEAR Coding standards';
}
if ($thereisoutput === 'and it is multiple lines') {
    echo 'Use a screen like we did below';
}
?&gt;
]]&gt;
    &lt;/programlisting&gt;
    &amp;example.outputs.similar;
    &lt;screen&gt;
&lt;![CDATA[
Use the PEAR Coding standards
Use a screen like we did below
]]&gt;
    &lt;/screen&gt;
   &lt;/example&gt;
  &lt;/para&gt;
 &lt;/refsect1&gt;

 &lt;refsect1 role="notes"&gt;
  &amp;reftitle.notes;
  &lt;para&gt;
   Any notes that don't fit anywhere else should go here.
   90% of the time, notes, warnings or cautions are better placed in the
   parameters section. Consider that before using this section!
  &lt;/para&gt;
 &lt;/refsect1&gt;
 
 &lt;refsect1 role="seealso"&gt;
  &amp;reftitle.seealso;
  &lt;para&gt;
   &lt;simplelist&gt;
    &lt;member&gt;&lt;function&gt;somefunc&lt;/function&gt;&lt;/member&gt;
    &lt;member&gt;&lt;function&gt;another_func&lt;/function&gt;&lt;/member&gt;
    &lt;member&gt;The &lt;link linkend="something"&gt;something appendix&lt;/link&gt;&lt;/member&gt;
   &lt;/simplelist&gt;
  &lt;/para&gt;
 &lt;/refsect1&gt;
&lt;/refentry&gt;

&lt;!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: sgml
sgml-omittag:t
sgml-shorttag:t
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:1
sgml-indent-data:t
indent-tabs-mode:nil
sgml-parent-document:nil
sgml-default-dtd-file:"~/.phpdoc/manual.ced"
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
vim600: syn=xml fen fdm=syntax fdl=2 si
vim: et tw=78 syn=sgml
vi: ts=1 sw=1
--&gt;

    </programlisting>
   </example>
  </para>
  <para>
   <example>
    <title>A <filename>reference.xml</filename> skeleton</title>
    <programlisting role="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="utf-8"?&gt;
&lt;!-- &#36;Revision$ --&gt;
&lt;!-- Purpose: xx --&gt;
&lt;!-- Membership: xx --&gt;
&lt;!-- State: xx --&gt;
&lt;reference xml:id="ref.extname" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"&gt;
 &lt;title&gt;Extname &amp;Functions;&lt;/title&gt;
 &lt;titleabbrev&gt;Extname&lt;/titleabbrev&gt;

 &lt;partintro&gt;
  &lt;section xml:id="extname.intro"&gt;
   &amp;reftitle.intro;
   &lt;para&gt;
     
   &lt;/para&gt;
  &lt;/section&gt;

  &lt;section xml:id="extname.requirements"&gt;
   &amp;reftitle.required;
   &lt;para&gt;
     
   &lt;/para&gt;
  &lt;/section&gt;

  &amp;reference.extname.configure;
  &amp;reference.extname.ini;

  &lt;section xml:id="extname.resources"&gt;
   &amp;reftitle.resources;
   &amp;no.resource;
  &lt;/section&gt;

  &amp;reference.extname.constants;
 &lt;/partintro&gt;

 &amp;reference.extname.functions;

&lt;/reference&gt;

&lt;!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: sgml
sgml-omittag:t
sgml-shorttag:t
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:1
sgml-indent-data:t
indent-tabs-mode:nil
sgml-parent-document:nil
sgml-default-dtd-file:"~/.phpdoc/manual.ced"
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
vim600: syn=xml fen fdm=syntax fdl=2 si
vim: et tw=78 syn=sgml
vi: ts=1 sw=1
--&gt;

    </programlisting>
   </example>
  </para>
  <para>
   There are several PECL related entities inside of
   <filename>language-snippets.ent</filename>. Be sure to include information
   on where Windows users can find the DLL.
   <example>
    <title>A <filename>configure.xml</filename> skeleton</title>
    <programlisting role="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="utf-8"?&gt;
&lt;!-- &#36;Revision$ --&gt;
&lt;section xml:id="extname.installation" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"&gt;
 &amp;reftitle.install;
 &lt;para&gt;
  To enable extname support, configure PHP with 
  &lt;option role="configure"&gt;theconfigoption&lt;/option&gt;
 &lt;/para&gt;
 &lt;para&gt;
  Windows users ...
 &lt;/para&gt;
&lt;/section&gt;

&lt;!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: sgml
sgml-omittag:t
sgml-shorttag:t
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:1
sgml-indent-data:t
indent-tabs-mode:nil
sgml-parent-document:nil
sgml-default-dtd-file:"~/.phpdoc/manual.ced"
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
vim600: syn=xml fen fdm=syntax fdl=2 si
vim: et tw=78 syn=sgml
vi: ts=1 sw=1
--&gt;

    </programlisting>
   </example>
  </para>
  <para>
   <example>
    <title>A <filename>constants.xml</filename> skeleton</title>
    <programlisting role="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="utf-8"?&gt;
&lt;!-- &#36;Revision$ --&gt;
&lt;section xml:id="extname.constants" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"&gt;
 &amp;reftitle.constants;
 &amp;extension.constants;
 &lt;para&gt;
  &lt;variablelist&gt;
   &lt;varlistentry&gt;
    &lt;term&gt;
     &lt;constant&gt;CONSTANT_NAME&lt;/constant&gt; 
     (&lt;type&gt;itstype&lt;/type&gt;)
    &lt;/term&gt;
    &lt;listitem&gt;
     &lt;simpara&gt;
     
     &lt;/simpara&gt;
    &lt;/listitem&gt;
   &lt;/varlistentry&gt;
  &lt;/variablelist&gt;
 &lt;/para&gt;
&lt;/section&gt;

&lt;!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: sgml
sgml-omittag:t
sgml-shorttag:t
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:1
sgml-indent-data:t
indent-tabs-mode:nil
sgml-parent-document:nil
sgml-default-dtd-file:"~/.phpdoc/manual.ced"
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
vim600: syn=xml fen fdm=syntax fdl=2 si
vim: et tw=78 syn=sgml
vi: ts=1 sw=1
--&gt;

