File: sqlparser.po

package info (click to toggle)
phpmyadmin-sql-parser 5.10.3-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: sid, trixie
  • size: 17,244 kB
  • sloc: php: 52,958; makefile: 13; sh: 8
file content (274 lines) | stat: -rw-r--r-- 9,722 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
# Automatically generated <>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SQL parser 5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 22:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-26 07:10+0000\n"
"Last-Translator: liviuconcioiu <liviu.concioiu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/sql-"
"parser/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"

#: src/Component.php:39 src/Component.php:59
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Neimplementat încă."

#: src/Components/AlterOperation.php:415 src/Statement.php:359
msgid ""
"A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one."
msgstr ""
"A fost găsită o nouă activitate, dar nu există niciun delimitator între "
"aceasta și cea anterioară."

#: src/Components/AlterOperation.php:427
msgid "Missing comma before start of a new alter operation."
msgstr "Virgulă lipsa înainte de începutul unei noi operațiuni ALTER."

#: src/Components/AlterOperation.php:472
msgid "Unrecognized alter operation."
msgstr "Activitate de modificare necunoscută."

#: src/Components/Array2d.php:88
#, php-format
msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
msgstr "Au fost așteptate %1$d valori, dar s-au găsit %2$d."

#: src/Components/Array2d.php:108
msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
msgstr "Era așteptată o paranteză de deschidere urmată de un set de valori."

#: src/Components/ArrayObj.php:106 src/Components/CreateDefinition.php:233
msgid "An opening bracket was expected."
msgstr "Era așteptată o paranteza de deschidere."

#: src/Components/CaseExpression.php:133 src/Components/CaseExpression.php:161
#: src/Components/CaseExpression.php:172 src/Components/CaseExpression.php:184
#: src/Components/IndexHint.php:134 src/Components/IndexHint.php:164
#: src/Components/LockExpression.php:173 src/Components/LockExpression.php:180
#: src/Components/LockExpression.php:188 src/Statements/DeleteStatement.php:249
#: src/Statements/DeleteStatement.php:268
#: src/Statements/DeleteStatement.php:308
#: src/Statements/DeleteStatement.php:320
#: src/Statements/DeleteStatement.php:346
#: src/Statements/DeleteStatement.php:353
#: src/Statements/InsertStatement.php:189
#: src/Statements/InsertStatement.php:220 src/Statements/LoadStatement.php:265
#: src/Statements/LockStatement.php:85 src/Statements/ReplaceStatement.php:149
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:178
msgid "Unexpected keyword."
msgstr "Cuvinte cheie neașteptate."

#: src/Components/CaseExpression.php:192
msgid "Unexpected end of CASE expression"
msgstr "Sfârșit neașteptat al expresiei CASE"

#: src/Components/CaseExpression.php:212
msgid "Potential duplicate alias of CASE expression."
msgstr "Alias potențial duplicat al expresiei CASE."

#: src/Components/CaseExpression.php:225
msgid "An alias expected after AS but got "
msgstr "Era așteptat un alias după AS dar am primit "

#: src/Components/CaseExpression.php:238 src/Components/Expression.php:352
#: src/Components/Expression.php:372 src/Components/Expression.php:424
msgid "An alias was previously found."
msgstr "A fost găsit anterior un alias."

#: src/Components/CaseExpression.php:252
msgid "An alias was expected after AS."
msgstr "Era așteptat un alias după AS."

#: src/Components/CreateDefinition.php:255
msgid ""
"A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a column "
"name without backquotes."
msgstr ""
"Era așteptat nume de simbol! Un cuvânt cheie rezervat nu poate fi folosit ca "
"nume de coloană fără ghilimele."

#: src/Components/CreateDefinition.php:268
msgid "A symbol name was expected!"
msgstr "Era așteptat un nume de simbol!"

#: src/Components/CreateDefinition.php:300
msgid "A comma or a closing bracket was expected."
msgstr "Era așteptată o virgulă sau o paranteză de închidere."

#: src/Components/CreateDefinition.php:313 src/Statements/WithStatement.php:328
msgid "A closing bracket was expected."
msgstr "Era așteptată o paranteza de închidere."

#: src/Components/DataType.php:130
msgid "Unrecognized data type."
msgstr "Tip de date nerecunoscut."

#: src/Components/ExpressionArray.php:106 src/Statements/WithStatement.php:197
msgid "An expression was expected."
msgstr "Era așteptată o expresie."

#: src/Components/Expression.php:257 src/Components/Expression.php:435
msgid "An alias was expected."
msgstr "Era așteptat un alias."

#: src/Components/Expression.php:403
msgid "Unexpected dot."
msgstr "Punct neașteptat."

