1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677
|
<?php
/*=================================================
charset=utf-8
Project: PhpGedView
File: configure_help.sk.php
Author: John Finlay
Comments: Slovak Language Configure Help file for PhpGedView
Translation: Peter Moravčík
Change Log: 5/1/03 - File Created
===================================================*/
# $Id: configure_help.sk.php,v 1.1.2.4 2006/09/06 17:49:44 canajun2eh Exp $
if (preg_match("/configure_help\...\.php$/", $_SERVER["PHP_SELF"])>0) {
print "Nemáte priamy prístup k súboru so slovenčinou.";
exit;
}
//-- SPRÁVY KONFIGURAČNÉHO SÚBORU
$pgv_lang["configure"] = "Konfigurácia PhpGedView";
$pgv_lang["standard_conf"] = "Štandardné nastavenie";
$pgv_lang["advanced_conf"] = "Rozšírené nastavenie";
$pgv_lang["gedcom_conf"] = "Základný GEDCOM";
$pgv_lang["media_conf"] = "Multimédia";
$pgv_lang["accpriv_conf"] = "Prístup a utajenie";
$pgv_lang["displ_conf"] = "Zobrazenie a rozvrhnutie";
$pgv_lang["displ_names_conf"] = "Mená";
$pgv_lang["displ_comsurn_conf"] = "Časté priezviská";
$pgv_lang["displ_layout_conf"] = "Rozvrhnutie";
$pgv_lang["displ_hide_conf"] = "Skryť a zobraziť";
$pgv_lang["editopt_conf"] = "Upraviť nastavenia";
$pgv_lang["useropt_conf"] = "Uživateľské nastavenia";
$pgv_lang["contact_conf"] = "Kontaktné informácie";
$pgv_lang["meta_conf"] = "Konfiguračné možnosti META tagov";
$pgv_lang["configure_head"] = "Nastavenie PhpGedView";
$pgv_lang["gedconf_head"] = "Nastavenie GEDCOMu";
$pgv_lang["default_user"] = "Vytvoriť implicitného administrátora.";
$pgv_lang["about_user"] = "Najskôr musíte vytvoriť administrátorský účet. Administrátor bude mať právo aktualizovať konfiguračné súbory, prezerať si súkromné dáta a vytvárať ďalšie účty.";
$pgv_lang["can_admin"] = "Uživateľ môže administrovať";
$pgv_lang["can_edit"] = "Úroveň prístupových práv";
$pgv_lang["access"] = "Prístup";
$pgv_lang["sync_gedcom"] = "Synchronizovať nastavenia uživateľa s GEDCOM údajmi";
$pgv_lang["user_relationship_priv"] = "Obmedzený prístup k príbuzným osobám";
$pgv_lang["user_path_length"] = "Max. príbuzenská vzdialenosť pre utajenie";
$pgv_lang["add_user"] = "Pridať nového uživateľa";
$pgv_lang["current_users"] = "Zoznam všetkých uživateľov";
$pgv_lang["leave_blank"] = "Ak chcete zachovať stávajúce heslo, nechajte políčko pre heslo prázdné.";
$pgv_lang["other_theme"] = "Ďalší, prosím vypíšte";
$pgv_lang["performing_update"] = "Vykonávanie aktualizácie.";
$pgv_lang["config_file_read"] = "Konfiguračný súbor je načítaný.";
$pgv_lang["does_not_exist"] = "neexistuje";
$pgv_lang["media_drive_letter"] = "Cesta k mediálnym súborom by nemala obsahovať písmeno disku; nemuseli by sa potom zobraziť.";
$pgv_lang["pgv_config_write_error"] = "Chyba!!! Nie je možné zapisovať do konfiguračného súboru PhpGedView. Prosím, prekontrolujte prístupové práva k súboru a zložke a skúste to znova.";
$pgv_lang["db_setup_bad"] = "Aktuálne nastavenie vašej databázy je zlé. Prosím skontrolujte parametre databázového pripojenia a nastavte ho znova.";
$pgv_lang["bad_host_user_pass"] = "PhpGedView nebolo schopné naviazať spojenie z vašou MySQL databázou. Skontrolujte položky host, uživateľské_meno a heslo, abyste sa uistili, že ste všetko nastavili správne.";
$pgv_lang["bad_database_name"] = "PhpGedView vytvorilo spojenie s vašou MySQL databázou, ale nebolo schopné používať databázu s názvom, ktorý ste zadali. Skontrolujte, či táto databáza existuje a či uživateľ, ktorého uživateľské_meno ste zadali, má zodpovedajúce práva pre prácu s touto databázou.";
$pgv_lang["click_here_to_continue"] = "Pre pokračovanie kliknite sem.";
$pgv_lang["config_help"] = "Nápoveda konfigurácie";
$pgv_lang["mysql"] = "MySQL";
$pgv_lang["db"] = "Databáza";
$pgv_lang["dbase"] = "dBase";
$pgv_lang["fbsql"] = "FrontBase";
$pgv_lang["ibase"] = "InterBase";
$pgv_lang["ifx"] = "Informix";
$pgv_lang["msql"] = "Mini SQL";
$pgv_lang["mssql"] = "Microsoft SQL Server";
$pgv_lang["mysqli"] = "MySQL 4.1+ a PHP 5";
$pgv_lang["oci8"] = "Oracle 7+";
$pgv_lang["pgsql"] = "PostgreSQL";
$pgv_lang["sqlite"] = "SQLite";
$pgv_lang["sybase"] = "Sybase";
$pgv_lang["admin_gedcoms"] = "Pre administráciu GEDCOM súborov kliknite sem.";
$pgv_lang["current_gedcoms"] = "Súčasné GEDCOM súbory";
$pgv_lang["gedcom_adm_head"] = "Správa GEDCOMov";
$pgv_lang["ged_download"] = "Stiahnúť";
$pgv_lang["ged_gedcom"] = "Súbory GEDCOM";
$pgv_lang["ged_title"] = "Nadpis GEDCOMu";
$pgv_lang["ged_config"] = "Konfiguračný súbor";
$pgv_lang["ged_search"] = "Súbory protokolov";
$pgv_lang["ged_change"] = "ChangeLog súbory";
$pgv_lang["ged_privacy"] = "Súbor utajenia";
$pgv_lang["show_phpinfo"] = "Ukázať stránku PHPInfo";
$pgv_lang["confirm_gedcom_delete"] = "Naozaj chcete zmazať tento GEDCOM";
$pgv_lang["gregorian"] = "Gregoriánský";
$pgv_lang["julian"] = "Juliánský";
$pgv_lang["config_french"] = "Francúzský";
$pgv_lang["jewish"] = "Židovský";
$pgv_lang["config_hebrew"] = "Hebrejský";
$pgv_lang["jewish_and_gregorian"] = "Židovský a gregoriánský";
$pgv_lang["hebrew_and_gregorian"] = "Hebrejský a gregoriánský";
$pgv_lang["hijri"] = "Moslimský (Hijri)";
$pgv_lang["arabic_cal"] = "Arabský";
$pgv_lang["disabled"] = "Vypnuté";
$pgv_lang["mouseover"] = "Po prejdení myšou";
$pgv_lang["mousedown"] = "Po zídení myšou dolu";
$pgv_lang["click"] = "Po kliknutí myšou";
$pgv_lang["mailto"] = "E-mail";
$pgv_lang["messaging"] = "Vnútorné správy PhpGedView";
$pgv_lang["messaging2"] = "Vnútorné správy s e-mailami";
$pgv_lang["messaging3"] = "PhpGedView posiela e-maily bez ukladania";
$pgv_lang["no_messaging"] = "Nie je možné kontaktovať";
$pgv_lang["no_logs"] = "Vypnúť protokolovanie";
$pgv_lang["daily"] = "Denne";
$pgv_lang["weekly"] = "Týždenne";
$pgv_lang["monthly"] = "Mesačne";
$pgv_lang["yearly"] = "Ročne";
$pgv_lang["enter_db_pass"] = "Z bezpečnostných dôvodov musíte pred upravovaním nastavení zadať uživateľské meno a heslo do databázy.";
$pgv_lang["config_still_writable"] = "Do vašeho súboru <i>config.php</i> je ešte možné zapisovať. Ak ste už dokončili nastavovanie svojich stránok, mali by ste kvôli bezpečnosti zmeniť práva k tomuto súboru späť na 'len pre čítanie'.";
$pgv_lang["admin_verification_waiting"] = "Uživateľské účty vyžadujúce overenie adminom";
$pgv_lang["admin_user_warnings"] = "Jeden alebo viacero uživateľských účtov má výstrahy";
$pgv_lang["DBTYPE"] = "Typ databázy";
$pgv_lang["DBTYPE_help"] = "Typ podporovanej PEAR databázy, ku ktorej sa má pripojiť. Možnosti sú: MySQL, PostgreSQL, Oracle a SQLite. MySQL a PostgreSQL vyžadujú knihovňu inštalovanú v PHP. SQLite je inštalovaná ako implicitná v PHP 5.<br /><br />Pre SQLite nemusíte mať nastavené #pgv_lang[DBHOST]#, #pgv_lang[DBUSER]#, alebo #pgv_lang[DBPASS]#, Ale musíte mať nastavenú cestu ku vašej databáze v poli #pgv_lang[DBNAME]#.<br /><br /> Táto položka nastavuje premennú \$DBTYPE v souboru <i>config.php</i>.";
$pgv_lang["DBHOST"] = "Host databáza";
$pgv_lang["DBHOST_help"] = "DNS alebo IP adresa počítača, na ktorom je nainštalovaný váš databázový server. Toto nastavenie je ignorované ak používate SQLite databázu.<br /><br />Táto položka nastavuje premennú \$DBHOST v súbore <i>config.php</i>.";
$pgv_lang["DBUSER"] = "Uživateľské meno ku databáze";
$pgv_lang["DBUSER_help"] = "Ku vstupu do vašej databázy je vyžadované uživateľské meno a heslo. Toto nastavenie je ignorované u SQLite databázy.<br /><br />Táto položka nastavuje premennú \$DBUSER v súbore <i>config.php</i>.";
$pgv_lang["DBPASS"] = "Heslo ku databáze";
$pgv_lang["DBPASS_help"] = "Heslo ku databáze pre uživateľa, ktorého uživateľské meno ste zadali do políčka #pgv_lang[DBUSER]#.Toto nastavenie je ignorované ak používate SQLite databázu.<br /><br />Táto položka nastavuje premennú \$DBPASS v súbore <i>config.php</i>.";
$pgv_lang["DBNAME"] = "Meno databázy";
$pgv_lang["DBNAME_help"] = "Databáza na vašom serveri, ktorú má PhpGedView použiť.<br /><br />Uživateľ, ktorého uživateľské meno jste zadali do políčka #pgv_lang[DBUSER]#, musí mať práva Vytvoriť, Vložiť, Obnoviť, Zmazať a Vyberať z databázy. Pre SQLite musíte nastaviť súbor a adresár, pre ktorým má PHP právo zapisovať, napríklad váš indexový adresár (index/phpgedview.db).<br /><br />Táto položka nastavuje premennú \$DBNAME v súbore <i>config.php</i>.";
$pgv_lang["TBLPREFIX"] = "Prefix pred názvami tabuliek v databáze";
$pgv_lang["TBLPREFIX_help"] = "Prefix pripisovaný do názvov tabuliek vytvorených aplikáciou PhpGedView. Zmenou tejto hodnoty môžete zaistiť používanie jednej fyzickej databázy viacerými aplikáciami PhpGedView, ale každá bude používať vlastné tabuľky. Napríklad \"test\" pre testovaciu inštaláciu a \"production\" pre ostrú inštaláciu PhpGedView. Táto položka nastavuje premennú \$TBLPREFIX v súbore <i>config.php</i>.";
$pgv_lang["DEFAULT_GEDCOM"] = "Implicitný GEDCOM";
$pgv_lang["privileges"] = "Práva";
$pgv_lang["date_registered"] = "Dátum registrácie";
$pgv_lang["last_login"] = "Naposledy prihlásený(á)";
$pgv_lang["server_url_note"] = "Toto by mal byť odkaz na vašu zložku z PhpGedView. Toto nastavenie by ste mali meniť jedine v prípade, ak ste si istý tým, čo robíte. PhpGedView nastavilo SERVER_URL na #GUESS_URL#";
$pgv_lang["ALLOW_CHANGE_GEDCOM"] = "Povoliť prepínanie medzi GEDCOM súbormi";
$pgv_lang["ALLOW_CHANGE_GEDCOM_help"] = "Ak nastavíte túto hodnotu na <b>Ano</b>, povolíte tým návštevníkom vašich stránok možnosť prepnout medzi GEDCOM súbormi, ak ich máte viacej.<br /><br />Ak je nastavené <b>Ne</b>, ani návštevníci, <b>ani</b> prihlásený uživatelia nebudú môcť prepínať medzi GEDCOM súbormi.<br /><br />Táto položka nastavuje premennú \$ALLOW_CHANGE_GEDCOM v súbore <i>config.php</i>.";
$pgv_lang["upload_path"] = "Cesta načítania";
$pgv_lang["upload_path_help"] = "~#pgv_lang[upload_path]#~<br /><br />To je cesta ku GEDCOM súboru, ktorý chcete načítať. Pre nájdenie cesty, kliknite na <b>Prehliadať</b>, nájdite váš GEDCOM súbor a potom kliknite na <b>Otvoriť</b>.";
$pgv_lang["gedcom_path"] = "Meno a cesta ku GEDCOM súboru";
$pgv_lang["gedcom_path_help"] = "Najskôr nahrajte GEDCOM súbor do umiestnenia prístupného PHP na vašom serveri. Potom zadajte cestu a názov tohoto súboru ako napríklad: <b>./index/name.ged</b>.<br /><br />Podívajte sa do súboru <a href=\"readme.txt\">Readme.txt</a> pre ďalšie informácie.";
$pgv_lang["CHARACTER_SET"] = "Znaková sada (kódovanie)";
$pgv_lang["CHARACTER_SET_help"] = "Toto je znaková sada vášho GEDCOM súboru. UTF-8 je implicitná hodnota a mala by fungovať väčšine uživateľov. Ak exportujete váš GEDCOM súbor s kódovaním Windows, potom by ste sem mali napísať WINDOWS.<br /><br />POZOR: PHP NEPODPORUJE kódovanie UNICODE (UTF-16), takže to ani neskúšajte. Sťažovať si môžete iba autorom PHP :-).<br /><br />Ak potrebujete zmeniť kódovanie vášho exportovaného GEDCOM súboru tak si otvorte *.ged súbor (je to bežný textový súbor) v editore (napríklad Notepad) a vyberte možnosť \"Uložiť ako\" a zmeňte pritom kódovanie na UTF-8.";
$pgv_lang["LANGUAGE"] = "Jazyk";
$pgv_lang["LANGUAGE_help"] = "Určite implicitný jazyk pre svoje stránky. Uživatelia majú možnosť si toto nastavenie zmeniť buď pomocou nastavenia prehliadača alebo formulárom dolu na stránke (ak je nastavené <b>#pgv_lang[ENABLE_MULTI_LANGUAGE]#</b>= true).";
$pgv_lang["ENABLE_MULTI_LANGUAGE"] = "Povoliť uživateľom zmenu jazyka";
$pgv_lang["ENABLE_MULTI_LANGUAGE_help"] = "Nastavte na 'ano', ak chcete povoliť uživateľom vybrať si iný jazyk zo zoznamu dolu na stránke a pre možnosť nastavenia implicitného jazyka podľa jazykového nastavenia prehliadača.";
$pgv_lang["LANGUAGE_DEFAULT"] = "Nemáte nakonfigurované jazyky pre vašu stránku.<br />PhpGedView použije svoj štandardný.";
$pgv_lang["CALENDAR_FORMAT"] = "Formát kalendára";
$pgv_lang["CALENDAR_FORMAT_help"] = "Toto vám umožňuje určiť typ kalendára, ktorý chcete použiť u tohoto GEDCOM súboru. Hebrejský je rovnaký ako židovský z hebrejskými znakmi. Pozor: Hodnoty použité pre dátumy v židovskom / hebrejskom kalendári sú vypočítané z dátumov gregoriánskeho / juliánskeho kalendára. Pretože v židovskom kalendári začínajú dni súmrakom, akákoľvek udalosť medzi súmrakom a polnocou sa zobrazí s dátumom posunutým o jeden deň dopredu vzhľadom ku správnemu židovskému dátumu. Zobrazenie hebrejštiny nemusí fungovať v starých verziách prehliadačov. Niektoré staré verzie prehliadača zobrazia hebrejštinu pozpiatky alebo vôbec nie.";
$pgv_lang["DISPLAY_JEWISH_THOUSANDS"] = "Zobraziť hebrejské tisíce";
$pgv_lang["DISPLAY_JEWISH_THOUSANDS_help"] = "Ukázať \"Alafim\" v hebrejskom kalendári. Nastavenie na \"ano\" zpôsobí zobrazenie roku 1969 ako <span lang=\"he-IL\" dir='rtl'>ה' תשכ"ט</span>‎, zatiaľ, ak je nastavená hodnota \"nie\", bude zobrazené <span lang=\"he-IL\" dir='rtl'>תשכ"ט</span>‎. Toto nemá vplyv na nastavenie židovského roku. Rok bude zobrazený ako 5729 bez ohľadu na toto nastavenie.<br />Pozor: Toto nastavenie je podobné konštante CAL_JEWISH_ADD_ALAFIM v PHP 5.0 Calendar.<br />Táto položka nastavuje premennú \$DISPLAY_JEWISH_THOUSANDS v súbore <i><u>xxx</u>.GED_conf.php</i>.";
$pgv_lang["DISPLAY_JEWISH_GERESHAYIM"] = "Zobraziť hebrejský Gershayim";
