1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212
|
# translation of po-debconf template to German
# Copyright (C) 2012, the phpldapadmin package's copyright holder
# This file is distributed under the same license as the phpldapadmin package.
#
# Matthias Julius <mdeb@julius-net.net>, 2006, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpldapadmin 1.2.2-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpldapadmin@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 12:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-18 13:07+0100\n"
"Last-Translator: Matthias Julius <mdeb@julius-net.net>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:1001
msgid "LDAP server host address:"
msgstr "Adresse des LDAP-Servers"
#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:1001
msgid ""
"Please enter the host name or the address of the LDAP server you want to "
"connect to."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Namen oder die Adresse des LDAP-Servers ein, mit dem Sie "
"sich verbinden wollen."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:2001
msgid "Enable support for ldaps protocol?"
msgstr "Unterstützung für das ldaps-Protokoll aktivieren?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:2001
msgid ""
"If your LDAP server supports TLS (Transport Security Layer), you can use the "
"ldaps protocol to connect to it."
msgstr ""
"Falls Ihr LDAP-Server TLS (Transport Security Layer - Transport-Sicherheits-"
"Schicht) unterstützt, können Sie das ldaps-Protokoll verwenden, um sich mit "
"ihm zu verbinden."
#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:3001
msgid "Distinguished name of the search base:"
msgstr "Eindeutiger Name der Suchbasis:"
#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:3001
msgid ""
"Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use "
"the components of their domain names for this purpose. For example, the "
"domain \"example.com\" would use \"dc=example,dc=com\" as the distinguished "
"name of the search base."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den eindeutigen Namen (distinguished name, dn) der Suchbasis "
"ein. Viele Installationen verwenden zu diesem Zweck die Komponenten ihres "
"Domain-Namens. Zum Beispiel würde die Domain »example.com« als eindeutigen "
"Namen der Suchbasis »dc=example,dc=com« verwenden."
#. Type: select
#. Choices
#: ../phpldapadmin.templates:4001
msgid "session"
msgstr "Sitzung"
#. Type: select
#. Choices
#: ../phpldapadmin.templates:4001
msgid "cookie"
msgstr "Cookie"
#. Type: select
#. Choices
#: ../phpldapadmin.templates:4001
msgid "config"
msgstr "Konfiguration"
#. Type: select
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:4002
msgid "Type of authentication"
msgstr "Art der Authentifizierung"
#. Type: select
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:4002
msgid ""
"session : You will be prompted for a login dn and a password everytime\n"
" you connect to phpLDAPadmin, and a session variable on the\n"
" web server will store them. It is more secure so this is the\n"
" default."
msgstr ""
"Sitzung: Jedes Mal, wenn Sie sich mit phpLDAPadmin verbinden, werden\n"
" Sie nach einem Login-dn und einem Passwort gefragt. Diese\n"
" werden in einer Sitzungsvariablen im Webserver gespeichert.\n"
" Da dies sicherer ist, ist es die Voreinstellung."
#. Type: select
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:4002
msgid ""
"cookie : You will be prompted for a login dn and a password everytime\n"
" you connect to phpLDAPadmin, and a cookie on your client will\n"
" store them."
msgstr ""
"Cookie: Jedes Mal, wenn Sie sich mit phpLDAPadmin verbinden, werden\n"
" Sie nach einem Login-dn und einem Passwort gefragt. Diese\n"
" werden in einem Cookie in Ihrem Client gespeichert."
#. Type: select
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:4002
msgid ""
"config : login dn and password are stored in the configuration file,\n"
" so you have not to specify them when you connect to\n"
" phpLDAPadmin."
msgstr ""
"Konfiguration: Login-dn und Passwort sind in der Konfigurationsdatei\n"
" gespeichert. Sie müssen sie nicht angeben, wenn Sie sich\n"
" mit phpLDAPadmin verbinden."
#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:5001
msgid "Login dn for the LDAP server:"
msgstr "Login-dn für den LDAP-Server:"
#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:5001
msgid ""
"Enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP "
"server. If you chose a form based authentication this will be the default "
"login dn. In this case you can also leave it empty, if you do not want a "
"default one."
msgstr ""
"Geben Sie den Namen des Kontos ein, das zur Anmeldung an den LDAP-Server "
"verwendet wird. Falls Sie eine formularbasierte Authentifizierung wählten, "
"wird dies der voreingestellte Login-dn sein. In diesem Fall können Sie ihn "
"auch leer lassen, wenn Sie keine Voreinstellung möchten."
#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:6001
msgid "Login password for the LDAP server:"
msgstr "Login-Passwort für den LDAP-Server:"
#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:6001
msgid ""
"Enter the password that will be used to log in to the LDAP server. Note: the "
"password will be stored in clear text in config.php, which is not world-"
"readable."
msgstr ""
"Geben Sie das Passwort zur Anmeldung an den LDAP-Server ein. Hinweis: Das "
"Passwort wird im Klartext in der Datei config.php gespeichert. Diese ist "
"nicht "
"für jeden lesbar."
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../phpldapadmin.templates:7001
msgid "apache2"
msgstr "Apache2"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:7002
msgid "Web server(s) which will be reconfigured automatically:"
msgstr "Webserver, der oder die automatisch eingerichtet werden:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:7002
msgid ""
"phpLDAPadmin supports any web server that PHP does, but this automatic "
"configuration process only supports Apache2."
msgstr ""
"phpLDAPadmin unterstützt jeden Webserver, der von PHP unterstützt wird. "
"Dieser automatische Konfigurationsprozess funktioniert jedoch nur mit Apache2."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:8001
msgid "Should your webserver(s) be restarted?"
msgstr "Webserver neu startetn?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:8001
msgid ""
"Remember that in order to apply the changes your webserver(s) has/have to be "
"restarted."
msgstr ""
"Denken Sie daran, dass Ihre Webserver neu gestartet werden müssen, um die "
"Änderungen wirksam werden zu lassen."
|