#: src/Components/IndexHint.php:140 src/Components/IndexHint.php:170
#: src/Components/Key.php:259 src/Components/LockExpression.php:161
#: src/Components/SetOperation.php:138 src/Statement.php:258
#: src/Statements/DeleteStatement.php:263
#: src/Statements/DeleteStatement.php:315
#: src/Statements/ExplainStatement.php:161
#: src/Statements/InsertStatement.php:203
#: src/Statements/InsertStatement.php:240 src/Statements/LoadStatement.php:270
#: src/Statements/LoadStatement.php:291 src/Statements/LoadStatement.php:310
#: src/Statements/LockStatement.php:93 src/Statements/LockStatement.php:100
#: src/Statements/PurgeStatement.php:106 src/Statements/PurgeStatement.php:119
#: src/Statements/PurgeStatement.php:140
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:163 src/Statements/WithStatement.php:132
msgid "Unexpected token."
msgstr "Token neașteptat."

#: src/Components/Limit.php:78 src/Components/Limit.php:105
msgid "An offset was expected."
msgstr "Era așteptat un decalaj."

#: src/Components/LockExpression.php:91 src/Components/LockExpression.php:201
msgid "Unexpected end of LOCK expression."
msgstr "Sfârșit neașteptat al expresiei LOCK."

#: src/Components/OptionsArray.php:146
#, php-format
msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
msgstr "Aceasta opțiune intră în conflict cu „%1$s”."

#: src/Components/RenameOperation.php:103
msgid "The old name of the table was expected."
msgstr "Era așteptat numele vechi al tabelului."

#: src/Components/RenameOperation.php:109
msgid "Keyword \"TO\" was expected."
msgstr "Cuvantul cheie \"TO\" este cerut."

#: src/Components/RenameOperation.php:124
msgid "The new name of the table was expected."
msgstr "Era așteptat numele nou al tabelului."

#: src/Components/RenameOperation.php:140
msgid "A rename operation was expected."
msgstr "Era așteptată o operație de redenumire."

#: src/Components/SetOperation.php:121
msgid "Missing expression."
msgstr "Lipsește expresia."

#: src/Lexer.php:274
msgid "Unexpected character."
msgstr "Caracter neașteptat."

#: src/Lexer.php:313
msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
msgstr "S-au așteptat spații goale înainte de delimitator."

#: src/Lexer.php:329 src/Lexer.php:348
msgid "Expected delimiter."
msgstr "A fost așteptat delimitatorul."

#: src/Lexer.php:1004
#, php-format
msgid "Ending quote %1$s was expected."
msgstr "Erau așteptate ghilimele la sfârșit %1$s."

#: src/Lexer.php:1056
msgid "Variable name was expected."
msgstr "Era așteptat numele variabilei."

#: src/Parser.php:456
msgid "Unexpected beginning of statement."
msgstr "Început neașteptat al declarației."

#: src/Parser.php:499
msgid "Unrecognized statement type."
msgstr "Tip de activitate nerecunoscut."

#: src/Parser.php:587
msgid "No transaction was previously started."
msgstr "Nu a fost începută anterior nicio tranzacție."

#: src/Statement.php:327
msgid "This type of clause was previously parsed."
msgstr "Acest tip de clauză a fost analizat anterior."

#: src/Statement.php:398
msgid "Unrecognized keyword."
msgstr "Cuvânt cheie nerecunoscut."

#: src/Statement.php:409
msgid "Keyword at end of statement."
msgstr "Cuvânt cheie la sfârșitul declarației."

#: src/Statement.php:555
msgid "Unexpected ordering of clauses."
msgstr "Ordonare neașteptată a clauzelor."

#: src/Statements/CreateStatement.php:549
msgid "The name of the entity was expected."
msgstr "Era așteptat numele entității."

#: src/Statements/CreateStatement.php:598
msgid "A table name was expected."
msgstr "Era așteptat un nume de tabel."

#: src/Statements/CreateStatement.php:603
msgid "At least one column definition was expected."
msgstr "Era așteptată cel puțin o definiție a coloanei."

#: src/Statements/CreateStatement.php:707
msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
msgstr "Un cuvânt cheie \"RETURNS\" era de aşteptat."

#: src/Statements/DeleteStatement.php:329
msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
msgstr "Acest tip de clauză nu este valid în interogările mai multor tabele."

#: src/Statements/LockStatement.php:120
msgid "Unexpected end of LOCK statement."
msgstr "Sfârșit neașteptat al declarației LOCK."

#: src/Statements/PurgeStatement.php:138
msgid "Unexpected keyword"
msgstr "Cuvânt-cheie neașteptat"

#: src/Statements/WithStatement.php:118
msgid "The name of the CTE was expected."
msgstr "Era așteptat numele CTE."

#: src/Statements/WithStatement.php:137
msgid "AS keyword was expected."
msgstr "Era de aşteptat cuvântul-cheie AS."

#: src/Statements/WithStatement.php:149
msgid "Subquery of the CTE was expected."
msgstr "Era de așteptat o subinterogare a CTE."

#: src/Statements/WithStatement.php:266
msgid "Unexpected end of the WITH CTE."
msgstr "Sfârșit neașteptat al WITH CTE."

#~ msgid "Unexpected end of Lock expression."
#~ msgstr "Sfârșit neașteptat al expresiei LOCK."

#~ msgid "error #1"
#~ msgstr "eroare #1"

#~ msgid "strict error"
#~ msgstr "eroare strictă"