$pgv_lang["DISPLAY_JEWISH_GERESHAYIM_help"] = "Pri zobrazovaní hebrejských dátumov používať jednoduché a dvojité úvodzovky. Ak túto hodnotu nastavíte na \"ano\", zobrazí sa dátum 8. februára 1969 ako <span lang='he-IL' dir='rtl'>כ' שבט תשכ"ט</span>‎, zatiaľ čo hodnota \"nie\" znamená zobrazenie <span lang='he-IL' dir='rtl'>כ שבט תשכט</span>‎. Toto nemá žiadny vplyv na nastavenie židovského roku, pretože úvodzovky sa v židovských dátumoch zapísaných latinkou nepoužívajú.<br />Pozor: Toto nastavenie sa podobá konštantám CAL_JEWISH_ADD_ALAFIM_GERESH a CAL_JEWISH_ADD_GERESHAYIM v PHP 5.0 Calendar. Toto jediné nastavenie postihuje oboje.<br />Táto položka nastavuje premennú \$DISPLAY_JEWISH_GERESHAYIM v súbore <i><u>xxx</u>.GED_conf.php</i>.";
$pgv_lang["JEWISH_ASHKENAZ_PRONUNCIATION"] = "Židovská výslovnosť Ashkenazi";
$pgv_lang["JEWISH_ASHKENAZ_PRONUNCIATION_help"] = "Použiť židovskú výslovnosť \"Ashkenazi\".<br />Ak je táto hodnota nastavená na \"ano\", pre mesiace Cheshvan a Teves bude použitá výslovnosť \"Ashkenazi\". Ak nastavíte hodnotu na \"nie\", budú mesiace zmenené na Hesvan a Tevet. <br />Toto má vplyv len na židovské nastavenie. Ak zvolíte hebrejské nastavenie, bude použitá hebrejská abeceda.<br />Táto položka nastavuje premennú \$JEWISH_ASHKENAZ_PRONUNCIATION v súbore <i><u>xxx</u>.GED_conf.php</i>.";
$pgv_lang["USE_RTL_FUNCTIONS"] = "Použi RTL spracovanie";
$pgv_lang["USE_RTL_FUNCTIONS_help"] = "Použijte toto nastavení pre správné zobrazenie GEDCOM dát v RTL jazykoch. Ak nastavíte <b>Ano</b> tak databáza bude spracovaná tak, aby správne zobrazila RTL dáta, toto nastavenie môže spomaliť spracovanie.<br /><br />Táto voľba nastavuje premennú \$USE_RTL_FUNCTIONS v <i><u>xxx</u>.GED_conf.php</i>.";
$pgv_lang["DEFAULT_PEDIGREE_GENERATIONS"] = "Počet generácií vo vývode";
$pgv_lang["DEFAULT_PEDIGREE_GENERATIONS_help"] = "Nastavte implicitný počet generácií, ktoré sa majú zobraziť vo vývodoch.";
$pgv_lang["MAX_PEDIGREE_GENERATIONS"] = "Maximálny počet generácií vo vývode";
$pgv_lang["MAX_PEDIGREE_GENERATIONS_help"] = "Nastavte maximálny počet generácií, ktorý sa môže zobraziť vo vývodoch.";
$pgv_lang["MAX_DESCENDANCY_GENERATIONS"] = "Maximálny počet generácií v rozrode";
$pgv_lang["MAX_DESCENDANCY_GENERATIONS_help"] = "Nastavte maximálny počet generácií, ktorý sa môže zobraziť v rozrodoch.";
$pgv_lang["USE_RIN"] = "Použiť RIN# miesto GEDCOM ID";
$pgv_lang["USE_RIN_help"] = "Zvolte ANO, ak chcete pri dotaze na ID osôb v konfiguračných súboroch, uživateľských nastaveniach a schémach použiť číslo RIN miesto GEDCOM ID. To je užitočné v prípade, že váš genealogický program neexportuje GEDCOM súbormi s konkurenčnými ID a miesto toho používa rovnaký RIN.";
$pgv_lang["PEDIGREE_ROOT_ID"] = "Implicitná osoba pre vývod a rozrod";
$pgv_lang["PEDIGREE_ROOT_ID_help"] = "Zvolte ID osoby, ktorá sa má implicitne zobrazovať vo vývodoch a rozrodoch.";
$pgv_lang["GEDCOM_ID_PREFIX"] = "GEDCOM ID Prefix";
$pgv_lang["GEDCOM_ID_PREFIX_help"] = "Tento prefix bude pridaný vo vývode, rozrode a iných schémach v prípade, že uživatelia sami prefix ku ID nedoplnia.";
$pgv_lang["FAM_ID_PREFIX"] = "Rodina ID prefix";
$pgv_lang["FAM_ID_PREFIX_help"] = "Ked bude online pridaný záznam pre rodinu do PhpGedView vygeneruje sa automaticky nové ID. Toto ID bude mať nastavený prefix.";
$pgv_lang["phpinfo_help"] = "~#pgv_lang[phpinfo]#~<br /><br />Táto stránka poskytuje rozšírené informácie o servere na ktorom je hostovaný PhpGedView. Veľa konfiguračných detailov o softvare na servere, ktorý je relevantný pre PHP a PhpGedView, môže byť zobrazených.<br />";
$pgv_lang["config_help_help"] = "~#pgv_lang[config_help]#~<br /><br />Táto stránka odsahuje hlavné položky nápovedy Konfigurácie. Môžete si infiormácie zobraziť, alebo vytlačiť pre neskoršie použitie.<br />";
$pgv_lang["more_config_hjaelp"] = "<br /><b>Ďalšia nápoveda</b><br />Ďalšia nápoveda je dostupná po kliknutí na <b>?</b> vedľa položky na stránke.<br />";
$pgv_lang["THUMBNAIL_WIDTH"] = "Šírka generovaných náhľadov";
$pgv_lang["THUMBNAIL_WIDTH_help"] = "~#pgv_lang[THUMBNAIL_WIDTH]#~<br /><br />Toto je šírka (v pixeloch) ktorú program použije keď automaticky generuje náhľady. Implicitné nastavenie je 100.<br />";
$pgv_lang["SOURCE_ID_PREFIX"] = "Zdroj ID prefix";
$pgv_lang["SOURCE_ID_PREFIX_help"] = "Keď bude online pridaný záznam pre zdroj do PhpGedView, vygeneruje sa automaticky nové ID. Toto ID bude mať nastavený prefix.";
$pgv_lang["REPO_ID_PREFIX"] = "Prameň ID prefix";
$pgv_lang["REPO_ID_PREFIX_help"] = "Ak bude online pridaný záznam prameňa do PhpGedView, ID bude generované automaticky. Nové ID prameňa bude mať tento prefix.";
$pgv_lang["PEDIGREE_FULL_DETAILS"] = "Zobraziť podrobnosti o narodení a úmrtí vo vývode a rozrode";
$pgv_lang["PEDIGREE_FULL_DETAILS_help"] = "Určuje, či implicitne zobrazovať, alebo nezobrazovať informácie o narodení a úmrtí osôb.";
$pgv_lang["PEDIGREE_LAYOUT"] = "Implicitné rozvrhnutie vývodu";
$pgv_lang["PEDIGREE_LAYOUT_help"] = "Toto nastavenie určuje, či budú vývody orientované na šírku, alebo na výšku.";
$pgv_lang["SHOW_EMPTY_BOXES"] = "Zobrazovať vo vývode i prázdne políčka";
$pgv_lang["SHOW_EMPTY_BOXES_help"] = "Určuje, či sa majú, alebo nemajú zobrazovať vo vývode i prázdne políčka.";
$pgv_lang["ZOOM_BOXES"] = "Zväčšovanie políčok v schémach";
$pgv_lang["ZOOM_BOXES_help"] = "Umožňuje uživateľovi zväčšiť jednotlivé políčka (rámčeky) v rodokmeni a získať viacej informácií. Ak chcete túto vlastnosť vypnúť, nastavte <b>#pgv_lang[disabled]#</b>. Ak nastavíte na <b>#pgv_lang[mouseover]#</b>, zväčší sa rámček, keď uživateľ prejede cez ikonku v rámčeku kurzorom. Ak nastavíte na <b>#pgv_lang[click]#</b>, zväčší sa rámček, keď uživateľ klikne na ikonku v rámčeku.";
$pgv_lang["LINK_ICONS"] = "PopUp odkazy v schémach";
$pgv_lang["LINK_ICONS_help"] = "Umožní uživateľovi vybrať odkaz na iné schémy a blízke príbuzné osoby. Ak nastavíte <b>#pgv_lang[disabled]#</b>, táto vlastnosť bude vypnutá. Ak nastavíte <b>#pgv_lang[mouseover]#</b>, odkazy sa zobrazia, keď uživateľ prejde kurzorom cez ikonku v rámčeku. Ak nastavíte <b>#pgv_lang[click]#</b>, zobrazia sa odkazy v prípade, že uživateľ na ikonku klikne.";
$pgv_lang["ABBREVIATE_CHART_LABELS"] = "Skrátené popisky pre schémy";
$pgv_lang["ABBREVIATE_CHART_LABELS_help"] = "Skracovať, či neskracovať v schémach popisky - napr. 'Narodenie' nahradiť len prvým písmenom 'N'.";
$pgv_lang["SHOW_PARENTS_AGE"] = "Zobraziť vek rodičov pri narodení detí";
$pgv_lang["SHOW_PARENTS_AGE_help"] = "Toto nastavenie určuje či sa v schémach zobrazí vek rodičov pri narodení detí";
$pgv_lang["SHOW_RELATIVES_EVENTS"] = "Zobraziť udalosti blízkych príbuzných na stránke osoby";
$pgv_lang["SHOW_RELATIVES_EVENTS_help"] = "~#pgv_lang[SHOW_RELATIVES_EVENTS]#~<br /><br />Narodenia, sobáše a úmrtia príbuzných sú dôležité udalosti v živote. Táto voľba riadi či sú alebo nie sú zobrazené tieto udalosti na záložke <i>Osobné údaje a detaily</i> na stránke osoby.<br /><br />Udalosti ovplyvnené touto voľbou sú:<ul><li>Úmrtie partnera</li><li>Narodenie a úmrtie detí</li><li>Úmrtie rodičov</li><li>Narodenie a úmrtie súrodencov</li><li>Úmrtie starých rodičov</li><li>Narodenie a úmrtie súrodencov rodičov</li></ul><br />";
$pgv_lang["EXPAND_RELATIVES_EVENTS"] = "Automaticky ukázať zoznam udalostí";
$pgv_lang["EXPAND_RELATIVES_EVENTS_help"] = "~#pgv_lang[EXPAND_RELATIVES_EVENTS]#~<br /><br />Táto voľba určuje či bude alebo nebude automaticky zobrazený obsah zoznamu <i>Udalosti blízkych príbuzných</i>.<br />";
$pgv_lang["EXPAND_SOURCES"] = "Automaticky zobraziť zdroje";
$pgv_lang["EXPAND_SOURCES_help"] = "~#pgv_lang[EXPAND_SOURCES]#~<br /><br />Táto voľba určuje či bude alebo nebude automaticky zobrazený obsah záznamov <i>Zdroje</i> na stránke osoby.<br />";
$pgv_lang["HIDE_LIVE_PEOPLE"] = "Zapnúť utajovanie";
$pgv_lang["HIDE_LIVE_PEOPLE_help"] = "Táto voľba zapne všetky nastavenia utajenia dát a schová podrobnosti o žijúcich ľuďoch. Za žijúce osoby sú považované tie, u ktorých nie je akákoľvek udalosť staršia, než koľko rokov je nastavené v premennej \$MAX_ALIVE_AGE, a tie, ktoré nemajú deti narodené skôr než pred \$MAX_ALIVE_AGE rokmi.";
$pgv_lang["REQUIRE_AUTHENTICATION"] = "Vyžadovať autorizáciu návštevníkov";
$pgv_lang["REQUIRE_AUTHENTICATION_help"] = "Zapnutie tejto voľby donúti všetkých uživateľov prihlásiť sa do systému, aby si mohli zobraziť údaje na tejto stránke.";
$pgv_lang["WELCOME_TEXT_AUTH_MODE"] = "Úvodný text prihlasovacej stránky v autorizačnom móde";
$pgv_lang["WELCOME_TEXT_AUTH_MODE_help"] = "Tu môžete zvoliť text, ktorý sa zobrazí na prihlasovacej stránke, ak je autorizačný mód nastavený na ano. Prosím, vyberte najvhodnejší prednastavený text.<br />Môžete zadať i svoj vlastný text, ale ten nebude mať preklad do iných jazykov.<br /><br />Prednastavené texty sú:<br /><br /><b>#pgv_lang[WELCOME_TEXT_AUTH_MODE_OPT1]# :</b><br /><br />#pgv_lang[welcome_text_auth_mode_1]#<br /><br /><b>#pgv_lang[WELCOME_TEXT_AUTH_MODE_OPT2]# :</b><br /><br />#pgv_lang[welcome_text_auth_mode_2]#<br /><br /><b>#pgv_lang[WELCOME_TEXT_AUTH_MODE_OPT3]# :</b><br /><br />#pgv_lang[welcome_text_auth_mode_3]#";
$pgv_lang["WELCOME_TEXT_AUTH_MODE_OPT1"] = "Prednastavený text, ktorý hovorí, že všetci uživatelia môžu zažiadať o zriadenie uživateľského účtu";
$pgv_lang["WELCOME_TEXT_AUTH_MODE_OPT2"] = "Prednastavený text, ktorý hovorí, že administrátor rozhodne v prípade žiadosti o účet";
$pgv_lang["WELCOME_TEXT_AUTH_MODE_OPT3"] = "Prednastavený text, ktorý hovorí, že o zriadenie uživateľského účtu môžu žiadať iba členovia rodiny";
$pgv_lang["WELCOME_TEXT_AUTH_MODE_OPT4"] = "Vybrať uživateľom definovaný text uložený pod týmto políčkom";
$pgv_lang["WELCOME_TEXT_AUTH_MODE_CUST"] = "Vlastný úvodný text pre autorizačný mód";
$pgv_lang["WELCOME_TEXT_AUTH_MODE_CUST_help"] = "Ak ste v predchádzajúcej voľbe vybrali možnosť vlastného úvodného textu, potom tento text môžete napísať sem.<br />Tento text NEBUDE preložený do ďalších jazykov; zobrazí sa vždy presne tak, ako ho teraz napíšete.<br />Môžete používať i HTML tagy.";
$pgv_lang["WELCOME_TEXT_AUTH_MODE_CUST_HEAD"] = "Štandardná hlavička pre uživateľský úvodný text";
$pgv_lang["WELCOME_TEXT_AUTH_MODE_CUST_HEAD_help"] = "Zvoľte túto možnosť, ak chcete mať pred svojím vlastným úvodným textom viacjazyčnú hlavičku.<br /><br />Ak je nastavené na \"ano\", hlavička bude vyzerať takto:<div class=\"list_value_wrap\">#pgv_lang[welcome_text_cust_head]#</div>";
$pgv_lang["CHECK_CHILD_DATES"] = "Skontrolovať údaje detí";
$pgv_lang["CHECK_CHILD_DATES_help"] = "Skontrolovať údaje detí, aby bolo možné rozhodnúť, či je daná osoba mŕtva. Táto voľba môže na starších systémoch a veľkých GEDCOMoch spomaliť časové odozvy vašich stránok.";
$pgv_lang["MAX_ALIVE_AGE"] = "Vek, od ktorého je možno osobu považovať za mŕtvu";
$pgv_lang["MAX_ALIVE_AGE_help"] = "Maximálny vek, v ktorom môže byť u osoby zaznamenaná \"udalosť\" alebo maximálny vek ich detí, aby bolo možné rozhodnúť, či je mŕtva alebo nie.";
$pgv_lang["SHOW_GEDCOM_RECORD"] = "Umožniť uživateľom prezerať čisté GEDCOM záznamy";
$pgv_lang["SHOW_GEDCOM_RECORD_help"] = "Ak nastavíte \"ano\", budú pridané odkazy na osoby, pramene a rodiny, čo uživateľom umožní otvárať ďalšie okná s neupravenými záznamami získanými priamo zo súborov GEDCOM.";
$pgv_lang["ALLOW_EDIT_GEDCOM"] = "Zapnúť online editáciu";
$pgv_lang["ALLOW_EDIT_GEDCOM_help"] = "Zapíná vlastnosť pre úpravy tohoto GEDCOM súboru online, aby uživatelia z oprávnením k úpravám mohli tento GEDCOM aktualizovať online.";
$pgv_lang["EDIT_AUTOCLOSE"] = "Automaticky zatvoriť editačné okno";
$pgv_lang["EDIT_AUTOCLOSE_help"] = "~#pgv_lang[EDIT_AUTOCLOSE]#~<br /><br />Táto voľba riadi či bude, alebo nebude automaticky zatvorené editačné okno po úspešnom uložení zmien.<br />";
$pgv_lang["INDEX_DIRECTORY"] = "Adresár Index súborov";
$pgv_lang["INDEX_DIRECTORY_help"] = "Cesta k adresáru z oprávnením čítať a zapisovať, do ktorého by malo PhpGedView ukladať \"Index súbory\" (včetne lomítka \"/\")<br /><br />Táto položka nastavuje premennú \$INDEX_DIRECTORY v souboru <i>config.php</i>.";
$pgv_lang["POSTAL_CODE"] = "Pozícia poštového smerovacieho čísla";
$pgv_lang["POSTAL_CODE_help"] = "~#pgv_lang[POSTAL_CODE]#~<br /><br />Rôzne krajiny používajú rôzne spôsoby zápisu adries. Táto voľba vám umožňuje nastaviť umiestnenie PSČ buď pred, alebo za meno mesta.<br />";
$pgv_lang["ALPHA_INDEX_LISTS"] = "Rozdeliť dlhé zoznamy podľa počiatočného písmena";
$pgv_lang["ALPHA_INDEX_LISTS_help"] = "Pre dlhé zoznamy osôb a rodín nastavte na \"ano\", aby boli zoznamy rozdelené na samostatné stránky podľa počiatočného písmena priezviska.";
$pgv_lang["NAME_FROM_GEDCOM"] = "Získať názov pre zobrazenie zo súboru GEDCOM";
$pgv_lang["NAME_FROM_GEDCOM_help"] = "PhpGedView implicitne používa meno uložené v indexoch pre získanie mena osoby. U niektorých formátov GEDCOM a jazykov sa mená uložené v indexoch nezobrazujú správne a najlepší spôsob, ako získať korektné meno ku zobrazeniu, je zo súboru GEDCOM. Španielské mená sú toho dobrým príkladom. Španielské mená majú takúto podobu: Krstné meno, priezvisko otca, priezvisko matky. Keby boli použité indexy triedenia a zobrazovania, boli by mená zobrazena v tomto tvare: Krstné meno, priezvisko matky, priezvisko otca čo je nesprávne. Ak sa vrátime pre meno do súboru GEDCOM, dostaneme správne meno. Na druhú stranu, opätovné získavanie mien z GEDCOM súborov spomalí program.";
$pgv_lang["SHOW_ID_NUMBERS"] = "Zobrazovať vedľa mien ID";
$pgv_lang["SHOW_ID_NUMBERS_help"] = "Ukázať ve schémach za menami osôb ich ID čísla v zátvorkach.";
