1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274
|
# Automatically generated <>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SQL parser 5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 22:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-26 07:10+0000\n"
"Last-Translator: liviuconcioiu <liviu.concioiu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/sql-"
"parser/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
#: src/Component.php:39 src/Component.php:59
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Neimplementat încă."
#: src/Components/AlterOperation.php:415 src/Statement.php:359
msgid ""
"A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one."
msgstr ""
"A fost găsită o nouă activitate, dar nu există niciun delimitator între "
"aceasta și cea anterioară."
#: src/Components/AlterOperation.php:427
msgid "Missing comma before start of a new alter operation."
msgstr "Virgulă lipsa înainte de începutul unei noi operațiuni ALTER."
#: src/Components/AlterOperation.php:472
msgid "Unrecognized alter operation."
msgstr "Activitate de modificare necunoscută."
#: src/Components/Array2d.php:88
#, php-format
msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
msgstr "Au fost așteptate %1$d valori, dar s-au găsit %2$d."
#: src/Components/Array2d.php:108
msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
msgstr "Era așteptată o paranteză de deschidere urmată de un set de valori."
#: src/Components/ArrayObj.php:106 src/Components/CreateDefinition.php:233
msgid "An opening bracket was expected."
msgstr "Era așteptată o paranteza de deschidere."
#: src/Components/CaseExpression.php:133 src/Components/CaseExpression.php:161
#: src/Components/CaseExpression.php:172 src/Components/CaseExpression.php:184
#: src/Components/IndexHint.php:134 src/Components/IndexHint.php:164
#: src/Components/LockExpression.php:173 src/Components/LockExpression.php:180
#: src/Components/LockExpression.php:188 src/Statements/DeleteStatement.php:249
#: src/Statements/DeleteStatement.php:268
#: src/Statements/DeleteStatement.php:308
#: src/Statements/DeleteStatement.php:320
#: src/Statements/DeleteStatement.php:346
#: src/Statements/DeleteStatement.php:353
#: src/Statements/InsertStatement.php:189
#: src/Statements/InsertStatement.php:220 src/Statements/LoadStatement.php:265
#: src/Statements/LockStatement.php:85 src/Statements/ReplaceStatement.php:149
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:178
msgid "Unexpected keyword."
msgstr "Cuvinte cheie neașteptate."
#: src/Components/CaseExpression.php:192
msgid "Unexpected end of CASE expression"
msgstr "Sfârșit neașteptat al expresiei CASE"
#: src/Components/CaseExpression.php:212
msgid "Potential duplicate alias of CASE expression."
msgstr "Alias potențial duplicat al expresiei CASE."
#: src/Components/CaseExpression.php:225
msgid "An alias expected after AS but got "
msgstr "Era așteptat un alias după AS dar am primit "
#: src/Components/CaseExpression.php:238 src/Components/Expression.php:352
#: src/Components/Expression.php:372 src/Components/Expression.php:424
msgid "An alias was previously found."
msgstr "A fost găsit anterior un alias."
#: src/Components/CaseExpression.php:252
msgid "An alias was expected after AS."
msgstr "Era așteptat un alias după AS."
#: src/Components/CreateDefinition.php:255
msgid ""
"A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a column "
"name without backquotes."
msgstr ""
"Era așteptat nume de simbol! Un cuvânt cheie rezervat nu poate fi folosit ca "
"nume de coloană fără ghilimele."
#: src/Components/CreateDefinition.php:268
msgid "A symbol name was expected!"
msgstr "Era așteptat un nume de simbol!"
#: src/Components/CreateDefinition.php:300
msgid "A comma or a closing bracket was expected."
msgstr "Era așteptată o virgulă sau o paranteză de închidere."
#: src/Components/CreateDefinition.php:313 src/Statements/WithStatement.php:328
msgid "A closing bracket was expected."
msgstr "Era așteptată o paranteza de închidere."
#: src/Components/DataType.php:130
msgid "Unrecognized data type."
msgstr "Tip de date nerecunoscut."
#: src/Components/ExpressionArray.php:106 src/Statements/WithStatement.php:197
msgid "An expression was expected."
msgstr "Era așteptată o expresie."
#: src/Components/Expression.php:257 src/Components/Expression.php:435
msgid "An alias was expected."
msgstr "Era așteptat un alias."
#: src/Components/Expression.php:403
msgid "Unexpected dot."
msgstr "Punct neașteptat."
#: src/Components/IndexHint.php:140 src/Components/IndexHint.php:170
#: src/Components/Key.php:259 src/Components/LockExpression.php:161
#: src/Components/SetOperation.php:138 src/Statement.php:258
#: src/Statements/DeleteStatement.php:263
#: src/Statements/DeleteStatement.php:315
#: src/Statements/ExplainStatement.php:161
#: src/Statements/InsertStatement.php:203
#: src/Statements/InsertStatement.php:240 src/Statements/LoadStatement.php:270
#: src/Statements/LoadStatement.php:291 src/Statements/LoadStatement.php:310
#: src/Statements/LockStatement.php:93 src/Statements/LockStatement.php:100
#: src/Statements/PurgeStatement.php:106 src/Statements/PurgeStatement.php:119
#: src/Statements/PurgeStatement.php:140
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:163 src/Statements/WithStatement.php:132
msgid "Unexpected token."
msgstr "Token neașteptat."