    </programlisting>
   </example>
  </para>
  <para>
   <example>
    <title>A <filename>ini.xml</filename> skeleton</title>
    <programlisting role="xml">
&lt;?xml version="1.0" encoding="utf-8"?&gt;
&lt;!-- &#36;Revision$ --&gt;
&lt;section xml:id="extname.configuration" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"&gt;
 &amp;reftitle.runtime;
 &amp;extension.runtime;
 &lt;para&gt;
  &lt;table&gt;
   &lt;title&gt;Extname &amp;ConfigureOptions;&lt;/title&gt;
   &lt;tgroup cols="4"&gt;
    &lt;thead&gt;
     &lt;row&gt;
      &lt;entry&gt;&amp;Name;&lt;/entry&gt;
      &lt;entry&gt;&amp;Default;&lt;/entry&gt;
      &lt;entry&gt;&amp;Changeable;&lt;/entry&gt;
      &lt;entry&gt;Changelog&lt;/entry&gt;
     &lt;/row&gt;
    &lt;/thead&gt;
    &lt;tbody&gt;
     &lt;row&gt;
      &lt;entry&gt;theini_option&lt;/entry&gt;
      &lt;entry&gt;itsvalue&lt;/entry&gt;
      &lt;entry&gt;its PHP_INI_* value&lt;/entry&gt;
      &lt;entry&gt;leave this blank. it will be filled automatically&lt;/entry&gt;
     &lt;/row&gt;
    &lt;/tbody&gt;
   &lt;/tgroup&gt;
  &lt;/table&gt;

  &amp;php_ini_constants;
 &lt;/para&gt;
 
 &amp;ini.descriptions.title;
 
 &lt;para&gt;
  &lt;variablelist&gt;
   &lt;varlistentry xml:id="ini.extname.theini-option"&gt;
    &lt;term&gt;
     &lt;parameter&gt;theini_option&lt;/parameter&gt;
     &lt;type&gt;thetype&lt;/type&gt;
    &lt;/term&gt;
    &lt;listitem&gt;
     &lt;para&gt;
     
     &lt;/para&gt;
    &lt;/listitem&gt;
   &lt;/varlistentry&gt;
  &lt;/variablelist&gt;
 &lt;/para&gt;
&lt;/section&gt;

&lt;!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: sgml
sgml-omittag:t
sgml-shorttag:t
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:1
sgml-indent-data:t
indent-tabs-mode:nil
sgml-parent-document:nil
sgml-default-dtd-file:"~/.phpdoc/manual.ced"
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
vim600: syn=xml fen fdm=syntax fdl=2 si
vim: et tw=78 syn=sgml
vi: ts=1 sw=1
--&gt;

    </programlisting>
   </example>
  </para>
 </chapter>

 <chapter xml:id="chapter-translation" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
  <title>Information for Translators</title>

  <para>
   There are many active translations out there of the PHP
   documentation. Some languages are being maintained by
   a group of translators (eg. the German), some are one person
   projects (eg. the Japanese). There are quite a few things for
   translators to know, though these are simple.
  </para>
  
  <sect1 xml:id="translation-starting">
   <title>Starting a New Translation</title>
   <para>
    Starting a new language translation comes down to
    the following simple steps:
    <itemizedlist>
     <listitem>
      <simpara>
       Consult the <link linkend="chapter-maillist">phpdoc mailing
       list</link> to see if the translation is already in progress.
       If it is, read <link linkend="translation-joining">our tips
       for that case</link>, disregard the following and coordinate
       with the other translators on the translation mailing list.
      </simpara>
     </listitem>
     <listitem>
      <simpara>
       Let the php doc mailing list (&email.phpdoc;) know that you are
       interested in starting a new translation.
      </simpara>
     </listitem>
     <listitem>
      <simpara>
       Once approved, <link linkend="svn-account">ask for a SVN account</link>.
       Mention that you would like to start a new translation and be sure to 
       include the name of the translation in this request.
      </simpara>
     </listitem>
     <listitem>
      <simpara>
       The PHP documentation group will then ask 
       <link xlink:href="mailto:&email.systems.php;">&email.systems.php;</link>
       to create a new translation. This involves setting up a new mailing
       list (<literal>doc-LANGCODE@lists.php.net</literal>), a newsgroup 
       (<literal>php.doc.LANGCODE</literal>), and a SVN module 
       (<literal>phpdoc-LANGCODE</literal>). At this point the LANGCODE 
       should also be added to the <literal>docweb</literal> system.
      </simpara>
     </listitem>
     <listitem>
      <simpara>
       Check out the modules named <filename>phpdoc</filename>
       and <literal>phpdoc-LANGCODE</literal> (using the 
       <literal>phpdoc-LANGCODE-dir</literal> alias) as
       described in the <link linkend="chapter-svn">SVN chapter</link>
       of this HOWTO.
      </simpara>
     </listitem>
     <listitem>
      <simpara>
       Copy <filename>en/language-defs.ent</filename> and
       <filename>en/language-snippets.ent</filename> to the
       new directory (visible as <literal>phpdoc/LANGCODE</literal>
       in your file system) and translate the contents of them.
      </simpara>
     </listitem>
     <listitem>
      <simpara>
       Copy over files from the English tree and start to
       work on them, (do not check in untranslated files)
       and rerun configure each time you add a file.
       See the section about
       <link linkend="translation-revtrack">revision
       tracking</link> for help about
       how can you ease your work of tracking the English
       version and your language's version.
      </simpara>
     </listitem>
     <listitem>
      <simpara>
       After the translation makes a good start, its LANGCODE is added 
       to the other PHP SVN modules like <literal>phpweb</literal>, 
       <literal>livedocs</literal>, and to this 
       <link linkend="chapter-maillist">howto</link>. After doing so
       the new translation will be online!
      </simpara>
     </listitem>
    </itemizedlist>
   </para>

   <para>
    Some important issues to consider when building
    a new translation:
    <itemizedlist>
     <listitem>
      <simpara>
       Can you set up and translate the whole manual
       yourself? If not, can you set up a team to
       work on the language (recommended!)?
      </simpara>
     </listitem>
     <listitem>
      <simpara>
       Have you made sure that your language or glyph
       (lettering, font, or characters) is supported
       by the DocBook stylesheets? Please ask on the
       <link linkend="chapter-maillist">mailing list</link>
       if you don't know.
      </simpara>
     </listitem>
    </itemizedlist>
   </para>
  </sect1>