$pgv_lang["SHOW_FAM_ID_NUMBERS"] = "Zobraziť vedľa rodiny ID";
$pgv_lang["SHOW_FAM_ID_NUMBERS_help"] = "Ukázať v schémach a na osobných stránkach za menami rodín ich ID čísla v zátvorkach.";
$pgv_lang["SHOW_PEDIGREE_PLACES"] = "Úrovne miest k zobrazeniu v políčkach osôb";
$pgv_lang["SHOW_PEDIGREE_PLACES_help"] = "Toto nastavenie určuje, koľko informácií o mieste bude zobrazené v políčku osoby v rodokmeni. Ak nastavíte hodnotu 9, zaistíte zobrazenie všetkých úrovní miest. Ak nastavíte hodnotu 0, všetky miesta budou schované. Ak nastavíte hodnotu 1, bude zobrazená prvá úroveň, ak nastavíte 2, budú zobrazené prvé dve úrovne atd.";
$pgv_lang["MULTI_MEDIA"] = "Zapnúť použitie multimédií";
$pgv_lang["MULTI_MEDIA_help"] = "GEDCOM 5.5 vám umožňuje k vášmu GEDCOMu pripojiť odkazy na obrázky, videá a ďalšie multimediálne súbory. Ak vo svojom GEDCOMe nemáte multimediálne súbory, môžete túto vlastnosť vypnúť nastavením hodnoty na 'nie'. <br />Pre ďalšie informácie o pridávaní multimediálnych súborov do svojich stránok sa podívajte do súboru <a href=\"readme.txt\">readme.txt</a>.";
$pgv_lang["MEDIA_EXTERNAL"] = "Uchovávať odkazy";
$pgv_lang["MEDIA_EXTERNAL_help"] = "Ak bude nájdený multimediálny odkaz začínajúci napr. http://, ftp://, mms://, potom bude v tejto podobe uchovaný, ak zvolíte \"ano\". Napríklad: http://www.myfamily.com/photo/otec.jpg zostane http://www.myfamily.com/photo/otec.jpg. Ak bude nastavené \"nie\", z odkazom sa bude nakladať ako zo štandardným a bude použitá zložka médií. Napríklad http://www.myfamily.com/photo/otec.jpg sa zmení na ./media/otec.jpg";
$pgv_lang["MEDIA_DIRECTORY"] = "Zložka Multimédií";
$pgv_lang["MEDIA_DIRECTORY_help"] = "Cesta k multimediálnym súborom musí byť relatívna cesta v rámci PhpGedView, ako napr. ./media/ (včetne lomítka \"/\").";
$pgv_lang["MEDIA_DIRECTORY_LEVELS"] = "Úroveň prehľadávania multimediálnych zložiek";
$pgv_lang["MEDIA_DIRECTORY_LEVELS_help"] = "Pri nastavení 0 budú ignorované všetky zložky nachádzajúce sa v ceste ku mediálnemu súboru. Ak bude hodnota rovná 1, bude použitá tiež prvá rodičovská zložka obsahujúca tento súbor. Zvyšovanie čísel povedie ku zvyšovaniu počtu rodičovských adresárov obsiahnutých v danej ceste. <br />Napríklad: Keď pripojíte ku svojmu GEDCOMu obrázok s cestou ako je C:\\Documents and Settings\\User\\My Documents\\My Pictures\\Genealogy\\Surname Line\\otec.jpg, potom s hodnotou 0 bude táto cesta prevedená do podoby ./media/otec.jpg. V prípade hodnoty rovnej 1 bude cesta ./media/Surname Line/otec.jpg, atd. Väčšine ľudí bude stačiť používať nastavenie s 0. Ale je možné, že niekteré mediálne súbory budú mať rovnaké názvy, a potom by došlo k ich prepísaniu. Toto nastavenie vám umožňuje uchovať si vo svojich súboroch systém a zabrániť tak kolízii názvov.<br /><br />Táto položka nastavuje premennú \$MEDIA_DIRECTORY_LEVELS v súbore config.php.";
$pgv_lang["SHOW_HIGHLIGHT_IMAGES"] = "Zobraziť zvýraznené obrázky v políčkach ľudí";
$pgv_lang["SHOW_HIGHLIGHT_IMAGES_help"] = "Ak máte na svojich stránkach povolené multimediálne súbory, potom môžete mať v rodokmeni zobrazené náhľady obrázkov vedľa mena osoby v rámčeku. V súčasnej dobe používa PhpGedView prvý multimediálny súbor zo zoznamu k danému záznamu. U ľudí z viacerými obrázkami by ste mali zariadiť, aby ten, ktorý chcete zobraziť bol na prvom mieste.<br />Pre ďalšie informácie o vkladaní obrázkov na svoje stránky sa podívajte do časti Multimédia v súbore <a href=\"readme.txt\">readme.txt</a>.";
$pgv_lang["USE_THUMBS_MAIN"] = "Pre hlavný obrázok na stránke o osobe použiť náhľad";
$pgv_lang["USE_THUMBS_MAIN_help"] = "To záleží na tom, ako chcete skladovať svoje obrázky. Môže byť pre vás výhodnejšie zvoliť u mena na stránke osoby zobrazenie náhľadu. Ak sú vaše obrázky veľké, môže trvať dlhú dobu, než sa stiahnu. A ak sú vaše náhľady uložené vo vysokej kvalite, môžu sa použiť namiesto orginálnych obrázkov. Zvoľte \"ano\", ak chcete použiť náhľady, alebo ponechajte \"nie\", ak majú byť použité orginálne obrázky.";
$pgv_lang["ENABLE_CLIPPINGS_CART"] = "Zapnúť schránku výstrižkov";
$pgv_lang["ENABLE_CLIPPINGS_CART_help"] = "Schránka výstrižkov umožní návštevníkom vašich stránok pridávať si ľudí z vašej databázy do súboru GEDCOM výstrižkov, ktorý si potom môžu stiahnúť a tieto údaje pridať do svojho rodokmeňa.";
$pgv_lang["HIDE_GEDCOM_ERRORS"] = "Ukryť chyby GEDCOM";
$pgv_lang["HIDE_GEDCOM_ERRORS_help"] = "Ak nastavíte hodnotu na 'ano', budú ukryté výpisy chýb zpôsobených aplikáciou PhpGedView, keď nepochopí zápis vo vašom GEDCOM súbore. PhpGedView vynakladá veľké úsilie k tomu, aby bolo kompatibilné zo štandardom GEDCOM 5.5, ale mnoho genealogických programov vkladá do súborov vlastné tagy. Pre ďalšie informácie pozrite do súboru <a href=\"readme.txt\">readme.txt</a>.";
$pgv_lang["WORD_WRAPPED_NOTES"] = "Na miesta, kde boli poznámky, vložiť medzery";
$pgv_lang["WORD_WRAPPED_NOTES_help"] = "Niektoré genealogické programy vkladajú poznámky na rozhranie slov, zatiaľ čo iné ich zapisujú kamkoľvek. To môže mať za následok, že PhpGedView spojí slová dohromady. Ak zvolíte 'ano', bude vložená medzera medzi všetky slová, tam kde sú v GEDCOM súbore ukončené.";
$pgv_lang["SHOW_CONTEXT_HELP"] = "Zobraziť <b>?</b> odkazujúci na nápovedu";
$pgv_lang["SHOW_CONTEXT_HELP_help"] = "Táto voľba zapne na stránkach zobrazenie otáznikov odkazujúcich na nápovedu hneď vedľa volieb, takže návštevníci budú môcť získať kontextovú nápovedu k voľbám (výberu možností) na stránkach.";
$pgv_lang["DAYS_TO_SHOW_LIMIT"] = "Denný limit bloku Aktuálnych udalostí";
$pgv_lang["DAYS_TO_SHOW_LIMIT_help"] = "~#pgv_lang[DAYS_TO_SHOW_LIMIT]#~<br /><br />Vložte maximálny počet dní pre zobrazenie v bloku Aktuálnych udalostí. Toto číslo nesmie byť väčšie než 30. Ak zadáte väčšiu hodnotu bude použitá hodnotu 30.<br /><br />Hodnota ktorú sem vložíte určuje ako ďaleko dopredu PhpGedView hľadá aktuálne udalosti. Výsledky hľadania, vykonaného raz denne, sú zkopírované do dočasného súboru.<br /><br />Žiadne bloky Aktuálnych udalostí na Index alebo Portál stránkach nevyžadujú viac dní než je táto hodnota. Čím väčšiu hodnotu nastavíte, tým väčší bude denný výber z databázi a tým dlhšie budete čakať na zobrazenie ak požadujete zobraziť väčší počet dní než je toto nastavenie.<br />";
$pgv_lang["COMMON_NAMES_THRESHOLD"] = "Minimálna četnosť výskytu priezviska potrebná k tomu, aby sa objavilo medzi najčastejšími priezviskami";
$pgv_lang["COMMON_NAMES_THRESHOLD_help"] = "Toto číslo udáva, koľkokrát sa musí nejaké priezvisko v GEDCOMe vyskytovať, aby bolo zobrazené na úvodnej stránke medzi najčastejšími priezviskami.";
$pgv_lang["COMMON_NAMES_ADD"] = "Priezviská, ktoré sa majú pridať k najčastejšie sa vyskytujúcim (oddelujte čiarkou)";
$pgv_lang["COMMON_NAMES_ADD_help"] = "Ak je četnosť výskytu priezviska nižšia než nastavený limit, neobjaví sa medzi priezviskami z najčastejším výskytom. Potom tu môžete také priezvisko pridať ručne. Ak zadáte viacej než jedno, musia byť oddelené čiarkou. V priezviskách sa rozlišujú malé a veľké písmená.";
$pgv_lang["COMMON_NAMES_REMOVE"] = "Priezviská, ktoré sa majú odstrániť z najčastejšie sa vyskytujúcích (oddeľujte čiarkou)";
$pgv_lang["COMMON_NAMES_REMOVE_help"] = "Ak chcete nejaké priezvisko odstrániť zo zoznamu najčastejších priezvísk, a nechcete meniť limit, môžete tak urobiť tu. Ak zadáte viacej než jedno, musia byť oddelené čiarkou. V priezviskách sa rozlišujú malé a veľké písmená. Priezviská budú taktiež odstránené zo zoznamu Top-10 na uvítacej stránke.";
$pgv_lang["HOME_SITE_URL"] = "URL hlavnej stránky";
$pgv_lang["HOME_SITE_URL_help"] = "URL vkladané do zasielaných hlavičiek k tomu, aby vygenerovalo odkaz na vašu hlavnú stránku.";
$pgv_lang["HOME_SITE_TEXT"] = "Text k hlavnej stránke";
$pgv_lang["HOME_SITE_TEXT_help"] = "Text použitý pri vygenerovaní odkazu na vašu hlavnú stránku.";
$pgv_lang["CONTACT_EMAIL"] = "Kontaktný uživateľ pre tento rodokmeň";
$pgv_lang["CONTACT_EMAIL_help"] = "Uživateľ, ktorého môžu návštevníci kontaktovať v súvislosti s rodokmeňom.";
$pgv_lang["CONTACT_METHOD"] = "Spôsob kontaktu";
$pgv_lang["CONTACT_METHOD_help"] = "Spôsob, akým sa budú návštevníci obracať na \"Kontaktného uživateľa\" zo svojimi otázkami k rodokmeňu. Možnosť <b>#pgv_lang[mailto]#</b> znamená použitie e-mailového odkazu, na ktorý môžu návštevníci kliknúť a poslať e-mail cez svojho e-mailového klienta. Voľba <b>#pgv_lang[messaging]#</b> zaistí použitie systému zasielania správ vstavaného v PhpGedView bez použitia e-mailu. Voľba <b>#pgv_lang[messaging2]#</b> je implicitná; ak je nastavená, použije sa vnútorný systém PhpGedView, avšak kópia správy sa odošle tiež e-mailom. Voľba <b>#pgv_lang[messaging3]#</b> umožní PhpGedView spracovávať správy a odosielať ich e-mailom, ale neumožní ukladanie správ do databázy. Ak zvolíte možnosť <b>#pgv_lang[no_messaging]#</b>, nebudú vás môcť návštevníci vašich stránok kontaktovat.";
$pgv_lang["WEBMASTER_EMAIL"] = "Kontaktný uživateľ pre technickú podporu";
$pgv_lang["WEBMASTER_EMAIL_help"] = "Uživateľ, ktorého by návštevníci mali kontaktovať v prípade, že narazia na vašich stránkach na problémy technického rázu.";
$pgv_lang["SUPPORT_METHOD"] = "Spôsob technickej podpory";
$pgv_lang["SUPPORT_METHOD_help"] = "Spôsob, akým budú návštevníci kontaktovať \"Uživateľa pre technickú podporu\". Možnosť <b>#pgv_lang[mailto]#</b> znamená použitie e-mailového odkazu, na ktorý môžu návštevníci kliknúť a poslať e-mail cez svojho e-mailového klienta. Voľba <b>#pgv_lang[messaging]#</b> zaistí použitie systému zasielania správ vstavaného v PhpGedView bez použitia e-mailu. Voľba <b>#pgv_lang[messaging2]#</b> je implicitná; ak je nastavená, použije sa vnútorný systém PhpGedView, ale kópia správy sa odošle tiež e-mailom. Voľba <b>#pgv_lang[messaging3]#</b> umožní PhpGedView spracovávať správy a odosielať ich e-mailom, ale neumožní ukladanie správ do databázy. Ak zvolíte možnosť <b>#pgv_lang[no_messaging]#</b>, nebudú vás môcť návštevníci vašich stránok kontaktovať.";
$pgv_lang["SHOW_FACT_ICONS"] = "Zobraziť ikonu Údaj";
$pgv_lang["SHOW_FACT_ICONS_help"] = "~#pgv_lang[SHOW_FACT_ICONS]#~<br /><br />Nastavte na <b>#pgv_lang[yes]#</b> pre zobrazenie ikon vedľa mena údaja na stránke #pgv_lang[personal_facts]#. Ikony údajov budú zobrazené iba vtedy, ak existujú v adresári <i>images/facts</i> pre aktuálny motív.<br />";
$pgv_lang["FAVICON"] = "Ikona Obľúbených";
$pgv_lang["FAVICON_help"] = "Zmeňte toto nastavenie, ak chcete vybrať inú ikonu, ktorá sa má návštevníkom vašich stránok zobraziť v menu obľúbených odkazov, keď si vaše stránky zaradia medzi Obľúbené.";
$pgv_lang["THEME_DIR"] = "Zložka motívov:";
$pgv_lang["THEME_DIR_help"] = "Zložka, v ktorej sa majú uchovávať súbory motívov pre PhpGedView. Ktorýkoľvek zo štandardných motívov PhpGedView si môžete upraviť tak, aby ste svojim stránkam dodali orginálny vzhľad. Pre ďalšie informácie sa podívajte do časti \"Theme Customization\" v súbore <a href=\"readme.txt\">readme.txt</a>.";
$pgv_lang["TIME_LIMIT"] = "Časový limit PHP";
$pgv_lang["TIME_LIMIT_help"] = "Maximálny čas, udaný v sekundách, po ktorý môže PhpGedView bežať. Implicitná je 1 minúta. V závislosti na veľkosti vášho GEDCOM súboru možno budete potrebovať zvýšiť tento limit kvôli vytvoreniu indexov. Ak nastavíte túto hodnotu na 0, bude môcť PHP bežať neobmedzene.<br />VAROVANIE: Nastavenie na 0 alebo na veľmi vysoké číslo môže na niektorých operačných systémoch spôsobiť zatuhnutie vašich stránok do doby, než skončí vykonávanie skriptu. Nastavenie na 0 znamená, že nemusí skončiť nikdy, takže bude nutné na servere ukončit proces (zhodiť) alebo server reštartovať. Veľmi rozsiahle schémy rodokmeňa sa môžu načítať veľmi dlho; ak necháte túto hodnotu čo najnižšiu, ako je to len možné, vyhnete sa nebezpečiu, že server, na ktorom sú umiestnené vaše stránky, niekto preťaží napr. požiadavkom na 1000 – generačnú schému.";
$pgv_lang["PGV_SESSION_SAVE_PATH"] = "Cesta pre ukladanie session";
$pgv_lang["PGV_SESSION_SAVE_PATH_help"] = "Cesta, kam sa majú ukladať súbory session aplikácie PhpGedView. Niektorý hostitelia nemajú správne nakonfigurované PHP, takže sa sessions nepredávajú medzi stránkami. Toto nastavenie umožní administrátorom stránok tento nedostatok napraviť tým, že sa tieto súbory uložia do niektorej lokálnej zložky. Ak potrebujete tento spôsob použiť, potom je vhodné súbory ukladať napr. do zložky ./index/. Implicitne je toto políčko ponechané prázdne, tzn. že sa prejaví nastavenie uložené v súbore php.ini.<br /><br />Táto položka nastavuje premennú \$PGV_SESSION_SAVE_PATH v súbore <i>config.php</i>.";
$pgv_lang["SERVER_URL"] = "URL PhpGedView";
$pgv_lang["SERVER_URL_help"] = "Ak používate https alebo iný port než je implicitný, budete sem musieť vložiť URL pre prístup na váš server.<br /><br />Táto položka nastavuje premennú \$SERVER_URL v súbore <i>config.php</i>.";
$pgv_lang["LOGIN_URL"] = "Prihlasovacia URL";
$pgv_lang["LOGIN_URL_help"] = "Prihlasovacie URL nemusíte zadávať, ak nechcete, aby boli uživatelia pri prihlasovaní presmerovaný na inú adresu. Táto možnosť je však veľmi užitočná ak chcete v priebehu prihlasovania prepnúť z http na https. Musí obsahovať celú adresu súboru login.php (napr. https://www.vasserver.cz/phpgedview/login.php).";
$pgv_lang["PGV_SESSION_TIME"] = "Vypršanie platnosti session";
