1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297
|
# phpMyAdmin translation.
# Bản dịch tiếng Việt dành cho phpMyAdmin.
# Copyright (C) 2003 - 2015 phpMyAdmin devel team
# This file is distributed under the same license as the phpMyAdmin package.
# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SQL parser 5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 22:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-26 07:10+0000\n"
"Last-Translator: liviuconcioiu <liviu.concioiu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
"sql-parser/vi/>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
#: src/Component.php:39 src/Component.php:59
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Chưa được viết mã thực thi."
#: src/Components/AlterOperation.php:415 src/Statement.php:359
msgid ""
"A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one."
msgstr ""
"Tìm thấy câu lệnh mới, nhưng không có dấu ngăn cách giữa nó và lệnh trước."
#: src/Components/AlterOperation.php:427
msgid "Missing comma before start of a new alter operation."
msgstr ""
#: src/Components/AlterOperation.php:472
msgid "Unrecognized alter operation."
msgstr "Không nhận ra thao tác thay đổi."
#: src/Components/Array2d.php:88
#, php-format
msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
msgstr "Cần giá trị %1$d, nhưng lại nhận được %2$d."
#: src/Components/Array2d.php:108
msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
msgstr "Cần một dấu ngoặc ôm mở theo sau bởi một tập hợp các giá trị."
#: src/Components/ArrayObj.php:106 src/Components/CreateDefinition.php:233
msgid "An opening bracket was expected."
msgstr "Cần dấu ngoặc ôm mở."
#: src/Components/CaseExpression.php:133 src/Components/CaseExpression.php:161
#: src/Components/CaseExpression.php:172 src/Components/CaseExpression.php:184
#: src/Components/IndexHint.php:134 src/Components/IndexHint.php:164
#: src/Components/LockExpression.php:173 src/Components/LockExpression.php:180
#: src/Components/LockExpression.php:188 src/Statements/DeleteStatement.php:249
#: src/Statements/DeleteStatement.php:268
#: src/Statements/DeleteStatement.php:308
#: src/Statements/DeleteStatement.php:320
#: src/Statements/DeleteStatement.php:346
#: src/Statements/DeleteStatement.php:353
#: src/Statements/InsertStatement.php:189
#: src/Statements/InsertStatement.php:220 src/Statements/LoadStatement.php:265
#: src/Statements/LockStatement.php:85 src/Statements/ReplaceStatement.php:149
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:178
msgid "Unexpected keyword."
msgstr "Từ khóa không mong muốn."
#: src/Components/CaseExpression.php:192
msgid "Unexpected end of CASE expression"
msgstr "Kết thúc bất ngờ của biểu thức CASE"
#: src/Components/CaseExpression.php:212
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected end of CASE expression"
msgid "Potential duplicate alias of CASE expression."
msgstr "Kết thúc bất ngờ của biểu thức CASE"
#: src/Components/CaseExpression.php:225
msgid "An alias expected after AS but got "
msgstr ""
#: src/Components/CaseExpression.php:238 src/Components/Expression.php:352
#: src/Components/Expression.php:372 src/Components/Expression.php:424
msgid "An alias was previously found."
msgstr "Một bí danh đã tìm thấy từ trước đây."
#: src/Components/CaseExpression.php:252
#, fuzzy
#| msgid "An alias was expected."
msgid "An alias was expected after AS."
msgstr "Cần một bí danh."
#: src/Components/CreateDefinition.php:255
msgid ""
"A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a column "
"name without backquotes."
msgstr ""
"Cần tên biểu tượng. Một từ khoá truy ngược không thể được sử dụng như là một "
"tên cột mà không có các ngoặc sau."
#: src/Components/CreateDefinition.php:268
#, fuzzy
#| msgid "Variable name was expected."
msgid "A symbol name was expected!"
msgstr "Cần tên biến."
#: src/Components/CreateDefinition.php:300
msgid "A comma or a closing bracket was expected."
msgstr "Cần dấu phẩy hoặc dấu ngoặc ôm đóng."
#: src/Components/CreateDefinition.php:313 src/Statements/WithStatement.php:328
msgid "A closing bracket was expected."
msgstr "Cần dấu ngoặc ôm đóng."
#: src/Components/DataType.php:130
msgid "Unrecognized data type."
msgstr "Không nhận ra kiểu dữ liệu."
#: src/Components/ExpressionArray.php:106 src/Statements/WithStatement.php:197
msgid "An expression was expected."
msgstr "Cần một biểu thức."
#: src/Components/Expression.php:257 src/Components/Expression.php:435
msgid "An alias was expected."
msgstr "Cần một bí danh."
#: src/Components/Expression.php:403
msgid "Unexpected dot."
msgstr "Gặp dấu chấm không cần."
#: src/Components/IndexHint.php:140 src/Components/IndexHint.php:170
#: src/Components/Key.php:259 src/Components/LockExpression.php:161
#: src/Components/SetOperation.php:138 src/Statement.php:258
#: src/Statements/DeleteStatement.php:263
#: src/Statements/DeleteStatement.php:315
#: src/Statements/ExplainStatement.php:161
#: src/Statements/InsertStatement.php:203
#: src/Statements/InsertStatement.php:240 src/Statements/LoadStatement.php:270
#: src/Statements/LoadStatement.php:291 src/Statements/LoadStatement.php:310
#: src/Statements/LockStatement.php:93 src/Statements/LockStatement.php:100
#: src/Statements/PurgeStatement.php:106 src/Statements/PurgeStatement.php:119
#: src/Statements/PurgeStatement.php:140
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:163 src/Statements/WithStatement.php:132
msgid "Unexpected token."
msgstr "Gặp thẻ bài không cần."
