1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283
|
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SQL parser 5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 22:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-26 07:10+0000\n"
"Last-Translator: liviuconcioiu <liviu.concioiu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"phpmyadmin/sql-parser/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
#: src/Component.php:39 src/Component.php:59
msgid "Not implemented yet."
msgstr "尚未實作。"
#: src/Components/AlterOperation.php:415 src/Statement.php:359
msgid ""
"A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one."
msgstr "找到新的陳述句,但與前一陳述句之間沒有分隔符。"
#: src/Components/AlterOperation.php:427
msgid "Missing comma before start of a new alter operation."
msgstr ""
#: src/Components/AlterOperation.php:472
msgid "Unrecognized alter operation."
msgstr "無法識別的修改操作。"
#: src/Components/Array2d.php:88
#, php-format
msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
msgstr "預期 %1$d 個數值,但找到 %2$d 個。"
#: src/Components/Array2d.php:108
msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
msgstr "預期開括號後有一組數值。"
#: src/Components/ArrayObj.php:106 src/Components/CreateDefinition.php:233
msgid "An opening bracket was expected."
msgstr "預期要有開始括號。"
#: src/Components/CaseExpression.php:133 src/Components/CaseExpression.php:161
#: src/Components/CaseExpression.php:172 src/Components/CaseExpression.php:184
#: src/Components/IndexHint.php:134 src/Components/IndexHint.php:164
#: src/Components/LockExpression.php:173 src/Components/LockExpression.php:180
#: src/Components/LockExpression.php:188 src/Statements/DeleteStatement.php:249
#: src/Statements/DeleteStatement.php:268
#: src/Statements/DeleteStatement.php:308
#: src/Statements/DeleteStatement.php:320
#: src/Statements/DeleteStatement.php:346
#: src/Statements/DeleteStatement.php:353
#: src/Statements/InsertStatement.php:189
#: src/Statements/InsertStatement.php:220 src/Statements/LoadStatement.php:265
#: src/Statements/LockStatement.php:85 src/Statements/ReplaceStatement.php:149
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:178
msgid "Unexpected keyword."
msgstr "預期之外的關鍵字。"
#: src/Components/CaseExpression.php:192
msgid "Unexpected end of CASE expression"
msgstr "預期之外的CASE陳述式"
#: src/Components/CaseExpression.php:212
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected end of CASE expression"
msgid "Potential duplicate alias of CASE expression."
msgstr "預期之外的CASE陳述式"
#: src/Components/CaseExpression.php:225
msgid "An alias expected after AS but got "
msgstr ""
#: src/Components/CaseExpression.php:238 src/Components/Expression.php:352
#: src/Components/Expression.php:372 src/Components/Expression.php:424
msgid "An alias was previously found."
msgstr "已於前面找到別名。"
#: src/Components/CaseExpression.php:252
#, fuzzy
#| msgid "An alias was expected."
msgid "An alias was expected after AS."
msgstr "預期要有別名。"
#: src/Components/CreateDefinition.php:255
msgid ""
"A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a column "
"name without backquotes."
msgstr "預期有一個符號!保留字不可以在沒有反引號時用作欄位名稱。"
#: src/Components/CreateDefinition.php:268
msgid "A symbol name was expected!"
msgstr "預期要有符號名稱!"
#: src/Components/CreateDefinition.php:300
msgid "A comma or a closing bracket was expected."
msgstr "預期要有逗號或者結束括號。"
#: src/Components/CreateDefinition.php:313 src/Statements/WithStatement.php:328
msgid "A closing bracket was expected."
msgstr "預期要有結束括號。"
#: src/Components/DataType.php:130
msgid "Unrecognized data type."
msgstr "無法識別的資料類型。"
#: src/Components/ExpressionArray.php:106 src/Statements/WithStatement.php:197
msgid "An expression was expected."
msgstr "預期要有表示式。"
#: src/Components/Expression.php:257 src/Components/Expression.php:435
msgid "An alias was expected."
msgstr "預期要有別名。"
#: src/Components/Expression.php:403
msgid "Unexpected dot."
msgstr "預期之外的句點。"
#: src/Components/IndexHint.php:140 src/Components/IndexHint.php:170
#: src/Components/Key.php:259 src/Components/LockExpression.php:161
#: src/Components/SetOperation.php:138 src/Statement.php:258
#: src/Statements/DeleteStatement.php:263
#: src/Statements/DeleteStatement.php:315
#: src/Statements/ExplainStatement.php:161
#: src/Statements/InsertStatement.php:203
#: src/Statements/InsertStatement.php:240 src/Statements/LoadStatement.php:270
#: src/Statements/LoadStatement.php:291 src/Statements/LoadStatement.php:310
#: src/Statements/LockStatement.php:93 src/Statements/LockStatement.php:100
#: src/Statements/PurgeStatement.php:106 src/Statements/PurgeStatement.php:119
#: src/Statements/PurgeStatement.php:140
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:163 src/Statements/WithStatement.php:132
msgid "Unexpected token."