$pgv_lang["PGV_SESSION_TIME_help"] = "Čas, udaný v sekundách, po ktorý zostávajú sessions PhpGedView aktívne pred vyžiadaním prihlásenia. Implicitný je 30 minút.<br /><br />Táto položka nastavuje premennú \$PGV_SESSION_TIME v súbore <i>config.php</i>.";
$pgv_lang["SHOW_STATS"] = "Ukázať štatistiku prevedenia";
$pgv_lang["SHOW_STATS_help"] = "Zobraziť na päte každej stránky štatistiku prevedenia a dotazy na databázu.";
$pgv_lang["SHOW_COUNTER"] = "Zobraziť počitadlo prístupov";
$pgv_lang["SHOW_COUNTER_help"] = "Zobrazuje počitadlo prístupov (návštevníkov) na vstupnej bráne na jednotlivých stránkach.";
$pgv_lang["USE_REGISTRATION_MODULE"] = "Umožniť uživateľom požadovať registráciu účtu";
$pgv_lang["USE_REGISTRATION_MODULE_help"] = "Umožní uživateľom vytvoriť si na vašich stránkach svoj účet.<br /><br />Návštevník obdrží e-mailom správu s kódom pre potvrdenie operácie.<br />Po overení bude musieť administrátor registráciu potvrdiť, aby bol účet aktivovaný.<br /><br />Táto položka nastavuje premennú \$USE_REGISTRATION_MODULE v súbore <i>config.php</i>.";
$pgv_lang["ALLOW_USER_THEMES"] = "Umožniť uživateľom vybrať si vlastný motív";
$pgv_lang["ALLOW_USER_THEMES_help"] = "Umožniť uživateľom vybrať si vlastný motív.<br /><br />Táto položka nastavuje premennú \$ALLOW_USER_THEMES v súbore <i>config.php</i>.";
$pgv_lang["PGV_SIMPLE_MAIL"] = "V externých e-mailoch používať jednoduché e-mailové hlavičky";
$pgv_lang["PGV_SIMPLE_MAIL_help"] = "V normálnych e-mailových hlavičkách v externých e-mailoch je použitá ako e-mailová adresa, tak i meno. Niektoré e-mailové systémy túto formu neprijímajú. Ak zvolíte ano, použije sa iba e-mailová adresa.<br /><br />Táto položka nastavuje premennú \$PGV_SIMPLE_MAIL v súbore <i>config.php</i>.";
$pgv_lang["gedcom_title"] = "#pgv_lang[ged_title]#";
$pgv_lang["gedcom_title_help"] = "Vložte nadpis popisujúci obsah tohoto GEDCOMu, ktorý sa zobrazí návštevníkom pri výbere GEDCOMu k prezeraniu.";
$pgv_lang["LOGFILE_CREATE"] = "Archivovať Log súbory";
$pgv_lang["LOGFILE_CREATE_help"] = "Ako dlouho by mal program archivovať log súbory.<br /><br />Táto položka nastavuje premennú \$LOGFILE_CREATE v súbore <i>config.php</i>.";
$pgv_lang["PGV_MEMORY_LIMIT"] = "Maximálna veľkosť pamäte";
$pgv_lang["PGV_MEMORY_LIMIT_help"] = "Maximálna veľkosť pamäte, ktorú môžu zaplniť skripty PhpGedView. Implicitná hodnota je 32MB. Mnoho hostingov túto voľbu vypíná vo svojom nastavení PHP, takže zmena tejto hodnoty nemusí v skutočnosti ovplyvniť nastavenie veľkosti pamäte.<br /><br />Táto položka nastavuje premennú \$PGV_MEMORY_LIMIT v súbore <i>config.php</i>.";
$pgv_lang["PGV_STORE_MESSAGES"] = "Umožniť online ukladanie správ:";
$pgv_lang["PGV_STORE_MESSAGES_help"] = "Určuje, či môžu byť správy poslané cez PhpGedView ukladané do databázy. Ak je nastavené 'Ano', potom budú môcť uživatelia dostávať správy, keď sa prihlásia do PhpGedView. Ak je nastavené 'Nie', potom sa budú správy odosielať iba e-mailom.<br /><br />Táto položka nastavuje premennú \$PGV_STORE_MESSAGES v súbore <i>config.php</i>.";
$pgv_lang["ALLOW_THEME_DROPDOWN"] = "Zobraziť rolovacie menu pre zmenu motívu";
$pgv_lang["ALLOW_THEME_DROPDOWN_help"] = "Umožňuje uživateľovi zvoliť si vlastný motív z rolovacieho menu (ak je zabudované v aktuálnom motíve. Premenná <b>#pgv_lang[ALLOW_USER_THEMES]#</b> musí byť tiež nastavená na \"Ano\".<br />Táto položka nastavuje premennú \$ALLOW_THEME_DROPDOWN v súbore <i><u>xxx</u>.GED_conf.php</i>.";
$pgv_lang["MAX_VIEW_RATE"] = "Maximálny počet zobrazení stránky";
$pgv_lang["MAX_VIEW_RATE_help"] = "~#pgv_lang[MAX_VIEW_RATE]#~<br /><br />Táto voľba obmedzuje počet zobrazení stránky jedným uživateľom.<br /><br />Ak je tento počet prekročený, PhpGedView považuje tento režim za pokus o hacking (útok na stránky); režim bude zrušený zo zodpovedajúcou hláškou. Tieto dve hodnoty by mali vymedzit rozumný limit na množstvo stiahnutých bajtov zo serveru. Táto vlastnosť môže byť vypnutá nastavením časového intervalu na 0.<br /><br />Toto nastavuje premennú \$MAX_VIEWS and \$MAX_VIEW_TIME v súbore <i>config.php</i>.<br />";
$pgv_lang["page_views"] = " zobrazenie stránky v ";
$pgv_lang["seconds"] = " sekundách";
$pgv_lang["META_AUTHOR"] = "META tag o autorovi";
$pgv_lang["META_AUTHOR_help"] = "Hodnota, ktorá má byť v hlavičke HTML stránky zapísaná do meta tagu o autorovi. Ponechajte prázdne, ak chcete použiť celé meno kontaktného uživateľa.<br />Táto položka nastavuje premennú \$META_AUTHOR v súbore <i><u>xxx</u>.GED_conf.php</i>.";
$pgv_lang["META_AUTHOR_descr"] = "Ponechajte toto políčko prázdné, ak chcete, aby bolo použité celé meno kontaktného uživateľa.";
$pgv_lang["META_PUBLISHER"] = "META tag o vydavateľovi";
$pgv_lang["META_PUBLISHER_help"] = "Hodnota, ktorá sa má zapísať do meta tagu o vydavateľovi v hlavičke HTML stránky. Ponechajte toto políčko prázdne, ak chcete, aby bolo použité celé meno kontaktného uživateľa.<br />Táto položka nastavuje premennú \$META_PUBLISHER v súbore <i><u>xxx</u>.GED_conf.php</i>.";
$pgv_lang["META_PUBLISHER_descr"] = "Ponechajte toto políčko prázdne, ak chcete, aby bolo použité celé meno kontaktného uživateľa.";
$pgv_lang["META_COPYRIGHT"] = "META tag o copyrightu";
$pgv_lang["META_COPYRIGHT_help"] = "Hodnota, ktorá sa má zapísať do meta tagu o copyrightu v hlavičke HTML stránky. Ponechajte toto políčko prázdné, ak chcete, aby bolo použité celé meno kontaktného uživateľa.<br />Táto položka nastavuje premennú \$META_COPYRIGHT v súbore <i><u>xxx</u>.GED_conf.php</i>.";
$pgv_lang["META_COPYRIGHT_descr"] = "Ponechajte toto políčko prázdne, ak chcete, aby bolo použité celé meno kontaktného uživateľa.";
$pgv_lang["META_DESCRIPTION"] = "META tag s popisom";
$pgv_lang["META_DESCRIPTION_help"] = "Hodnota, ktorá sa má v hlavičke HTML stránky zapísať do meta tagu s popisom. Ponechajte políčko prázdne, ak chcete, aby bol použitý súčasný nadpis tohoto GEDCOMu.<br />Táto položka nastavuje premennú \$META_DESCRIPTION v súbore <i><u>xxx</u>.GED_conf.php</i>.";
$pgv_lang["META_DESCRIPTION_descr"] = "Ponechajte toto políčko prázdne, ak chcete, aby bol použitý súčasný nadpis tohoto GEDCOMu.";
$pgv_lang["META_PAGE_TOPIC"] = "META tag o téme stránky";
$pgv_lang["META_PAGE_TOPIC_help"] = "Hodnota, ktorá sa má v hlavičke HTML stránky zapísať do meta tagu popisujúceho tématické zameranie stránky. Ponechajte políčko prázdne, ak chcete, aby bol použitý súčasný popis tohoto GEDCOMu.<br />Táto položka nastavuje premennú \$META_PAGE_TOPIC v súbore <i><u>xxx</u>.GED_conf.php</i>.";
$pgv_lang["META_PAGE_TOPIC_descr"] = "Ponechajte toto políčko prázdne, ak chcete, aby bol použitý súčasný nadpis tohoto GEDCOMu.";
$pgv_lang["META_AUDIENCE"] = "META tag Audiencia";
$pgv_lang["META_AUDIENCE_help"] = "Hodnota, ktorá sa má v hlavičke HTML stránky zapísať do meta tagu popisujúceho skupinu ľudí, pre ktorých sú stránky určené.<br />Táto položka nastavuje premennú \$META_AUDIENCE v súbore <i><u>xxx</u>.GED_conf.php</i>.";
$pgv_lang["META_PAGE_TYPE"] = "META tag typu stránky";
$pgv_lang["META_PAGE_TYPE_help"] = "Hodnota, ktorá sa má v hlavičke HTML stránky zapísať do meta tagu popisujúceho typ stránky.<br />Táto položka nastavuje premennú \$META_PAGE_TYPE v súbore <i><u>xxx</u>.GED_conf.php</i>.";
$pgv_lang["META_ROBOTS"] = "META tag robotov";
$pgv_lang["META_ROBOTS_help"] = "Hodnota, ktorá sa má v hlavičke HTML stránky zapísať do meta tagu pre robotov. Mnoho robotov toto nastavenie ignoruje.<br />Táto položka nastavuje premennú \$META_ROBOTS v súbore <i><u>xxx</u>.GED_conf.php</i>.";
$pgv_lang["META_REVISIT"] = "Jak často by mal webový pavúk kontrolovať META tag";
$pgv_lang["META_REVISIT_help"] = "Hodnota, ktorá sa má zapísať do hlavičky HTML stránky do meta tagu revízia. Mnoho webových pavúkov túto hodnotu ignoruje.<br />Táto položka nastavuje premennú \$META_REVISIT v súbore <i><u>xxx</u>.GED_conf.php</i>.";
$pgv_lang["META_KEYWORDS"] = "META tag kľúčových slov";
$pgv_lang["META_KEYWORDS_help"] = "Hodnota, ktorá má byť zapísaná v hlavičke HTML stránky do meta tagu kľúčových slov. Mnoho vyhľadávačov používa kľúčové slová pre presnejšie zaradenie vašej stránky. Zoznam najčastejších priezvísk, ktorý sa objavuje v bloku štatistiky GEDCOMu na úvodnej stránke, bude automaticky pridaný ku slovám, ktoré sem vpíšete.<br />Táto položka nastavuje premennú \$META_KEYWORDS v súbore <i><u>xxx</u>.GED_conf.php</i>.";
$pgv_lang["META_SURNAME_KEYWORDS"] = "Pridať najčastejšie sa vyskytujúce priezviská do poľa META tagu kľúčových slov";
$pgv_lang["META_SURNAME_KEYWORDS_help"] = "Ak nastavíte túto voľbu na \"Ano\" tak priezviská zo zoznamu #pgv_lang[common_surnames]# budú pridané do poľa META tagu kľúčové slová. Táto položka nastavuje premennú sets \$META_SURNAME_KEYWORDS v súbore <i><u>xxx</u>.GED_conf.php</i>.";
$pgv_lang["META_TITLE"] = "Pridať do hlavičkového tagu TITLE (nadpis)";
$pgv_lang["META_TITLE_help"] = "Čokoľvek napíšete do tohoto riadku, bude pridané do nadpisu HTML stránky medzi riadny nadpis a slovo PhpGedView.<br />Táto položka nastavuje premennú \$META_TITLE v súbore <i><u>xxx</u>.GED_conf.php</i>.";
$pgv_lang["ENABLE_RSS"] = "Povoliť RSS";
$pgv_lang["ENABLE_RSS_help"] = "~#pgv_lang[ENABLE_RSS]#~<br /><br />Táto voľba vám umožňuje povoliť RSS správy.<br /><br />RSS umožní uživateľom monitorovať zmeny vašich stránok bez nutnosti pravidelne sa prihlasovať. Ak príliš veľa uživatelov využije túto možnosť alebo frekvencia obnovenia pre týchto uživateľov je príliš vysoká, RSS môže zabrať príliš veľkú kapacitu servera.<br />";
$pgv_lang["RSS_FORMAT"] = "RSS formát";
$pgv_lang["RSS_FORMAT_help"] = "~#pgv_lang[RSS_FORMAT]#~<br /><br />Formát RSS bude použitý ako default formát noviniek RSS pre túto stránku. 4íselná prípona <u>neindikuje</u> verziu, ale formáty. Napríklad, RSS 2.0 nie je novšia než RSS 1.0, ale iný formát. Prehliadače noviniek sú schopné čítať ktorýkoľvek formát. Nie je rozdiel medzi ATOM a ATOM 0.3. Oba používajú ATOM 0.3 draft špecifikáciu.<br />";
$pgv_lang["SECURITY_CHECK_GEDCOM_DOWNLOADABLE"] = "Kontrolovať stiahnuteľné GEDCOM súbory";
$pgv_lang["SECURITY_CHECK_GEDCOM_DOWNLOADABLE_help"] = "~#pgv_lang[SECURITY_CHECK_GEDCOM_DOWNLOADABLE]#~<br /><br />Z bezpečnostných dôvodov by GEDCOM súbor nemal byť uložený na mieste odkial môže byť priamo stiahnutý a tak obísť kontrolu utajenia. Táto voľba môže spôsobiť problémy z výkonom niektorých serverov.<br /><br />Ak ste si istý že GEDCOM súbor je uložený v adresári do ktorého nie je priamy prístup z Internetu, tak môžete bezpečne vypnúť túto možnosť.<br />";
$pgv_lang["welcome_new"] = "Vitajte na svojich nových stránkach v PhpGedView. Úspešne ste nainštalovali PhpGedView (inak by ste nevideli túto stránku), a tak sa môžete pustiť do nastavovania systému podľa vašich potrieb.";
$pgv_lang["welcome_new2"] = "<br /><br />Pretože vidíte túto stránku, máte správne nainštalovaný PhpGedView na vašom servere a môžete začať konfiguráciu podľa vašich potrieb.<br /><br />";
$pgv_lang["welcome_new_help"] = "Toto okno s nápovedou vás povedie nastavením systému. Budete meniť nastavenie rôznych políčok a toto okno vám poradí, čo môžete zvoliť práve u danej položky. Toto okno môžete zatvoriť a ak ho budete chcieť opäť otvoriť, stačí kliknúť na otáznik \"?\" vedľa popisu upravovaného políčka.";
$pgv_lang["review_readme"] = "Skôr, než budete pokračovať v konfigurácii PhpGedView, mali by ste si prečítať súbor <a href=\"readme.txt\" target=\"_blank\">readme.txt</a>.<br /><br />";
$pgv_lang["return_editconfig"] = "Ku konfigurovaniu sa môžete kedykoľvek vrátiť, keď otvoríte v prehliadači súbor <i>edit_config.php</i> alebo kliknete na odkaz <b>Konfigurácia</b> na stránke <b>#pgv_lang[gedcom_adm_head]#</b><br />";
$pgv_lang["return_editconfig_gedcom"] = "Ku konfigurovaní sa môžete kedykoľvek vrátiť kliknutím na odkaz: <b>Upraviť</b> v tabuľke <b>#pgv_lang[current_gedcoms]#</b> alebo na stránke <b>#pgv_lang[gedcom_adm_head]#</b> alebo otvorením súboru </i>editconfig_gedcom.php</i> vo svojom prehliadači.<br />";
$pgv_lang["save_config"] = "Uložiť konfiguráciu";
$pgv_lang["download_here"] = "Kliknite sem pre stiahnutie.";
$pgv_lang["download_gedconf"] = "Stiahnúť konfiguráciu GEDCOM.";
$pgv_lang["not_writable"] = "Zistili sme, že PHP do vášho konfiguračného súboru nemôže zapisovať. Môžete použiť tlačítko <b>#pgv_lang[download_file]#</b> pre uloženie svojho nastavenia do súboru, ktorý budete môcť ručne nahrať (uploadovať).";
$pgv_lang["download_file"] = "Stiahnuť súbor";
$pgv_lang["upload_to_index"] = "Nahrať súbor do zložky index: ";
$pgv_lang["import_sql"] = "Vo vašom index adresári boli nájdené SQL súbory. Od okamžiku keď ste použili User Migration tool, máte možnost importovať informácie do vašej databázi. Želáte si pokúsiť sa teraz o import týchto súborov do vašej databázi? Všetky uživateľsky závislé informácie (uživatelia, novinky, obľúbené, bloky, rozvrhnutia, a správy) vo vašej databáze budú stratené.<br /><br />Ak zvolíte \"Pokračovať\", PhpGedView sa pokusí importovať údaje. Ak import nebude úspešný, budete vyzvaný k založeniu účtu administrátora.<br /><br />";
//-- edit privacy messages
$pgv_lang["edit_privacy"] = "Upraviť utajenie";
$pgv_lang["edit_privacy_title"] = "Upraviť nastavenie utajenia v GEDCOMe";
$pgv_lang["PRIV_PUBLIC"] = "Zobraziť verejne";
