File: de.po

package info (click to toggle)
phpbb2 2.0.21-6
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: etch-m68k
  • size: 4,224 kB
  • ctags: 12
  • sloc: sh: 476; makefile: 108; perl: 29; php: 21
file content (301 lines) | stat: -rw-r--r-- 10,094 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
# translation of po-debconf template to German
# Copyright (C) 2006, Matthias Julius
# This file is distributed under the same license as the phpbb2 package.
#
# Matthias Julius <mdeb@julius-net.net>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpbb2 2.0.21-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Jeroen van Wolffelaar <jeroen@wolffelaar.nl>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-01 13:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-21 23:44-0500\n"
"Last-Translator: Matthias Julius <mdeb@julius-net.net>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:1001
msgid "Overwrite your current configuration?"
msgstr "Ihre gegenwärtige Konfiguration überschreiben?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:1001
msgid ""
"An existing configuration file for the database has been found as /etc/"
"phpbb2/config.php"
msgstr ""
"Eine existierende Konfigurationsdatei für die Datenbank wurde in "
"/etc/phpbb2/config.php gefunden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:1001
msgid ""
"Select this if you want to redo this setup. No database will be destroyed, "
"but any customization of /etc/phpbb2/config.php will be lost."
msgstr ""
"Wählen Sie dies, falls Sie die Einstellungen neu vornehmen möchten. Keine "
"Datenbank wird zerstört, aber jegliche Anpassungen von /etc/phpbb2/config.php "
"werden überschrieben."

#. Type: select
#. Choices
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:2001
msgid "Create, Populate, None"
msgstr "Erzeugen, Tabellen anlegen, Nichts"

#. Type: select
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:2002
msgid "Database creation"
msgstr "Erzeugung der Datenbank"

#. Type: select
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:2002
msgid ""
"If you have not yet created a database and want to do so now, choose \"Create"
"\"."
msgstr ""
"Falls Sie noch keine Datenbank erzeugt haben und dies jetzt tun möchten, "
"wählen Sie »Erzeugen«."

#. Type: select
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:2002
msgid ""
"If you have created a database that currently has no tables and want to "
"create the tables now, choose \"Populate\"."
msgstr ""
"Falls Sie eine Datenbank erzeugt haben, die aber noch keine Tabellen hat, und "
"Sie möchten die Tabellen jetzt anlegen, wählen Sie »Tabellen anlegen«."

#. Type: select
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:2002
msgid "If none of the above options applies to you, choose \"None\"."
msgstr "Falls keine der obigen Möglichkeiten für Sie passt, wählen Sie »Nichts«."

#. Type: string
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:3001
msgid "What is the hostname of your database server?"
msgstr "Wie lautet der Rechnername Ihres Datenbank-Servers?"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:3001
msgid "If your database is local, accept the default of 'localhost'."
msgstr ""
"Falls Ihre Datenbank lokal ist, akzeptieren Sie die Voreinstellung "
"»localhost«."

#. Type: string
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:3001
msgid ""
"If your database is on a separate computer, then you will need to enter the "
"resolvable domain name for that computer."
msgstr ""
"Falls sich Ihre Datenbank auf einem separaten Rechner befindet, geben Sie den "
"Domain-Namen dieses Rechners ein."

#. Type: string
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:4001
msgid "What name do you want for the database?"
msgstr "Welchen Namen möchten Sie der Datenbank geben?"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:4001
msgid ""
"All users, posts, etc., are stored in a single database. What would you like "
"to name it?"
msgstr ""
"Alle Benutzer, Nachrichten u. s. w., werden in einer einzigen Datenbank "
"gespeichert. Wie soll sie benannt werden?"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:5001
msgid "What database username do you want to use?"
msgstr "Welchen Benutzernamen möchten Sie für die Datenbank verwenden?"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:5001
msgid ""
"A database-user dedicated to running phpBB will be created, in the interest "
"of security."
msgstr ""
"Im Sinne der Sicherheit wird ein Datenbankbenutzer speziell zum Betreiben von "
"phpBB angelegt."

#. Type: password
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:6001
msgid "What database password do you want to use?"
msgstr "Welches Datenbankpasswort möchten Sie verwenden?"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:6001
msgid "Choose a password for the databaseuser."
msgstr "Wählen Sie ein Passwort für den Datenbankbenutzer."

#. Type: password
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:6001
msgid "If you leave this empty, random password will be generated."
msgstr "Falls Sie dies leer lassen, wird ein zufälliges Passwort generiert."

#. Type: password
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:8001
msgid "What is the MySQL root password?"
msgstr "Wie lautet das MySQL-root-Passwort?"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:8001
msgid ""
"In order to create the necessary user and database, the MySQL root password "
"is needed."
msgstr ""
"Zum Anlegen des notwendigen Benutzers und der Datenbank wird das "
"MySQL-root-Passwort benötigt."