  <sect1 xml:id="translation-joining">
   <title>Joining a Translation</title>
   <para>
    If you see that a manual for your language is set
    up, and you would like to join the group, please
    ask on the appropriate <link linkend="chapter-maillist">mailing
    list</link> about who is responsible for managing that
    translation.
   </para>
   <para>
    If you are new to the PHP project, and you have no
    SVN account, please introduce yourself to the existing
    translation team and send in patches of your translations,
    so that they get to know you, and can endorse you later,
    when you <link linkend="svn-account">request a SVN account</link>
    to more seriously work on the translation. Note that
    there are some translations where just a few people have
    SVN accounts, and they are responsible for committing
    other's works.
   </para>
  </sect1>

  <sect1 xml:id="translation-practical">
   <title>Practical Advice for Translators</title>
   <para>
    Here is some advice we collected for translators:
    <itemizedlist>
     <listitem>
      <simpara>
       Only commit translated files in your language's directory.
       The build process is responsible for adding English
       files in place of the files you have not committed.
      </simpara>
     </listitem>
     <listitem>
      <simpara>
       Do not commit translated files into the English tree.
       Double check your files before committing, to be sure
       that you are committing to the right place.
      </simpara>
     </listitem>
     <listitem>
      <simpara>
       Use a system to coordinate with the translators
       in your language. Currently we have two systems
       used in parallel, the Translators files and the
       Revision comments. See the section about
       <link linkend="translation-revtrack">revision
       tracking</link> to learn more about this subject.
      </simpara>
     </listitem>
     <listitem>
      <simpara>
       While translating, you will find errors in the
       English manual. If you are sure about an error,
       that should be corrected, please correct the
       found errors yourself. If you are not sure,
       whether you found an error or not, please ask
       on the phpdoc <link linkend="chapter-maillist">mailing
       list</link>.
      </simpara>
     </listitem>
     <listitem>
      <simpara>
       We have the global entities used all over
       the manuals in <filename>global.ent</filename>.
       If you would like to define entities only used
       in your language, an ideal place for these
       is <filename>your_language/language-defs.ent</filename>.
       See <filename>hu/language-defs.ent</filename> for
       an example.
      </simpara>
     </listitem>
     <listitem>
      <simpara>
       Do not translate entity names, such as &amp;true;
       or &amp;return.success;. These are there to be
       replaced by their relevant text. Translating them
       only cause errors. Similarly do not translate any
       tags (eg. &lt;computeroutput&gt;) to your language.
       The contents of comments (eg. the bottom of every
       file) are also not to be translated.
      </simpara>
     </listitem>
     <listitem>
      <simpara>
       Always make sure, that the modifications you
       made to your language's files, are correct.
       You may introduce illegal characters. Please
       always do a <link linkend="chapter-validating">make
       test</link> before committing. Introducing an
       error in your language's manual can stop the
       automatic updates online until you correct the
       error.
      </simpara>
     </listitem>
     <listitem>
      <simpara>
       If a documentation build process sends an error
       report to the translation mailing list, examine
       the problems, and try to fix them before the next
       build. If you have 'cross reference to paragraphs
       not supported' errors, you probably have old
       translated files around. Since paragraphs are
       generated by the build system for the missing ids
       not yet in those old files, these errors are
       inevitable. Either update your translation, or
       remove the offending files, thus allowing the 
       English originals to take precedence.
      </simpara>
     </listitem>
    </itemizedlist>
   </para>
  </sect1>
  
  <sect1 xml:id="translation-revtrack">
   <title>Revision Tracking</title>
   <para>
    Working on the translations is not just translating
    an English file and committing the results. Much of
    the work is needed to update the already translated
    ones, to get in sync with the content of the English
    files. To follow the modifications in the English
    tree, you should subscribe to the phpdoc
    <link linkend="chapter-maillist">mailing list</link>,
    or read the archives. If you never update your files,
    the translations can get useless. You should also subscribe
    to your language's mailing list (if it's not English),
    to get SVN commit messages and participate in language
    specific discussions.
   </para>
   <para>
    Updating a foreign language file can get difficult,
    as you may not know when and who translated that file,
    so you may not know where you should look for the
    updates needed. We have two (plus one) system for tracking
    the revisions and modification dates of the files in
    <literal>phpdoc</literal>.
    There is also a simple script to check parameters count/type/opt/reference
    in translated <literal>&lt;methodsynopsis&gt;</literal> -
    <filename>scripts/check-trans-params.php</filename>.
   </para>

   <sect2 xml:id="translation-revcheck-translators">
    <title>The Translators Files</title>
    
    <para>
     Some translations are using a <filename>Translators</filename>
     file in the root of their translation's tree for revision tracking.
     This file can contain the names, email addresses, and SVN
     user names of the contributors of this translation,
     and the list of files translated.
    </para>
    
    <para>
     Along with the XML file names, associations between
     translators and files, revision numbers, and status
     information can also be stored. One sample Translators
     file, for the imaginary xx language can look like this:
     <programlisting>
=============================================================================
SVN User  Name                 Contact email address
=============================================================================
joedoe    Joe Doe              joe@hotmail.com
jane      Jane Smith           jsmith@yahoo.com
...

=============================================================================
Filename                    Translator      Revision
=============================================================================
bookinfo.xml                jane            1.16
language-defs.ent           jane            1.7
language-snippets.ent       joedoe          1.8
preface.xml
------- appendices ----------------------------------------------------------
aliases.xml                 joedoe          working
debugger.xml
escaping.xml
history.xml                 jane            1.2
...
     </programlisting>
     In this example you can see the listing of translators, and
     the first few lines of the list of files. Here you can store
     the assignment of the file, the revision number (what English
     file this translation was based on), and if there is no revision
     number yet, a status (eg. working).
    </para>
    <para>
     When it is time to update a file (eg. the English bookinfo.xml jumped
     to 1.20 as time passed), you can ask for a diff between 1.16 and
     1.20, and you'll see what modifications you need to port to
     the translated file. You can ask for diffs by using the diff
     SVN command, or using the web interface at <link xlink:href="&url.php.svn;">
     &url.php.svn;</link>. The web interface can generate really
     visual diffs, so you can easily spot what needs to be deleted,
     added, or modified, and where.
    </para>
    <para>
     If you choose this method, do not forget to update the revision
     numbers stored in the <filename>Translators</filename> as
     you update files in your language's tree.
    </para>
    <note>
     <para>
      This system is hard to maintain with the current <filename>phpdoc</filename>
      layout, as tracking the revisions of more then 4000 files in one text file
      can be very hard. Consider using the revision comment method described below,
      where you only need to work on one file if you make updates in your language.
     </para>
    </note>
   </sect2>