$pgv_lang["PRIV_USER"] = "Zobraziť iba autorizovaným uživateľom";
$pgv_lang["PRIV_NONE"] = "Ukázať iba administrátorom";
$pgv_lang["PRIV_HIDE"] = "Skryť i administrátorom";
$pgv_lang["save_changed_settings"] = "Uložiť zmeny";
$pgv_lang["add_new_pp_setting"] = "Pridať nové nastavenie osobného utajenia";
$pgv_lang["add_new_up_setting"] = "Pridať nové nastavenie uživateľského utajenia";
$pgv_lang["add_new_gf_setting"] = "Pridať nové nastavenie utajenia globálnych údajov";
$pgv_lang["add_new_pf_setting"] = "Pridať nové nastavenie utajenia osobných údajov";
$pgv_lang["file_read_error"] = "C H Y B A !!! Nejde načítať súbor s nastavením utajenia!";
$pgv_lang["edit_exist_person_privacy_settings"] = "Upraviť existujúce nastavenie osobného utajenia";
$pgv_lang["edit_exist_user_privacy_settings"] = "Upraviť existujúce nastavenie uživateľského utajenia";
$pgv_lang["edit_exist_global_facts_settings"] = "Upraviť existujúce nastavenie utajenia globálnych údajov";
$pgv_lang["edit_exist_person_facts_settings"] = "Upraviť existujúce nastavenie utajenia osobných údajov";
$pgv_lang["general_privacy"] = "Všeobecné nastavenie utajenia";
$pgv_lang["general_privacy_help"] = "<b>#pgv_lang[general_settings]#.</b><br />Toto nastavenie bude vaším implicitným nastavením pre konkrétny GEDCOM.<br />Podívajte sa pod titulok stránky, aby ste si overili, že upravujete správný GEDCOM.<br /><br />To zároveň znamená, že pre každý GEDCOM (ak máte viacej než jeden) vo vašam PhpGedView môžete mať samostané nastavenie.<br /><br />Toto všeobecné nastavenie môžete \"prebiť\" použitím ďalších formulárov utajenia na stránke #pgv_lang[edit_privacy_title]#.<br />#pgv_lang[more_config_help]#";
$pgv_lang["person_privacy"] = "Nastavenie utajenia osôb";
$pgv_lang["accessible_by"] = "Komu ukázať?";
$pgv_lang["hide"] = "Skryť";
$pgv_lang["show_question"] = "Ukázať?";
$pgv_lang["user_name"] = "Uživateľské meno";
$pgv_lang["name_of_fact"] = "Názov údaja";
$pgv_lang["choice"] = "Voľba";
$pgv_lang["fact_show"] = "Zobraziť údaj";
$pgv_lang["fact_details"] = "Zobraziť podrobnosti o údaji";
$pgv_lang["privacy_header"] = "Upraviť nastavenie utajenia vovnútri";
$pgv_lang["unable_to_find_privacy_indi"] = "Nie je možné nájsť osobu s ID";
$pgv_lang["save_and_import"] = "Po uložení konfigurácie tohoto GEDCOMu, bude potrebné importovať GEDCOM súbor kliknutím na tlačítko <b>Importovať GEDCOM</b> alebo výberom z menu <b>Admin->Správa GEDCOM súborov->Importovať</b>";
$pgv_lang["SHOW_LIVING_NAMES"] = "Ukázať mená žijúcich osôb";
$pgv_lang["USE_RELATIONSHIP_PRIVACY"] = "Použiť príbuzenské utajenie";
$pgv_lang["MAX_RELATION_PATH_LENGTH"] = "Max. príbuzenská vzdialenosť";
$pgv_lang["CHECK_MARRIAGE_RELATIONS"] = "Kontrolovať príbuznosť sňatkom";
$pgv_lang["SHOW_DEAD_PEOPLE"] = "Zobraziť mená zomrelých osôb";
$pgv_lang["help_info"] = "Kliknutím na červený "?" u popisky každej bunky získate nápovedu.";
$pgv_lang["SHOW_LIVING_NAMES_help"] = "Zobraziť mená žijúcich osôb<br /><br />Mená žijúcich osôb by mali byť zobrazované verejne.<br /><br />Táto položka nastavuje premennú \$SHOW_LIVING_NAMES vo vybranomm súbore utajenia <i><u>xxx</u>.GED_priv.php</i>.";
$pgv_lang["SHOW_RESEARCH_ASSISTANT"] = "Zobraziť bádateľského asistenta";
$pgv_lang["SHOW_RESEARCH_ASSISTANT_help"] = "~#pgv_lang[SHOW_RESEARCH_ASSISTANT]#~<br /><br />Ktorý typ uživateľa môže vidieť modul Bádateľský asistent, ak je tento nainštalovaný?<br /><br />Toto nastavuje premennú \$SHOW_RESEARCH_ASSISTANT v súbore <i><u>xxx</u>.GED_priv.php</i>.<br />";
$pgv_lang["USE_RELATIONSHIP_PRIVACY_help"] = "Použíť príbuzenské utajenie.<br /><br />Hodnota 'Nie' znamená, že autorizovaný uživatelia uvidia údaje všetkých žijúcich osôb.<br />Hodnota 'Ano' znamená, že uživatelia si budú môcť prezerať súkromné údaje iba u svojich príbuzných.<br /><br />Táto položka nastavuje premennú \$USE_RELATIONSHIP_PRIVACY vo vybranom súbore utajenia <i><u>xxx</u>.GED_priv.php</i>.";
$pgv_lang["MAX_RELATION_PATH_LENGTH_help"] = "Max. príbuzenská vzdialenosť<br /><br />Ak je voľba #pgv_lang[USE_RELATIONSHIP_PRIVACY] zapnutá, prihlásený uživatelia si budú môcť prezerať a upravovať údaje u osôb maximálne do tejto príbuzenskej vzdialenosti.<br /><br />Táto položka nastavuje premennú \$MAX_RELATION_PATH_LENGTH vo vybranom súbore utajenia. <i><u>xxx</u>.GED_priv.php</i>.";
$pgv_lang["CHECK_MARRIAGE_RELATIONS_help"] = "Skontrolovať sňatkové vzťahy<br /><br />Skontrolovať príbuznosť sňatkom.<br /><br />Táto položka nastavuje premennú \$CHECK_MARRIAGE_RELATIONS vo vybranom súbore utajenia <i><u>xxx</u>.GED_priv.php</i>.";
$pgv_lang["SHOW_DEAD_PEOPLE_help"] = "Zobraziť mená zomrelých osôb<br /><br />Nastaviť úroveň utajenia všetkým zomrelým ľuďom";
$pgv_lang["person_privacy_help"] = "<b>#pgv_lang[person_privacy_settings]#.</b><br />Toto nastavenie umožňuje administrátorom prepísať implicitné nastavenie konkrétnej osoby v GEDCOMe. Predpokladajme napríklad, že ste mali dieťa, ktoré zomrelo v útlom veku. Normálne, pretože je to dieťa mŕtve, by boli údaje o ňom prístupné všetkým uživateľom. Ale informácie o vás a všetkých ostatných z vašej rodiny sú ešte súkromné. Nechcete odstrániť záznam o úmrtí dieťaťa; chcete tieto údaje zaradiť medzi súkromné. Ak ID tohoto dieťaťa bolo I100, mali by ste zadať nasledujúce nastavenie utajenia: <br /><br />ID: I100<br />Komu ukázať: \"Ukázať iba autorizovaným uživateľom\"<br /><br />Obdobný postup môžeme použiť v inom prípade. Ak by sme chceli zverejniť údaje o niekom (ID 101), o kom by sme vedeli, že už nežije, ale nemali by sme dátum jeho úmrtia, mohli by sme to urobiť nasledovne:<br /><br />ID: I101<br />Komu ukázať: \"Ukázať verejne\"<br /><br />Táto položka nastavuje premennú \$person_privacy vo vybranom súbore utajenia <i><u>xxx</u>.GED_priv.php</i>.";
$pgv_lang["user_privacy"] = "Nastavenie utajenia pre uživateľa";
$pgv_lang["user_privacy_help"] = "<b>#pgv_lang[user_privacy_settings]#.</b><br />Toto nastavenie umožní administrátorom prepisovať implicitné nastavenie utajenia osôb podľa prihlasovacieho mena návštevníka.<br /><br />Takže, ak by sme nechceli, aby si mohol uživateľ s uživateľským menom \"John\" prezerať moje osobné údaje, a moje ID v GEDCOMe by bolo 100, moholi by sme to nakonfigurovať týmto spôsobom:<br /><br />Uživateľské meno: John<br />ID: I100<br />Ukázať?: \"Skryť\"<br /><br />a moje osobné údaje by boli skryté iba uživateľovi s uživ. menom \"John\".<br /><br />Pre zobrazovanie podrobností o osobe I101 (tie sú obvykle skryté, ak predpokladáme, že I101 je ešte živý) uživateľovi \"John\" nastavte:<br /><br />Uživateľské meno: John<br />ID: I101<br />Ukázať?: \"Ukázať\"<br /><br />Táto položka nastavuje premennú \$user_privacy vo vybranom súbore utajenia <i><u>xxx</u>.GED_priv.php</i>.";
$pgv_lang["global_facts"] = "Globálne nastavenie utajenia údajov";
$pgv_lang["global_facts_help"] = "<b>#pgv_lang[global_facts_settings]#.</b><br />Nastavenie \"global_facts\" definuje globálne údaje, ktoré by mali byť skryté pre všetky osoby v GEDCOMe.<br /><br />Prvok [\"Názov údaja\"] určuje, ktorý údaj by mal byť skrytý. Prvok [\"Voľba\"] vyberie údaj samotný alebo súvisiacu informáciu. Prvok [\"Komu ukázať\"] určuje, na akej úrovni prístupu sa má údaj zobraziť.<br /><br />Pole \$global_facts má zaistiť skrytie istých údajov podľa GEDCOM tagu u osôb živých i zomrelých. Implicitne je verejnosti skrytý tag SSN. Je to z toho dôvodu, aby nedochádzalo ku krádežiam \"social security numbers\" a totožnosti vašich zomrelých príbuzných, čo se týká asi predovšetkým USA. <br />Ak by sme chceli skryť všetky manželstvá vo svojom GEDCOMe, mohli by sme nastaviť:<br /><br />Názov údaja: (MARR) - Manželstvo<br />Voľba: \"Skryť údaj\"<br />Komu ukázať?: \"Zobraziť iba autorizovaným uživateľom\"<br /><br />Názov údaja: (MARR) - Manželstvo<br />Voľba: \"Zobraziť podrobnosti\"<br />Komu ukázať?: \"Zobraziť iba autorizovaným uživateľom\"<br /><br />Toto nastavenie zaistí skrytie údajov o sňatkoch a súvisiace informácie všetkým okrem administrátorov.<br /><br />Na rozdiel od všetkých ostatných nastavení, môžete v \"global_facts\" skryť údaje i adminom. To kvôli naprostému utajeniu údajov, ktoré chceme uchovať v tajnosti.<br /><br/>Táto položka nastavuje premenné \$global_facts vo vybranom súbore utajenia <i><u>xxx</u>.GED_priv.php</i>.";
$pgv_lang["person_facts"] = "Nastavenie utajenia pre osobu";
$pgv_lang["person_facts_help"] = "<b>#pgv_lang[person_facts_settings]#.</b><br />Toto nastavenie definuje údaje, ktoré sa majú pre určitú osobu v GEDCOMe skryť a úroveň, na ktorej majú byť skryté.<br /><br />Prvým prvkom je ID osoby, druhým údaj.<br />Prvok [\"Voľba\"] vyberie údaj samotný alebo súvisiace informácie. Prvok [\"Komu ukázať\"] určuje, na akej úrovni bude údaj zobrazený.<br /><br />Pole \$person_facts funguje rovnako ako pole \$global_facts s tým rozdielom, že naviac zadávate ID osoby, pre ktorú chcete údaje skryť. Tak by sme mohli napríklad skryť záznam o sňatku pre určitú osobu.<br /><br />Táto položka nastavuje premenné \$person_facts vo vybranom súbore utajenia <i><u>xxx</u>.GED_priv.php</i>.";
$pgv_lang["select_privacyfile_button"] = "Vybrať súbor utajenia";
$pgv_lang["PRIVACY_BY_YEAR"] = "Nastaviť utajenie podľa veku udalosti";
$pgv_lang["PRIVACY_BY_YEAR_help"] = "Nastavenie utajenia podľa veku spôsobí, že budú skryté údaje o osobách podľa toho, pred akou dobou k nim došlo, nezávisle na tom, či je daná osoba doteraz nažive, alebo nie. Táto vlastnosť súvisí s nastavením \"Vek, od ktorého je možné osobu považovať za mŕtvu\". Napríklad, keď nastavíte zmienenú položku veku na 100 a túto voľbu nastavíte na \"Ano\", potom informácie o všetkých osobách narodených pred menej než 100 rokmi (živých i mŕtvych) budú označené za súkromné. Vezmite prosím na vedomie, že táto voľba spomalí načítanie stránok.<br /><br />Táto položka nastavuje premennú \$PRIVACY_BY_YEAR v súbore utajenia <i><u>xxx</u>.GED_priv.php</i>.";
$pgv_lang["enable_disable_lang"] = "Konfigurácia podporovaných jazykov";
$pgv_lang["translator_tools"] = "Nástroje prekladateľa";
$pgv_lang["lang_edit_help"] = "~#pgv_lang[translator_tools]#~<br /><br />Táto stránka je určená pre prekľadateľov programu. Vy môžete prekladať, porovnávať a exportovať súbory jazykov. Tu je tiež nastavenie pomáhajúce prekľadateľom určiť orginálny text ktorý je zobrazený PhpGedView.<br /><br />Môžete použiť nasledujúce možnosti a pomôcky:<br />";
//-- pomôcka pre úpravu jazyka
$pgv_lang["edit_langdiff"] = "Upraviť a nastaviť jazyk";
$pgv_lang["bom_check"] = "Kontrola jazykového súboru na BOM";
$pgv_lang["bom_check_help"] = "Tento nástroj skontroluje všetky jazykové súbory, či neobsahujú BOM (signatúru UTF-8 - tj. Byte Order Mark). Ak áno, bude z týchto súborov odstránené.";
$pgv_lang["bom_check_desc"] = "Táto kontrola zanalyzuje všetky jazykové súbory na existenciu BOM (Byte Order Mark). Ak bude nájdená, tak ju odstráni zz súborov. Tento špeciálny kód spôsobuje nefunkčnosť niektorých častí PhpGedView.";
$pgv_lang["lang_debug"] = "Voľba Help Text Debug";
$pgv_lang["lang_debug_help"] = "~#pgv_lang[lang_debug]#~<br /><br />#pgv_lang[lang_debug_desc]#<br />";
$pgv_lang["lang_debug_desc"] = "Ak zaktivujete túto voľbu, názvy jazykových premenných použitých v texte, budú zobrazené v okne nápovedy. To pomôže prekladateľom určiť názov premennej v prípade, že text musí byť upravený.<br /><br />Toto nastavenie je platné iba pre vaše aktuálne PhpGedView okno.";
$pgv_lang["lang_debug_use"] = "Použiť Help Text Debug.";
$pgv_lang["bom_not_found"] = "Žiadne BOM nebolo nájdené.";
$pgv_lang["bom_found"] = "BOM bolo nájdené v ";
$pgv_lang["edit_lang_utility"] = "Nástroj pre úpravu jazykových súborov";
$pgv_lang["edit_lang_utility_help"] = "Túto pomôcku môžete použiť k úprave obsahu jazykových súborov použitím obsahu súboru anglického. Vypíše sa vám obsah pôvodného anglického súboru a súboru vami vybraného jazyka. Po kliknutí na správu vami zvoleného jazyka sa otvorí nové okno, v ktorom môžete správu zmeniť a uložiť.";
$pgv_lang["edit_lang_utility_desc"] = "Túto pomôcku môžete použiť k úprave obsahu jazykových súborov použitím obsahu súboru anglického. Vypíše sa vám obsah pôvodného anglického súboru a súboru vami vybraného jazyka. Po kliknutí na správu vami zvoleného jazyka sa otvorí nové okno, v ktorom môžete správu zmeniť a uložiť.";
$pgv_lang["edit_lang_utility_warning"] = "POZOR!<br /><br />Ak by ste se rozhodli použiť tlačítko <b>#pgv_lang[close_window_without_refresh]#</b>, mali by ste vedieť, že neuvidíte na obrazovke jazykového editoru priamo svoje zmeny, pokiaľ neurobíte manuálne znovu-načítanie stránky a to môže spôsobiť poškodenie vášho jazykového súboru, ak pridáte správu, ktorá doteraz nie je v jazykovom súbore alebo ak iba upravíte správu, ktorú ste upravovali ihneď predtým.<br /><br />Takže, ak si nie ste 100% istý, čo robíte, nepoužívajte prosím tlačítko <b>#pgv_lang[close_window_without_refresh]#</b>.";
$pgv_lang["language_to_edit"] = "Jazyk, ktorý sa má upraviť";
$pgv_lang["language_to_edit_help"] = "~#pgv_lang[language_to_edit]#~<br /><br />V tomto zozname vyberte jazyk, kterého texty chcete editovať.<br />";
$pgv_lang["file_to_edit"] = "Typ jazykového súboru, ktorý sa má upraviť";