msgstr "預期之外的符號。"
#: src/Components/Limit.php:78 src/Components/Limit.php:105
msgid "An offset was expected."
msgstr "預期要有偏移量(Offset)。"
#: src/Components/LockExpression.php:91 src/Components/LockExpression.php:201
msgid "Unexpected end of LOCK expression."
msgstr "預期之外的LOCK陳述式。"
#: src/Components/OptionsArray.php:146
#, php-format
msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
msgstr "此選項與 \"%1$s\" 發生衝突。"
#: src/Components/RenameOperation.php:103
msgid "The old name of the table was expected."
msgstr "預期要有舊的資料表名稱。"
#: src/Components/RenameOperation.php:109
msgid "Keyword \"TO\" was expected."
msgstr "預期要有 \"TO\" 關鍵字。"
#: src/Components/RenameOperation.php:124
msgid "The new name of the table was expected."
msgstr "預期要有新的資料表名稱。"
#: src/Components/RenameOperation.php:140
msgid "A rename operation was expected."
msgstr "預期要有重新命名的操作。"
#: src/Components/SetOperation.php:121
msgid "Missing expression."
msgstr "缺少表達式。"
#: src/Lexer.php:274
msgid "Unexpected character."
msgstr "預期之外的字元。"
#: src/Lexer.php:313
msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
msgstr "預期要有空白於分隔符號之前。"
#: src/Lexer.php:329 src/Lexer.php:348
msgid "Expected delimiter."
msgstr "預期要有分隔符號。"
#: src/Lexer.php:1004
#, php-format
msgid "Ending quote %1$s was expected."
msgstr "預期要於結束使用括號 %1$s。"
#: src/Lexer.php:1056
msgid "Variable name was expected."
msgstr "預期要有變數名稱。"
#: src/Parser.php:456
msgid "Unexpected beginning of statement."
msgstr "預期之外的陳述句開頭。"
#: src/Parser.php:499
msgid "Unrecognized statement type."
msgstr "無法辨識的陳述句類型。"
#: src/Parser.php:587
msgid "No transaction was previously started."
msgstr "前面未開啟交易(Transaction)模式。"
#: src/Statement.php:327
msgid "This type of clause was previously parsed."
msgstr "此類型的子句已於前面解析過。"
#: src/Statement.php:398
msgid "Unrecognized keyword."
msgstr "無法辨識的關鍵字。"
#: src/Statement.php:409
msgid "Keyword at end of statement."
msgstr "陳述句結尾的關鍵字。"
#: src/Statement.php:555
msgid "Unexpected ordering of clauses."
msgstr "預期之外的排序語句。"
#: src/Statements/CreateStatement.php:549
msgid "The name of the entity was expected."
msgstr "預期要有實體名稱。"
#: src/Statements/CreateStatement.php:598
msgid "A table name was expected."
msgstr "預期有表格名稱。"
#: src/Statements/CreateStatement.php:603
msgid "At least one column definition was expected."
msgstr "預期要至少一個欄位定義。"
#: src/Statements/CreateStatement.php:707
msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
msgstr "預期要使用 \"RETURNS\" 關鍵字。"
#: src/Statements/DeleteStatement.php:329
msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
msgstr "此類型的子句不可用於多表查詢。"
#: src/Statements/LockStatement.php:120
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected beginning of statement."
msgid "Unexpected end of LOCK statement."
msgstr "預期之外的陳述句開頭。"
#: src/Statements/PurgeStatement.php:138
msgid "Unexpected keyword"
msgstr "預期之外的關鍵字"
#: src/Statements/WithStatement.php:118
#, fuzzy
#| msgid "The name of the entity was expected."
msgid "The name of the CTE was expected."
msgstr "預期要有實體名稱。"
#: src/Statements/WithStatement.php:137
#, fuzzy
#| msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
msgid "AS keyword was expected."
msgstr "預期要使用 \"RETURNS\" 關鍵字。"
#: src/Statements/WithStatement.php:149
#, fuzzy
#| msgid "The name of the entity was expected."
msgid "Subquery of the CTE was expected."
msgstr "預期要有實體名稱。"
#: src/Statements/WithStatement.php:266
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected beginning of statement."
msgid "Unexpected end of the WITH CTE."
msgstr "預期之外的陳述句開頭。"
#~ msgid "Unexpected end of Lock expression."
#~ msgstr "預期之外的LOCK陳述式。"
#~ msgid "error #1"
#~ msgstr "錯誤 #1"
#~ msgid "strict error"
#~ msgstr "嚴謹錯誤"
|