   <sect2 xml:id="translation-revcheck-comments">
    <title>The Revision Comments</title>
    
    <para>
     There is another way of tracking versions instead of
     using the method described above. You can decide yourself,
     if this is the better method for you or not. Some
     languages use the Revision comments and <filename>Translators</filename>
     files in parallel, some use only one of these. It is better to
     decide, and not to use two systems, as things can get
     very messy this way.
    </para>
    <para>
     Instead of storing all responsibilities in a central file,
     the revision comment system stores them in the files they
     provide information about. Consider the <link
     linkend="translation-revcheck-translators">Translators</link>
     example above. Now we spread the revision and association
     information in the files mentioned there. Let's see what
     would be in the header of the <filename>bookinfo.xml</filename>
     file in this case:
     <programlisting>
&lt;!-- EN-Revision: 1.16 Maintainer: jane Status: ready --&gt;
     </programlisting>
    </para>
    <para>
     You can see we lose no information here, but we can also
     add some other status information in the case it is needed
     (eg. "partial" for incomplete translations). This revision
     comment system is basically about storing the information in
     the XML files, and not in a central place. This is extremely
     convenient now, as there are more than 4000 files in the
     English tree.
    </para>
    <para>
     Currently, all three fields (English revision, Maintainer, Status)
     are needed. Maintainer is intended to be a SVN user name, or some
     nickname without a space, status can be anything without a space.
     Note, that this header is not updated by SVN (in contrast with 
     <literal>$Revision</literal>, which is updated automatically).
     This is only updated when you edit the contents of the comment
     yourself.
    </para>
    <para>
     You may see this as a good thing, but using these comments,
     you lose the quick look on the whole list of your
     files. No, you do not lose this, but get much more! If
     you would like to build a list similar to the
     <filename>Translators</filename> file given above, you
     can go to the scripts directory and run:
     <programlisting>
./revcheck.php xx > revcheck.html
     </programlisting>
     Here <literal>xx</literal> is the imaginary language code.
     After running this script you'll get a
     <filename>revcheck.html</filename> in the same directory.
     You can find revision comparisons and links to diffs
     for all the files in this language. You can also
     add a further restriction parameter, the maintainer name,
     so the script will only list the files corresponding to
     the given maintainer. This HTML file gives you much more
     than the <filename>Translators</filename> file. See it
     yourself for an example with the Italian translation (code:
     it). You can also easily run this with <literal>make
     revcheck</literal> in the phpdoc root directory, in 
     case you issued a 
     <literal>./configure --with-lang=xx</literal> before.
    </para>
    
    <para>
     As this system gets popular in many translation groups,
     the automatic build process also generates a
     <filename>revcheck.html.gz</filename> at the beginning
     of the build process for that language. It is available
     online in the languages manual directory.
     See the Italian translation's file online:
     <link xlink:href="&url.revcheck.it;">&url.revcheck.it;</link>.
    </para>
    
    <para>
     There are some extensions introduced for this script,
     as need arised to port all contents of the
     <filename>Translators</filename> files to be available
     in this generated HTML page. This is why the
     <filename>translation.xml</filename> files are
     introduced. Here comes a simple
     <filename>translation.xml</filename> file
     for the imaginary xx language (contents ported from
     the <filename>Translators</filename> example above):
     <programlisting>
<![CDATA[
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<!DOCTYPE translation SYSTEM "../dtds/translation.dtd">

<translation>

 <intro>
  This is some introductory text for the xx language translators
  about who is the manager of the translation, and where to find
  more information. This paragraph is printed on the top of the
  generated revcheck.html page.
 </intro>
 
 <chmindex>
  This file was generated: <datetime/><br/>
  Go to <a href="http://www.php.net/download-docs">http://www.php.net/download-docs</a>
  to get the actual version.
 </chmindex>

 <translators>
  <person name="Joe Doe"     email="joe@hotmail.com"  nick="joedoe" svn="yes" editor="yes"/>
  <person name="Jane Smith"  email="jsmith@yahoo.com" nick="jane"   svn="yes"/>
  <person name="Joe Forever" email="joe@forever.net"  nick="joefo"  svn="no"/>
 </translators>
 
 <work-in-progress>
  <file name="appendices/aliases.xml" person="joedoe" type="working"/>
  <file name="functions/dbx.xml"      person="joefo"  type="working"/>
 </work-in-progress>

</translation>
]]>
     </programlisting>
     As you can see, this file can store exactly the same content,
     as a <filename>Translators</filename> file. What is new in this
     file, is that you can add users without a SVN account, and can
     assign ready documents or work-in-progress files to them. The
     biggest advantage of using this add-on is that all this information
     is used to generate dynamic tables of translators and files in
     the <filename>revcheck.html</filename> file. All translators
     are linked to from the individual files they are assigned
     to, and there is a nice table showing the state of files for
     all the translators. Assigning ready files may be needed if
     a time consuming update is in progress on that file.
    </para>
    
    <para>
     There are two CHM format related elements in this XML file. The
     first is the &lt;chmindex&gt; element, where you can specify your
     text to display on the CHM index page, with a link to the actual
     versions. The editor parameter of a &lt;person&gt; is also used
     in the grouping of translators on the CHM index page. These
     are optional, but are vital for every translation where the
     readers use the CHM format (all translations ;). Note that these
     are not used for current CHM manual generation, but will be
     important for the "next generation" CHMs, which are currently
     under heavy testing and development.
    </para>
    
    <para>
     There are two optional parameters you can add to a &lt;file&gt;,
     if you would like to record it: the <literal>date</literal>
     and <literal>revision</literal>. Date is assumed to be the date
     when the work was started, revision is the checked out revision
     of the English file used to start the work (denoted as
     CO-Revision in the generated table). There is currently no
     fixed format for the <literal>date</literal> parameter.
    </para>
    
    <para>
     Another add-on to this system is just to give credit to all people
     who worked on one file, and not just the current maintainer. To achieve
     this goal, we added the credit comments. One credit comment in
     eg. <filename>history.xml</filename> may look like this (in case
     Joe Doe translated the file initially, but Jane followed him to
     be the maintainer):
     <programlisting>
&lt;!-- CREDITS: joedoe --&gt;
     </programlisting>
     The credits comment can contain a comma-separated list. These
     comments only affect the display of the translators table in
     <filename>revcheck.html.gz</filename>.
    </para>
    