$pgv_lang["file_to_edit_help"] = "~#pgv_lang[file_to_edit]#~<br /><br />PhpGedView má implementovanú podporu pre mnoho rôznych jazykov. To je urobené tak, že všetky texty, ktoré sa zobrazujú uživateľom sú uložené v súboroch oddelených od hlavného programu. Pre každý podporovaný jazyk je určená sada piatich súborov a variabilný text je uložený podľa funkcie v jednom z týchto súborov. V prípade, že text ešte nie je preložený PhpGedView použije anglickú verziu. .<br /><br />Súbory v každom jazykovej sade sú:<br /><ul><li><b><i>configure_help.xx.php</i></b> Tento súbor obsahuje termíny, obvyklé výrazy, a Help texty použité v priebehu konfigurácie PhpGedView. Help texty nie sú určené k zobrazeniu bežným uživateľom.</li><br /><li><b><i>countries.xx.php</i></b> Tento súbor obsahuje zoznam mien štátov a krajov z Web stránky úradu Statistics Division, United Nations Department of Economic and Social Affairs. To je relevantné <a href=\"http://unstats.un.org/unsd/methods/m49/m49alpha.htm\" target=_blank><b>link</b></a> pre anglický zoznam. Zoznam je dostupný v angličtine alebo francúzštine.</li><br /><li><b><i>facts.xx.php</i></b> Tento súbor obsahuje textové ekvivalenty kódov GEDCOM údajov obsiahnutých v GEDCOM 5.5.1 Standard. Tiež obsahuje dodatočné kódy údajov ktoré nie sú v GEDCOM Standard ale sú používané v rôznych genealogických programoch.<br /><br />Anglickú kópiu Gedcom Standard si môžete stiahnuť vo formáte PDF z adrey <a href=\"http://www.phpgedview.net/ged551-5.pdf\" target=_blank><b>GEDCOM 5.5.1 Standard</b></a>.</li><br /><li><b><i>help_text.xx.php</i></b> Tento súbor obsahuje Help texty pre bežných uživateľov. Niektoré z týchto textov su určené administrátorom a sú skryté uživateľom, ktorý nemajú administrátorské práva.</li><br /><li><b><i>lang.xx.php</i></b> Veľa termínov a obvyklých výrazov je uložených v tomto súbore.</li></ul>";
$pgv_lang["check"] = "Skontrolovať";
$pgv_lang["lang_save"] = "Uložiť";
$pgv_lang["contents"] = "Obsah";
$pgv_lang["listing"] = "Výpis";
$pgv_lang["no_content"] = "Bez obsahu";
$pgv_lang["editlang"] = "Editácia";
$pgv_lang["editlang_help"] = "Upraviť správu z jazykového súboru";
$pgv_lang["cancel"] = "Zrušiť";
$pgv_lang["savelang"] = "Uložiť";
$pgv_lang["savelang_help"] = "Uložiť upravenú správu";
$pgv_lang["original_message"] = "Pôvodná správa";
$pgv_lang["message_to_edit"] = "Správa k úprave";
$pgv_lang["changed_message"] = "Zmenený obsah";
$pgv_lang["message_empty_warning"] = "-> Upozornenie!!! Táto správa je v súbore [#LANGUAGE_FILE#] prázdna <-";
$pgv_lang["language_to_export"] = "Jazyk na exportovanie";
$pgv_lang["language_to_export_help"] = "~#pgv_lang[language_to_export]#~<br /><br />Z tohoto zoznamu si môžete vybrať jazyk, ktorého texty chcete exportovať.<br /><br />Program exportuje iba obsah súboru <i>configure_help_text.php</i>. Výstupom je HTML súbor, ktorý si môžete vytlačť z vašeho prehliadača.<br />";
$pgv_lang["export_lang_utility"] = "Pomôcka pre exportovanie jazykového súboru";
$pgv_lang["export"] = "Export";
$pgv_lang["export_lang_utility_help"] = "V tomto module si môžete vybrať jazyk a kliknutím na tlačítko EXPORT exportovať správy s nápovedou zo súboru Configuration_help pre zvolený jazyk pre vytvorenie dokumentácie.";
$pgv_lang["export_lang_utility_desc"] = "Môžete vytvoriť dokumentáciu pre administrátorov.<br /><br />Táto pomôcka vytvorí HTML verziu súboru Configuration Help v zvolenom jazyku. Môžete si zobraziť tento súbor vo vašom prehliadači a vytlačiť ho.";
$pgv_lang["export_ok"] = "Správy s nápovedou boli exportované";
$pgv_lang["compare_lang_utility"] = "Pomôcka pre porovnávanie jazykových súborov";
$pgv_lang["compare_lang_utility_help"] = "~#pgv_lang[compare_lang_utility]#~<br /><br />#pgv_lang[compare_lang_utility_desc]#<br />";
$pgv_lang["compare_lang_utility_desc"] = "Tento modul porovná dva jazykové súbory a vytvorí zoznam rozdielov medzi nimi.<br />O všetkých zmenách v Anglickej verzii si prečítajte v súbore [<a href=\"languages/LANG_CHANGELOG.txt\" target=\"_blank\">LANG_CHANGELOG.txt</a>]. Anglické verzie jazykových súborov sú používané ako referenčné pre všetky ďalšie jazyky.";
$pgv_lang["new_language"] = "Zdrojový jazyk";
$pgv_lang["new_language_help"] = "~#pgv_lang[new_language]#~<br /><br />Tu môžete zvoliť jazyk, ktorého správy chcete porovnať so správami iného jazyka.<br/><br/>Všetky zmeny a doplnky sa robia najskôr v <b>anglických</b> jazykových súboroch.<br />";
$pgv_lang["old_language"] = "Druhý jazyk";
$pgv_lang["old_language_help"] = "~#pgv_lang[old_language]#~<br /><br />Tu môžete vybrať jazyk, ktorý chcete použiť pre porovnanie z jazykom vybraným v políčku <b>Zdroj</b>.<br/><br/> Potom, čo si vyberiete, kliknite na tlačítko <b>Porovnať</b> a zobrazí sa vám zoznam všetkých rozdielov medzi zvolenými jazykovými súbormi.<br /><br />Upozorňujeme, že:<br /><b>Časti navyše</b> znamená: Táto položka <b>je v</b> zdrojovom súbore, ale <b>nie je</b> v súbore druhého jazyka.<br /><br /><b>Chýbajúce časti</b> znamená: V zdrojovom súbore táto položka už <b>nie je</b>, ale v súbore druhého jazyka (ešte) <b>je</b>. To znamená, že texty v sekcii Chýbajúce časti už nie sú používané a boli odstránené z Anglických súborov. Môžete bezpečne zmazať tieto texty zo súborov druhého jazyka.<br />";
$pgv_lang["compare"] = "Porovnať";
$pgv_lang["comparing"] = "Porovnávané jazykové soubory";
$pgv_lang["additions"] = "Časti navyše";
$pgv_lang["no_additions"] = "Žiadne časti navyše";
$pgv_lang["subtractions"] = "Chýbajúce časti";
$pgv_lang["no_subtractions"] = "Žiadne chýbajúce časti";
$pgv_lang["config_lang_utility"] = "Konfigurácia podporovaných jazykov";
$pgv_lang["config_lang_utility_help"] = "~#pgv_lang[config_lang_utility]#~<br /><br />Tento modul vám pomôže upravovať nastavenia špecifické pre daný jazyk pre použitie v PhpGedView.<br />Všimnite si prosím, že, ak ste zmenili pôvodné jazykové nastavenie PhpGedView, bol vo vašej zložke #INDEX_DIRECTORY# vytvorený nový súbor (#INDEX_DIRECTORY#lang_settings.php).<br />Všetky vaše ďalšie zmeny sa budú zapisovať do tohoto súboru a PhpGedView bude používať iba TENTO súbor.<br />Takže, ak by ste mali ťažkosti zo svojím národným nastavením, prosím skontrolujte si, či tento nový súbor máte v zložke #INDEX_DIRECTORY#!";
$pgv_lang["active"] = "Aktívny";
$pgv_lang["active_help"] = "Umožniť uživateľom vybrať si tento jazyk, ak je povolená zmena jazyka.";
$pgv_lang["edit_settings"] = "Upraviť nastavenie";
$pgv_lang["lang_edit"] = "Upraviť";
$pgv_lang["lang_language"] = "Jazyk";
$pgv_lang["export_filename"] = "Názov súboru obsahujúceho exportované dáta:";
$pgv_lang["lang_back"] = "Pre úpravu a nastavenie jazyka sa vráťte späť do hlavného menu.";
$pgv_lang["lang_back_admin"] = "Späť do menu Admina";
$pgv_lang["lang_back_manage_gedcoms"] = "Späť do menu správy GEDCOMov";
$pgv_lang["lang_name_czech"] = "Čeština";
$pgv_lang["lang_name_chinese"] = "Čínština";
$pgv_lang["lang_name_danish"] = "Dánčina";
$pgv_lang["lang_name_dutch"] = "Holandčina";
$pgv_lang["lang_name_english"] = "Angličtina";
$pgv_lang["lang_name_finnish"] = "Fínčina";
$pgv_lang["lang_name_french"] = "Francúzština";
$pgv_lang["lang_name_german"] = "Nemčina";
$pgv_lang["lang_name_hebrew"] = "Hebrejčina";
$pgv_lang["lang_name_hungarian"] = "Maďarčina";
$pgv_lang["lang_name_italian"] = "Taliančina";
$pgv_lang["lang_name_norwegian"] = "Nórčina";
$pgv_lang["lang_name_polish"] = "Poľština";
$pgv_lang["lang_name_portuguese"] = "Portugalčina";
$pgv_lang["lang_name_portuguese-br"] = "Brazilská portugalčina";
$pgv_lang["lang_name_russian"] = "Ruština";
$pgv_lang["lang_name_spanish"] = "Španielčina";
$pgv_lang["lang_name_spanish-ar"] = "Latinsko-americká španielčina";
$pgv_lang["lang_name_swedish"] = "Švédčina";
$pgv_lang["lang_name_turkish"] = "Turečtina";
$pgv_lang["lang_name_greek"] = "Gréčtina";
$pgv_lang["lang_name_arabic"] = "Arabčina";
$pgv_lang["lang_name_lithuanian"] = "Litovčina";
$pgv_lang["lang_name_vietnamese"] = "Vietnamčina";
$pgv_lang["lang_name_slovak"] = "Slovenčina";
$pgv_lang["lang_new_language"] = "Nový jazyk";
$pgv_lang["original_lang_name"] = "Ako tento jazyk označuje jazyk #D_LANGNAME#";
$pgv_lang["original_lang_name_help"] = "Ako sa tento jazyk nazýva v tomto jazyku?<br /><br />Angličtina je v anglickom jazyku: English<br />Nemčina je v nemeckom jazyku: Deutsch<br />Holandčina je v holandskom jazyku: Nederlands<br />atd.";
$pgv_lang["lang_shortcut"] = "Skratka jazyku pre jazykový súbor.";
$pgv_lang["lang_shortcut_help"] = "Tento kód definuje skratku, ktorú používa PhpGedView pre zvolený jazyk.<br />Bežne to býva prvá skratka uvedená v 'Language detection codes', čo je možné definovať v nasledujúcom políčku v okne národného (jazykového) nastavenia.";
$pgv_lang["lang_langcode"] = "Kód pre rozoznanie jazyka";
$pgv_lang["lang_langcode_help"] = "Tento kód umožňuje PhpGedView rozoznať jazykové nastavenie prehliadača, ktorý aktuálny uživateľ používa k prezeraniu vašich stránok PhpGedView. Jednotlivé kódy musia byť oddelené stredníkom ';'";
$pgv_lang["lang_filenames"] = "Jazykové súbory";
$pgv_lang["lang_filenames_help"] = "PhpGedView má implementovanú podporu pre mnoho rôznych jazykov. To je urobené tak, že všetky texty, ktoré sa zobrazujú uživateľom sú uložené v súboroch oddelených od hlavného programu. Pre každý podporovaný jazyk je určená sada piatich súborov a variabilný text je uložený podľa funkcie v jednom z týchto súborov. V prípade, že text ešte nie je preložený PhpGedView použije anglickú verziu. .<br /><br />Súbory v každom jazykovej sade sú:<br /><ul><li><b><i>configure_help.xx.php</i></b> Tento súbor obsahuje termíny, obvyklé výrazy, a Help texty použité v priebehu konfigurácie PhpGedView. Help texty nie sú určené k zobrazeniu bežným uživateľom.</li><br /><li><b><i>countries.xx.php</i></b> Tento súbor obsahuje zoznam mien štátov a krajov z Web stránky úradu Statistics Division, United Nations Department of Economic and Social Affairs. To je relevantné <a href=\"http://unstats.un.org/unsd/methods/m49/m49alpha.htm\" target=_blank><b>link</b></a> pre anglický zoznam. Zoznam je dostupný v angličtine alebo francúzštine.</li><br /><li><b><i>facts.xx.php</i></b> Tento súbor obsahuje textové ekvivalenty kódov GEDCOM údajov obsiahnutých v GEDCOM 5.5.1 Standard. Tiež obsahuje dodatočné kódy údajov ktoré nie sú v GEDCOM Standard ale sú používané v rôznych genealogických programoch.<br /><br />Anglickú kópiu Gedcom Standard si môžete stiahnuť vo formáte PDF z adrey <a href=\"http://www.phpgedview.net/ged551-5.pdf\" target=_blank><b>GEDCOM 5.5.1 Standard</b></a>.</li><br /><li><b><i>help_text.xx.php</i></b> Tento súbor obsahuje Help texty pre bežných uživateľov. Niektoré z týchto textov su určené administrátorom a sú skryté uživateľom, ktorý nemajú administrátorské práva.</li><br /><li><b><i>lang.xx.php</i></b> Veľa termínov a obvyklých výrazov je uložených v tomto súbore.</li></ul>";
$pgv_lang["flagsfile"] = "Súbor s vlajkou";
$pgv_lang["flagsfile_help"] = "Názov a cesta k obrázku s národnou vlajkou pre označený jazyk.";
$pgv_lang["text_direction"] = "Smer textu";
$pgv_lang["text_direction_help"] = "Definuje smer, ktorým sa píše vo zvolenom jazyku. Všetky západné jazyky normálne používajú pre čítanie a písanie textov smer zľava doprava. Ale u jazykov ako arabčina alebo hebrejčina je smer opačný.";
$pgv_lang["date_format"] = "Formát dátumu";
$pgv_lang["date_format_help"] = "Toto políčko definuje formát dátumu, ktorý sa bude používať všeobecne v genealogických prácach vo zvolenom jazyku.<br /><br />Premenné, ktoré môžete používať, sú:<br />D pre deň<br />M pre mesiac<br />Y pre rok.<br /><br />Môžete zmeniť poradie týchto premenných a tiež do nich pridať vymedzujúce znaky.<br /><br />Štandardné nastavenie tejto premennej je 'D M Y', čo znamená, že dátumy v GEDCOM záznamoch budou vypadať takto 'DATE 20 Nov 1965' je v PhpGedView zobrazené ako '20 November 1965'.<br /><br />Napríklad na Slovensku je obsah tohoto políčka: 'D. M Y', čo znamená, že dátum z nášho príkladu bude v slovenčine: '20. November 1965'.<br /><br />Iný príklad je maďarčina, ktorá definuje dátum 'Y M D' a 'náš' dátum by sa v PhpGedView zobrazil ako '1965 November 20' (keby bol v maďarčine 11. mesiac November).<br />Iným príkladom je fínčina, ktorá definuje dátum 'D. M#ta# Y'. Táto definícia znamená, že vo fínčine sa všetky mesiace, u ktorých je v GEDCOM zázname uvedený i deň, zobrazí ako 20. Novemberta 1965 (keby November bol fínsky názov pre 11. mesiac).";
$pgv_lang["time_format"] = "Formát času";