#. Type: password
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:8001
msgid ""
"The password will be temporarily stored by debconf until the configuration "
"phase of this installation.  If you do not trust debconf to securely manage "
"this password, you will need to create the user and database yourself, and "
"re-configure phpbb2-conf-mysql chosing \"Populate\"."
msgstr ""
"Dass Passwort wird temporär von Debconf bis zur Konfigurationsphase dieser "
"Installation gespeichert. Falls Sie Debconf nicht vertrauen, das Passwort "
"sicher zu handhaben, müssen Sie den Benutzer und die Datenbank selbst "
"anlegen, phpbb2-conf-mysql neu einrichten und »Tabellen anlegen« auswählen."

#. Type: note
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:9001
msgid "FAILURE: Database not created"
msgstr "Fehler: Datenbank nicht angelegt"

#. Type: note
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:9001
msgid ""
"The configuration script failed to create the phpbb database. Please run "
"dpkg-reconfigure phpbb2-conf-mysql, to try with different options, or don't "
"use phpbb2-conf-mysql at all."
msgstr ""
"Das Anlegen der phpBB-Datenbank durch das Konfigurationsskript ist "
"fehlgeschlagen. Bitte rufen Sie »dpkg-reconfigure phpbb2-conf-mysql« auf, um "
"andere Einstellungen zu probieren, oder verzichten Sie auf die Verwendung von "
"phpbb2-conf-mysql komplett."

#. Type: note
#. Description
#. Type: note
#. Description
#. Type: note
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:9001 ../phpbb2-conf-mysql.templates:10001
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:11001
msgid "Error: ${error}"
msgstr "Fehler: ${error}"

#. Type: note
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:10001
msgid "FAILURE: Database user not created"
msgstr "Fehler: Datenbankbenutzer nicht angelegt"

#. Type: note
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:10001
msgid ""
"The configuration script failed to create the phpbb database user. Please "
"run dpkg-reconfigure phpbb2-conf-mysql, to try with different options, or "
"don't use phpbb2-conf-mysql at all."
msgstr ""
"Das Anlegen des phpBB-Datenbankbenutzers durch das Konfigurationsskript ist "
"fehlgeschlagen. Bitte rufen Sie »dpkg-reconfigure phpbb2-conf-mysql« auf, um "
"andere Einstellungen zu probieren, oder verzichten Sie auf die Verwendung von "
"phpbb2-conf-mysql komplett."

#. Type: note
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:11001
msgid "FAILURE: Tables not created"
msgstr "Fehler: Tabellen nicht angelegt"

#. Type: note
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:11001
msgid ""
"The configuration script failed to create the phpbb tables. Please run dpkg-"
"reconfigure phpbb2-conf-mysql, to try with different options, or don't use "
"phpbb2-conf-mysql at all."
msgstr ""
"Das Anlegen der phpBB-Tabellen durch das Konfigurationsskript ist "
"fehlgeschlagen. Bitte rufen Sie »dpkg-reconfigure phpbb2-conf-mysql« auf, um "
"andere Einstellungen zu probieren, oder verzichten Sie auf die Verwendung von "
"phpbb2-conf-mysql komplett."

#. Type: note
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:14001
msgid "Database not purged"
msgstr "Datenbank nicht gelöscht"

#. Type: note
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:14001
msgid ""
"The purge script did not drop the database for phpbb2, nor the user created "
"for it. You will need to do so yourself (but only if you want to lose all "
"data and board configuration)."
msgstr ""
"Das Löschskript hat weder die Datenbank für phpbb2 noch den Benutzer, der für "
"sie angelegt wurde, gelöscht. Sie müssen dies selbst tun (aber nur, falls Sie "
"alle Daten und die Board-Konfiguration verlieren möchten)."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../phpbb2.templates:1001
msgid "Webserver(s) to configure:"
msgstr "Zu konfigurierende(r) Webserver:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../phpbb2.templates:1001
msgid ""
"phpBB runs on any webserver with PHP4 support. However, only Apache variants "
"are currently supported by this configuration script. Select the one(s) you "
"want to configure."
msgstr ""
"phpBB läuft auf jedem Webserver mit PHP4-Unterstützung. Jedoch werden nur die "
"Apache-Varianten von diesem Konfigurationsskript unterstützt. Wählen Sie "
"diejenigen aus, die Sie einrichten möchten."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../phpbb2.templates:1001
msgid ""
"Note: You will need to restart the server(s) yourself (typically by running "
"something like  /etc/init.d/apache-??? reload)."
msgstr ""
"Hinweis: Sie müssen die Server selbst neu starten (typischerweise durch "
"Aufrufen von so etwas wie /etc/init.d/apache-??? reload)."