    <para>
     Revision comments can be used also to print a diff between the current
     English file and the file used for the translation. Script
     <filename>scripts/diff_en_rev.php</filename> was created for this
     purpose.
    </para>
   </sect2>
  </sect1>
 </chapter>

 <chapter xml:id="chapter-maillist" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
  <title>Mailing Lists, Newsgroups and SVN Modules</title>
  
  <para>
   The PHP documentation is actively worked on each day, and the quality of work 
   is enhanced by both peer review (reviewing each others commits) and communication. 
   There are several mailing lists used to meet these goals including:
   <itemizedlist>   
    <listitem>
     <simpara>
      <email>&email.phpdoc;</email> is used for general communication
      regarding the PHP documentation. This list is used when making 
      decisions that affect the manual.
     </simpara>
    </listitem>
    <listitem>
     <simpara>
      <email>&email.doc.vcs;</email> receives each commit made to both the English
      tree of the documentation, and build system. Following this list is important 
      for peer review and all are encouraged to subscribe.
     </simpara>
    </listitem>
    <listitem>
     <simpara>
      <email>&email.doc.bugs;</email> receives all documentation related bug activity 
      from &url.php.bugs;. This also includes bugs for the build system and translations.
     </simpara>
    </listitem>
   </itemizedlist>
  </para>
  <para>
   You may subscribe to a mailing list by sending a blank email that
   utilizes the appropriate <literal>subscribe</literal> command. For
   example, to subscribe to the main list, write a blank mail to
   <link xlink:href="&url.docsubscribe;">&url.docsubscribe;</link>.
   Similarly you may unsubscribe by sending a blank mail to
   <link xlink:href="&url.docunsubscribe;">&url.docunsubscribe;</link>.
   There is a web interface for these tasks at <link
   xlink:href="&url.maillists;">&url.maillists;</link>.
  </para>
  <para>
   There are also separate mailing lists for translation groups,
   where native language discussions may go on and where language
   specific SVN commits are posted to. These mailing lists are
   named in the form of <literal>doc-LANGCODE</literal> where
   LANGCODE is the same language code used in the SVN module name.
   You can subscribe to / unsubscribe from these mailing lists
   the same way as above explained, substituting
   <literal>phpdoc</literal> in the email addresses with your list
   name. A sample list name is <literal>doc-zh</literal> for the
   Simplified Chinese list.
  </para>
  <para>
   Currently these translation lists receive messages from the following 
   senders:
   <itemizedlist>
    <listitem>
     <simpara>
      Members of the list: discussion threads about anything
      related to the given translation.
     </simpara>
    </listitem>
    <listitem>
     <simpara>
      The SVN server: diffs for commits made to the translation to 
      their corresponding module's XML files. 
     </simpara>
    </listitem>
    <listitem>
     <simpara>
      Other senders: posting to the list is not restricted,
      so people not on the list can also post messages. This
      way we can receive reports and suggestions by plain mail
      on the list.
     </simpara>
    </listitem>
   </itemizedlist>
   As there are many posters to the lists including some automatic
   postings (bugs, svn commits) you should only subscribe to those
   lists in which you are interested in. We recommend that if you
   only work on the English version, you subscribe to the three main
   lists (phpdoc, doc-cvs, doc-bugs) and redirect them to whichever
   folder you see fit using filters within your email client.
   If you are also a member of a translation group, then you should 
   additionally subscribe to the translation's mailing list.
   Reading the main mailing lists mails enables you to know what is 
   going on in the English tree, what needs to be updated, and what 
   changed in the build system.
  </para>
  <para>
   You should be able to handle the traffic of the mailing lists
   you are subscribed to, but just in case you need to go for a long
   summer break, and you need to unsubscribe, there are other methods
   to read the messages after you come back:
   <itemizedlist>
    <listitem>
     <simpara>
      Read the messages on the web, in the archives at
      <link xlink:href="&url.listarchive;">&url.listarchive;</link>
      (this only works for the main phpdoc list!).
     </simpara>
    </listitem>
    <listitem>
     <simpara>
      Download the messages with a news reader at
      <link xlink:href="&url.listnews;">&url.listnews;</link>.
     </simpara>
    </listitem>
    <listitem>
     <simpara>
      Read the messages on the web, with the news interface at
      <link xlink:href="&url.listnewshttp;">&url.listnewshttp;</link>.
     </simpara>
    </listitem>
   </itemizedlist>
  </para>
  <para>
   The commit messages coming from the SVN server, that are larger
   then 8kb, are put into attachments. You can always see the
   commit message and file list in the body, but the diff is in an
   attachment.
  </para>
  <para>
   The Windows HTMLHelp Edition of the manual has a separate mailing
   list for CHM related discussions and announcements. You can subscribe
   to this mailing list at <link
   xlink:href="&url.maillists;">&url.maillists;</link> using the
   web interface.
  </para>
  <para>
   There is also a mailing list named <literal>php-notes</literal>.
   You can access it the same way as the <literal>phpdoc</literal>
   list (just substitute <literal>phpdoc</literal> with
   <literal>php-notes</literal>). This list is the place where
   all the manual notes are posted. You may consider subscribing
   to this mailing list if you would like to help manage the notes.
   See the next section for more information on note editing guidelines.
  </para>
  <para>
   There is also a list named <literal>doc-license</literal>, which is
   set up for those who would like to get involved in the process of
   deciding who can do what with the PHP manual. The common rule is that,
   in addition to the rules set forth in the license, we try to get people
   publishing modified versions of the manual to contribute some improvements
   into the manual, fix errors they find, etc. You can subscribe to this
   list as described at <xref linkend="chapter-maillist"/>.
  </para>
  <para>
   Finally, the doc.php.net site is forming on the <literal>doc-web</literal>
   mailing list. This site is supposed to be the meeting point for documentation
   authors of any of the projects developed on PHP.net.
  </para>
  <para>
   The following table documents the relations between the different SVN modules,
   websites, mailing lists and newsgroups. Note that not all documentation sources
   are built to be available online.
   <table>
    <title>SVN Modules, Mailing lists and Newsgroups</title>
    <tgroup cols="5">
     <thead>
      <row>
       <entry>Project Name</entry>
       <entry>SVN Locations</entry>
       <entry>Mailing List</entry>
       <entry>Newsgroup</entry>
       <entry>On the web</entry>
      </row>
     </thead>
     <tbody>
      <row>
       <entry>General Communication</entry>
       <entry>N/A</entry>
       <entry><link xlink:href="mailto:&email.phpdoc;">phpdoc</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.newsserver;php.doc">php.doc</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.php.manual;en/">manual/en</link></entry>
      </row>
      <row>
       <entry>Documentation Bugs</entry>
       <entry>N/A</entry>
       <entry><link xlink:href="mailto:&email.doc.bugs;">doc-bugs</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.newsserver;php.doc.bugs">php.doc.bugs</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.php.bugs.doc;">Open Doc Bugs</link></entry>