$pgv_lang["time_format_help"] = "Toto políčko definuje formát času, ktorý sa bude používať pre daný jazyk.<br /><br />Premenné, ktoré môžete použiť, sú:<br />a – malé písmeno: dopoludnia a odpoludnia - 'am' alebo 'pm'<br />A – veľké písmeno: dopoludnia a odpoludnia - 'AM' alebo 'PM'<br />B – Vzorový internetový čas 000 až 999<br />c – dátum ISO 8601 (pridané v PHP 5) 2004-02-12T15:19:21+00:00<br />d – Deň mesiaca, 2 číslica (nula na začiatku) 01 až 31<br />D – Textová skratka dňa, tri písmená Mon až Sun<br />F – Mesiac celým slovom, ako napr. January alebo March January až December<br />g – 12-hodinový formát bez nuly na začiatku 1 až 12<br />G – 24-hodinový formát bez nuly na začiatku 0 až 23<br />h - 12-hodinový formát s nulou na začiatku 01 až 12<br />H - 24-hodinový formát s nulou na začiatku 00 až 23<br />i – Minúty s nulou na začiatku 00 až 59<br />I - (veľké i) Ak je, alebo nie je dátum uložený v letnom čase. 1 - ak je v letnom čase, inak 0.<br />j – Deň v mesiaci bez nuly na začiatku 1 až 31<br />l - (malé 'L') Deň v týždni celým slovom Sunday až Saturday<br />L – Ak je to prestupný rok. 1 - ak je to prestupný rok, inak 0.<br />m – Číselné vyjadrenie mesiaca s nulou na začiatku 01 až 12<br />M – Textová skratka mesiaca, tri mesiace Jan až Dec<br />n – Číselné vyjadrenie masiaca bez nuly na začiatku 1 až 12<br />O – Rozdiel oproti času v Greenwich (GMT) v hodinách Napríklad: +0200<br />r – formátovanie času RFC 2822 Napríklad: Thu, 21 Dec 2000 16:01:07 +0200<br />s – Sekundy s nulou na začiatku 00 až 59<br />S – Anglická skratková prípona dňa v mesiaci, 2 znaky st, nd, rd alebo th. Funguje dobre s j<br />t – Počet dní v danom mesiaci 28 až 31<br />T – Nastavená časová zóna na tomto zariadení Napríklad: CEST, EST, MDT ...<br />U – Sekundy od Unixového obdobia (January 1 1970 00:00:00 GMT)<br />w – Číselné vyjadrenie dňa v týždni 0 (pre nedeľu) až 6 (pre sobotu)<br />W – číslo týždňa v roku ISO-8601, týždne začínajúce v pondelok (pridané v PHP 4.1.0) Napríklad: 42 (42. týždeň v roku)<br />Y – Vyjadrenie roku štyrmi číslicami Napríklad: 1999 alebo 2003<br />y – Dvojciferné vyjadrenie roku Napríklad: 99 alebo 03<br />z – Deň v roku (počínajúc 0) 0 až 365<br />Z – Vyváženie časovej zóny v sekundách. Vyváženie časových pásiem západne od UTC je vždy záporné, a pro tie východne od UTC je vždy kladné. -43200 až 43200<br /><br />Môžete zmeniť poradie týchto premenných a tiež do nich pridať vymedzujúce znaky.<br />Napríklad v nemčine je obsah tohoto políčka: 'H:i:s', čo vytvorí výstup ako: '09:01:25'.<br />V angličtine je štandardná definícia tohoto pole: 'g:i:sa', čo vytvorí výstup ako: '9:01:25am'.";
$pgv_lang["week_start"] = "Počiatočný deň týždňa";
$pgv_lang["week_start_help"] = "Deň, ktorým začíná týždeň pre tento jazyk. Pre väčšinu jazykov začíná týždeň nedeľou, ale pre niektoré začíná v pondelok alebo v iné dni.";
$pgv_lang["name_reverse"] = "Priezvisko na prvom mieste";
$pgv_lang["name_reverse_help"] = "V niektorých jazykoch by malo byť priezvisko zobrazené ako prvé namiesto implicitného zobrazenia na poslednom mieste. Ak zapnete túto voľbu, budú sa priezviská zobrazovať na prvom mieste.";
$pgv_lang["ltr"] = "Zľava doprava";
$pgv_lang["rtl"] = "Zprava doľava";
$pgv_lang["file_does_not_exist"] = "CHYBA! Súbor neexistuje...";
$pgv_lang["alphabet_upper"] = "Veľké písmená abecedy";
$pgv_lang["alphabet_upper_help"] = "Veľké písmená abecedy používané týmto jazykom. Táto abeceda sa používá k triedeniu zoznamu mien zapísaných veľkými písmenami v aplikácii PhpGedView vo zvolenom jazyku.";
$pgv_lang["alphabet_lower"] = "Malé písmená abecedy";
$pgv_lang["alphabet_lower_help"] = "Malé písmená abecedy používané týmto jazykom. Táto abeceda sa používa k triedeniu zoznamu mien zapísaných malými písmenami v aplikáci PhpGedView vo zvolenom jazyku.";
$pgv_lang["multi_letter_alphabet"] = "Viacpísmenná abeceda";
$pgv_lang["multi_letter_alphabet_help"] = "~#pgv_lang[multi_letter_alphabet]#~<br /><br />Viacpísmenné kombinácie ktoré sú chápané ako jedno písmeno pri triedení zoznamov mien a titulov v tomto jazyku.<br /><br />Niektoré jazyky, maďarský a slovenský napríklad, považujú niektoré kombinácie písmen za odlišné písmená z vlastným významom. Poradie v ktorom špecifikujete tieto kombinácie určí poradie v ktorom budú vložené do normálnej abecedy v priebehu triedenia. To je dôležité ak niekoľko viacpísmenných kombinácií má rovnaké prvé písmeno. Z výnimkou <b>ch</b>, táto kombinácia písmen je vložená do normálnej abecdy podla jej prvého písmena. <b>ch</b> je vždy vložené za <b>h</b>.<br />";
$pgv_lang["dictionary_sort"] = "Použiť pri triedení slovníkové pravidlá";
$pgv_lang["dictionary_sort_help"] = "~#pgv_lang[dictionary_sort]#~<br /><br />Táto voľba riadi ako sú spracované písmená s diakritickými znakmi pri triedení zoznamov mien a titulov.<br /><br />Ak nastavíte <b>#pgv_lang[yes]#</b>, všetky písmená s diakritickými znamienkami budú považované ako keby nemali žiadne znamienka. Diakritické znamienka budú zohľadnené iba vtedy keď vyhodnocované dve slová sú inak identické. Ak nastavíte <b>#pgv_lang[no]#</b>, všetky písmená budú považované za rozdielne bez ohľadu na prítomnosť, alebo neprítomnosť diakritického znamienka.<br />";
$pgv_lang["lang_config_write_error"] = "Chyba v priebehu zápisu jazykového nastavenia do súboru [language_settings.php]. Skontrolujte práva a skúste to znovu.";
$pgv_lang["translation_forum"] = "Odkaz do fóra prekladov PhpGedView na SourceForge";
$pgv_lang["translation_forum_help"] = "Tento odkaz - <a href=\"http://sourceforge.net/forum/forum.php?forum_id=294245\" target=_blank><b>link</b></a> otvorí nové okno prehliadača, v ktorom budete presmerovaný do fóra prekladov PhpGedView, kde môžete prediskutovať špecifické problémy prekladu.";
$pgv_lang["translation_forum_desc"] = "Tento odkaz - <a href=\"http://sourceforge.net/forum/forum.php?forum_id=294245\" target=_blank><b>link</b></a> otvorí nové okno prehliadača, v ktorom budete presmerovaný do fóra prekladov PhpGedView, kde môžete prediskutovať špecifické problémy prekladu.";
$pgv_lang["system_time"] = "Aktuálny systémový datum a čas:";
$pgv_lang["gedcom_not_imported"] = "Tento GEDCOM ešte nebol importovaný.";
$pgv_lang["lang_set_file_read_error"] = "C H Y B A !!! Nedá sa otvoriť súbor <b>lang_settings.php</b>!";
$pgv_lang["add_new_language"] = "Pridať súbory a nastavenie nového jazyka";
$pgv_lang["add_new_language_help"] = "Tento nástroj môžete použiť pre pridanie nového doteraz nepodporovaného jazyka do PhpGedView. Vyplňte prosím všetky potrebné políčka v nasledujúcom okne. Po vytvorení nových súborov budete môcť upravovať texty správ pre daný jazyk.";
$pgv_lang["add_new_language_desc"] = "Tento nástroj môžete použiť pre pridanie nového doteraz nepodporovaného jazyka do PhpGedView.<br /><br />Môžete nastaviť všetky štandardné nastavenia nového jazyka. To zahrnuje kód pre určenie jazyka, spôsob triedenia, prvý deň v týždni , spôsob zobrazenia času a dátumu, abecedu atd.<br /><br />Môžete získať ďalšiu nápovedu o nastavení jazyka podporované PhpGedView tak že vyberiete jazyk a kliknete na tlačítko <b>#pgv_lang[add_new_lang_button]#</b>.<br /><br />Ďalšia nápoveda je na stránke Konfigurácia.<br />";
$pgv_lang["add_new_lang_button"] = "Pridať nový jazyk";
$pgv_lang["hide_translated"] = "Skryť preložené";
$pgv_lang["hide_translated_help"] = "~#pgv_lang[hide_translated]#~<br /><br />Ak nastavíte <b>Ano</b> tak uvidíte iba tie texty z vybraného jazyka, ktoré ešte nie sú preložené. To znamená, že nové texty <u>neboli</u> nájdené v cielovom jazykovom súbore.<br /><br />Niektoré jazykové súbory obsahujú Anglické texty pre rôzne nepreložené texty. Tento program neidentifikuje tieto nepreložené položky, pretože už sú uložené v cielovom súbore. Vychádzame z predpokladu, \"Ak je text uložený v cielovom súbore, tak musí byť už preložený.\"<br />";
$pgv_lang["lang_file_write_error"] = "C H Y B A !!!<br /><br />Zmeny nebolo možné do zvoleného jazykového súboru zapísať!<br />Skontrolujte práva zápisu pre súbor <b>#lang_filename#</b>";
$pgv_lang["no_open"] = "C H Y B A !!!<br /><br />Nie je možné otvoriť súbor #lang_filename#</b>";
$pgv_lang["never"] = "Nikdy";
$pgv_lang["users_total"] = "Celkový počet uživateľov";
$pgv_lang["users_admin"] = "Administrátori stránky";
$pgv_lang["users_unver"] = "Neverifikované uživateľom";
$pgv_lang["users_unver_admin"] = "Neverifikované administrátorom";
$pgv_lang["users_langs"] = "Uživateľské jazyky";
$pgv_lang["warn_users"] = "Uživatelia s výstrahami";
$pgv_lang["users_gedadmin"] = "GEDCOM administrátori";
$pgv_lang["cleanup_users"] = "Zmazať uživateľov";
$pgv_lang["usr_no_cleanup"] = "Žiadny uživatelia na zmazanie";
$pgv_lang["back_useradmin"] = "Späť do administrácie uživateľov";
$pgv_lang["del_proceed"] = "Pokračovať";
$pgv_lang["del_unveru"] = "Uživateľ nebol verifikovaný v priebehu 7 dní.";
$pgv_lang["del_unvera"] = "Uživateľ nebol verifikovaný administrátorom.";
$pgv_lang["del_gedrights"] = "GEDCOM už nie je aktívny, odstráňte uživateľské odkazy.";
$pgv_lang["usr_idle"] = "Počet mesiacov od posledného prihlásenia pre označenie uživateľského účtu ako neaktívneho:";
$pgv_lang["usr_idle_toolong"] = "Uživateľský účet bol neaktívny príliš dlho:";
$pgv_lang["usr_unset_rights"] = "Nenastavené práva ku GEDCOMu pre";
$pgv_lang["usr_unset_rootid"] = "Nenastavené ID východiskovej osoby pre";
$pgv_lang["usr_unset_gedcomid"] = "Nenastavené ID GEDCOMu pre";
$pgv_lang["usr_deleted"] = "Zmazaný uživatel:";
$pgv_lang["configured_languages"] = "Použité jazyky";
$pgv_lang["message_to_all"] = "Poslať správu všetkým uživateľom";
$pgv_lang["ip_address"] = "IP adresa";
$pgv_lang["date_time"] = "Dátum a čas";
$pgv_lang["message"] = "Správa";
$pgv_lang["searchtype"] = "Typ hľadania";
$pgv_lang["type"] = "Typ";
$pgv_lang["query"] = "Otázka";
$pgv_lang["um_header"] = "Nástroj pre presun informácií o uživateľoch";
$pgv_lang["um_proceed"] = "Pokračovať v exporte uživateľských datových súborov?<br /><br />";
$pgv_lang["um_creating"] = "Kopírovanie";
$pgv_lang["um_sql_index"] = "Tento nástroj vytvorí <i>authenticate.php</i> a niekoľko ďaľších <i>.dat</i> súborov vo vašom index adresári. Po vytvorení môžete prepnúť všetkých uživateľov a ich správy, obľúbené, novinky a MyGedView layout do Index módu.<br /><br />Poznámka: Po prepnutí do Index módu musíte tiež importovať váš GEDCOM súbor ešte raz.<br /><br />";
$pgv_lang["um_file_create_fail1"] = "Nebolo možné vytvoriť nový súbor; súbor s týmto názvom už existuje:";
$pgv_lang["um_file_create_fail2"] = "Nie je možné skopírovať";
$pgv_lang["um_file_create_fail3"] = "Skontrolujte prístupové práva k tejto zložke.";
$pgv_lang["um_file_create_succ1"] = "Vytvorenie nového súboru prebehlo úspešne:";
$pgv_lang["um_file_not_created"] = "Súbor nebol vytvorený.";
$pgv_lang["um_nomsg"] = "Zdá sa, že v tejto chvíli v systéme nie sú žiadne správy.";
$pgv_lang["um_nofav"] = "Zdá sa, že v tejto chvíli v systéme nie sú žiadne obľúbené.";
$pgv_lang["um_nonews"] = "Zdá sa, že v tejto chvíli v systéme nie sú žiadne novinky.";
$pgv_lang["um_noblocks"] = "Zdá sa, že v tejto chvíli v systéme nie sú žiadne bloky.";
$pgv_lang["um_index_sql"] = "Tento nástroj importuje <i>authenticate.php</i> a ďaľšie <i>.dat</i> súbory z vašeho index adresára do vašej databázy.";
$pgv_lang["um_noaction"] = "Nemusíte uživateľov informovať o migrácii na SQL mód.br /><br />Ak prepnete na SQL mód, musíte reštartovať User Migration tool kvôli importu všetkývh dát do SQL databázy. PhpGedView použije existujúce súbory z Index módu.<br /><br /><b><u>Nesmiete</u> presunúť <i>authenticate.php</i> a <i>.dat</i> súbory z vašeho adresára INDEX pri migrácii.</b><br />";
$pgv_lang["um_import"] = "Import";
$pgv_lang["um_export"] = "Export";
$pgv_lang["um_explain"] = "Tento nástroj exportuje uživateľské dáta z SQL do Index módu, alebo opačne z Index módu do tabuliek SQL.<br /><br />Uživateľské dáta, obľúbené, definície blokov, správy a novinky budú opäť dostupné po skončení importu.<br /><br />POZOR.<br /><br />Nemôžete použiť tento nástroj na prenos dát medzi rôznymi verziami PhpGedView.<br /><br />IMPORT.<br /><br />Ak vyberiete možnost importu uživateľských datových súborov z Index módu, všetky uživateľské dáta v databázy budú <u>prepísané</u>. Tento nástroj nespojuje dáta. Keď spustíte import, nie je žiadna možnosť ako sa dostať k starým dáta pomocou PhPGedView.<br /><br /><b>EXPORT</b><br />Ak exportujete uživateľské dáta zvašej SQL databázy do Index Mód súborov, vytvorí sa </i>authenticate.php</i> a ďalšie <i>.dat</i> súbory vo vašom index adresári. V prípade, že tu už existujú súbory rovnakého mena program vás vyzve k potvrdeniu či ich môže prepísať. Po preponutí do Index módu sú všetky dáta okamžite dostupné.<br /><br /><b>Poznámka:</b> Po prepnutí do Index Módu musíte urobiť opäť import vášho GEDCOM súboru.<br /><br />";
$pgv_lang["um_tool_help"] = "~#pgv_lang[um_header]#~<br /><br />#pgv_lang[um_explain]#";
$pgv_lang["um_sql_index_help"] = "~Presunúť uživateľov z SQL do Index módu~<br /><br />#pgv_lang[um_sql_index]#";
$pgv_lang["um_index_sql_help"] = "~Presunúť uživateľov z Index do SQL módu~<br /><br />#pgv_lang[um_index_sql]#";
$pgv_lang["um_imp_users"] = "Import uživateľov";
$pgv_lang["um_imp_blocks"] = "Import blokov";
$pgv_lang["um_imp_favorites"] = "Import obľúbených";
$pgv_lang["um_imp_messages"] = "Import správ";
$pgv_lang["um_imp_news"] = "Import noviniek";
$pgv_lang["um_nousers"] = "Súbor <i>authenticate.php</i> nebol najdený vo vašom index adresári. Import bol zastavený.";
$pgv_lang["um_imp_succ"] = "Import prebehol v poriadku";
$pgv_lang["um_imp_fail"] = "Import neprebehol v poriadku";
$pgv_lang["um_backup"] = "Záloha (backup)";
$pgv_lang["um_zip_succ"] = "ZIP súbor bol vytvorený";
$pgv_lang["um_zip_dl"] = "Načítať zálohu (ZIP súbor)";
$pgv_lang["um_bu_explain"] = "Tento nástroj môže urobiť zálohu niektorých dát z PhpGedView. Dáta ktoré vyberiete budú skopírované do ZIP súboru, tento súbor môžete načítať na ľubovolné miesto. ZIP súbor je uložený vo vašom index adresári, až dokiaľ ho nezmažete manuálne.";
$pgv_lang["um_bu_help"] = "~#pgv_lang[um_backup]#~<br /><br />#pgv_lang[um_bu_explain]#";
$pgv_lang["um_bu_config"] = "Súbory konfigurácie PhpGedView";
$pgv_lang["um_bu_gedcoms"] = "GEDCOM súbory";
