1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208
|
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpldapadmin 0.9.8.3-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpldapadmin@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 12:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 20:20+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:1001
msgid "LDAP server host address:"
msgstr "LDAP サーバのアドレス:"
#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:1001
msgid ""
"Please enter the host name or the address of the LDAP server you want to "
"connect to."
msgstr "接続したい LDAP サーバのホスト名かアドレスを入力してください。"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:2001
msgid "Enable support for ldaps protocol?"
msgstr "ldaps プロトコルのサポートを有効にしますか?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:2001
msgid ""
"If your LDAP server supports TLS (Transport Security Layer), you can use the "
"ldaps protocol to connect to it."
msgstr ""
"LDAP サーバが TLS (Transport Security Layer) をサポートしている場合、接続する"
"際に ldaps プロトコルを使うことができます。"
#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:3001
msgid "Distinguished name of the search base:"
msgstr "search base の識別名 (DN):"
#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:3001
msgid ""
"Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use "
"the components of their domain names for this purpose. For example, the "
"domain \"example.com\" would use \"dc=example,dc=com\" as the distinguished "
"name of the search base."
msgstr ""
"LDAP search base の識別名を入力して下さい。多くのサイトがこの目的にドメイン名"
"の一部を使っています。例えば \"example.com\" というドメインは、search base の"
"識別名として \"dc=example,dc=com\" を利用します。"
#. Type: select
#. Choices
#: ../phpldapadmin.templates:4001
msgid "session"
msgstr "セッション"
#. Type: select
#. Choices
#: ../phpldapadmin.templates:4001
msgid "cookie"
msgstr "cookie"
#. Type: select
#. Choices
#: ../phpldapadmin.templates:4001
msgid "config"
msgstr "設定ファイル"
#. Type: select
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:4002
msgid "Type of authentication"
msgstr "認証方式について"
#. Type: select
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:4002
msgid ""
"session : You will be prompted for a login dn and a password everytime\n"
" you connect to phpLDAPadmin, and a session variable on the\n"
" web server will store them. It is more secure so this is the\n"
" default."
msgstr ""
"セッション : phpLDAPadmin へ接続すると、毎回ログイン dn とパスワードを\n"
" 要求され、web サーバ上のセッション変数がこれらを保持します。\n"
" この方がよりセキュアなので、これが標準となっています。"
#. Type: select
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:4002
msgid ""
"cookie : You will be prompted for a login dn and a password everytime\n"
" you connect to phpLDAPadmin, and a cookie on your client will\n"
" store them."
msgstr ""
"cookie : phpLDAPadmin へ接続すると毎回ログイン dn とパスワードを\n"
" 要求され、クライアント側の cookie でこれらを保持します。"
#. Type: select
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:4002
msgid ""
"config : login dn and password are stored in the configuration file,\n"
" so you have not to specify them when you connect to\n"
" phpLDAPadmin."
msgstr ""
"設定ファイル : ログイン dn とパスワードが設定ファイルに保存されているので、\n"
" phpLDAPadmin へ接続する際に指定する必要はありません。"
#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:5001
msgid "Login dn for the LDAP server:"
msgstr "LDAP サーバのログイン dn:"
#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:5001
msgid ""
"Enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP "
"server. If you chose a form based authentication this will be the default "
"login dn. In this case you can also leave it empty, if you do not want a "
"default one."
msgstr ""
"LDAP サーバへログインする際に使うアカウント名を入力してください。form ベース"
"の認証を選んだ場合、これが標準ログイン dn になります。標準ログイン dn にした"
"くない場合、空のままにしておくのも可能です。"
#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:6001
msgid "Login password for the LDAP server:"
msgstr "LDAP サーバのログインパスワード:"
#. Type: string
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:6001
msgid ""
"Enter the password that will be used to log in to the LDAP server. Note: the "
"password will be stored in clear text in config.php, which is not world-"
"readable."
msgstr ""
"LDAP サーバへログインする際に使うパスワードを入力してください。注意: パスワー"
"ドは、誰からも読み取り可能な状態にはなっていない config.php ファイルに平文で"
"保存されます。"
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../phpldapadmin.templates:7001
msgid "apache2"
msgstr "apache2"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:7002
msgid "Web server(s) which will be reconfigured automatically:"
msgstr "自動的に再設定する web サーバ:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:7002
msgid ""
"phpLDAPadmin supports any web server that PHP does, but this automatic "
"configuration process only supports Apache2."
msgstr ""
"phpLDAPadmin は PHP が動作する web サーバであればサポートしていますが、この自"
"動設定では Apache2 のみをサポートします。"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:8001
msgid "Should your webserver(s) be restarted?"
msgstr "web サーバを再起動しますか?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpldapadmin.templates:8001
msgid ""
"Remember that in order to apply the changes your webserver(s) has/have to be "
"restarted."
msgstr ""
"変更を web サーバに適用するために、再起動が必要なのを覚えておいてください。"
|