      </row>
      <!-- FIXME: we still use doc-cvs for doc-svn... deal with this -->
      <row>
       <entry>SVN Repository</entry>
       <entry>
        <link xlink:href="&url.php.svn;phpdoc/">phpdoc</link> and 
        <link xlink:href="&url.php.svn;phd/">phd</link>
       </entry>
       <entry><link xlink:href="mailto:&email.doc.vcs;">doc-cvs</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.newsserver;php.doc.vcs">php.doc.cvs</link></entry>
       <entry>N/A</entry>
      </row>
      <row>
       <entry>PHP Documentation Licensing</entry>
       <entry>N/A</entry>
       <entry><link xlink:href="mailto:doc-license&email.lists;">doc-license</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.newsserver;php.doc.license">php.doc.license</link></entry>
       <entry>N/A</entry>
      </row>
      <row>
       <entry>Extended CHM PHP Documentation</entry>
       <entry>
        <link xlink:href="&url.php.svn;phpdoc/htmlhelp/">phpdoc/htmlhelp</link>
       </entry>
       <entry><link xlink:href="mailto:doc-chm&email.lists;">doc-chm</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.newsserver;php.doc.chm">php.doc.chm</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.php.docs-echm;">&url.php.docs-echm;</link></entry>
      </row>
      <row>
       <entry>PHP Documentation Website</entry>
       <entry>
        <link xlink:href="&url.php.svn;docweb/">docweb</link>,
        <link xlink:href="&url.php.svn;funclist/">funclist</link>
       </entry>
       <entry><link xlink:href="mailto:doc-web&email.lists;">doc-web</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.newsserver;php.doc.web">php.doc.web</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.php.docweb;">&url.php.docweb;</link></entry>
      </row>
      <row>
       <entry>Documentation User Notes</entry>
       <entry>N/A</entry>
       <entry><link xlink:href="mailto:php-notes&email.lists;">php-notes</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.newsserver;php.notes">php.notes</link></entry>
       <entry>N/A</entry>
      </row>
      <row>
       <entry>Arabic translation</entry>
       <entry>
        <link xlink:href="&url.php.svn;phpdoc/ar/">phpdoc-ar</link>
       </entry>
       <entry><link xlink:href="mailto:doc-ar&email.lists;">doc-ar</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.newsserver;php.doc.ar">php.doc.ar</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.php.manual;ar/">manual/ar</link></entry>
      </row>
      <row>
       <entry>Bulgarian translation</entry>
       <entry>
        <link xlink:href="&url.php.svn;phpdoc/bg/">phpdoc-bg</link>
       </entry>
       <entry><link xlink:href="mailto:doc-bg&email.lists;">doc-bg</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.newsserver;php.doc.bg">php.doc.bg</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.php.manual;bg/">manual/bg</link></entry>
      </row>
      <row>
       <entry>Catalan translation</entry>
       <entry>
        <link xlink:href="&url.php.svn;phpdoc/ca/">phpdoc-ca</link>
       </entry>
       <entry><link xlink:href="mailto:doc-ca&email.lists;">doc-ca</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.newsserver;php.doc.ca">php.doc.ca</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.php.manual;ca/">manual/ca</link></entry>
      </row>
      <row>
       <entry>Czech translation</entry>
       <entry>
        <link xlink:href="&url.php.svn;phpdoc/cs/">phpdoc-cs</link>
       </entry>
       <entry><link xlink:href="mailto:doc-cs&email.lists;">doc-cs</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.newsserver;php.doc.cs">php.doc.cs</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.php.manual;cs/">manual/cs</link></entry>
      </row>
      <row>
       <entry>Danish translation</entry>
       <entry>
        <link xlink:href="&url.php.svn;phpdoc/da/">phpdoc-da</link>
       </entry>
       <entry><link xlink:href="mailto:doc-da&email.lists;">doc-da</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.newsserver;php.doc.da">php.doc.da</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.php.manual;da/">manual/da</link></entry>
      </row>
      <row>
       <entry>German translation</entry>
       <entry>
        <link xlink:href="&url.php.svn;phpdoc/de/">phpdoc-de</link>
       </entry>
       <entry><link xlink:href="mailto:doc-de&email.lists;">doc-de</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.newsserver;php.doc.de">php.doc.de</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.php.manual;de/">manual/de</link></entry>
      </row>
      <row>
       <entry>Greek translation</entry>
       <entry>
        <link xlink:href="&url.php.svn;phpdoc/el/">phpdoc-el</link>
       </entry>
       <entry><link xlink:href="mailto:doc-el&email.lists;">doc-el</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.newsserver;php.doc.el">php.doc.el</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.php.manual;el/">manual/el</link></entry>
      </row>
      <row>
       <entry>Spanish translation</entry>
       <entry>
        <link xlink:href="&url.php.svn;phpdoc/es/">phpdoc-es</link>
       </entry>
       <entry><link xlink:href="mailto:doc-es&email.lists;">doc-es</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.newsserver;php.doc.es">php.doc.es</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.php.manual;es/">manual/es</link></entry>
      </row>
      <row>
       <entry>Persian (Farsi) translation</entry>
       <entry>
        <link xlink:href="&url.php.svn;phpdoc/fa/">phpdoc-fa</link>
       </entry>
       <entry><link xlink:href="mailto:doc-fa&email.lists;">doc-fa</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.newsserver;php.doc.fa">php.doc.fa</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.php.manual;fa/">manual/fa</link></entry>
      </row>
      <row>
       <entry>Finnish translation</entry>
       <entry>
        <link xlink:href="&url.php.svn;phpdoc/fi/">phpdoc-fi</link>
       </entry>
       <entry><link xlink:href="mailto:doc-fi&email.lists;">doc-fi</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.newsserver;php.doc.fi">php.doc.fi</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.php.manual;fi/">manual/fi</link></entry>
      </row>
      <row>
       <entry>French translation</entry>
       <entry>
        <link xlink:href="&url.php.svn;phpdoc/fr/">phpdoc-fr</link>
       </entry>
       <entry><link xlink:href="mailto:doc-fr&email.lists;">doc-fr</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.newsserver;php.doc.fr">php.doc.fr</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.php.manual;fr/">manual/fr</link></entry>
      </row>
      <row>
       <entry>Hebrew translation</entry>
       <entry>
        <link xlink:href="&url.php.svn;phpdoc/he/">phpdoc-he</link>
       </entry>
       <entry><link xlink:href="mailto:doc-he&email.lists;">doc-he</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.newsserver;php.doc.he">php.doc.he</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.php.manual;he/">manual/he</link></entry>
      </row>
      <row>
       <entry>Chinese (Hong Kong Cantonese) translation</entry>
       <entry>
        <link xlink:href="&url.php.svn;phpdoc/hk/">phpdoc-hk</link>
       </entry>
       <entry><link xlink:href="mailto:doc-hk&email.lists;">doc-hk</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.newsserver;php.doc.hk">php.doc.hk</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.php.manual;hk/">manual/hk</link></entry>
      </row>
      <row>
       <entry>Hungarian translation</entry>
       <entry>
        <link xlink:href="&url.php.svn;phpdoc/hu/">phpdoc-hu</link>
       </entry>