#: src/Components/Limit.php:78 src/Components/Limit.php:105
msgid "An offset was expected."
msgstr "Era așteptat un decalaj."
#: src/Components/LockExpression.php:91 src/Components/LockExpression.php:201
msgid "Unexpected end of LOCK expression."
msgstr "Sfârșit neașteptat al expresiei LOCK."
#: src/Components/OptionsArray.php:146
#, php-format
msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
msgstr "Aceasta opțiune intră în conflict cu „%1$s”."
#: src/Components/RenameOperation.php:103
msgid "The old name of the table was expected."
msgstr "Era așteptat numele vechi al tabelului."
#: src/Components/RenameOperation.php:109
msgid "Keyword \"TO\" was expected."
msgstr "Cuvantul cheie \"TO\" este cerut."
#: src/Components/RenameOperation.php:124
msgid "The new name of the table was expected."
msgstr "Era așteptat numele nou al tabelului."
#: src/Components/RenameOperation.php:140
msgid "A rename operation was expected."
msgstr "Era așteptată o operație de redenumire."
#: src/Components/SetOperation.php:121
msgid "Missing expression."
msgstr "Lipsește expresia."
#: src/Lexer.php:274
msgid "Unexpected character."
msgstr "Caracter neașteptat."
#: src/Lexer.php:313
msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
msgstr "S-au așteptat spații goale înainte de delimitator."
#: src/Lexer.php:329 src/Lexer.php:348
msgid "Expected delimiter."
msgstr "A fost așteptat delimitatorul."
#: src/Lexer.php:1004
#, php-format
msgid "Ending quote %1$s was expected."
msgstr "Erau așteptate ghilimele la sfârșit %1$s."
#: src/Lexer.php:1056
msgid "Variable name was expected."
msgstr "Era așteptat numele variabilei."
#: src/Parser.php:456
msgid "Unexpected beginning of statement."
msgstr "Început neașteptat al declarației."
#: src/Parser.php:499
msgid "Unrecognized statement type."
msgstr "Tip de activitate nerecunoscut."
#: src/Parser.php:587
msgid "No transaction was previously started."
msgstr "Nu a fost începută anterior nicio tranzacție."
#: src/Statement.php:327
msgid "This type of clause was previously parsed."
msgstr "Acest tip de clauză a fost analizat anterior."
#: src/Statement.php:398
msgid "Unrecognized keyword."
msgstr "Cuvânt cheie nerecunoscut."
#: src/Statement.php:409
msgid "Keyword at end of statement."
msgstr "Cuvânt cheie la sfârșitul declarației."
#: src/Statement.php:555
msgid "Unexpected ordering of clauses."
msgstr "Ordonare neașteptată a clauzelor."
#: src/Statements/CreateStatement.php:549
msgid "The name of the entity was expected."
msgstr "Era așteptat numele entității."
#: src/Statements/CreateStatement.php:598
msgid "A table name was expected."
msgstr "Era așteptat un nume de tabel."
#: src/Statements/CreateStatement.php:603
msgid "At least one column definition was expected."
msgstr "Era așteptată cel puțin o definiție a coloanei."
#: src/Statements/CreateStatement.php:707
msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
msgstr "Un cuvânt cheie \"RETURNS\" era de aşteptat."
#: src/Statements/DeleteStatement.php:329
msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
msgstr "Acest tip de clauză nu este valid în interogările mai multor tabele."
#: src/Statements/LockStatement.php:120
msgid "Unexpected end of LOCK statement."
msgstr "Sfârșit neașteptat al declarației LOCK."
#: src/Statements/PurgeStatement.php:138
msgid "Unexpected keyword"
msgstr "Cuvânt-cheie neașteptat"
#: src/Statements/WithStatement.php:118
msgid "The name of the CTE was expected."
msgstr "Era așteptat numele CTE."
#: src/Statements/WithStatement.php:137
msgid "AS keyword was expected."
msgstr "Era de aşteptat cuvântul-cheie AS."
#: src/Statements/WithStatement.php:149
msgid "Subquery of the CTE was expected."
msgstr "Era de așteptat o subinterogare a CTE."
#: src/Statements/WithStatement.php:266
msgid "Unexpected end of the WITH CTE."
msgstr "Sfârșit neașteptat al WITH CTE."
#~ msgid "Unexpected end of Lock expression."
#~ msgstr "Sfârșit neașteptat al expresiei LOCK."
#~ msgid "error #1"
#~ msgstr "eroare #1"
#~ msgid "strict error"
#~ msgstr "eroare strictă"
|