#: src/Components/Limit.php:78 src/Components/Limit.php:105
msgid "An offset was expected."
msgstr "Cần vị trí tương đối."
#: src/Components/LockExpression.php:91 src/Components/LockExpression.php:201
msgid "Unexpected end of LOCK expression."
msgstr "Kết thúc bất ngờ của biểu thức LOCK."
#: src/Components/OptionsArray.php:146
#, php-format
msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
msgstr "Tùy chọn này xung đột với \"%1$s\"."
#: src/Components/RenameOperation.php:103
msgid "The old name of the table was expected."
msgstr "Cần tên cũ của bảng."
#: src/Components/RenameOperation.php:109
msgid "Keyword \"TO\" was expected."
msgstr "Cần từ khóa \"TO\"."
#: src/Components/RenameOperation.php:124
msgid "The new name of the table was expected."
msgstr "Cần tên mới của bảng."
#: src/Components/RenameOperation.php:140
msgid "A rename operation was expected."
msgstr "Cần thao tác đổi tên."
#: src/Components/SetOperation.php:121
msgid "Missing expression."
msgstr "Thiếu biểu thức chính quy."
#: src/Lexer.php:274
msgid "Unexpected character."
msgstr "Gặp ký tự không cần."
#: src/Lexer.php:313
msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
msgstr "Cần các khoảng trắng trước dấu phân tách."
#: src/Lexer.php:329 src/Lexer.php:348
msgid "Expected delimiter."
msgstr "Cần dấu phân tách."
#: src/Lexer.php:1004
#, php-format
msgid "Ending quote %1$s was expected."
msgstr "Cần trích dẫn đóng %1$s."
#: src/Lexer.php:1056
msgid "Variable name was expected."
msgstr "Cần tên biến."
#: src/Parser.php:456
msgid "Unexpected beginning of statement."
msgstr "Gặp phần đầu mệnh đề không cần."
#: src/Parser.php:499
msgid "Unrecognized statement type."
msgstr "Không thừa nhận kiểu mệnh đề."
#: src/Parser.php:587
msgid "No transaction was previously started."
msgstr "Chưa có giao địch nào đã bắt đầu trước đây."
#: src/Statement.php:327
msgid "This type of clause was previously parsed."
msgstr "Kiểu của mệnh đề này đã được phân tích trước đây."
#: src/Statement.php:398
msgid "Unrecognized keyword."
msgstr "Không nhận ra từ khóa."
#: src/Statement.php:409
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected beginning of statement."
msgid "Keyword at end of statement."
msgstr "Gặp phần đầu mệnh đề không cần."
#: src/Statement.php:555
msgid "Unexpected ordering of clauses."
msgstr "Đặt mệnh đề không mong muốn."
#: src/Statements/CreateStatement.php:549
msgid "The name of the entity was expected."
msgstr "Cần tên của thực thể."
#: src/Statements/CreateStatement.php:598
#, fuzzy
#| msgid "Variable name was expected."
msgid "A table name was expected."
msgstr "Cần tên biến."
#: src/Statements/CreateStatement.php:603
msgid "At least one column definition was expected."
msgstr "Chưa có bảng nào được chọn."
#: src/Statements/CreateStatement.php:707
msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
msgstr "Cần từ khóa \"RETURNS\"."
#: src/Statements/DeleteStatement.php:329
msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
msgstr "Mệnh đề loại này không hợp lệ trong các truy vấn Đa bảng."
#: src/Statements/LockStatement.php:120
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected beginning of statement."
msgid "Unexpected end of LOCK statement."
msgstr "Gặp phần đầu mệnh đề không cần."
#: src/Statements/PurgeStatement.php:138
msgid "Unexpected keyword"
msgstr "Từ khóa không mong muốn"
#: src/Statements/WithStatement.php:118
#, fuzzy
#| msgid "The name of the entity was expected."
msgid "The name of the CTE was expected."
msgstr "Cần tên của thực thể."
#: src/Statements/WithStatement.php:137
#, fuzzy
#| msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
msgid "AS keyword was expected."
msgstr "Cần từ khóa \"RETURNS\"."
#: src/Statements/WithStatement.php:149
#, fuzzy
#| msgid "The name of the entity was expected."
msgid "Subquery of the CTE was expected."
msgstr "Cần tên của thực thể."
#: src/Statements/WithStatement.php:266
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected beginning of statement."
msgid "Unexpected end of the WITH CTE."
msgstr "Gặp phần đầu mệnh đề không cần."
#~ msgid "Unexpected end of Lock expression."
#~ msgstr "Kết thúc bất ngờ của biểu thức LOCK."
#~ msgid "error #1"
#~ msgstr "lỗi #1"
#~ msgid "strict error"
#~ msgstr "lỗi nghiêm ngặt"
|