       <entry><link xlink:href="mailto:doc-hu&email.lists;">doc-hu</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.newsserver;php.doc.hu">php.doc.hu</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.php.manual;hu/">manual/hu</link></entry>
      </row>
      <row>
       <entry>Indonesian translation</entry>
       <entry>
        <link xlink:href="&url.php.svn;phpdoc/id/">phpdoc-id</link>
       </entry>
       <entry><link xlink:href="mailto:doc-id&email.lists;">doc-id</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.newsserver;php.doc.id">php.doc.id</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.php.manual;id/">manual/id</link></entry>
      </row>
      <row>
       <entry>Italian translation</entry>
       <entry>
        <link xlink:href="&url.php.svn;phpdoc/it/">phpdoc-it</link>
       </entry>
       <entry><link xlink:href="mailto:doc-it&email.lists;">doc-it</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.newsserver;php.doc.it">php.doc.it</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.php.manual;it/">manual/it</link></entry>
      </row>
      <row>
       <entry>Japanese translation</entry>
       <entry>
        <link xlink:href="&url.php.svn;phpdoc/ja/">phpdoc-ja</link>
       </entry>
       <entry><link xlink:href="mailto:doc-ja&email.lists;">doc-ja</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.newsserver;php.doc.ja">php.doc.ja</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.php.manual;ja/">manual/ja</link></entry>
      </row>
      <row>
       <entry>Korean translation</entry>
       <entry>
        <link xlink:href="&url.php.svn;phpdoc/kr/">phpdoc-kr</link>
       </entry>
       <entry><link xlink:href="mailto:doc-kr&email.lists;">doc-kr</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.newsserver;php.doc.kr">php.doc.kr</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.php.manual;kr/">manual/kr</link></entry>
      </row>
      <row>
       <entry>Lithuanian translation</entry>
       <entry>
        <link xlink:href="&url.php.svn;phpdoc/lt/">phpdoc-lt</link>
       </entry>
       <entry><link xlink:href="mailto:doc-lt&email.lists;">doc-lt</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.newsserver;php.doc.lt">php.doc.lt</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.php.manual;lt/">manual/lt</link></entry>
      </row>
      <row>
       <entry>Dutch translation</entry>
       <entry>
        <link xlink:href="&url.php.svn;phpdoc/nl/">phpdoc-nl</link>
       </entry>
       <entry><link xlink:href="mailto:doc-nl&email.lists;">doc-nl</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.newsserver;php.doc.nl">php.doc.nl</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.php.manual;nl/">manual/nl</link></entry>
      </row>
      <row>
       <entry>Norwegian translation</entry>
       <entry>
        <link xlink:href="&url.php.svn;phpdoc/no/">phpdoc-no</link>
       </entry>
       <entry><link xlink:href="mailto:doc-no&email.lists;">doc-no</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.newsserver;php.doc.no">php.doc.no</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.php.manual;no/">manual/no</link></entry>
      </row>
      <row>
       <entry>Polish translation</entry>
       <entry>
        <link xlink:href="&url.php.svn;phpdoc/pl/">phpdoc-pl</link>
       </entry>
       <entry><link xlink:href="mailto:doc-pl&email.lists;">doc-pl</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.newsserver;php.doc.pl">php.doc.pl</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.php.manual;pl/">manual/pl</link></entry>
      </row>
      <row>
       <entry>Portuguese translation</entry>
       <entry>
        <link xlink:href="&url.php.svn;phpdoc/pt/">phpdoc-pt</link>
       </entry>
       <entry><link xlink:href="mailto:doc-pt&email.lists;">doc-pt</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.newsserver;php.doc.pt">php.doc.pt</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.php.manual;pt/">manual/pt</link></entry>
      </row>
      <row>
       <entry>Brazilian Portuguese translation</entry>
       <entry>
        <link xlink:href="&url.php.svn;phpdoc/pt_BR/">phpdoc-pt_BR</link>
       </entry>
       <entry><link xlink:href="mailto:doc-pt-br&email.lists;">doc-pt-br</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.newsserver;php.doc.pt-br">php.doc.pt-br</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.php.manual;pt_BR/">manual/pt_BR</link></entry>
      </row>
      <row>
       <entry>Romanian translation</entry>
       <entry>
        <link xlink:href="&url.php.svn;phpdoc/ro/">phpdoc-ro</link>
       </entry>
       <entry><link xlink:href="mailto:doc-ro&email.lists;">doc-ro</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.newsserver;php.doc.ro">php.doc.ro</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.php.manual;ro/">manual/ro</link></entry>
      </row>
      <row>
       <entry>Russian translation</entry>
       <entry>
        <link xlink:href="&url.php.svn;phpdoc/ru/">phpdoc-ru</link>
       </entry>
       <entry><link xlink:href="mailto:doc-ru&email.lists;">doc-ru</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.newsserver;php.doc.ru">php.doc.ru</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.php.manual;ru/">manual/ru</link></entry>
      </row>
      <row>
       <entry>Slovak translation</entry>
       <entry>
        <link xlink:href="&url.php.svn;phpdoc/sk/">phpdoc-sk</link>
       </entry>
       <entry><link xlink:href="mailto:doc-sk&email.lists;">doc-sk</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.newsserver;php.doc.sk">php.doc.sk</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.php.manual;sk/">manual/sk</link></entry>
      </row>
      <row>
       <entry>Slovenian translation</entry>
       <entry>
        <link xlink:href="&url.php.svn;phpdoc/sl/">phpdoc-sl</link>
       </entry>
       <entry><link xlink:href="mailto:doc-sl&email.lists;">doc-sl</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.newsserver;php.doc.sl">php.doc.sl</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.php.manual;sl/">manual/sl</link></entry>
      </row>
      <row>
       <entry>Swedish translation</entry>
       <entry>
        <link xlink:href="&url.php.svn;phpdoc/sv/">phpdoc-sv</link>
       </entry>
       <entry><link xlink:href="mailto:doc-sv&email.lists;">doc-sv</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.newsserver;php.doc.sv">php.doc.sv</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.php.manual;sv/">manual/sv</link></entry>
      </row>
      <row>
       <entry>Turkish translation</entry>
       <entry>
        <link xlink:href="&url.php.svn;phpdoc/tr/">phpdoc-tr</link>
       </entry>
       <entry><link xlink:href="mailto:doc-tr&email.lists;">doc-tr</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.newsserver;php.doc.tr">php.doc.tr</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.php.manual;tr/">manual/tr</link></entry>
      </row>
      <row>
       <entry>Chinese (Traditional) translation</entry>
       <entry>
        <link xlink:href="&url.php.svn;phpdoc/tw/">phpdoc-tw</link>
       </entry>
       <entry><link xlink:href="mailto:doc-tw&email.lists;">doc-tw</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.newsserver;php.doc.tw">php.doc.tw</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.php.manual;tw/">manual/tw</link></entry>
      </row>
      <row>
       <entry>Chinese (Simplified) translation</entry>
       <entry>
        <link xlink:href="&url.php.svn;phpdoc/zh/">phpdoc-zh</link>
       </entry>
       <entry><link xlink:href="mailto:doc-zh&email.lists;">doc-zh</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.newsserver;php.doc.zh">php.doc.zh</link></entry>
       <entry><link xlink:href="&url.php.manual;zh/">manual/zh</link></entry>
      </row>
    </tbody>
    </tgroup>
   </table>
  </para>
 </chapter>

