File: sqlparser.po

package info (click to toggle)
phpmyadmin-sql-parser 5.10.3-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid, trixie
  • size: 17,244 kB
  • sloc: php: 52,958; makefile: 13; sh: 8
file content (297 lines) | stat: -rw-r--r-- 10,384 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
# phpMyAdmin translation.
# Bản dịch tiếng Việt dành cho phpMyAdmin.
# Copyright (C) 2003 - 2015 phpMyAdmin devel team
# This file is distributed under the same license as the phpMyAdmin package.
# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SQL parser 5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 22:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-26 07:10+0000\n"
"Last-Translator: liviuconcioiu <liviu.concioiu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
"sql-parser/vi/>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"

#: src/Component.php:39 src/Component.php:59
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Chưa được viết mã thực thi."

#: src/Components/AlterOperation.php:415 src/Statement.php:359
msgid ""
"A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one."
msgstr ""
"Tìm thấy câu lệnh mới, nhưng không có dấu ngăn cách giữa nó và lệnh trước."

#: src/Components/AlterOperation.php:427
msgid "Missing comma before start of a new alter operation."
msgstr ""

#: src/Components/AlterOperation.php:472
msgid "Unrecognized alter operation."
msgstr "Không nhận ra thao tác thay đổi."

#: src/Components/Array2d.php:88
#, php-format
msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
msgstr "Cần giá trị %1$d, nhưng lại nhận được %2$d."

#: src/Components/Array2d.php:108
msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
msgstr "Cần một dấu ngoặc ôm mở theo sau bởi một tập hợp các giá trị."

#: src/Components/ArrayObj.php:106 src/Components/CreateDefinition.php:233
msgid "An opening bracket was expected."
msgstr "Cần dấu ngoặc ôm mở."

#: src/Components/CaseExpression.php:133 src/Components/CaseExpression.php:161
#: src/Components/CaseExpression.php:172 src/Components/CaseExpression.php:184
#: src/Components/IndexHint.php:134 src/Components/IndexHint.php:164
#: src/Components/LockExpression.php:173 src/Components/LockExpression.php:180
#: src/Components/LockExpression.php:188 src/Statements/DeleteStatement.php:249
#: src/Statements/DeleteStatement.php:268
#: src/Statements/DeleteStatement.php:308
#: src/Statements/DeleteStatement.php:320
#: src/Statements/DeleteStatement.php:346
#: src/Statements/DeleteStatement.php:353
#: src/Statements/InsertStatement.php:189
#: src/Statements/InsertStatement.php:220 src/Statements/LoadStatement.php:265
#: src/Statements/LockStatement.php:85 src/Statements/ReplaceStatement.php:149
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:178
msgid "Unexpected keyword."
msgstr "Từ khóa không mong muốn."

#: src/Components/CaseExpression.php:192
msgid "Unexpected end of CASE expression"
msgstr "Kết thúc bất ngờ của biểu thức CASE"

#: src/Components/CaseExpression.php:212
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected end of CASE expression"
msgid "Potential duplicate alias of CASE expression."
msgstr "Kết thúc bất ngờ của biểu thức CASE"

#: src/Components/CaseExpression.php:225
msgid "An alias expected after AS but got "
msgstr ""

#: src/Components/CaseExpression.php:238 src/Components/Expression.php:352
#: src/Components/Expression.php:372 src/Components/Expression.php:424
msgid "An alias was previously found."
msgstr "Một bí danh đã tìm thấy từ trước đây."

#: src/Components/CaseExpression.php:252
#, fuzzy
#| msgid "An alias was expected."
msgid "An alias was expected after AS."
msgstr "Cần một bí danh."

#: src/Components/CreateDefinition.php:255
msgid ""
"A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a column "
"name without backquotes."
msgstr ""
"Cần tên biểu tượng. Một từ khoá truy ngược không thể được sử dụng như là một "
"tên cột mà không có các ngoặc sau."

#: src/Components/CreateDefinition.php:268
#, fuzzy
#| msgid "Variable name was expected."
msgid "A symbol name was expected!"
msgstr "Cần tên biến."

#: src/Components/CreateDefinition.php:300
msgid "A comma or a closing bracket was expected."
msgstr "Cần dấu phẩy hoặc dấu ngoặc ôm đóng."

#: src/Components/CreateDefinition.php:313 src/Statements/WithStatement.php:328
msgid "A closing bracket was expected."
msgstr "Cần dấu ngoặc ôm đóng."

#: src/Components/DataType.php:130
msgid "Unrecognized data type."
msgstr "Không nhận ra kiểu dữ liệu."

#: src/Components/ExpressionArray.php:106 src/Statements/WithStatement.php:197
msgid "An expression was expected."
msgstr "Cần một biểu thức."

#: src/Components/Expression.php:257 src/Components/Expression.php:435
msgid "An alias was expected."
msgstr "Cần một bí danh."

#: src/Components/Expression.php:403
msgid "Unexpected dot."
msgstr "Gặp dấu chấm không cần."