$pgv_lang["um_bu_gedsets"] = "GEDCOM - súbory nastavenia, konfigurácie a privátnosti";
$pgv_lang["um_bu_logs"] = "GEDCOM počitadlá, Search logy a PhpGedView logfiles";
$pgv_lang["um_bu_usinfo"] = "Uživateľské nastavenia, nastavenia blokov, správy, novinky";
$pgv_lang["um_mk_bu"] = "Urobiť zálohu (backup)";
$pgv_lang["um_nofiles"] = "Nebol nájdený žiadny súbor na zálohovanie.";
$pgv_lang["um_files_exist"] = "Jeden, alebo viacej súborov už existuje. Chcete ich prepísať?";
$pgv_lang["um_results"] = "Výsledky";
$pgv_lang["preview_faq_item"] = "Zobraziť všetky položky FAQ";
$pgv_lang["preview_faq_item_help"] = "~#pgv_lang[preview_faq_item]#~<br />Táto voľba umožňuje administrátorovi zobraziť stránku FAQ bez editačných volieb a linkov.<br /><br /> Okrem jedného tlačítka <b>Upraviť</b> nad prvou položkou FAQ bude zobrazenie stránky FAQ rovnaké ako ho uvidia obyčajný uživatelia. Toto špeciálne tlačítko <b>Upraviť</b> vás vráti do plnej funkčnosti Upraviť.<br />";
$pgv_lang["restore_faq_edits"] = "Obnoviť funkčnosť Upraviť FAQ";
$pgv_lang["restore_faq_edits_help"] = "~#pgv_lang[restore_faq_edits]#~<br />Táto voľba obnoví stránku FAQ do režimu ako ju vidí obvykle administrátor, tak že jednotlivé položky FAQ môžu byť editované.<br />";
$pgv_lang["add_faq_item"] = "Pridať položku FAQ";
$pgv_lang["add_faq_item_help"] = "~#pgv_lang[add_faq_item]#~<br />Táto voľba vám umožňuje pridať položku na stránku FAQ.<br />";
$pgv_lang["edit_faq_item"] = "Upraviť položku FAQ";
$pgv_lang["edit_faq_item_help"] = "~#pgv_lang[edit_faq_item]#~<br />Táto voľba vám umožňuje upraviť položku na stránke FAQ.<br />";
$pgv_lang["delete_faq_item"] = "Zmazať položku FAQ";
$pgv_lang["delete_faq_item_help"] = "~#pgv_lang[delete_faq_item]#~<br />Táto voľba vám umožňuje zmazať položku na stránke FAQ<br />";
$pgv_lang["moveup_faq_item"] = "Presunúť položku FAQ hore";
$pgv_lang["moveup_faq_item_help"] = "~#pgv_lang[moveup_faq_item]#~<br />Táto voľba vám umožní presunúť položku vyššie na stránke FAQ.<br /><br />Vždy keď použijete túto možnosť bude číslo pozície položky FAQ zmenšené o 1. Rovnaký efekt môžete dosiahnúť priamo zmenou čísla pozície položky FAQ. Pozor ak viacej položiek FAQ má rovnaké číslo tak bude zobrazená iba jedna.<br />";
$pgv_lang["movedown_faq_item"] = "Presunúť položku FAQ dole";
$pgv_lang["movedown_faq_item_help"] = "~#pgv_lang[movedown_faq_item]#~<br />Táto voľba vám umožní presunúť položku nižšiee na stránke FAQ.<br /><br />Vždy keď použijete túto možnosť bude číslo pozície položky FAQ zväčšené o 1. Rovnaký efekt môžete dosiahnúť priamo zmenou čísla pozície položky FAQ. Pozor ak viacej položiek FAQ má rovnaké číslo tak bude zobrazená iba jedna.<br />";
$pgv_lang["add_faq_header_help"] = "~FAQ Hlavička~<br />Tu je titulok, alebo predmet položky FAQ.<br /><br />Text môže byť formátovaný; HTML tagy ako <b> a <br> sú povolené, rovnako HTML entity ako & a . Nie je tu žiadna možnosť zadať tagy tak, aby boli interpretované ako text.<br />";
$pgv_lang["add_faq_body_help"] = "~FAQ telo~<br />Tu je vložený text položky FAQ.<br /><br />Text môže byť formátovaný; HTML tagy ako <b> a <br> sú povolené, rovnako HTML entity ako & a . Nie je tu žiadna možnosť zadať HTML tagy tak aby boli interpretované ako text.<br />";
$pgv_lang["add_faq_order_help"] = "~FAQ Pozícia~<br />Toto pole riadi poradie v ktorom sú polžky FAQ zobrazené.<br /><br />Nemusíte zadávať čísla sekvenčne. Ak necháte prázdne miesta v číselnom poradí, môžete vložiť ďalšie položky neskoršie. Napríklad, ak použijete čísla 1, 6, 11, 16, môžete neskoršie vložiť položky s chýbajúcimi číslami. Záporné čísla a nula sú dovolené, a môžu byť použité na vloženie položiek pred prvú položku.<br /><br />Ak má viac než jedna položka FAQ rovnaké číslo pozície tak bude zobrazená iba jedna.<br />";
$pgv_lang["time_limit_help"] = "~#pgv_lang[time_limit]#~<br /><br />Maximálny čas importu, ktorý je povolený na zpracovanie GEDCOM súboru.";
$pgv_lang["media_import_help"] = "~#pgv_lang[media_import]#~<br />Tento import konvertuje multimediálne súbory vo vašom GEDCOM súbore na multimediálne záznamy. Napríklad, nasledujúci súbor bude zmenený z:<blockquote><code>1 OBJE<br />2 FORM jpg<br />2 FILE media/staramama.jpg<br />2 TITL Obrazok starej mamy</code></blockquote>na:<blockquote><code>0 @M1@ OBJE<br />1 FORM jpg<br />1 FILE media/staramama.jpg<br />1 TITL Obrazok starej mamy</code></blockquote>Nový multimediálny záznam bude uložený v databáze oddelene. Linky na externé súbory multimédií budú zmenené na odkazy na nové multimediálne záznamy, ktoré naopak budú obsahovať odkaz na externý súbor. Napríklad, nasledujúci GEDCOM záznam bude zmenený z:<blockquote><code>0 @I1@ INDI<br />1 NAME Your/Name/<br />1 OBJE<br />2 FORM jpg<br />2 FILE media/staramama.jpg<br />2 TITL Obrazok starej mamy</code></blockquote>na:<blockquote><code>0 @I1@ INDI<br />1 NAME Your/Name/<br />1 OBJE @M1@<br /></code></blockquote>Výhoda použitia multimediálnych záznamov je, že umožňujú jednoducho spravovať vaše médiá. Ak zmeníte titulok multimediálneho záznamu, zmení sa pre všetky GEDCOM záznamy ktoré sú prepojené s týmto multimediálnym záznamom. Niekoľko ľudí, rodín alebo zdrojov môže byť prepojených s tým istým multimediálnym záznamom.";
$pgv_lang["SHOW_SOURCES"] = "Zobraziť zdroje";
$pgv_lang["SHOW_SOURCES_help"] = "Nastavenie úrovne utajenia pre zdroje. Ak uživateľ nemá prístup ku zdrojom, tak položka menu Zoznam zdrojov bude ukrytá a tabuľka zdrojov na stránke detailov osoby sa nezobrazí. ";
$pgv_lang["REQUIRE_ADMIN_AUTH_REGISTRATION"] = "Vyžadovať schválenie nových uživateľov administratorom";
$pgv_lang["REQUIRE_ADMIN_AUTH_REGISTRATION_help"] = "Ak je voľba <b>#pgv_lang[USE_REGISTRATION_MODULE]#</b> nastavená na Ano tak administrátor musí schváliť registráciu nového uživateľa.<br /><br />Nastavte na <b>Yes</b> ak chcete aby nový uživatelia boli verifikovaný a schválený než sa budú môcť prihlásiť. Ak nastavíte <b>No</b>, <b>#pgv_lang[verified_by_admin]#</b> checkbox bude označený automaticky v tom okamžiku keď uživateľ verifikuje svoj účet, a tak sa može ihneď prihlásiť bez schválenia administrátorom.<br /><br />Toto nastavuje premennú \$REQUIRE_ADMIN_AUTH_REGISTRATION v súbore <i>config.php</i>.";
$pgv_lang["SPLIT_PLACES"] = "Rozdeliť miesta v editačnom móde";
$pgv_lang["SPLIT_PLACES_help"] = "Nastavte na <b>Yes</b> ak chcete rozdeliť miesta čiarkou do polí pre ľahšiu editáciu. Napríklad:<br /><ol><li>Implicitne mód<br /><u>Miesto</u>: Half Moon Bay, San Mateo, California, USA<br /><br /><li>Oddelene<br /><u>Zem</u>: USA<br /><u>Štát</u>: California<br/><u>Kraj</u>: San Mateo<br/><u>Mesto</u>: Half Moon Bay</ol>";
$pgv_lang["ALLOW_REMEMBER_ME"] = "Zobraziť voľbu <b>Uložiť v tomto počítači?</b> na prihlasovacej stránke.";
$pgv_lang["ALLOW_REMEMBER_ME_help"] = "Mnohé stránky dovoľujú, ak chcete, uložiť uživateľské meno a heslo v PC, ktoré sa dajú použiť pri ďalšej návšteve stránky. Zapnutie tejto voľby spôsobí vloženie checkboxu <b>Uložiť v tomto počítači?<b> na prihlasovaciu stránku. Ak uživateľ označí checkbox, povolí PhpGedView uložiť cookie v uživateľovom PC. Táto cookie umožňuje PhpGedView uložiť údaje o uživateľovi medzi návštevami stránky z toho istého PC.<br /><br />Toto nastavuje premennú \$ALLOW_REMEMBER_ME v súbore <i>config.php</i>.";
$pgv_lang["UNDERLINE_NAME_QUOTES"] = "Podčiarknúť mená v závorkách";
$pgv_lang["UNDERLINE_NAME_QUOTES_help"] = "Mnoho programov označuje preferované mená v GEDCOMe uzatvorením do zátvoriek. Obvyklá konvencie pre preferované maná je ich podčiarknutie. Povolením tejto voľby zkonvertujete všetky mená uzatvorené v zátvorkách na <span> with a CSS class of \"starredname\".<br /><br />Napríklad, ak je meno v GEDCOMe 1 NAME Gustave \"Jean Paul\" Charles /Wilson/ povolenie tejto voľby zmení časť mena uzatvoreného v zátvorkách na <span class=\"starredname\">Jean Paul</span> pre tlačové výstupy. V závislosti na ďaľších nastaveniach môže prehliadač zobrazovať meno ako <b>Gustave <u>Jean Paul</u> Charles Wilson</b> alebo <b>Wilson, Gustave <u>Jean Paul</u> Charles</b><br /><br />Toto nastavuje premennú \$UNDERLINE_NAME_QUOTES v súbore <i><u>xxx</u>.GED_conf.php</i>.";
$pgv_lang["PRIVACY_BY_RESN"] = "Použiť GEDCOM (RESN) k nastaveniu utajenia";
$pgv_lang["PRIVACY_BY_RESN_help"] = "Špecifikácia GEDCOM 5.5.1 zahrňuje možnosť použitia RESN tagy k nastaveniu Utajenia pre osoby a údaje v GEDCOM súbore. Zapnutím tejto voľby poviete programu aby kontroloval pre úroveň 1 RESN tagy v GEDCOM záznamoch. Úroveň 2+ RESN tagu je automaticky aplikovaná a nebude ovplyvnená týmto nastavením. Pozor! Toto nastavenie môže spomaliť niektoré funkcie PhpGedView, ako napríklad vygenerovanie Zoznamu osôb.<br /><br />Toto nastavuje premennú \$PRIVACY_BY_RESN v súbore <i><u>xxx</u>.GED_priv.php</i>.|";
$pgv_lang["SHOW_LDS_AT_GLANCE"] = "Zobraziť kód LDS obradu v schémach.";
$pgv_lang["SHOW_LDS_AT_GLANCE_help"] = "Nastavenie tejto voľby na <b>Yes</b> dovolí zobraziť kód statusu pre LDS obrad v schémach.<ul><li><b>B</b> - Baptism</li><li><b>E</b> - Endowed</li><li><b>S</b> - Sealed to spouse</li><li><b>P</b> - Sealed to parents</li></ul>Osoba, ktorá má absolvované všetky obrady, má pred menom zobrazený kód <b>BESP</b>. Chýbajúci obrad je indikovaný <b>_</b> miesto písmena označujúceho príslušný obrad. Napríklad, <b>BE__</b> indikuje chýbajúce <b>S</b> a <b>P</b> obrady.<br /><br />Toto nastavuje premennú \$SHOW_LDS_AT_GLANCE v súbore <i><u>xxx</u>.GED_priv.php</i>.";
$pgv_lang["GEDCOM_DEFAULT_TAB"] = "Implicitné záložky ku zobrazeniu na osobných stránkach";
$pgv_lang["GEDCOM_DEFAULT_TAB_help"] = "Táto voľba dovolí vybrať, ktoré záložky budú automaticky zobrazené pri otvorení na osobných stránkach.<br /><br />Toto nastavuje premennú \$GEDCOM_DEFAULT_TAB v súbore <i><u>xxx</u>.GED_conf.php</i>.";
$pgv_lang["SHOW_MARRIED_NAMES"] = "Zobraziť priezviská po sobáši na osobných stránkach";
$pgv_lang["SHOW_MARRIED_NAMES_help"] = "Táto voľba zobrazí priezviská po sobáši u žien na ich osobných stránkach. Toto vyžaduje aby boli tieto priezviská pri načítaní GEDCOM súboru odhadnuté aplikáciou PhpGedView.<br /><br />Toto nastavuje premennú \$SHOW_MARRIED_NAMES v súbore <i><u>xxx</u>.GED_conf.php</i>.";
$pgv_lang["SHOW_QUICK_RESN"] = "Zobraziť polia s utajenými údajmi na formulári #pgv_lang[quick_update_title]#";
$pgv_lang["SHOW_QUICK_RESN_help"] = "Táto voľba vám umožňuje povoliť alebo zakázať polia s utajenými údajmi na formulári #pgv_lang[quick_update_title]#. Tieto polia dovolia uživateľovi, ktorý pridáva informácie pomocou formulára potlačiť implicitné nastavenie utajenia pre údaje, ktoré zapisuje.<br /><br />Toto nastavuje premennú \$SHOW_QUICK_RESN v súbore <i><u>xxx</u>.GED_conf.php</i>.";
$pgv_lang["USE_QUICK_UPDATE"] = "Použiť formulár #pgv_lang[quick_update_title]#";
$pgv_lang["USE_QUICK_UPDATE_help"] = "Táto voľba umožňuje uživateľom prihlásiť sa a odoslať zmeny pomocou formulára #pgv_lang[quick_update_title]#.<br /><br />Toto nastavuje premennú \$USE_QUICK_UPDATE v súbore <i><u>xxx</u>.GED_conf.php</i>.|";
$pgv_lang["SEARCHLOG_CREATE"] = "Archivácia SearchLog súborov";
$pgv_lang["SEARCHLOG_CREATE_help"] = "Ako často bude program archivovať SearchLog súbory.<br /><br />Toto nastavuje premennú \$SEARCHLOG_CREATE v súbore <i><u>xxx</u>.GED_conf.php</i>.";
$pgv_lang["CHANGELOG_CREATE"] = "Archivácia ChangeLog súborov";
$pgv_lang["CHANGELOG_CREATE_help"] = "~#pgv_lang[CHANGELOG_CREATE]#~<br /><br />Ako často má program archivovať Changelog súbory.<br /><br />Toto nastavuje premennú \$CHANGELOG_CREATE v <i><u>xxx</u>.GED_conf.php</i>.<br />";
$pgv_lang["CHART_BOX_TAGS"] = "Ďalšie údaje k zobrazeniu v schémach";
$pgv_lang["CHART_BOX_TAGS_help"] = "Tu môžete uviesť zoznam údajov k doplneniu štandardne zobrazovaného narodenia a úmrtia, ktoré chcete doplniť do políčok v schémach, napríklad vo Vývode. Údaje musia byť oddelené čiarkou alebo medzerou a musia byť befinované pomocou tagov z GEDCOM 5.5.1 štandardu. Napríklad, ak chcete zobraziť povolanie zadajte do zoznamu \"OCCU\".<br /><br />Toto nastavuje premennú \$CHART_BOX_TAGS v súbore <i><u>xxx</u>.GED_conf.php</i>.";
$pgv_lang["CHART_BOX_TAGS_help"] = "Tu môžete uviesť zoznam údajov k doplneniu narodenia a úmrtia, ktoré chcete doplniť do políčok v schémach, napríklad vo Vývode. Údaje musia byť oddelené čiarkou alebo medzerou. Udaje musia byť befinované pomocou tagov z GEDCOM 5.5.1 štandardu. Napríklad, ak chcete zobraziť povolanie zadajte do zoznamu \"OCCU\".<br /><br />Toto nastavuje premennú \$CHART_BOX_TAGS v súbore <i><u>xxx</u>.GED_conf.php</i>.";
$pgv_lang["LANG_SELECTION"] = "Podporované jazyky";
$pgv_lang["LANG_SELECTION_help"] = "~#pgv_lang[LANG_SELECTION]#~<br /><br />Môžete zmeniť zoznam jazykov podporovaných vašimi PhpGedView stránkami označením alebo odznačením príslušného jazyka. Vaši uživatelia si potom môžu vyberať jazyk.<br /><br />To isté môžete urobiť pomocou linku <b>#pgv_lang[enable_disable_lang]#</b> v menu #pgv_lang[admin]#, kde tiež môžete meniť nastavenia ako je ikona zástavy jazyka, formát datumu alebo či má byť zobrazované priezvisko ako prvé.<br />";
$pgv_lang["MEDIA_ID_PREFIX"] = "Média ID prefix";
$pgv_lang["MEDIA_ID_PREFIX_help"] = "~#pgv_lang[MEDIA_ID_PREFIX]#~<br /><br />Keď je pridaný online nový mediálny záznam do PhpGedView je automaticky generované ID. Toto ID bude mať zadaný prefix.<br />";
?>
|