 <chapter xml:id="chapter-user-notes" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
  <title>User Note Editing Guidelines</title>
  
  <para>
   These are some guidelines to follow when editing user notes in the manual.
  </para>
  <para>
   To begin editing user notes in the manual, you must have SVN commit access
   to the manual, and you must either:
   <itemizedlist>
    <listitem>
     <para>
      Subscribe to the <literal>php-notes</literal> mailing list or newsgroup
      as described at <xref linkend="chapter-maillist"/>. As a user submits a
      new user note, it will appear as a message on the mailing list with
      links in the footer of the email that enable you to delete, edit, or
      reject that particular note.
     </para>
    </listitem>
    <listitem>
     <para>
      Log on to the server at
      <link xlink:href='&url.notes.admin;'>&url.notes.admin;</link> using your
      SVN user ID and password. The user notes administration interface
      enables you to search for user notes that match particular strings
      and edit or change the status of particular notes directly through the
      Web interface.
     </para>
    </listitem>
   </itemizedlist>
  </para>
  <para>
   The thing that seems to confuse the most people is the difference between
   'rejecting' and 'deleting' a note.  Basically, they both remove the note
   from the manual, but 'rejecting' sends the user an email about the rejection
   with links to support links and other information.  Here are some guidelines
   of when to use each. This section is mostly an edited version of Jesus M.
   Castagnetto's email, with a few additions and re-phrases.  The code for
   managing user notes can be seen here: <link xlink:href="&url.user-notes;">
   &url.user-notes;</link>.  You can also view the exact text of the rejection
   email there.
   <itemizedlist>
    <listitem>
     <simpara>
      If the note is asking for help (support request, 'Does this work...?',
      etc.) or if the person is reporting a bug, 'reject' the note.  The email
      will show them the proper place to report such issues.
     </simpara>
    </listitem>
    <listitem>
     <simpara>
      If the note contains useful information appropriate for the manual proper,
      you may incorporate the information into the manual and then 'delete' the 
      note.
     </simpara>
    </listitem>
    <listitem>
     <simpara>
      If the note is in the wrong place, incorrect, a giant block of silly,
      unnecessary code, poorly written, an answer to another person's question,
      or just overall confusing, 'delete' it.  If it was an answer to a question,
      hunt down that note and 'reject' it.
     </simpara>
    </listitem>
    <listitem>
     <simpara>
      If the note is in a language other than English, 'delete' the note.
     </simpara>
    </listitem>
    <listitem>
     <simpara>
      If the note submitter's email address is obviously bogus, don't 'reject' the
      note, just 'delete' it.  Rejecting the note just gives the mail server
      more work trying to send an email to a non-existent address, which doesn't
      help anything.
     </simpara>
    </listitem>
   </itemizedlist>
  </para>
  <para>
   If for some reason you need to add to a note, first ask yourself if it's worth it.
   Make sure you're not answering a user's question; if you are, then the note
   doesn't belong there (see above).  If you're clarifying a point, see if it is
   appropriate to add the clarification to the manual proper; if it is, add it
   and 'delete' the note (see above).  If you still feel that adding your
   addition to the note will be the best option, then go ahead and add it.
   Usually, editors add their note in a "Editor's Note" block at the top.  Unless
   you are correcting a minor error, make it obvious that you edited the note.
  </para>
  <para>
   If you have some free time and commit access to phpdoc, try going through some
   of the manual pages and adding some of the better notes into the documentation
   proper.  Be sure to 'delete' these notes after they're implemented.
  </para>
  <para>
   If you are in doubt about what to do with a note, you may ask for help on the
   php-notes mailing list (or phpdoc, if what you're doing involves the
   documentation proper).
  </para>
 </chapter>

 &howto.scripts;

 <chapter xml:id="chapter-misc" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
  <title>Miscellaneous Notes</title>

  <para>
   Misc. notes that don't need a full section. (stuff like
   http://www.zend.com/phpfunc/, etc.)
  </para>
 </chapter>

<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: sgml
sgml-omittag:t
sgml-shorttag:t
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:1
sgml-indent-data:t
indent-tabs-mode:nil
sgml-parent-document:nil
sgml-default-dtd-file:"howto.ced"
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
vim600: syn=xml fen fdm=syntax fdl=2 si
vim: et tw=78 syn=sgml
vi: ts=1 sw=1
-->