#: src/Components/IndexHint.php:140 src/Components/IndexHint.php:170
#: src/Components/Key.php:259 src/Components/LockExpression.php:161
#: src/Components/SetOperation.php:138 src/Statement.php:258
#: src/Statements/DeleteStatement.php:263
#: src/Statements/DeleteStatement.php:315
#: src/Statements/ExplainStatement.php:161
#: src/Statements/InsertStatement.php:203
#: src/Statements/InsertStatement.php:240 src/Statements/LoadStatement.php:270
#: src/Statements/LoadStatement.php:291 src/Statements/LoadStatement.php:310
#: src/Statements/LockStatement.php:93 src/Statements/LockStatement.php:100
#: src/Statements/PurgeStatement.php:106 src/Statements/PurgeStatement.php:119
#: src/Statements/PurgeStatement.php:140
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:163 src/Statements/WithStatement.php:132
msgid "Unexpected token."
msgstr "Gặp thẻ bài không cần."

#: src/Components/Limit.php:78 src/Components/Limit.php:105
msgid "An offset was expected."
msgstr "Cần vị trí tương đối."

#: src/Components/LockExpression.php:91 src/Components/LockExpression.php:201
msgid "Unexpected end of LOCK expression."
msgstr "Kết thúc bất ngờ của biểu thức LOCK."

#: src/Components/OptionsArray.php:146
#, php-format
msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
msgstr "Tùy chọn này xung đột với \"%1$s\"."

#: src/Components/RenameOperation.php:103
msgid "The old name of the table was expected."
msgstr "Cần tên cũ của bảng."

#: src/Components/RenameOperation.php:109
msgid "Keyword \"TO\" was expected."
msgstr "Cần từ khóa \"TO\"."

#: src/Components/RenameOperation.php:124
msgid "The new name of the table was expected."
msgstr "Cần tên mới của bảng."

#: src/Components/RenameOperation.php:140
msgid "A rename operation was expected."
msgstr "Cần thao tác đổi tên."

#: src/Components/SetOperation.php:121
msgid "Missing expression."
msgstr "Thiếu biểu thức chính quy."

#: src/Lexer.php:274
msgid "Unexpected character."
msgstr "Gặp ký tự không cần."

#: src/Lexer.php:313
msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
msgstr "Cần các khoảng trắng trước dấu phân tách."

#: src/Lexer.php:329 src/Lexer.php:348
msgid "Expected delimiter."
msgstr "Cần dấu phân tách."

#: src/Lexer.php:1004
#, php-format
msgid "Ending quote %1$s was expected."
msgstr "Cần trích dẫn đóng %1$s."

#: src/Lexer.php:1056
msgid "Variable name was expected."
msgstr "Cần tên biến."

#: src/Parser.php:456
msgid "Unexpected beginning of statement."
msgstr "Gặp phần đầu mệnh đề không cần."

#: src/Parser.php:499
msgid "Unrecognized statement type."
msgstr "Không thừa nhận kiểu mệnh đề."

#: src/Parser.php:587
msgid "No transaction was previously started."
msgstr "Chưa có giao địch nào đã bắt đầu trước đây."

#: src/Statement.php:327
msgid "This type of clause was previously parsed."
msgstr "Kiểu của mệnh đề này đã được phân tích trước đây."

#: src/Statement.php:398
msgid "Unrecognized keyword."
msgstr "Không nhận ra từ khóa."

#: src/Statement.php:409
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected beginning of statement."
msgid "Keyword at end of statement."
msgstr "Gặp phần đầu mệnh đề không cần."

#: src/Statement.php:555
msgid "Unexpected ordering of clauses."
msgstr "Đặt mệnh đề không mong muốn."

#: src/Statements/CreateStatement.php:549
msgid "The name of the entity was expected."
msgstr "Cần tên của thực thể."

#: src/Statements/CreateStatement.php:598
#, fuzzy
#| msgid "Variable name was expected."
msgid "A table name was expected."
msgstr "Cần tên biến."

#: src/Statements/CreateStatement.php:603
msgid "At least one column definition was expected."
msgstr "Chưa có bảng nào được chọn."

#: src/Statements/CreateStatement.php:707
msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
msgstr "Cần từ khóa \"RETURNS\"."

#: src/Statements/DeleteStatement.php:329
msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
msgstr "Mệnh đề loại này không hợp lệ trong các truy vấn Đa bảng."

#: src/Statements/LockStatement.php:120
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected beginning of statement."
msgid "Unexpected end of LOCK statement."
msgstr "Gặp phần đầu mệnh đề không cần."

#: src/Statements/PurgeStatement.php:138
msgid "Unexpected keyword"
msgstr "Từ khóa không mong muốn"

#: src/Statements/WithStatement.php:118
#, fuzzy
#| msgid "The name of the entity was expected."
msgid "The name of the CTE was expected."
msgstr "Cần tên của thực thể."

#: src/Statements/WithStatement.php:137
#, fuzzy
#| msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
msgid "AS keyword was expected."
msgstr "Cần từ khóa \"RETURNS\"."

#: src/Statements/WithStatement.php:149
#, fuzzy
#| msgid "The name of the entity was expected."
msgid "Subquery of the CTE was expected."
msgstr "Cần tên của thực thể."

#: src/Statements/WithStatement.php:266
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected beginning of statement."
msgid "Unexpected end of the WITH CTE."
msgstr "Gặp phần đầu mệnh đề không cần."

#~ msgid "Unexpected end of Lock expression."
#~ msgstr "Kết thúc bất ngờ của biểu thức LOCK."

#~ msgid "error #1"
#~ msgstr "lỗi #1"

#~ msgid "strict error"
#~ msgstr "lỗi nghiêm ngặt"